CAMÉRA JOUR/NUIT COULEUR AVEC CAPTEUR CCD 1/3'' SONY HAUTE RÉSOLUTION ART. HCAM675B-HCAM676B Lire attentivement cette notice avant utilisation puis la conserver en lieu sûr pour toute consultation future. Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail:export.department@comelit.it AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS INTRODUIRE D'OBJETS MÉTALLIQUES PAR LES GRILLES DE VENTILATION OU D'AUTRES OUVERTURES DE L'APPAREIL. ATTENTION ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE CAPOT ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. SIGNIFICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées dans l'appareil pouvant constituer un risque de choc électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de consignes d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation accompagnant l'appareil. PRECAUTIONS Sécurité Installation Si un objet tombe dans le boîtier ou que du liquide pénètre à l'intérieur, débrancher l'appareil et le faire contrôler par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Ne pas installer l’appareil dans un lieu extrêmement chaud, ni dans un lieu excessivement poussiéreux ou exposé à des vibrations mécaniques. Débrancher l'appareil de la prise secteur s'il ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, le saisir par la prise. Ne pas tirer directement sur le cordon. Nettoyage Veiller à maintenir une bonne circulation d'air pour éviter l'accumulation de chaleur à l'intérieur. Ne pas placer l'appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou près de matières (rideaux, doubles rideaux) susceptibles de boucher les trous de ventilation. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux légèrement humide. Utiliser un détergent ménager doux. Ne jamais utiliser de solvants, comme des diluants ou de l'essence, car ils risqueraient d’abîmer la surface de l’appareil. Conserver le carton d'origine et les matériaux d'emballage pour tout transport futur de l'appareil. ii MISES EN GARDE IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Lire attentivement cette notice. La conserver en lieu sûr pour toute consultation future. Lire attentivement tuote cette avertissement. Suivez toutes les instructions. Utiliser un chiffon doux et humide. Les fentes de ventilation ne doivent pas être obstruées ni couvertes. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne supprimez pas la sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise avec terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. Faire passer les cordons d'alimentation et les câbles électriques dans des endroits où ils ne risquent pas d'être écrasés ou coincés. N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, un trépied, une console ou table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez l'ensemble chariot / appareil afin d'éviter toute blessure en cas de chute. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon, si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a pénétré dans l'appareil, si ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. ATTENTION - CES CONSIGNES D'ENTRETIEN S'ADRESSENT EXCLUSIVEMENT À DES TECHNICIENS QUALIFIÉS. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PROCÉDER À AUCUN ENTRETIEN AUTRE QUE CELUI EXPLIQUÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION À MOINS D’ÊTRE QUALIFIÉ POUR LE FAIRE. Utilisation doit satisfaire la clause 2.5 de la IEC60950-1/UL60950-1 ou utiliser une source d’alimentation Certifié / répertoriée de Classe 2. iii DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC INFORMATIONS FCC: CET ÉQUIPEMENT A ÉTÉ TESTÉ ET DÉCLARÉ CONFORME AUX NORMES DÉFINIES POUR UN DISPOSITIF DE CLASSE A, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 15 DE LA RÉGLEMENTATION FCC. CES NORMES SONT CONÇUES POUR ASSURER UNE PROTECTION SUFFISANTE CONTRE LES INTERFÉRENCES NUISIBLES DANS UNE INSTALLATION EN ZONE COMMERCIALE. CET ÉQUIPEMENT GÉNÈRE, UTILISE ET PEUT ÉMETTRE DE L’ÉNERGIE RADIOFRÉQUENCE S’IL N’EST PAS INSTALLÉ ET UTILISÉ CONFORMÉMENT AU MANUEL D’INSTRUCTIONS, ET PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES AUX COMMUNICATIONS RADIO. L’UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT DANS UNE ZONE RÉSIDENTIELLE EST SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES, AUQUEL CAS L’UTILISATEUR SERA TENU DE CORRIGER CES NUISANCES À SES FRAIS. ATTENTION: TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉ PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ PEUT ANNULER LE DROIT DE L‘UTILISATEUR À UTILISER L'APPAREIL. THIS CLASS A DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE AVERTISSEMENT: CET APPAREIL APPARTIENT À LA CLASSE A. DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE, CE PRODUIT PEUT PROVOQUER DES INTERFÉRENCES RADIO, AUQUEL CAS L’UTILISATEUR DOIT PRENDRE DES MESURES ADÉQUATES. iv CONTENU DE L'EMBALLAGE L’installation de la caméra doit être effectuée par du personnel qualifié en conformité avec tous les codes électriques locaux et nationaux. Retirer délicatement la caméra à couleur et ses accessoires du carton et vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés pendant le transport. Le contenu de l'emballage comprend: 1. Caméra en habitation 2. Manuel d'instructions (ce document) 3. Kit d'accessoires pour l'installation 4. Étiquette guide de perçage 1 1 1 1 Caméra en habitation Manuel d'instructions Étiquette guide de perçage Kit d'accessoires v SOMMAIRE INTRODUCTION ----------------------------------------------------------------------------------------- 1 CONNEXION DE LA CAMÉRA ----------------------------------------------------------------------- 2 CONTENU DE L’EMBALLAGE ET INSTALLATION RAPIDE ------------------------------- 3 STRUCTURE DU MENU OSD ----------------------------------------------------------------------- 5 COMPENSATION AUTOMATIQUE PIXELS BLANCS ET REGLAGE OBJECTIF --- 12 SORTIE SPOT / JOYSTICK ------------------------------------------------------------------------ 13 DIMENSIONS ------------------------------------------------------------------------------------------- 14 SPÉCIFICATIONS ------------------------------------------------------------------------------------- 15 vi INTRODUCTION La caméra fournit des images haute qualité en utilisant le CCD 1/3 " SONY et le sistème de traitement de signal numérique LSI. Caractéristiques: ● Capteur CCD Sony 1/3" EXview HAD II pour une image de haute sensibilité ● Objectifs varifocale Day&Night DC AutoIris de 2.8~12 mm (art. HCAM675B) ou de 5~50 mm (art. HCAM676B) Wide Dynamic Range Digitale (Adaptive Tone Reproduction) Excellente qualité des images Résolution de 700 lignes Sensibilité de 0.15 Lux (couleur) / 0 Lux (noir et blanc avec leds IR actifs) Obturateur électronique automatique [1/60 (1/50) ~ 1/10000] et manuel OSD (On Screen Display) Balance des blancs automatique et manuel Rétro-éclairage (BLC et HLC) et Day & Night automatique Réduction numérique du bruit 2D-NR Leds à infrarouge avec le système Smart IR Zones de Privacy et Détection de Mouvement 4 points Fonction Miroir, ajustements de netteté, teinte, contraste, gain AGC (Auto Gain Control) Sortie vidéo (BNC) Synchronysation interne Fonctionne sous 12 VDC ou 24 VAC (Si vous utilisez une alimentation 12 VDC, vérifier qu'il peut fournir une courant plus élevé que 600mA) Utiliser exclusivement une source d'alimentation certifiée de classe 2. Compensation automatique des pixels blancs Degré de protection IP67 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● IMPORTANT: Il incombe à l'utilisateur de cette caméra de respecter les législations et réglementations locales et nationales relatives à l'enregistrement et la surveillance de signaux vidéo. 1 CONNEXION DE LA CAMÉRA 1. Caméra en boîtier 2. Alimentation de 12 VDC ou 24 VAC 3. Vidéo: connecteur BNC utilisé pour connecter l'appareil à un moniteur, DVR, ect. 2 CONTENU DE L’EMBALLAGE 1- ÉTIQUETTE GUIDE 2- KIT D’ACCESSOIRES 3- CÂBLES DE RACCORDEMENT 4- SUPPORT DE FIXATION 5- CORP CAMÉRA 6- FRONTAL 7- MODULE OBJCETIF 8- TOIT PARE-SOLEIL A- VIS PTS1 M5 X 30 (4x) B- CHEVILLES EN PLASTIQUE (4x) C- CLÉ À L M6 (1x) INSTALLATION RAPIDE 1. Percer l'emplacement de montage en utilisant l'étiquette guide de perçage fourni. 2. Fixez le boîtier sur le plafond en utilisant les fixations appropriées, utiliser les vis PTS M5 x 30 mm fournis uniquement si elles sont aptes. 3. Après le réglage de l'angle de vision et de rotation, fixer le support à l'aide de la clé à L M6 fournie. 3 (si quelque chose perturbe le capteur, il peut y avoir un dysfonctionnement) VISSER LA VIS DE FIXATION M6 x 16 mm VIS PTS1 M5 x 30 (3x) SUPPORT CAMÉRA CHEVILLES PLASTIQUE (3x) ÉTIQUETTE GUIDE MUR FIXATION MURALE ROTATION HORIZONTALE ANGLE VERTICAL 4 RETIRER LA COUVERTURE DU CONDUIT PERFORÉ PRÉPARÉ POUR LE PASSAGE DES CÂBLES STRUCTURE DU MENU OSD MENU CONFIGURATION (p. 1) OBJ SHUTTER/AGC BAL BLANC CONTRE-JOUR REGLAGE IMAGE ATR DET MOUVEMENT NEXT (p. 2) QUITTER OBJ SHUTTER/AGC AUTO ↵ MANUEL AUTO↵ MANUEL↵ SAVE ALL BAL BLANC CONTRE-JOUR ATW ↵ POUSSER UTILISATEUR 1↵ UTILISATEUR 2↵ ANTI RC MANUEL ↵ VERROU POUSS. OFF BLC HLC REGLAGE IMAGE ↵ MIROIR LUMINOSITE CONTRASTE NETTETE TEINTE GAIN RETURN ATR DET MOUVEMENT OFF ON ↵ OFF ON ↵ 5 MENU CONFIGURATION (p. 2) PRIVACY DAY/NIGHT NR CAMERA ID LANGUAGE CAMERA RESET BACK (p. 1) EXIT PRIVACY DAY/NIGHT OFF ON ↵ COLOR B/W↵ SAVE ALL NR↵ NR MODE Y LEVEL C LEVEL RETURN CAMERA ID OFF ON ↵ LANGUAGE ENGLISH ʩ׳ DEUTSCH FRANCAIS PYCCKNN PORTUGUES ESPANOL CAMERA RESET (renvoyer la caméra aux paramètres par défaut) 6 OBJ (objectifs) AUTO (automatique) TYPE (DC / VIDEO) Définit le type de iris mécanique (objectif Vidéo n'est pas supporté) MODE (AUTO / OUVRIR / FERMER) Définit le type de contrôle que doit être appliquée sur l'iris mécanique. VITESSE (0 – 255) Définit la vitesse de convergence de l'iris mécanique. MANUAL (manuel) Seulement objectif manuel (Note: en sélectionnant MANUEL, dans le menu SHUTTER / AGC - AUTO, vous pouvez choisir seulement OBT. En sélectionnant AUTO, dans le menu de SHUTTER / AGC - AUTO, vous pouvez choisir entre AUTO IRIS et OBT + AUTO IRIS) SHUTTER/AGC (obturateur / AGC) AUTO HAUTE LUMINANCE MODE (OBT+AUTO IRIS / AUTO IRIS) (Note: si OBJ est en MANUEL seulement OBT peut être sélectionné, OBT+ AUTO IRIS est automatiquement réglé sur AE (exposition automatique) si OBTURATEUR est 1/500 (1/480) LUMINOSITE (0 ~ 255) Réglage de la luminosité BASSE LUMINANCE MODE (AGC / OFF) Contrôle automatique de gain (AGC) ON ou OFF LUMINOSITE (x0.25 / x0.50 / x0.75/ x1.00) Montant de l'AGC appliquée dans des conditions de faible éclairage MANUEL MODE (OBT+ AGC) Contrôle automatique de gain OBTURATEUR Sélectionnez la vitesse de l’obturateur (1/60, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000) AGC Définit le gain de l'AGC appliquée [dB] pour ME (exposition manuel) (6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.8 dB) 7 BAL BLAN (balance des blancs) ATW (Auto Trace White balance) VITESSE (0~255) Permet de régler la vitesse de pull-in de ATW COM. RETARD (0~255) Définit le temp del l'hystérésis de ATW CADRE ATW (x0.5 / x1 / x1.5 / x2) Définit le pull-in de grossissement de cadre ENVIROMENT (INTERIEUR / EXTERIEUR) Preset pour les applications soit intérieure ou extérieure de ATW POUSSER Large gamme de mode de Balance des Blancs (AWB) UTILISATEUR1 & 2 UTILISATEUR 1 & 2 peuvent effectuer des réglages individuels. Les valeurs du gain utilisé pour l'environnement externe sont ceux définis dans UTILISATEUR 1. B-GAIN (gain du couleur Bleu) (0~255) R-GAIN (gain du couleur Rouge) (0~255) ANTI RC Suppression de roulement des couleurs MANUEL Les valeurs de gain B et R pour le WB manuel sont fixés sur cet écran. NIVEAU (NTSC: 13 ~ 56), (PAL: 16 ~ 78) VERROU POUSS. VERROU POUSS. est sélectionné et l'entrée est actif CONTRE-JOUR Aiguise sujets avec rétro-éclairage (OFF / BLC / HLC) REGLAGE IMAGE MIROIR LUMINOSITE CONTRASTE NETTETE TEINTE GAIN (OFF / ON) Inverse l'image horizontalement (0~255) Définit la luminosité de l'écran (0~255) Définit le contraste de l'écran (0~255) Définit la netteté de l'écran (0~255) Définit la teinte (0~255) Définit le gain 8 ATR ATR (Adaptive Tone Reproduction) permet le réglage de l'image afin d'aider avec des scènes très contrastées. LUMINANCE (BAS / MOYEN / HAUT) Établit la mesure de la compression de la luminance CONTRASTE (BAS / MOYEN BAS / MOYEN / MOYEN HAUT / HAUT) Définit l'étendue de l'amélioration du contraste DET MOUVEMENT SEUIL DETECT (0~127) Réglage de la sensibilité de détection de mouvement (0=bas sensibilité, 127=haute sensibilité) AFF. BLOC (OFF / ON / VALIDER) Pour définir la zone, sélectionnez Valider et appuyez sur le bouton central. Utilisez les boutons pour sélectionner les blocs que vous voulez désactiver, puis de ne pas être inclus dans la détection de mouvement. Pour revenir au menu, maintenez le bouton central pour 2 secondes, puis relâchez. CONTROL ZONE (ON / OFF) Active / désactive la détection de mouvement SEL. ZONE (1~4) DET MOUVEMENT Sélectionne la zone de détection (note: définir la zone à partir de la SEUIL DETECT IIIIIIIIIII 111 DROITE, BAS) AFF. BLOC OFF HAUT (NTSC: 0~244 , PAL: 0~288) CONTROL ZONE ON 0 = haut 1/4 SEL. ZONE BAS (NTSC: 0~244 , PAL: 0~288) HAUT IIIIIIIII 000 244 (288) = bas BAS IIIIIIIII 076 GAUCHE IIIIIIIII 000 GAUCHE (NTSC: 0~474 , PAL: 0~468) DROITE IIIIIIIII 183 0 = gauche RETOUR DROITE (NTSC: 0~474 , PAL: 0~468) 474(468) = droite CONFIDENTIAL SEL. ZONE (1~4) Sélectionne la zone de privacy (Note: définir la zone à partir de la DROITE, BAS) HAUT (NTSC: 0~244 , PAL: 0~288) 0 = haut BAS (NTSC: 0~244 , PAL: 0~288) 244(288) = bas GAUCHE (NTSC: 0~474 , PAL: 0~468) 0 = gauche 9 PRIVACY CONFIDENTIAL SEL ZONE HAUT BAS GAUCHE DROITE COULEUR TRANSP MOSAIQUE RETOUR 1/4 IIIIIIIIII 000 IIIIIIIIII 077 IIIIIIIIII 000 IIIIIIIIII 187 1 1.00 OFF DROITE (NTSC: 0~474 , PAL: 0~468) 474 (468) = droite COULEUR (1~8) Définit les couleurs des zones de privacy TRANSP (0.00 / 0.50 / 0.75 / 1.00) Définit la transparence de la zone de privacy si la couleur est sélectionné. MOSAIQUE (OFF / ON) Définit la fonction de mosaïque pour la privacy ON ou OFF. (note: quand ON, la transparence doit être fixé à 0,00 et les zones de privacy doit être 1 couleur ou en mosaïque et non mélangés) DAY / NIGHT COULEUR (seule fonctionnement en couleur) NOIR/BLANC (seule fonctionnement noir/blanc) RAFALE (OFF / ON) Permet de retiré le signal de burst de couleur en noir et blanc si nécessaire. IR OPTIMISEUR (OFF / ON) Mode Smart IR OFF ou ON MODE (seulement avec IR OPTIMISEUR ON, AUTO / CENTRE) Auto: mode d'intégration histogramme Centre: mode priorité centre NIVEAU (seulement avec IR OPTIMISEUR ON, 0~31) RÉDUCT BRUIT (2D-DNR) Il est utilisé pour supprimer le bruit de l'image dans des conditions de faible éclairage lorsque AGC est appliqué. MODE (OFF, Y, C, Y/C) Définit le mode de filtre 2D NR. NIVEAU Y (0-15) Définit la force du filtre Y (luminance) NIVEAU C (0-15) Définit la force du filtre C (chrominance) 10 ID CAMERA Définit l'ID de caméra sur ON ou OFF. Un titre de 52 caractères par ligne peut être appliqué. Utilisez les boutons pour naviguer. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner le caractère. Les boutons vous permettent de naviguer sans avoir à sélectionner le caractère. CLR Insère un espace POS Permet de sélectionner la position du texte sur l'écran (si vous positionnez le texte trop à droite ou trop en bas, il peut ne pas être affiché) LANGUAGE LANGUAGE choisir entre: Anglais, Japonais, Allemand, Français, Russe, Portugais et Espagnol REINIT. CAMERA REINIT. CAMERA - Retourne la caméra aux réglages d'usine par défaut SAVE ALL (sauver tout) SAVE ALL - Enregistre toutes les modifications apportées dans le menu. QUITTER EXIT – Quitte le menu sans enregistrer les modifications faites 11 COMPENSATION AUTOMATIQUE PIXELS BLANCS Déplacez le joystick sur la gauche pendant 5 secondes pour entrer dans le menu de compensation automatique des pixels blancs. Couvrir l'objectif et appuyez sur Entrée pour lancer la procédure. Si les pixels blancs sont plus de 65, l'appareil est défectueux et la procédure est inutile. S'il ya plus de 70°C la procedure ne peut pas être activé. REGLAGE OBJECTIF DIRECTION AVANT FEU DIRECTION AVANT ZOOM OBJECTIF 5 ÷ 50 mm ZOOM FEU OBJECTIF 2.8 ÷ 12 mm 12 Art. HCAM676B HCAM675B Objectif 5 ~ 50 mm 2.8 ~ 12 mm HORIZONTALE Champ de vision 51.5° ~ 6.5° 100.8 ° ~ 23.7 ° SORTIE SPOT / JOYSTICK CAP ARRIERE D’ENLEVER SORTIE SPOT VUE ARRIERE 13 JOYSTICK DIMENSIONS Dimensions TROU TRAVERSANT VUE ARRIÈRE VUE AVANT VUE DE CÔTÉ épaisseur: 1.5 mm, Dimensions de la fenêtre anti-vandalisme P.C, diamètre: 10 cm Poids – Unité: Avec emballage: 950 g 1300 g 14 SPÉCIFICATIONS Alimentation Général Connecteurs & etc TITRE Alimentation Consommation Capteur Nombre total de pixels Nombre de pixels effectifs Système de balayage Fréquence balayage (H x V) Synchronisation Obturateur électronique Résolution Éclairage min. Portée LED / Unités Sortie vidéo Rapport S/B Contrôle caméra ATR (Adaptive Tone Reproduction) Contre-jour Jour & Nuit Smart IR MD (Détection mouvement) F PM (Masquage de U Privacy) N WB (Balance des C blancs) T AGC (Auto Gain I O Control) Exposition N Luminosité Contraste Netteté Teinte Gain NR (Réduction bruit) Miroir Alimentation Sortie vidéo Objectifs Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Dimensions (L x H x P) Poids NTSC PAL 12 VDC / 24 VAC ±10% 5 W (450mA) 1/3″ CCD SONY EXview HAD CCD II 1020 (H) x 508 (V) 1020 (H) x 596 (V) 976 (H) x 494 (V) 976 (H) x 582 (V) 2:1 entrelacé 15,734 KHz x 59.94 Hz 15,625 KHz x 50 Hz Interne 1/50 ~ 1/10000 sec. 700TVL 0.15 lux (couleur) / 0 lux (N/B) 40m / 45 1 Vp-p (75 ohm, composite) 50 dB (AGC OFF) Joystick pour le menu OSD LUMINANCE (B/M/H), CONTRASTE (B/BM/M/MH/H) OFF / BLC / HLC AUTO On / Off / Niveau ON (4 zones) / OFF (taille et sensibilité ajustable) 0 ~ 4 zones ATW / Pousser / Utilisateur1 / Utilisateur2 / ANTI RC / Manuel / Verrou pouss. ON / OFF Auto Iris / Auto Iris + Obturateur electronique 0 ~ 255 0 ~ 255 0 ~ 255 0 ~ 255 0 ~ 255 OFF / Y / C / Y, C ON / OFF 3-pin bornes Connecteur BNC 2.8~12 mm (art. HCAM675B) / 5~50mm (HCAM676B) Day & Night Auto Iris Varifocale -10ºC ~ 50 ºC 0~96% (SANS condensation) 98.4 x 177.5 x 263.5 mm 950 g 15 Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail:export.department@comelit.it ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.