Toshiba e-STUDIO 20 Manuel utilisateur
-
STUDIO
16 / 20 / 25
COPIEUR NUMERIQUE POUR PAPIER ORDINAIRE
MANUEL DE L’OPERATEUR
POUR LES FONCTIONS DE COPIE
Networking Documents.
ATTENTION: Toute modification de cet appareil, sans autorisation explicite de TOSHIBA TEC
ou sociétés tiers autorisées par TOSHIBA TEC peut annuler l'autorisation de l'utilisateur d'employer l'appareil.
EPA
E
NERGY
S
TAR ® (MFD)
L’agence américaine EPA (Environmental Protection Agency – Agence de Protection de l’Environnement) a lancé un programme non gouvernemental, appelé
E
NERGY
S
TAR, afin d’encourager la diffusion et l’utilisation volontaire de technologies économisant l’énergie qui améliorent l’environnement de travail, augmentent la productivité, évitent la pollution et réduisent les dépenses d’énergie. En tant que participant au projet
E
NERGY
S
TAR, TOSHIBA TEC CORPORATION. a établi que ce modèle de copieur est conforme aux directives
E
NERGY
S
TAR pour l’économie d’énergie.
Les directives
E
NERGY
S
TAR pour cette classe de copieur exigent que tout copieur portant le label
E
NERGY
S
TAR possède une fonction « Super Power Save (Off Mode) » qui éteint automatiquement l’appareil après une certaine période d’inactivité, garantissant que l’appareil soit éteint la nuit et le week-end. Le copieur doit aussi passer automatiquement en « mode Low Power » (Economie d’énergie automatique) au bout d’une certaine période après la dernière utilisation.
Pour les modèles Copieur + Imprimante ou Télécopie, les directives
E
NERGY
S
TAR exigent que les copieurs multifonction possèdent une fonction « Mode mise en veille » qui passe automatiquement le copieur en mode mise en veille après une certaine période d’inactivité. Le copieur doit aussi passer automatiquement en « mode Low Power » (Economie d’énergie automatique) au bout d’une certaine période après la dernière utilisation.
Plus précisément, ce copieur satisfait aux exigences suivantes :
쐽Copieur + Imprimante e-STUDIO16/20/25 (modèle de base)
«Mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie)»
La consommation du copieur est inférieure à 5 W en mode « mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie) ».
«Mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie)» Temporisation par défaut –
La temporisation par défaut pour le mode « mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie) »est de 25 minutes (e-STUDIO16) ou de 60 minutes (e-STUDIO20/25).
« Mode Low Power »
La consommation du copieur est inférieure à 111,6 W (e-STUDIO16)/ 127 W (e-Studio20) /
146,25 W (e-STUDIO25) en mode d’économie d’énergie.
Temporisation par défaut du mode « Low Power »
La temporisation par défaut pour le mode « Low Power » est de 15 minutes.
쐽Copieur e-STUDIO16/20/25 + Imprimante ou télécopieur (modèle multifonction)
«Mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie)»
La consommation du copieur est inférieure à 70 W (e-STUDIO16) ou 80 W (e-STUDIO20/25) en
« mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie) ».
«Mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie)» Temporisation par défaut –
La temporisation par défaut pour le « mode Sleep (Super mode d’économie d’énergie) » est de
25 minutes (e-STUDIO16) ou de 60 minutes (e-STUDIO20/25).
« Mode Low Power »
La consommation du copieur est inférieure à 111,6 W (e-STUDIO16) / 127 W (e-Studio20) ou
146,25 W (e-STUDIO25) en mode d’économie d’énergie.
Temporisation par défaut du mode « Low Power »
La temporisation par défaut pour le mode « Low Power » est de 15 minutes.
Note 1
Il est possible de changer les réglages par défaut pour les modes « Super Power Save »,
« Sleep » et « Low Power ». Si vous désirez augmenter la valeur du réglage par défaut, veuillez contacter votre revendeur agréé Toshiba.
Note 2
Pour le modèle Copieur (modèle de base), vous redémarrez le copieur après un arrêt automatique en appuyant sur la touche SUPER ENERGY SAVER.
Note 3
Pour le modèle Copieur (modèle de base), il n’est pas possible d’activer la fonction minuterie hebdomadaire après un arrêt automatique. Si vous préférez activer cette fonction, veuillez contacter votre revendeur agréé Toshiba.
Lorsqu’une option pour la fonction FAX est installée, nous recommandons à des fins d’économie d’énergie d’employer la minuterie hebdomadaire.
En conformité avec les directives
E
NERGY
S
TAR, ce copieur peut être employé avec du papier-copie recyclé (fabriqué avec jusqu’à 100 % de papier recyclé) et satisfait donc les exigences spécifiées par la norme ENV 12281 (Papier – Papier d’impression et de bureau – Spécifications pour papier pour photocopie pour procédés de reproduction par toner sec).
Si vous avez des questions concernant l’utilisation de papier recyclé ou les types recommandés de papier recyclé, veuillez contacter votre revendeur agréé Toshiba.
E
NERGY
S
TAR
est une marque déposée aux Etats-Unis d’Amérique.
1. EXCELLENCE DE LA QUALITE
Unité centrale de l'e-S tudio
16/20/25
L'information suivante est gravée à la position indiquée.
Cartouche de toner de l'e-S tudio
16/20/25
L'information suivante est gravée à la position indiquée.
5
6
e-STUDIO16 e-STUDIO20/25
Il est recommandé d'employer des fournitures et pièces de rechange originales de Toshiba afin d'obtenir les résultats optimaux.
Fournitures et pièces de rechange
Sécurité de fonctionnement
Les fournitures originales de Toshiba sont soumises aux vérifications les plus strictes garantissant que toutes les pièces que vous recevez fonctionneront au meilleur de leurs performances.
Productivité élevée
Les fournitures originales de Toshiba sont fabriquées pour satisfaire les exigences d'un marché concurrentiel et délivrent sans problème des copies fiables à chaque fois que vous en avez besoin.
Qualité de reproduction stable
Les fournitures originales de Toshiba sont conçues pour fournir en permanence une qualité de reproduction stable jour après jour.
Avantageux pour votre copieur
Les fournitures originales de Toshiba sont conçues pour maintenir le copieur et tous ses éléments en parfait état de fonctionnement. Les connaissances précises de Toshiba sur les caractéristiques du copieur permettent de réduire l'usure du copieur et garantissent un niveau de qualité très élevé.
Parfaite adaptation des fournitures
Dès leur conception, les fournitures et les machines de Toshiba sont faites les unes pour les autres.
Chaque fois que Toshiba conçoit une nouvelle machine, il conçoit également un nouveau toner qui est parfaitement adapté à cette machine. L'emploi des fournitures originales de Toshiba vous garantit des performances optimales.
7
8
9
10
11
12
1
3
4
1
2
1. EXCELLENCE DE LA QUALITE TOSHIBA (suite)
10
11
12
5
6
1
2
3
4
7
8
Toners
Qualité de reproduction optimale
Les toners originaux de Toshiba utilisent des particules extra-fines et des paramètres contrôlés avec précision garantissant que les copieurs Toshiba peuvent fournir en permanence des reproductions précises et de qualité élevée.
Economie des toners
Les toners originaux de Toshiba sont synonymes de valeur ajoutée. Ils sont conçus pour employer uniquement la quantité de toner nécessaire permettant ainsi au copieur de continuer de fonctionner jusqu'à ce que tout le toner ait été utilisé. De cette façon, vous profitez au maximum du toner.
En harmonie avec l'environnement
Les toners originaux de Toshiba sont conçus pour respecter l'environnement. Pour préserver la Terre, nous employons des étiquettes gravées ou en plastique rendant ainsi nos toners entièrement recyclables.
En plus, nous avons réduit les niveaux d'ozone et les poussières nocives pour améliorer l'environnement de travail.
Sans risques pour la santé
Les toners originaux de Toshiba ne présentent pas de risques pour la santé. Avant d'homologuer nos toners à la vente, nous les testons pour être certains qu'ils satisfont les normes de santé les plus strictes.
Cela supprime toute appréhension de manipuler le toner.
Généralités
ISO 9000 et ISO 14000
Les usines Toshiba de fabrication des toners sont certifiées ISO 9001 ou ISO 9002 et ISO 14001.
Par conséquent, le niveau de qualité du personnel et une production préservant l'environnement sont garantis par l'usine même.
Avantages dus au service Clientèle
Les ingénieurs du service Clientèle de Toshiba sont qualifiés pour maintenir les performances de votre copieur à un niveau optimal de fonctionnement. Pour garantir une qualité de reproduction constante, il est fortement recommandé d'avoir recours à un fournisseur de services agréé par Toshiba pour l'entretien et la maintenance régulière afin que vous puissez tirer pleinement parti de votre copieur.
9
2
2. PREFACE
Merci d'avoir acquis le copieur numérique e-S tudio
16/20/25 de Toshiba. Ce manuel de l'opérateur décrit les points suivants :
• comment utiliser le copieur numérique
• comment faire des copies
• comment entretenir votre copieur numérique et en exécuter la maintenance
• comment remédier aux problèmes de mécanique et de copie.
Avant d'utiliser votre copieur numérique e-S tudio
16/20/25, lisez entièrement et attentivement ce manuel de l'opérateur. Gardez-le à portée de la main afin de garantir que les copies faites soient toujours parfaites et que le copieur numérique soit toujours en état optimal de fonctionnement.
Pour assurer une utilisation correcte et sûre du copieur e-S tudio
16/20/25 de Toshiba, ce manuel de l'opérateur décrit les précautions à prendre en fonction des trois niveaux de mise en garde suivants :
Avant de lire ce manuel de l'opérateur, vous devez avoir parfaitement compris le sens et l'importance de ces termes de mise en garde.
Danger ...... indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, provoquer des blessures graves ou des dégâts importants ou mettre le feu au copieur ou aux équipements environnants.
Attention ... indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures légères ou mineures, provoquer des dégâts partiels au copieur ou aux
équipements environnants, ou une perte de données.
Note .......... indique une procédure que vous devez suivre pour garantir les performances optimales du copieur numérique et une copie sans problèmes.
Astuce ....... décrit une information utile à connaître lors de l'emploi du copieur numérique.
Conseil ..... décrit une opération que vous devez suivre pour maintenir le copieur numérique en bon
état de fonctionnement.
1
2
3
4
5
6
7
8
Sécurité de l'utilisateur
Ce copieur numérique pour papier ordinaire de Toshiba ne génère pas de rayonnements laser dangereux pour l'utilisateur. Il est certifié comme faisant partie de la classe 1 pour les produits intégrant un laser selon les normes de radiations du DHHS (U.S. Department of Health and Human Services –
Ministère américain de la Santé et des Services humanitaires) conformément au contrôle de radiation pour le décret Santé et Sécurité de 1968.
Le boîtier de protection et les panneaux externes confinent entièrement le rayon laser émis à l'intérieur du copieur. Le rayon laser ne peut pas sortir de l'appareil en cas d'utilisation normale.
Les réglementations édictées le 2 août 1976 par le Bureau de Santé Radiologique de U.S. Food and
Drug Administration s'appliquent aux produits intégrant un laser manufacturés après le 1er août 1976.
Les produits intégrant un laser commercialisés aux Etats-Unis d'Amérique doivent être conformes à ces réglementations.
ATTENTION : L'utilisation de moyens de contrôle ou l'exécution de procédures ou de réglages autres que ceux spécifiés dans ce manuel peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
9
10
11
12
COPYRIGHT 2000
TOSHIBA TEC CORPORATION
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. PREFACE (suite)
1. Caractéristiques de l'e-S
tudio
16/20/25
L'e-S tudio
16/20/25 est un copieur numérique pour papier ordinaire.
L'e-S tudio
16/20/25 numérise les originaux et sauvegarde dans sa mémoire les données résultantes sous forme d'images numériques.
L'e-S tudio
16/20/25 vous permet non seulement de traiter et d'éditer les données de cette image numérique mais aussi de trier ou non les copies simplement et rapidement. L'e-S tudio
16/20/25 comporte un afficheur à cristaux liquides (LCD) et des touches de sélection des menus qui représentent graphiquement les fonctions du copieur. En conséquence, tout le monde est capable de réaliser rapidement et simplement des copies parfaites.
L'e-S tudio 16/20/25 possède également les fonctions pratiques suivantes qui permettent d'utiliser le copieur numérique pour de nombreuses applications.
• La vitesse de copie est de 16 copies (A4) par minute avec l’e-STUDIO16, de 20 copies (A4) avec l’e-STUDIO20 et de 25 copies (A4) avec l’e-STUDIO25.
• La fonction automatique de contraste de l'original lit automatiquement le contraste de l'original afin de déterminer le contraste idéal pour la copie.
• La taille de l'original est détectée automatiquement, le format de papier approprié et le taux de reproduction sont sélectionnés automatiquement en cas d'utilisation du chargeur automatique de documents ou du chargeur automatique recto-verso de documents (option).
• Plage d’agrandissement/réduction étendue (e-STUDIO16 : 50% à 200%, e-STUDIO20/25 : 25% à
400%) de 50% à 200% en cas d’utilisation de l’une des options : chargeur automatique recto-verso de documents ou chargeur automatique de documents.
• Possibilités d'effectuer automatiquement des copies recto-verso d'originaux imprimés sur les deux faces. (Nécessite les options chargeur automatique recto-verso de documents et unité automatique recto-verso.)
Possibilités d'effectuer automatiquement des copies recto d'originaux imprimés sur les deux faces.
(Nécessite l'option chargeur automatique recto-verso de documents.)
Possibilités d'effectuer automatiquement des copies recto-verso d'originaux imprimés sur une seule face. (Nécessite les options chargeur automatique de documents ou chargeur automatique rectoverso de documents et unité automatique recto-verso.)
• Fournit avec les fonctions d'édition numérique suivantes :
Inversion négative ou positive, zoom X-Y, copie miroir, etc.
2 en 1 et 4 en 1 (disponible pour le modèle standard) copie de livre et tri revue (nécessite l'unité automatique recto-verso optionnelle).
• Avec la fonction de tri électrique, vous pouvez également trier à grande vitesse sans abîmer l'original.
• Accepte les formats de copie de Statement à Ledger.
• Fournit avec une minuterie hebdomadaire. Cette minuterie permet le passage automatique en mode
Sleep aux temps de démarrage ou d'arrêt spécifiés.
• La carte Imprimante en option vous permet d'employer le copieur comme une imprimante et d'imprimer des données provenant de votre ordinateur. En plus, la carte d'interface réseau optionnelle vous permet d'employer le copieur comme imprimante de réseau.
10
11
12
4
3. TABLE DES MATIERES
1. EXCELLENCE DE LA QUALITE .....................................................................................................
2. PREFACE ........................................................................................................................................
1. Caractéristiques de l’e-S tudio
16/20/25 .......................................................................................
3. TABLE DES MATIERES ..................................................................................................................
5
4. PRECAUTIONS ...............................................................................................................................
1. Installation ....................................................................................................................................
2. Précautions générales ................................................................................................................
AVIS DE DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE ..............................................................................
1. AVANT DE FAIRE DES COPIES .......................................................................................................
1. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS OPTIONNELS .................................................................
2. DESCRIPTION DU COPIEUR NUMERIQUE ..............................................................................
Composants principaux ...............................................................................................................
Panneau de commande ..............................................................................................................
Panneau d’affichage de message ..............................................................................................
3. PAPIER .........................................................................................................................................
Types et formats de papier utilisables / Manipulation et stockage du papier ............................
Changer le format du papier de la cassette ................................................................................
Mise sous tension du copieur / Démarrage automatique de la copie ....................................
Déterminer le format de la cassette ..........................................................................................
4. CODES D’ACCES .....................................................................................................................
2. COMMENT FAIRE DES COPIES ......................................................................................................
1. PROCEDURE GENERALE DE COPIE .......................................................................................
2. PLACER LES ORIGINAUX ..........................................................................................................
Originaux ......................................................................................................................................
Pose des originaux sur la glace d’exposition .............................................................................
Utilisation du chargeur automatique de documents (option) .....................................................
3. INTERRUPTION DE CYCLE .......................................................................................................
3. MENU DE BASE ...............................................................................................................................
1. SELECTION DU PAPIER .............................................................................................................
Sélection automatique du format (APS) ......................................................................................
Sélection manuelle du papier ......................................................................................................
Copie avec le bypass ...................................................................................................................
Copie avec le bypass en spécifiant le format de copie ..............................................................
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT .......................................................................................
3. COPIE AVEC SELECTION DU CONTRASTE ..........................................................................
4. SELECTION DE LA QUALITE DE L’ORIGINAL ........................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
3. TABLE DES MATIERES (suite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4. MENU EDIT ........................................................................................................................................
1. COPIE RECTO-VERSO ...............................................................................................................
햲 Originaux recto > copies recto (réglage par défaut) ..............................................................
햳 Originaux recto > copies recto-verso ......................................................................................
햴 Originaux recto-verso > copies recto-verso............................................................................
햵 Originaux recto-verso > Copies recto .....................................................................................
햶 Originaux : livre > copies recto-verso ...................................................................................
2. COPIE DOUBLE PAGE .............................................................................................................
3. COPIE AVEC DECALAGE IMAGE ............................................................................................
4. COPIE AVEC EFFACEMENT DES BORDS .............................................................................
5. 2 en 1/4 en 1 ..............................................................................................................................
6. TRI REVUE ................................................................................................................................
7. ANNOTATION ............................................................................................................................
8. EDITION .....................................................................................................................................
Image mirroir .............................................................................................................................
Inversion négative/positive .......................................................................................................
9. CREATION JOB .........................................................................................................................
10. COPIE D’ORIGINAUX DE FORMATS DIFFÉRENTS ...............................................................
11. MODE MEMOIRE ......................................................................................................................
12. TYPE PAPIER ............................................................................................................................
13. LISTE DES MENU .....................................................................................................................
5. MENU PROGRAMME ........................................................................................................................
1. ECRAN .........................................................................................................................................
2. MINUTERIES ................................................................................................................................
REMISE A ZERO AUTOMATIQUE ...............................................................................................
REDUCTION CONSO AUTO .......................................................................................................
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE ...............................................................................................
3. MINUTERIE HEBDOMADAIRE ...................................................................................................
4. VOLUME HAUT PARLEUR ..........................................................................................................
5. CODE DE DEPARTEMENT ......................................................................................................
Détermination du code d’accès ................................................................................................
Remise à zéro des compteurs des codes d’accès ..................................................................
Suppression d’un code d’accès ...............................................................................................
Modification du code d’accès ...................................................................................................
Modification du code d’accès (suite) ........................................................................................
Impression de rapport ...............................................................................................................
Annulation/Reprise de la gestion des services .......................................................................
6. REGLAGE COPIE ......................................................................................................................
7. DATE ET HEURE ......................................................................................................................
8. CHANGER LE LANGAGE DU PANNEAU D’AFFICHAGE ......................................................
9. LISTE DES FONCTIONS .............................................................................................................
10. COMPTEUR TOTALISATEUR ...................................................................................................
11
12
6. SELECTION DU MODE FINITION .....................................................................................................
1. SELECTION DU MODE FINITION ...............................................................................................
2. COPIE SANS TRI ..........................................................................................................................
3. COPIE AVEC TRI ..........................................................................................................................
4. COPIE AVEC DECALAGE ...........................................................................................................
5. ALTERNANCE ..............................................................................................................................
6. AGRAFAGE ................................................................................................................................
6
7. LORSQU’UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME ....................................................................
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES ........................................................................
2. CHARGER DU PAPIER .................................................................................................................
Ajouter du papier dans les cassettes ..........................................................................................
Ajouter du papier dans le magasin grande capacité (option e-STUDIO20/25) ........................
3. REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER ................................................................................
4. REMPLACER L’UNITE CENTRALE ..............................................................................................
Remplacer le filtre d’ozone .......................................................................................................
5. ELIMINATION D’UN BOURRAGE DE PAPIER ..........................................................................
6. RECHARGER DES AGRAFES ...................................................................................................
7. ELIMINER UN BOURRAGE D’AGRAFES ..................................................................................
8. APPELER LE SERVICE ENTRETIEN ........................................................................................
9. MAINTENANCE PERIODIQUE ...................................................................................................
8. MODE DE TEST POUR L’UTILISATEUR ..........................................................................................
1. MODE DE TEST AUTOMATIQUE .................................................................................................
TEST AUTOMATIQUE ..................................................................................................................
2. MODE TEST INDIVIDUEL ............................................................................................................
Aperçu des TESTS INDIVIDUELS ...............................................................................................
3. TEST DE L’ADF ............................................................................................................................
4. TEST DES TOUCHES ..................................................................................................................
5. TEST DES DEL ............................................................................................................................
6. TEST DU LCD ..............................................................................................................................
7. TEST HAUT PARLEUR ................................................................................................................
8. SWITCH TEST ...........................................................................................................................
9. TEST IMPRESSION ..................................................................................................................
10. IMPRESSION DU RESULTAT D’UN TEST ...............................................................................
9. MAINTENANCE ................................................................................................................................
1. VERIFICATION QUOTIDIENNE ...................................................................................................
2. NETTOYAGE DU FIL DU CHARGEUR .......................................................................................
3. ELIMINATION DES PETITS PROBLEMES ..................................................................................
10. SPECIFICATIONS & OPTIONS ....................................................................................................
1. SPECIFICATIONS de l’e-STUDIO16/20/25 ..............................................................................
2. SPECIFICATION DES OPTIONS ..............................................................................................
3. LISTE DU MATERIEL FOURNI .................................................................................................
4. MATRICE DE COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE .................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
4. PRECAUTIONS
1. Installation
1 L'e-STUDIO16/20/25 devrait être installé par un technicien qualifié du service Entretien.
Note
Le matériel d'emballage doit être éliminé conformément aux règlements en vigueur.
2 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, cette machine doit être branchée sur une ligne secteur qui lui est propre et conforme aux indications suivantes :
220-240 VAC, 50/60 Hz, max. 1,1 kW (e-STUDIO16)
220-240 VAC, 50/60 Hz, max. 1,2 kW (e-STUDIO20/25)
Note
1. L'utilisation d'autres appareils ou équipements sur la même ligne que celle du copieur peut nuire aux performances du copieur et à la qualité des copies.
2. Assurez-vous d'employer une prise murale avec terre de protection (à 3 conducteurs).
3. Dans des locaux avec des prises à 2 conducteurs, il faut mettre le copieur à la terre pour des raisons de sécurité.
Ne jamais utiliser une conduite de gaz ou d'eau, ou tout autre objet ne convenant pas pour la mise à la terre.
3 Une fois que l'emplacement idoine a été choisi pour installer l'e-STUDIO16/20/25, évitez de le déplacer trop souvent. Evitez toute chaleur excessive, poussière, vibration et exposition directe au soleil. Prévoyez également une ventilation particulière, car le copieur émet une quantité minime d'ozone.
Note
1. Conditions d'environnement recommandées pour l'utilisation du copieur :
•
•
Température :10~30 °C
Humidité : 20~85 % HR
2. Pour garantir un fonctionnement optimal, laissez un espace libre d'au moins 80 cm sur la gauche et la droite et de 10 cm à l'arrière (voir l'illustration ci-dessous).
10 cm
80 cm
80 cm
L’e-STUDIO doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
8
.PRECAUTIONS
2. Précautions générales
1 Manipulez et utilisez la machine avec soin et attention.
• Ne placez pas d'objet sur les cassettes de papier ou sur le plateau du chargeur d'originaux.
• Veillez à ce que l'on ne puisse pas marcher sur le câble secteur ou le coincer entre deux objets durs pour éviter tout accident ou incident électrique.
• Veillez à ce qu'aucun objet métallique (agrafes ou trombones) ne puisse tomber dans le copieur.
2 Mettez l'interrupteur secteur sur OFF (à moins d'utiliser le mode Auto timer) :
• lorsque vous quittez votre bureau le soir.
• si une panne secteur survient.
Attention
Avant de mettre l'interrupteur secteur sur OFF, assurez-vous que le cycle de la machine est parvenu à un arrêt complet.
Débranchez le cordon secteur :
• lorsque vous n'avez l'intention d'utiliser la machine pendant une période prolongée.
Mettez immédiatement l'interrupteur secteur sur OFF et appelez le service Entretien :
• si le copieur émet un bruit inhabituel.
• si les panneaux extérieurs du copieur deviennent inhabituellement chauds.
• si une pièce quelconque du copieur est abîmée ou est tombée.
• si le copieur a été exposé à la pluie ou si un liquide a pénétré dans le copieur.
3
Il est recommandé d'employer avec l'e-STUDIO16/20/25 uniquement des fournitures fabriquées ou spécifiées par Toshiba afin de maintenir une qualité de copie optimale.
Toutes les fournitures doivent être stockées dans un endroit sec et frais.
• Pour des performances optimales, il est recommandé d'employer du papier bond xérographique de haute qualité de 80 g/m².
• Des papiers de qualité inférieure peuvent posséder des propriétés inhérentes comme un excès de poussière de papier et peuvent être la cause d'un entretien prématuré.
2
3
4
5
6
7
8
1
9
Etiquette de danger
Etiquette d’identification
10
11
12
9
AVIS DE DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
L’avis suivant expose les exclusions et limitations de responsabilité pour TOSHIBA TEC CORPORATION
(y compris pour ses employés, agents et sous-traitants) envers tout acheteur ou utilisateur (“Utilisateur”) de l’e-STUDIO16/20/25, y compris de ses accessoires, options et logiciels associés (“Produit”).
1. Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s’appliqueront jusqu’aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d’éviter tout confusion, rien dans cet avis ne doit être entrepris dans le but d’exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessures causées par négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une présentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
2. Toutes les garanties, conditions et tous les autres termes impliqués par la loi sont, jusqu’aux limites extrêmes permises par la loi, exclus et aucunes garanties impliquées de ce genre ne sont données ou ne s’appliquent en ce qui concernent les Produits.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenu responsable pour tout coût, perte, dépense, sinistre ou dégât quel qu’il soit survenant suite à l’une des causes suivantes :
(a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant mais pas limité, le manuel de l’opérateur, le guide de l’utilisateur et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou négligeant du Produit ;
(b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement qui survient suite à, ou qui est attribuable à, des faits, des omissions, des événements ou des accidents sous le contrôle raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION comprenant sans limitations des catastrophes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention criminelle, incendies, inondations, tempêtes, calamités naturelles, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ;
(c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens d’entretien agréés par TOSHIBA TEC CORPORATION ; ou
(d) usage de sortes de papier, fournitures ou pièces détachées autres que celles recommandées par TOSHIBA TEC CORPORATION.
4. Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenu responsable auprès du CLIENT pour :
(a) perte de profits, perte de ventes ou de chiffre d’affaires, perte ou discrédit de réputation, perte de production, perte d’épargnes anticipées, perte de notoriété ou d’opportunités d’affaires, perte de clients, perte de données et de logiciel et perte de leur usage, perte en cas de contrat ou en relation avec un contrat ; ou
(b) tout dommage ou perte spécial, fortuit, consécutif ou indirect, coûts, dépenses, perte financière ou réclamations de compensation consécutive ; quels qu’ils soient et de quelque manière qu’ils soient causés et qui résultent ou émanent d’une relation avec le Produit ou avec l’usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC
CORPORATION est averti de la possibilité de tels dommages.
TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenu responsable de toute perte, dépense, coût, sinistre ou dégât causés par toute incapacité d’utiliser (y compris, mais pas limité à des erreurs, dysfonctionnement, blocage, infection par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l’usage du Produit avec des matériels, produits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n’a pas directement ou indirectement fournis.
10
1. AVANT DE FAIRE DES
COPIES
1. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS OPTIONNELS ................................................................... 1-2
2. DESCRIPTION DU COPIEUR NUMERIQUE ................................................................................ 1-3
Composants principaux ................................................................................................................. 1-3
Panneau de commande ................................................................................................................. 1-4
Panneau d'affichage de message ................................................................................................. 1-6
3. PAPIER ............................................................................................................................................ 1-7
Types et formats de papier utilisables / Manipulation et stockage du papier .............................. 1-7
Changer le format du papier de la cassette .................................................................................. 1-8
Mise sous tension du copieur / Démarrage automatique de la copie ...................................... 1-10
Déterminer le format de la cassette ............................................................................................ 1-11
4. CODES D'ACCES ........................................................................................................................ 1-13
2
3
4
5
1
6
9
10
11
12
7
8
1-1
1. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS OPTIONNELS
3
4
1
2 e-STUDIO16
Chargeur automatique de documents (MR-2012)
Chargeur automatique recto-verso de documents (MR-3011)
Agrafeuse (KK-1600)
Trieuse (MJ-5001)
Bac décalage (MJ-5002)
Unité automatique recto-verso
(MD-0101)
5
6
7
8
Bypass (MY-1016)
e-STUDIO20/25
Chargeur automatique de documents (MR-2012)
Chargeur automatique recto-verso de documents (MR-3011)
Magasin papier (MY-1015)
Magasin papier inférieur (KD-1009)
Agrafeuse (KK-1600)
9
Unité automatique recto-verso (MD-0101)
10
Module de finition y compris interface de transport
(MJ-1011)* (uniquement e-Studio20/25e-Studio20/25)
Magasin papier (MY-1015)
Bypass (MY-1016)
11
Magasin grande capacité
(KD-1010)** (uniquement e-Studio20/25)
12
* Le séparateur de travaux (MJ-5001) ou le bac à décalage (MJ-5002) peuvent être installés à la place du module de finition.
** Le magasin inférieur de papier (KD-1009) peut être installé à la place du magasin grande capacité
(KD-1010). Ensuite, possibilité d’installer le module de cassette (MY-1017) (option e-STUDIO20/25) dans le KD-1009.
1-2
AVANT DE FAIRE DES COPIES
2. DESCRIPTION DU COPIEUR NUMERIQUE
Composants principaux
Couvercle de la glace
Echelle pour originaux
Plateau récepteur des copies
Capot latéral
Interrupteur secteur
* Contrôle de luminosité
employé pour ajuster la luminosité du panneau d'affichage de message.
Glace d'exposition
Panneau de commande
Contrôle de luminosité*
Capot frontal
Cassette
Etui pour le manuel
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
1-3
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
2. DESCRIPTION DU COPIEUR NUMERIQUE (suite)
Panneau de commande
IMAGE MODE
Vous pouvez passer d'un mode image à l'autre (Texte, Texte/Photo et Photo) pour effectuer des copies. Le voyant du mode image couramment sélectionné est allumé.
Panneau d'affichage de message
Affiche les états du copieur, les procédures en cours et diverses instructions et informations pour l'utilisateur sous forme de textes et de graphiques.
CLAIR/FONCE
Utilisez cette touche si vous voulez faire une copie avec un contraste spécifique.
ALIMENTATION PAPIER
Vous pouvez spécifier la cassette de papier à utiliser pour faire une copie.
ZOOM
Vous pouvez spécifier un facteur d'échelle pour faire une copie.
FINITION
Vous pouvez spécifier comment les copies sortiront du copieur (y compris tri et décalage dans bac).
COPY
Appuyez sur cette touche pour passer des autres modes au mode COPIE. Ce manuel décrit en détail les réglages et les procédures en mode COPIE.
Voyant Bourrage papier
Ce voyant clignote en cas de bourrage d'un original ou d'une copie.
Voyant Papier de reproduction
Ce voyant clignote en mode COPIE si la cassette de papier sélectionnée ne contient pas de papier.
Voyant Toner
Ce voyant est allumé s'il n'y a presque plus ou plus du tout de toner.
Voyant Communication avec le PC
Ce voyant n'est pas utilisé en mode COPIE.
Ce voyant clignote pendant que le copieur sert d'imprimante et communique avec votre ordinateur, pendant qu'il est en train d'imprimer en mode IMPRIMANTE ou pendant qu'il est en communication en tant que scanner local.
Voyant Communication FAX
Ce voyant n'est pas utilisé en mode COPIE.
Ce voyant clignote pendant que le copieur est en communication en mode FAX.
8
1-4
AVANT DE FAIRE DES COPIES
Touches fléchées
Utilisez ces touches pour sélectionner une option de réglage souhaitée ou pour entrer un nom ou une valeur en mode PROGRAMME ou au MENU EDIT.
Par exemple en mode COPIE, utilisez la touche pour entrer dans le menu de sélection “REDUCE/ENLARGE”.
Utilisez la touche pour entrer dans le menu de sélection “ZOOM UP/DOWN”.
Touche IMPRIMANTE
Utilisez cette touche pour configurer les réglages de l'imprimante ou imprimer automatiquement.
Touche MENU PRINCIPAL
Appuyez sur cette touche pour passer du mode PROGRAMME au mode COPIE.
Vous pouvez sélectionner les tâches que vous voulez exécuter en mode COPIE, FAX ou IMPRIMANTE.
Touche PROGRAMME
Utilisez cette touche pour restaurer les réglages du copieur ou configurer les réglages par défaut.
Touche INTERRUPTION
Utilisez cette touche pour interrompre le cycle de copie en cours et exécuter une autre tâche de copie. Vous pouvez reprendre le cycle interrompu en ré-appuyant sur la touche.
Touche SUPER ECO ENERDIE
Appuyez sur cette touche si le copieur n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous voulez mettre le copieur en mode Super Energy Save. Seul le voyant sur la gauche de la touche reste allumé. L'afficheur de message et les autres voyants sont éteints. Appuyez sur cette touche pour quitter ce mode d'économie d'énergie.
Après le préchauffage, le copieur est de nouveau prêt à fonctionner.
Touche FUNCTION CLEAR
Vous pouvez effacer tous les modes que vous avez sélectionnés et restaurer les réglages par défaut.
Touche CLEAR/STOP
Appuyez sur cette touche pour effacer le nombre de copies à effectuer ou arrêter un cycle de copie.
Touche START
Appuyez sur cette touche pour démarrer la copie.
Touches numériques
Utilisez ces touches pour entrer le nombre de copies que vous voulez faire.
Touche VALIDER
Utilisez cette touche pour accepter les données que vous avez introduites en mode PROGRAMME ou au MENU
EDIT.
Touche ANNULER
Utilisez cette touche pour revenir à un menu précédent en mode PROGRAMME ou au MENU EDIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode automatique Function Clear
Même si vous n'appuyez pas sur la touche , le mode automatique d'effacement des fonctions restaurera tous les réglages par défaut et affichera l'écran de base,
45 secondes après la fin de dernière copie ou après l'activation de la dernière touche. Pendant que la fonction de gestion des accès est en cours, l'afficheur retourne à l'écran de saisie du code d'accès.
page 5-3.
10
11
12
1-5
9
10
11
12
7
8
5
6
1
2. DESCRIPTION DU COPIEUR NUMERIQUE (suite)
Panneau d'affichage de message
A la mise sous tension, l'écran de base ci-dessous apparaît sur le panneau d'affichage de message. (Si le copieur est commandé à l'aide des codes d'accès, un écran différent est affiché, page 1-13.)
Le panneau d'affichage de message indique l'état du copieur. Il présente également les procédures en cours et les réglages à l'aide de courtes phrases et d'icônes.
2
3
Message Nombre de copies
Format du papier dans le magasin sélectionné couramment
Finition
PRET
PAPIER : LT
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :100%
EDITION
1
Contraste CLAIR/FONCE
Zoom
4
1-6
AVANT DE FAIRE DES COPIES
3. PAPIER
Types et formats de papier utilisables / Manipulation et stockage du papier
Types et formats de papier utilisables
Chargeur
• Cassette
• Magasin papier
(option)
Type de papier
Papier ordinaire
(64~80 g/m²) uniquement
Format du papier
Formats standard
Formats A/B: A3,
A4, A4-R, A5-R,
FOLIO, B4
LT format:
LT, LT- R
Capacité maximale
550 feuilles
(hauteur : environ 60 mm)
Remarques
Impossible d'utiliser du papier ordinaire avec des perforations pour classeur.
• Magasin papier inférieur
(option)
• Magasin grande capacité
(option)
• Bypass
Papier ordinaire
(64~80 g/m²) uniquement
Alimentation multifeuille
Papier ordinaire
(68~80 g/m²)
Formats standard
Formats A/B: A4 uniquement
Formats standard
Formats A/B: A3,
A4, A4-R, A5-R,
FOLIO, B4
2500 feuilles
100 feuilles
(hauteur : env. 11 mm)
Impossible d'utiliser du papier ordinaire avec des perforations pour classeur.
(e-Studio20/25)
Impossible d'utiliser du papier ordinaire avec des perforations pour classeur.
Egalement quelques papiers uniquement
Alimentation 1 feuille
Papier ordinaire
(80~163 g/m²),
Format LT:
LT, LT- R 1 feuille sur la gauche ne peuvent pas
être employés en fonction du type ou de l'épaisseur. (Pour plus de détails, consultez votre calque, transparent, service Entretien.)
étiquettes
La « capacité maximale » se réfère au nombre de feuilles lorsque le papier utilisé est celui recommandé par Toshiba.
Manipulation et stockage du papier
Observez les points suivants :
• Evitez d'utiliser du papier avec traitement spécial ou du papier qui a été imprimé sur une autre machine. Evitez également d'effectuer une deuxième copie sur la même face, cela peut causer un dysfonctionnement du copieur.
• N'employez pas de papier plié, froissé ou qui a tendance à se courber, du papier glacé ou rugueux, cela peut causer un mauvais entraînement du papier.
• Lorsque le paquet est ouvert, gardez le papier dans son emballage et stockez-le à un endroit sec.
• Pour éviter que le papier ne se plie ou se courbe, stockez-le toujours sur une surface plane.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1-7
1
3. PAPIER (suite)
Changer le format du papier de la cassette
Vous pouvez adapter le format du papier des cassettes du copieur aux formats de papier approprié à l'aide de la procédure suivante :
3
2
1 Ouvrez et tirez la cassette jusqu'en butée.
6
4
5
2
Déplacez le guide de largeur à la position correspondant au format voulu (indiqué sur le fond de la cassette).
8
7
3 Appuyez sur le côté droit (déverrouillé) du levier de sélection du format pour le déverrouiller.
9
10
4 Tout en poussant le levier de sélection du format dans le sens de la flèche, placez le guide latéral à la largeur de papier voulue (indiquée sur le fond de la cassette).
11
12
1-8
AVANT DE FAIRE DES COPIES
5 Appuyez sur le côté gauche (verrouillé) pour verrouiller le levier de sélection du format.
6 Placez le papier dans la cassette.
• Chaque cassette peut contenir jusqu’à 550 feuilles de papier
(60 mm) (recommandé par Toshiba).
• N’ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne indiquée sur le guide.
• N’employez pas de feuilles de papier plissées, pliées, froissées ou humides.
Note
Assurez-vous qu’il y ait un espace d’environ 0,5 mm (moins de 1 mm au total) entre le papier et le guide latéral. Un manque d’espace provoque un mauvais entraînement du papier env . 0.5 mm guide latéral guide latéral env. 0.5 mm
7 Réinstallez la cassette dans le copieur.
Astuce
Changer seulement le format du papier de la cassette ne change pas l'indication du format de la cassette dans l'afficheur. Pour changer le format de la cassette, vous devez
également régler le format de la cassette sur le panneau d'affichage de message. page 1-11
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
1-9
6
7
8
9
1
2
3. PAPIER (suite)
Mise sous tension du copieur / Démarrage automatique de la copie
Mise sous tension du copieur
1 Soulevez la trappe de l'interrupteur secteur et mettre l'interrupteur sur ON.
• Ce message apparaît sur le panneau d'affichage de l'écran de base :
Attendre
3
5
4
Attendre Préchauffage
2 Le message « PRET » apparaît.
• Ce message indique que le copieur est prêt à fonctionner.
PRET
PAPIER :APS :AUTO
FINITION :NON TRI ZOOM :100%
EDITION
1
10
Démarrage automatique de la copie
Placez l'original sur la glace pendant le préchauffage du copieur, sélectionnez les modes de copie désirés et appuyez sur la touche .
Attendre Préchauffage
Lorsque la machine a atteint sa température de fonctionnement, la copie démarre automatiquement.
Astuce
Même après que vous avez appuyé sur la touche , vous pouvez encore changer les modes de copie si le cycle de copie n'a pas encore démarré. Pour annuler le mode de démarrage automatique de la copie, appuyez sur la touche
.
11
12
1-10
AVANT DE FAIRE DES COPIES
Déterminer le format de la cassette
Entrez le format du papier chargé dans chaque cassette de papier du copieur. Lorsque le format du papier chargé a été modifié ( page 1-8), veuillez redéfinir le format de la cassette avant de faire une copie. La sélection d'un mauvais format de papier peut provoquer l'apparition d'un message de bourrage papier.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
3
4
5
6
1
2
2
Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
4
Sélectionnez "01.FORMAT CASSETTE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
01.FORMAT CASSETTE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
Astuce
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
Appuyez sur la touche ou pour 5 sélectionner la cassette de papier à spécifier et appuyez sur la touche .
FORMAT CASSETTE
01.CASSETTE 1
02.CASSETTE 2
03.CASSETTE 3
ou pour 6 Appuyez sur la touche sélectionner le format du papier chargé dans la cassette et appuyez sur la touche .
• Le format du papier dans la cassette est désormais spécifié.
L'écran retourne ensuite à la sélection REGLAGES USINE.
Sélectionner format papier
1.A3
2.FOLIO
3.B4
4.A4
5.A4-R
6.A5-R
7.LT
8.LT-R
9
10
11
12
7
8
1-11
3. PAPIER (suite)
9
10
11
12
7
8
6
1
2
3
7 Répétez les points 4 à 6 pour spécifier le format du papier dans les autres cassettes, si nécessaire.
Astuce
Après avoir réglé le format du papier sur le bypass, si vous appuyé sur la touche alors qu’il n’y a pas de papier sur le bypass ou si le temps d’effacement auto est écoulé, le copieur reprend ses valeurs initiales pour le bypass (le réglage du format du papier est annulé).
Dans ce cas, recommencez le réglage.
Si le bypass contient du papier pendant la situation initiale, l’écran du point 6 apparaît et vous pouvez spécifier le format du papier à partir de ce point.
4
5
8 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l'écran
1-12
AVANT DE FAIRE DES COPIES
4. CODES D'ACCES
Si le copieur a été configuré de manière à pouvoir utiliser des codes d'accès, vous pouvez faire des copies seulement après avoir entré un code d'accès pré-assigné.
1 Lorsque la fonction de contrôle des accès est active, l'écran illustré sur la droite apparaît immédiatement après la mise sous tension avec l'interrupteur secteur.
2 Entrez le code d'accès à 5 chiffres et appuyez sur la touche .
• Le code d'accès est remplacé sur l'afficheur par des astérisques (*****). Si le code d'accès est correct, le message suivant apparaît :
PRET
Entrer code de départment
PAPIER :APS :AUTO
FINITION :TRI ZOOM :100%
EDITION
1
PRET
PAPIER :APS
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :100%
EDITION
1
2
3
4
5
Si le code d'accès entré est erroné, le message ci-dessous apparaît. Entrez le code d'accès correct.
Code département incorrect
Code département incorrect
PAPIER :APS :AUTO
FINITION :TRI ZOOM :100%
EDITION
1
3 Faites ensuite des copies comme habituellement.
Lorsque vous avez terminé de faire des copies, appuyez deux fois sur la touche ou attendez 45 secondes.
Entrer code de départment
PAPIER :APS :AUTO
FINITION :TRI ZOOM :100%
EDITION
1
6
7
8
1
9
10
11
12
1-13
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
1-14
AVANT DE FAIRE DES COPIES
2. COMMENT FAIRE DES
COPIES
1. PROCEDURE GENERALE DE COPIE ......................................................................................... 2-2
2. PLACER LES ORIGINAUX ............................................................................................................. 2-4
Originaux ......................................................................................................................................... 2-4
Pose des originaux sur la glace d'exposition ................................................................................ 2-5
Utilisation du chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option) ............................................. 2-6
3. INTERRUPTION DE CYCLE .......................................................................................................... 2-8
2
3
4
1
5
6
9
10
11
12
7
8
2-1
1. PROCEDURE GENERALE DE COPIE
9
8
1
2
3
4
Après que vous avez placé les originaux et appuyé sur la touche sans avoir changé aucun des réglages, les copies sont effectuées en utilisant les réglages (par défaut) (* 1). En sélectionnant des modes de copie différents, vous pouvez modifier le nombre et le type de copies à effectuer.
Réglages initiaux
Les réglages initiaux (par défaut) du copieur configurés lors de l'installation sont visibles ci-contre. Vous pouvez modifier ces réglages initiaux. page 5-18
*1 Les modes de copie qui sont établis automatiquement à la mise sous tension ou en appuyant sur la touche du panneau de commande sont appelés les réglages initiaux (ou réglages par défaut).
Taux de reproduction ....... 100%
Nombre de copies ........... 1
Sélection automatique du format
Copies recto d'originaux recto
Contraste automatique
Mode Texte/photo
Mode sans tri
5
7
6
Procédure de copie
1 Placez les originaux.
• Lorsque vous placez les originaux sur la glace :
page 2-5
Chargeur automatique de documents
Original
Echelle pour originaux
• Lorsque vous placez les originaux face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents
(option) : page 2-6
10
Glissière
11
12
2-2
COMMENT FAIRE DES COPIES
2 Déterminez les modes de copie désirés.
• Le mode de sélection automatique du format (APS), le mode de contraste automatique des copies et la copie d'un original sont les réglages par défaut.
3 Appuyez sur la touche .
• Le message "COPIES EN COURS” apparaît. Le copieur démarre la copie. Lorsque la copie est terminée apparaît le message "PRET”.
COPIES EN COURS
PAPIER : A4-R
FINITION :TRI
• Avec l'e-STUDIO16 lorsqu'un original est numérisé à partir de la glace, un message apparaît pour vous demander de spécifier le format de l'original que vous voulez copier.
Utilisez la touche ou pour spécifier le format de l'original. Appuyez ensuite sur la touche .
La machine démarre alors la copie.
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4
1
:AUTO
:100%
1
4
5
6
7
8
1
2
3
9
10
11
12
2-3
1
2. PLACER LES ORIGINAUX
Originaux
Les spécifications suivantes s'appliquent aux originaux utilisables avec ce copieur.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Emplace ment
Types d'originaux
Format maximal
Format détecte automatiquement
Nombre max.
d'originaux
Remarques
Glace Feuilles objets en 3 dimensions, livres
Chargeur automatique de documents
(option)
Papier ordinaire, Largeur papier thermique (pour texteur ou fax),
: 297 mm
Longueur
: 432 mm originaux longs, originaux avec perforations ( 2, 3 et 4 perforations) :
50 g/m² - 105 g/m²
(chargement multifeuille)
105 g/m² - 127 g/m²
Chargeur automatique rectoverso de documents
(option)
(chargement multifeuille)
Papier ordinaire, papier thermique (pour
Largeur
: 297 mm texteur ou fax), originaux longs, originaux avec perforations ( 2, 3 et 4
Longueur
: 432 mm perforations) :
50 g/m² - 127 g/m²
(original recto)
50 g/m² - 105 g/m²
(original rectoverso)
Largeur
: 302 mm
Longueur
: 432 mm
Formats standard
Formats A/B:
A3, A4, A4-R,
A5-R, FOLIO, B4
(e-Studio20/25)
Formats standard
Formats A/B:
A3, A4, A4-R,
A5-R, FOLIO, B4
50 originaux
(50 g/m² - 80 g/ m²) ou hauteur maxi d'originaux empilés : 8 mm
Ne placez pas d'objet lourd ( 4 kg ou plus) sur la glace.
Certains originaux mentionnés sur la gauche ne peuvent pas être employés en fonction du type ou de l'épaisseur.
(pour plus de détails, consultez votre service
Entretien.)
Formats standard
Formats A/B:
A3, A4, A4-R,
A5-R, FOLIO, B4
100 originaux
(50 g/m² - 80 g/ m²) hauteur maxi d'originaux empilés :
16 mm
Certains originaux mentionnés sur la gauche ne peuvent pas être employés en fonction de la qualité du papier.
12
2-4
COMMENT FAIRE DES COPIES
Pose des originaux sur la glace d'exposition
Originaux : feuilles
1 Soulevez le couvercle ou le chargeur automatique de documents (option) et déposez l'original sur la glace avec la face à copier tournée vers le bas.
2 Alignez l'original avec l'angle supérieur gauche de la glace.
3
Abaissez doucement le couvercle ou le chargeur automatique recto-verso de documents.
Astuce
En cas de copies d'originaux transparents comme les feuilles pour rétroprojecteur et les calques, placez au-dessus de l'original une feuille de papier blanc de la même taille ou plus grande que l'original.
Echelle pour originaux
Chargeur automatique
de documents
Original
Feuille vierge
Original
Originaux : livres
1 Soulevez le couvercle ou le chargeur automatique de documents (option) et déposez l'original dans le sens indiqué sur l'illustration.
• Si l'original n'est pas placé dans le bons sens, les copies ne sortiront pas dans l'ordre correct des pages.
2 Abaissez doucement le couvercle ou le chargeur automatique recto-verso de documents.
• N'essayez pas de refermer entièrement avec force le couvercle ou le chargeur automatique de documents
(option) au-dessus d'un original très épais comme p. ex.
un grand livre. Il est possible de faire des copies même si le couvercle ou le chargeur n'est pas complètement refermé.
• Pendant la copie, ne regardez pas la glace d'exposition, car vous pourriez être ébloui par une lumière intense.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
2-5
9
10
11
12
7
8
4
5
6
3
2
1
2. COMMENT PLACER L'ORIGINAL (suite)
Utilisation du chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option)
4 Après avoir aligné correctement les bords des originaux, placez-les sur le plateau du chargeur d'originaux avec la face à copier tournée vers le haut et ajustez les glissières à la largeur des originaux.
Glissières
2-6
COMMENT FAIRE DES COPIES
Précautions d'utilisation du chargeur automatique de documents (option)
N'utilisez pas les types d'originaux suivants, car ils ont tendance à ne pas être entraînés correctement ou seront abîmés.
(1) Originaux froissés ou pliés. En particulier, les originaux dont le bord avant est replié peuvent ne pas être entraînés.
(4) Originaux avec des agrafes ou des trombones
1
2
3
(2) Originaux avec papier carbone (5) Originaux avec des trous ou déchirés
4
(3) Originaux scotchés, collés ou coupés (6) Originaux humides
(7) Films pour rétroprojecteur
5
6
7
8
De même, les originaux suivants doivent faire l'objet de soins particuliers :
(1) Les originaux pliés ou bombés devraient être redressés avant d'être utilisés.
(2) Les originaux de même largeur peuvent être placés simultanément dans le chargeur. (Ne mélangez pas des originaux avec des largeurs différentes.)
(3) Les originaux collés entre eux ou originaux dont la surface est traitée peuvent ne pas être séparés correctement.
9
10
11
12
2-7
3. INTERRUPTION DE CYCLE
1
L'interruption de cycle est une fonction pratique qui permet à l'utilisateur d'interrompre un cycle de copie en cours.
2
.
1 Aappuyez sur la touche
• Le message ci-dessous apparaît :
Job interrompu et mémorisé
3
4
5
6
• La touche est allumée pendant l'interruption du cycle.
Note
Il est possible d'effectuer une interruption de cycle de plusieurs originaux en les plaçant tous en même temps sur la glace d'exposition.
2 Placez l'original.
• Si l'original précédent est resté sur la glace, ouvrez le couvercle de la glace ou le chargeur automatique de documents (option) et remplacez-le par l'original qui doit
être copié pendant l'interruption de cycle.
7
8
9
10
3
Appuyez sur la touche .
• Répétez les points 2 à 4 si vous devez encore faire des copies avant de reprendre le cycle de copie interrompu.
4 Lorsque vous avez terminé les copies, appuyez de nouveau sur la touche .
• Lorsque le message suivant apparaît dans l'afficheur, appuyez sur la touche et exécutez les tâches interrompues.
Prêt pour reprise job
Prêt pour reprise job
PAPIER :APS
FINITION :TRI
:AUTO
3
ZOOM :100%
EDITION
11
12
2-8
COMMENT FAIRE DES COPIES
3. MENU DE BASE
1
2
1. SELECTION DU PAPIER ............................................................................................................... 3-2
Sélection automatique du format (APS) ........................................................................................ 3-2
Sélection manuelle du papier ........................................................................................................ 3-4
Copie avec le bypass ..................................................................................................................... 3-5
Copie avec le bypass en spécifiant le format de copie ................................................................ 3-7
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT .......................................................................................... 3-8
3. COPIE AVEC SELECTION DU CONTRASTE ............................................................................ 3-13
4. SELECTION DE LA QUALITE DE L'ORIGINAL ......................................................................... 3-15
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
3-1
5
6
7
8
9
1
2
3
1. SELECTION DU PAPIER
Sélection automatique du format (APS)
A la mise sous tension du copieur (interrupteur secteur sur ON), le mode Sélection automatique du format (APS) est sélectionné comme mode par défaut.
Dans ce mode, si un original avec un format standard est présent dans le chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option), le copieur détecte automatique le format de l'original et choisit un format de papier identique à celui de l'original.
Lorsque l’original est placé sur la glace d’exposition de l’e-STUDIO16 pour être y copié, le copieur ne peut pas détecté automatiquement le format. Un message apparaît demandant à l'opérateur de spécifier le format de l'original.
* Ce mode ne peut être utilisé que pour des copies au format réel (100 %).
* Pour les formats des originaux sélectionnables automatiquement : page 2-4
4
1 Vérifiez si le mode APS est sélectionné dans la zone supérieure gauche de l'afficheur de message.
PRET
PAPIER :APS
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :100%
EDITION
1
2 Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur d'originaux ou sur la glace.
3
Sélectionnez le mode de copie désiré.
4 Entrez le nombre de copies voulu à l'aide des touches numériques.
• Le nombre maximal de copies est de 999.
• Le nombre de copies par défaut est 1.
• En cas d'erreur appuyez sur la touche nombre de copies correct.
et entrez le
• Si vous appuyez sur la touche , tous les réglages courants du copieur sont effacés et reprennent les valeurs par défaut.
5 Appuyez sur la touche .
• Si les messages suivants apparaissent :
Changez le sens des originaux.
Changer le sens de l’original.
10
Chargez la cassette contenant du papier avec le même format que l’original.
Choisir cassette correcte
11
12
Ajoutez du papier dans la cassette.
Ajouter du papier
3-2
MENU DE BASE
• Pour l’e-STUDIO16, quand un original est placé sur la glace pour être copié, le message suivant apparaît.
Sélection. format original
• Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le format de l'original et appuyez sur la touche .
1
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
3-3
3
1
2
1. SELECTION DU PAPIER (suite)
Sélection manuelle du papier
Les originaux transparents, comme les films pour rétroprojecteur ou les calques, les originaux très foncés, avec des bords foncés ou de format non standard comme les journaux ou les revues peuvent ne pas être détectés automatiquement. Pour ces types d'originaux, utilisez la sélection manuelle du papier.
1 Appuyez sur la touche du mode COPIE est présent.
lorsque l'écran initial
4
5
6
7
8
9
2
A l'aide de la touche ou sélectionnez la cassette de papier dont vous voulez employer le papier.
• Veuillez noter que le format du papier dans les cassettes doit avoir été spécifié auparavant.
page 1-8
PRET
ALIMENTAT.
APS
PAPIER:
3
Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur d'originaux ou sur la glace.
("Placer l'original” page 2-4.)
4 Sélectionnez le mode de copie voulu et le nombre de copies si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche .
:A4
:B4
10
11
12
1
3-4
MENU DE BASE
Copie avec le bypass
Il est intéressant d'employer le bypass pour faire une copie dans les cas suivants :
• si le format du papier nécessaire n'est pas installé dans les cassettes du copieur.
• si vous voulez utilisez un type spécial de papier, p. ex. un transparent.
* Dans ces cas, vous devez avoir installé le bypass.
1 Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur d'originaux ou sur la glace.
("Placer l'original” page 2-4.)
2 Sélectionnez le mode de copie désiré.
3 Ajustez la glissière du bypass à la largeur du papier
à charger.
• Sortez le support de papier si le format du papier est important.
4 Placez les feuilles de papier-copie sur le bypass.
Le message suivant apparaît :
Sélectionnez le format du papier
• Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le format du papier pour le bypass et ensuite appuyez sur la touche .
Astuce
• Les touches ou sont utilisées pour sélectionner le format du papier sur le bypass. Lorsque vous appuyez sur la touche , le format du papier est confirmé et la copie démarre.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
3-5
1. SELECTION DU PAPIER (suite)
9
10
11
12
7
8
5
6
1
2
3
4
5 Entrez le nombre de copies voulu à l'aide des touches numériques.
6
Appuyez sur la touche .
Astuce
• Si le papier n'est pas entraîné dans le bypass et que le voyant Bourrage papier est allumé, retirez les feuilles du bypass et ensuite replacez-les.
page 7-14.
• Si le format de papier à charger n'est pas identique à un des formats spécifiés dans les réglages par défaut, vous devez modifier les réglages par défaut. page 1-11.
3-6
MENU DE BASE
Copie avec le bypass en spécifiant le format de copie
En spécifiant le format de copie en cas de copie avec le bypass, vous pouvez sélectionner les modes de copie suivants :
• Copie recto-verso
• Tri revue
• Copie double page
• 2 en 1/4 en 1
• Copie avec tri
• Alternance
• Décalage
1 Placez les feuilles du papier-copie sur le bypass.
3
4
5
6
1
2
2 Sélectionnez le format de copie voulu.
• Sélectionnez le format de copie avec la touche ou . Assurez-vous que le format de copie voulu et son sens sont affichés. Appuyez ensuite sur la touche .
3
Sélectionnez le mode d'impression recto-verso voulu, copie double page, copie avec tri, décalage, tri revue,
2 en 1/4 en 1 ou alternation ainsi que le contraste et le taux de reproduction.
Veuillez noter que le chargeur automatique rectoverso de documents (option) et l’unité automatique recto-verso (option) sont nécessaires pour l’impression recto-verso et le tri revue.
4 Entrez le nombre de copies voulu à l'aide des touches numériques.
5 Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur d'originaux ou sur la glace.
("Placer l'original” page 2-4.)
6
Appuyez sur la touche .
Sélectionner format papier
1.A3
2.FOLIO
3.B4
4.A4
5.A4-R
6.A5-R
7.LT
8.LT-R
9
10
11
12
7
8
3-7
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT
10
11
12
1
2
3
4
Le copieur dispose de quatre méthodes d'agrandissement et de réduction.
• Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) :
Après la sélection du mode AMS et du format de la copie, lorsqu'un original est entraîné par le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique recto-verso de documents
(option), le copieur détecte automatiquement le format de l'original et calcule le taux de reproduction approprié. Si l’original est numérisé sur la glace de l’e-STUDIO16, l’utilisateur doit spécifier manuellement le format de l’original.
• AGRANDIR/REDUIRE
En cas d'utilisation d'un original et de papier-copie de format standard, sélectionnez un taux correspondant au format du papier.
Taux sélectionnable :
Taux
50%
71%
82%
141%
200%
A3/A5-R
A3/A4-R, A4-R/A5-R, B4/B5-R
B4/A4-R, B5-R/A5-R
A4-R/A3, A5-R/A4-R, A5/A4, B5-R/B4
A5-R/A3
Original/Copie
5
6
7
8
9
• Zoom +/-
Les touches fléchées haut et bas permettent de sélectionner le taux de reproduction voulu par incréments de 1 %.
• ZOOM X-Y :
Cette fonction vous permet de modifier le taux de reproduction dans les directions X et Y de vos copies.
* Les originaux transparents, comme les films pour rétroprojecteur ou les calques, les originaux très foncés, avec des bords foncés ou de format non standard comme les journaux ou les revues peuvent ne pas être détectés automatiquement pour cette fonction d'agrandissement. Pour ces types d'originaux, utilisez les modes réduction/agrandissement.
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS) :
1 Appuyez sur la touche .
3-8
MENU DE BASE
.
2 Sélectionnez "AMS” avec la touche
PRET
ZOOM: 100%
AMS
AGRANDIR/REDUIRE
3 Appuyez sur la touche pour accepter la fonction
"AMS”.
PRET
PAPIER : A4
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :AMS
EDITION
1
4 Puis sélectionnez la cassette de papier.
(Sélection manuelle du papier page 3-3.)
5 Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur d'originaux ou sur la glace.
6 Sélectionnez le contraste voulu et le nombre de copies.
7 Appuyez sur la touche .
• Si les messages suivants apparaissent :
Changer le sens des originaux.
Changer sens de l’original
1
Sélectionnez la cassette avec le format et l’orientation de papier corrects, p. ex. A4-R.
Utiliser cassette réduct.
• Pour l’e-STUDIO16, quand un original est placé sur la glace pour être copié, le message suivant apparaît.
Sélection. format original
• Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le format de l'original et appuyez sur la touche .
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
3-9
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT (suite)
1
Réduire/Agrandir
En cas d'utilisation d'un original et de papier-copie de format standard, sélectionnez un taux leur correspondant.
2
3
4
5
1 Sélectionnez la cassette de papier appropriée.
(Sélection manuelle du papier page 3-3.)
2
Appuyez sur la touche ou la touche .
• Appuyez sur la touche et allez au point 3, ou appuyez sur la touche et allez au point 4.
6
7
8
3 Sélectionnez "AGRANDIR/REDUIRE” avec la touche
ou . Appuyez sur la touche .
4 Sélectionnez le taux de reproduction voulu avec la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche .
• Vous devez spécifier manuellement le format de l'original.
PRET
ZOOM: 100%
AMS
AGRANDIR/REDUIRE
ZOOM
AGRANDIR 50% A3> A5
/REDUIRE: 71% A3> A4
82% B4> A4
141% A4> A3
200% A5> A3
1
1
9
10
5 Placez l'original à copier dans le chargeur ou sur la glace, tapez le nombre de copies et appuyez sur la touche .
PRET
PAPIER : A4
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :65%
EDITION
1
11
12
3-10
MENU DE BASE
Zoom +/-
1 Sélectionnez la cassette de papier.
(Sélection manuelle du papier page 3-3.)
2 Appuyez sur la touche ou la touche .
• Appuyez sur la touche et allez au point 3, ou appuyez sur la touche
et allez au point 4.
5
3
Sélectionnez "ZOOM +/-” avec la touche
. Appuyez sur la touche .
ou
PRET
ZOOM: AMS
AGRANDIR/REDUIRE
ZOOM +/-
4 Sélectionnez le taux de reproduction voulu avec la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche
.
• Pour un agrandissement, employez la touche une réduction, employez la touche .
. Pour
• A chaque fois que vous appuyez sur la touche ou
, le taux de reproduction change de 1 %. Le taux de reproduction varie continuellement si vous maintenez enfoncée l'une des touches. Le taux de reproduction varie par bond de 10 % si vous maintenez enfoncée plus longtemps l'une des touches.
• Lorsque l’original est numérisé sur la glace d’exposition, il est possible de choisir un taux de reproduction de 50 à
200 % pour l’e-STUDDIO16 et de 25 à 400 % pour l’e-
STUDDIO20/25.
• Lorsque l’original est numérisé dans le chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option), il est possible de choisir un taux de reproduction entre 50 et 200
%.
ZOOM
ZOOM +
/-: 101%
200
50%
5 Placez l'original à copier dans le chargeur ou sur la glace, tapez le nombre de copies et appuyez sur la touche .
• Vous devez spécifier manuellement le format de l'original.
PRET
PAPIER : A4
FINITION :TRI
1
:AUTO
ZOOM :101%
EDITION
1
1
6
7
8
9
10
11
12
3-11
3
4
1
2
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT (suite)
1
2
Zoom X-Y
Cette fonction vous permet de modifier le taux de reproduction dans les directions X et Y de vos copies.
100%
200%
100%
200%
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande.
pour afficher "ZOOM X2 Appuyez sur la touche
Y”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
ZOOM: AGRANDIR/REDUIRE
ZOOM +/-
ZOOM X-Y
3 Spécifiez les taux de reproduction en X et Y.
• Sélection la direction X ou Y avec la touche ou et spécifiez le taux de reproduction avec la touche
. Puis appuyez sur la touche
ou
pour confirmer le taux de reproduction.
• Lorsque l’original est numérisé sur la glace d’exposition, il est possible de choisir un taux de reproduction de 50 à
200 % pour l’e-STUDDIO16 et de 25 à 400 % pour l’e-
STUDDIO20/25.
• Lorsque l’original est numérisé dans le chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option), il est possible de choisir un taux de reproduction entre 50 et 200
%.
ZOOM
ZOOM X-Y :
X 100 % - Y 99 %
1
200%
50%
4 "Xxxx-Yxxx%” apparaît à côté de ZOOM dans l'afficheur.
PRET
PAPIER : A4 :AUTO
FINITION :TRI ZOOM:X100-Y99%
EDITION
1
5 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste et le nombre de copies.
6
Placez l'original sur la glace ou le plateau du chargeur et appuyez sur la touche .
1
3-12
MENU DE BASE
3. COPIE AVEC SELECTION DU CONTRASTE
Il existe deux types de contraste pour les copies : le mode automatique et le mode manuel.
En mode automatique, le copieur détecte automatiquement le contraste de l'original et sélectionne le contraste optimal pour la copie.
En mode manuel, l'utilisateur peut produire des copies plus claires ou plus foncées.
Copie en mode automatique
1 Assurez-vous que " : AUTO” est présent dans l'afficheur de message.
• Si " , ” "NORMAL” ou " ” est affiché, appuyez sur la touche et sélectionnez "AUTO”.
2
Placez l'original et appuyez sur la touche .
• Le copieur détecte automatiquement le contraste de l'original et fait des copies avec l'exposition optimale.
PRET
PAPIER : A4
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :100%
EDITION
1
3
4
5
Copie en mode manuel
.
1 Appuyez sur la touche 6
2
1
7
2 Sélectionnez "MANUEL” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche .
.
PRET
CLAIR
/FONCE:
AUTO
MANUEL
8
1
9
10
11
12
3-13
3. COPIE AVEC SELECTION DU CONTRASTE (suite)
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
3 Sélectionnez le contraste voulu avec la touche ou .
• Appuyez sur la touche pour produire des copies plus claires. A chaque fois que vous appuyez sur la touche , le repère indiquant le contraste se déplace d'un pas sur la gauche et vos copies sont produites de plus en plus claires.
CLAIR/FONCE
MANUEL:
• Appuyez sur la touche pour produire des copies plus foncées. A chaque fois que vous appuyez sur la touche
, le repère indiquant le contraste se déplace d'un pas sur la droite et vos copies sont produites de plus en plus foncées.
Lorsque vous appuyez sur la touche après avoir 4 défini le contraste, l'écran retourne à l'écran initial pour faire des copies.
• Le contraste spécifié apparaît sur l'afficheur de message.
PRET
PAPIER : A4
FINITION :TRI
1
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
: 2
ZOOM :100%
EDITION
1
5 Placez l'original à copier dans le chargeur ou sur la glace et appuyez sur la touche .
• Les copies sont faites avec le contraste sélectionné.
3-14
MENU DE BASE
4. SELECTION DE LA QUALITE DE L'ORIGINAL
Vous pouvez sélectionner le mode de copie (Texte, Texte/photo et Photo) et produire des copies claires correspondantes au type de l'original. Le mode Texte convient pour faire des copies d'originaux contenant du texte ou du texte et des graphiques à base de lignes noires. Le mode Photo convient pour faire des copies d'originaux contenant des photos en noir et blanc, des photos couleur ou des photos tramées.
Le mode Texte/Photo est le mode sélectionné par défaut. Ce mode est utilisé pour faire des copies d'originaux courants.
1 Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur ou sur la glace.
2 A chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous changez de mode d'image. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant situé au-dessus du mode d'image voulu soit allumé.
Astuce
En fonction du message affiché, il n'est pas toujours possible de sélectionner un mode d'image. Par exemple, si "COPIES
EN COURS" est affiché, la sélection du mode d'image est désactivée.
3 Si nécessaire, ajustez le contraste.
4 Sélectionnez la cassette de papier, le taux de reproduction et le nombre de copies.
5 Appuyez sur la touche .
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
3-15
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
3-16
MENU DE BASE
4. MENU EDIT
1
2
1. COPIE RECTO-VERSO .................................................................................................................. 4-2
Originaux recto > copies recto (réglage par défaut) ................................................................ 4-3
Originaux recto > copies recto-verso ........................................................................................ 4-4
Originaux recto-verso > copies recto-verso .............................................................................. 4-8
Originaux recto-verso > Copies recto ....................................................................................... 4-9
Originaux : livre > copies recto-verso ..................................................................................... 4-10
2. COPIE DOUBLE PAGE ................................................................................................................ 4-12
3. COPIE AVEC DECALAGE IMAGE .............................................................................................. 4-13
4. COPIE AVEC EFFACEMENT DES BORDS ................................................................................ 4-14
5. 2 en 1/4 en 1 ................................................................................................................................ 4-15
6. TRI REVUE .................................................................................................................................. 4-18
7. ANNOTATION ............................................................................................................................... 4-21
8. EDITION ....................................................................................................................................... 4-23
Image mirroir ................................................................................................................................ 4-23
Inversion négative/positive ......................................................................................................... 4-24
9. CREATION JOB ........................................................................................................................... 4-25
10. COPIE D’ORIGINAUX DE FORMATS DIFFÉRENTS ............................................................... 4-26
11.MODE MEMOIRE ....................................................................................................................... 4-27
12.TYPE PAPIER ............................................................................................................................. 4-29
13.LISTE DES MENU ..................................................................................................................... 4-30
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
4-1
1. COPIE RECTO-VERSO
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
Cette fonction vous permet de déterminer le type des originaux (recto, recto-verso ou livre) et le type voulu pour la copie (recto ou recto-verso).
Original Copie
* , , et nécessitent l’installation de l’unité automatique recto-verso optionnelle.
* et rnécessitent l’installation du chargeur automatique rectoverso de documents (option).
4-2
MENU EDIT
Originaux recto > copies recto (réglage par défaut)
Ce mode de copie est sélectionné comme réglage par défaut à la mise sous tension du copieur.
Procédez comme suit pour changer de mode de copie.
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
• L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
DECALAGE IMAGE
2 Assurez-vous que ”RECTO-VERSO” est en surbrillance sur l’écran. Appuyez sur la touche .
RECTO-VERSO
Original > Copie
1 > 1
1 > 2
.
3
Sélectionnez ”1>1” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
Astuce
Les commandes du menu qui apparaît ici varient selon que les options unité automatique recto-verso et chargeur automatique recto-verso de documents sont installées ou non.
4 Sélectionnez la cassette de papier, le taux de reproduction, le contraste et le nombre de copies.
5
Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur ou sur la glace.
6 Appuyez sur la touche .
:1 > 1
:OFF
:OFF
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1
10
11
12
4-3
1
2
3
1. COPIE RECTO-VERSO (suite)
Originaux recto > copies recto-verso
Il existe deux méthodes de faire des copies recto-verso à partir d’originaux recto (imprimé sur 1 seule face) :
• En utilisant le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique recto-verso de documents (option) - Pour des copies recto-verso à partir de feuilles d’originaux aux tailles et grammages spécifiés.
• En plaçant les originaux sur la glace – Pour des copies recto-verso à partir d’originaux ne pouvant pas être manipulés par le chargeur automatique de documents.
Note
Ce mode de copie nécessite que l’unité automatique recto-verso (option) soit installée.
4
5
6
7
8
9
Avec le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique rectoverso de documents (option)
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
DECALAGE IMAGE
:1 > 1
:OFF
:OFF
1
2 Assurez-vous que ”RECTO-VERSO” est en surbrillance sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche .
.
3 Sélectionnez ”1 > 2” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche des copies.
pour revenir à l’écran initial pour faire
4 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
5 Placez les originaux sur le plateau du chargeur.
RECTO-VERSO
Original > Copie
1 > 1
1 > 2
1
10
11
12
6 Appuyez sur la touche .
4-4
MENU EDIT
Comment placer les originaux
• Si les originaux sont placés verticalement :
Alignez les bords des originaux et placez-les tous dans le même sens (du haut en bas).
HAUT
1
2
HAUT
HAUT
HAUT
HAUT
3
4
5
• Si les originaux sont placés horizontalement :
Disposez les originaux de manière à ce que les pages paires et impaires soient placées en sens opposé et ensuite placezles dans le chargeur automatique recto-verso de documents
(option).
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
4-5
1. COPIE RECTO-VERSO (suite)
1
2
4
5
6
3
Si l’original est placé sur la glace
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
DECALAGE IMAGE
2 Assurez-vous que ”RECTO-VERSO” est en surbrillance sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche .
.
3 Sélectionnez ”1 > 2” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
4 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
5
Placez la première page des originaux (première face) sur la glace.
RECTO-VERSO
Original > Copie
1 > 1
1 > 2
:1 > 1
:OFF
:OFF
1
1
7
8
9
10
11
6 Appuyez sur la touche .
• En cas de sélection automatique du format (APS) ou de sélection automatique du taux d’agrandissement (AMS) avec l’e-STUDIO16 apparaît un message vous demandant de spécifier le format de l’original que vous voulez copier.
Utilisez la touche ou pour spécifier le format
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4 de l’original. Appuyez ensuite sur la touche démarre la numérisation de l’original.
. Le copieur
7 Placez l’original suivant (la deuxième face) sur la glace.
Original suivant ?
OUI
NON
12
8
Appuyez sur la touche .
1
1
4-6
MENU EDIT
9 Répétez les points 5 à 8 jusqu’à ce que tous les originaux soient copiés.
10
Après la numérisation du dernier original, sélectionnez ”NON” avec la touche et ensuite appuyez sur la touche .
Comment placez les originaux sur la glace
• Si les originaux sont placés verticalement :
La face recto et la face verso doivent être placées dans le même sens (de haut en bas).
Placement vertical
• Si les originaux sont placés horizontalement :
La face recto et la face verso doivent être placées en sens opposé (de haut en bas).
(face recto) (face verso)
Placement horizontal
(face recto) (face verso)
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
4-7
4
5
6
7
8
9
1
2
3
1. COPIE RECTO-VERSO (suite)
Originaux recto-verso > copies recto-verso
Placez les originaux recto-verso sur le plateau du chargeur, puis appuyez sur la touche charger l’original et numériser la face recto de l’original en mémoire.
pour
L’original et la feuille sont ensuite retournés automatiquement et la face verso de l’original est numérisée en mémoire. Lorsque les deux faces de tous les originaux ont été numérisées, les copies voulues sont imprimées.
Vous pouvez placer en une seule fois au maximum 100 originaux au format A4.
Note
Ce mode de copie nécessite l’installation des options : chargeur automatique recto-verso de documents et unité automatique recto-verso.
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
DECALAGE IMAGE
2 Vérifiez que ”RECTO-VERSO” est en surbrillance sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche .
.
3 Sélectionnez ”2 > 2” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
RECTO-VERSO
Original > Copie
1 > 2
2 > 2
4 Sélectionnez la cassette de papier, le taux de reproduction, le contraste et le nombre de copies.
• Le mode Sélection automatique du format est le mode sélectionné par défaut.
5 Placez les originaux sur le plateau du chargeur.
:1 > 1
:OFF
:OFF
1
1
10
11
6 Appuyez sur la touche .
12
4-8
MENU EDIT
Originaux recto-verso > Copies recto
Note
Ce mode de copie nécessite l’installation des options : chargeur automatique recto-verso de documents (option).
1
2
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
DECALAGE IMAGE
2 Vérifiez que ”RECTO-VERSO” est en surbrillance sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche .
.
3 Sélectionnez ”2 > 1” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
4
Sélectionnez la cassette de papier, le taux de reproduction, le contraste et le nombre de copies.
• Le mode Sélection automatique du format est le mode sélectionné par défaut.
RECTO-VERSO
Original > Copie
2 > 2
2 > 1
5 Placez les originaux sur le plateau du chargeur.
:1 > 1
:OFF
:OFF
1
1
3
4
5
6
7
8
6 Appuyez sur la touche .
Comment placer les originaux
Placez toujours les originaux verticalement. Si les originaux sont placés horizontalement, les copies seront sorties alternativement avec le côté imprimé vers le bas.
1
3
5
7
9
9
10
11
12
4-9
1. COPIE RECTO-VERSO (suite)
Originaux : livre > copies recto-verso
Ce mode de copie nécessite l’installation de l’unité automatique recto-verso (option).
1
2
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
DECALAGE IMAGE
3
4
5
6
7
8
9
2 Vérifiez que ”RECTO-VERSO” est en surbrillance sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche .
3
Sélectionnez “LIVRE > 2” avec la touche .
RECTO-VERSO
Original > Copie
2 > 1
LIVRE > 2
4
5
Appuyez sur la touche .
Sélectionnez la première et la dernière page.
• Sélectionnez le mode de copie voulu avec la touche ou .
• DROITE > DROITE
La copie est démarrée à partir d’une page droite du livre et se termine sur une page droite.
• DROITE > GAUCHE
La copie est démarrée à partir d’une page droite du livre et se termine sur une page gauche.
• GAUCHE > GAUCHE
La copie est démarrée à partir d’une page gauche du livre et se termine sur une page gauche.
• GAUCHE > DROITE
La copie est démarrée à partir d’une page gauche du livre et se termine sur une page droite.
LIVRE > 2
DROITE > DROITE
DROITE > GAUCHE
GAUCHE > GAUCHE
10
11
12
6
7
Appuyez sur la touche .
Spécifiez la marge du livre et ensuite appuyez sur la touche , si nécessaire.
• Appuyez sur la touche ou pour spécifier la marge du livre. A chaque fois que vous appuyez sur l’une des deux touches, une valeur est incrémentée ou décrémentée de 1 mm.
• Appuyez sur la touche ou sur la touche
pour incrémenter la valeur
pour la décrémenter.
• Spécifiez la valeur entre 8 et 30 mm.
MARGE RELIURE
15mm
Appuyez sur la touche .
8
4-10
MENU EDIT
30mm
8mm
:1 > 1
:OFF
:OFF
1
1
1
1
9 Sélectionnez la cassette de papier voulue avec la touche . Appuyez sur la touche lorsque vous avez terminé.
• Sélectionnez le format A4 ou Letter.
10 Sélectionnez EFFACER BORDS, si nécessaire.
page 4-14
11
Sélectionnez le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
12
Placez l’original sur la glace et appuyez sur la touche
.
• La copie de la première page sera sortie avec sa face verso blanche. Les copies de la page 2 et des pages suivantes sont empilées temporairement à l’intérieur du copieur.
• Placez la page 1 de l’original en premier.
13 Placez l’original suivant.
• Tournez la page du livre et placez-le de la même façon que précédemment.
• Sélectionnez ”OUI” si vous devez copier les pages gauche et droite.
• Sélectionnez ”OUI (Simple)” si vous ne devez copier qu’une page.
14 Appuyez sur la touche .
15 Répétez les points 12 à 13 jusqu’à ce que vous ayez fini de copier le livre.
Original suivant ?
OUI
OUI (Simple)
NON
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
4-11
2. COPIE DOUBLE PAGE
1
2
Les pages en vis à vis d’un livre ou d’une revue sont copiées en une seule fois sur deux feuilles séparées de papier. Il n’est pas nécessaire de déplacer l’original sur la glace. Deux originaux au format
Letter placés l’un à côté de l’autre sur la glace peuvent également être copiés sur deux feuilles de papier séparées.
Exemple de copie double page
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour mettre en 2 Appuyez sur la touche surbrillance ”DOUBLE PAGE”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
RECTO-VERSO :1>1
DOUBLE PAGE :OFF
DECALAGE IMAGE :OFF
et sélectionnez ”ON”.
3 Appuyez sur la touche
Appuyez ensuite sur la touche .
• En sélectionnant « ON », vous avez la possibilité de sélectionner la marge appropriée pour le livre. Le copieur accepte toute valeur comprise entre 8 et 30 mm.
• Si vous entrez 20 mm, une ligne qui apparaît au centre de la copie est masquée dans une plage de 20 mm.
Lorsqu’une copie est faite, une marge de 10 mm est établie de chaque côté de la ligne.
• Si vous avez spécifié la largeur d’effacement des bords et la marge du livre, une valeur plus importante pourra être spécifiée pour la marge.
DOUBLE PAGE
OFF
ON
MARGE RELIURE
8 mm
30mm
8mm
4 ”DOUBLE PAGE: XXmm” apparaît. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
5 Sélectionnez la cassette de papier Letter.
6 Placez l’original sur la glace.
7 Sélectionnez le contraste voulu, etc. si nécessaire.
• Dans ce mode, vous ne pouvez employer qu’un taux de reproduction de 100 %.
PRET
RECTO-VERSO :1>1
DOUBLE PAGE :8mm
DECALAGE IMAGE :OFF
8 Appuyez sur la touche .
4-12
MENU EDIT
1
1
1
1
3. COPIE AVEC DECALAGE IMAGE
Vous pouvez créer des marges sur la copie et spécifier la position de ces marges sur le côté droit ou gauche de la copie. Vous pouvez aussi créer des marges sur des copies de livre en utilisant le mode
DOUBLE PAGE. page 4-12.
Les marges par défaut sont larges d’environ 7 mm, mais vous pouvez sélectionner des marges entre 4 et 15 mm.
Exemple de copie avec décalage image
1
2
3
Marge sur le côté gauche de la copie Marge sur le côté droit de la copie
4
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour mettre en 2 Appuyez sur la touche surbrillance ”DECALAGE IMAGE”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
RECTO-VERSO :1>1
DOUBLE PAGE :OFF
DECALAGE IMAGE :OFF
3 Sélectionnez le côté sur lequel la marge doit être créée. Appuyez ensuite sur la touche .
• Sélectionnez soit ”MARGE GAUCHE” soit ”MARGE
DROITE”.
DECALAGE IMAGE
OFF
MARGE GAUCHE
MARGE DROITE
ou 4 Spécifiez la marge avec la touche
Appuyez sur la touche .
• La marge par défaut est de 7 mm.
• Le copieur accepte toute valeur comprise entre 4 et 15 mm.
.
5
En appuyant sur la touche , vous faites apparaître sur l’écran la marge programmée. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
MARGE GAUCHE
7mm
15mm
4mm
1
PRET
RECTO-VERSO
DOUBLE PAGE
:1>1
:OFF
DECALAGE IMAGE :GAUCHE- 7mm
1
1
6 Placez les originaux sur le plateau du chargeur ou sur la glace.
7 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
8
Appuyez sur la touche .
1
5
6
7
8
9
10
11
12
4-13
4. COPIE AVEC EFFACEMENT DES BORDS
1
2
3
Si les bords d’un original sont déchirés ou sales, ils sont reproduits sur la copie sous forme de taches noires.
Le mode Suppression des bords permet de créer une bordure blanche le long des bords extérieurs de la copie éliminant ainsi les marques. La marge d’effacement des bords par défaut est de 10 mm, mais vous pouvez sélectionner une marge comprise entre 4 et 20 mm.
Exemple de copie avec effacement des bords
4
5
6
7
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour afficher ”EFFACER 2 Appuyez sur la touche
BORDS”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
DOUBLE PAGE :OFF
DECALAGE IMAGE :OFF
EFFACER BORDS :OFF
3 Appuyez sur la touche
Appuyez ensuite sur la touche
et sélectionnez ”ON”.
.
EFFACER BORDS
OFF
ON
8
9
10
11
12
4 La marge courante d’effacement des bords apparaît sur l’écran. Pour changer cette marge, sélectionnez la marge désirée avec la touche ou .
Appuyez ensuite sur la touche .
• La marge d’effacement des bords varie par incréments de
1 mm.
La marge d’effacement des bords sélectionnée 5 apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
EFFACER BORDS
10mm
20mm
4mm
PRET
DOUBLE PAGE :OFF
DECALAGE IMAGE :OFF
EFFACER BORDS :10mm
6 Placez le ou les originaux sur le plateau du chargeur ou sur la glace.
7 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
8 Appuyez sur la touche .
4-14
MENU EDIT
1
1
1
1
5. 2 en 1/4 en 1
Cette fonction vous permet de réduire et de copier deux originaux ou plus sur une seule feuille. Réduire
4 feuilles en une fois et les copier sur une seule feuille est appelé copie ”4 en 1”.
La copie recto-verso de 4 en 1 permet de copier 8 pages sur une seule feuille.
* Le chargeur automatique recto-verso de documents (option) est nécessaire pour numériser un original imprimé au recto et verso.
* L’unité automatique recto-verso (option) est nécessaire pour effecteur des copies recto-verso.
* Les fonctions de réduction ou d’agrandissement ne sont pas disponibles avec cette fonction.
originaux recto 2 en 1 copies recto
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
5 6 7 8
2-sided copys originaux recto-verso
2
1 3 5 7
4 6 8
4
1 2
3
4 en 1 copies recto
8
5 6
7
1 2 5 6 copies recto-verso
6
1 2
5
3 4 7 8
8
3 4
7
1
2
3
4
5
6
Avec le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique rectoverso de documents (option)
1 Placez l’original sur le plateau du chargeur d’originaux.
. L’écran ”MENU 2 Appuyez sur la touche
EDITION” apparaît.
pour afficher ”2 EN 1/4 3 Appuyez sur la touche
EN 1”.
Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
DECALAGE IMAGE :OFF
EFFACER BORDS :OFF
2 EN 1/4 EN 1 :OFF
et sélectionnez ”2 EN 1” 4 Appuyez sur la touche ou ”4 EN 1”.
Appuyez ensuite sur la touche .
2 EN 1/4 EN 1
OFF
2 EN 1
4 EN 1
1
1
7
8
9
10
11
12
4-15
5. 2 en 1/4 en 1 (suite)
9
10
11
12
7
8
1
2
4
5
6
3
5 Sélectionnez le type d’original et de copie.
2 EN 1
Original > Copie
2 > 2
2 > 1
.
6 Appuyez sur la touche
7
Votre sélection apparaît sur l’écran.
Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
8 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste et le nombre de copies.
Note
PRET
DECALAGE IMAGE :OFF
EFFACER BORDS :OFF
2 EN 1/4 EN 1 :2 EN 1(2>1)
Pour sélectionner la cassette de papier, appuyez sur la touche
et ensuite sélectionnez la cassette de papier voulue.
9 Appuyez sur la touche .
1
1
4-16
MENU EDIT
Si l’original est placé sur la glace
1
Suivez les points 2 à 8 de ”Avec le chargeur automatique de documents”. page 4-15
2 Placez l’original sur la glace et appuyez sur la touche
.
• Pour l’e-STUDIO16, un message apparaît vous demandant de spécifier le format de l’original que vous voulez copier.
Utilisez la touche ou pour spécifier le format
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4 de l’original. Appuyez ensuite sur la touche . Le copieur démarre la numérisation du document.
• Lorsque le premier document a été numérisé, l’écran
”Original suivant?” apparaît.
1
2
3
4
5
1
3 Sélectionnez ”OUI”, placez l’original suivant et appuyez sur la touche .
Original suivant ?
OUI
NON
• Si vous appuyez sur la touche pendant que l’écran
”Original suivant?” est visible, les données numérisées sont effacées et la copie 2 en 1/4 en 1 est terminée. Sélectionnez
”OUI” ou ”NON” et appuyez sur la touche .
Vider la mémoire ?
OUI
NON
3
3
6
7
8
4
Répétez le point 3 ci-dessus pour les originaux suivants.
5 Sélectionnez ”NON” lorsque le dernier document a
été numérisé.
Original suivant ?
OUI
NON
6
Appuyez sur la touche .
3
9
10
11
12
4-17
6. TRI REVUE
1
2
Le mode Tri revue vous permet de copier et de trier des originaux de manière à ce que les copies puissent être pliées en leur milieu comme si vous réalisiez une revue.
Note
Ce mode de copie nécessite l’installation de l’option ADU (unité automatique recto-verso).
Exemple de tri revue
3
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
1
2
5
6
7
8
4
5
6
7
du panneau de 1 Appuyez sur la touche commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
2 Appuyez sur la touche pour afficher ”MODE
LIVRET”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
EFFACER BORDS :OFF
2 EN 1/4 EN 1 :OFF
MODE LIVRET :OFF
3 Appuyez sur la touche pour afficher ”ON”. Appuyez ensuite sur la touche .
MODE LIVRET
OFF
ON
8
9
10
11
et spécifiez si les 4 Appuyez sur la touche originaux sont recto (1) ou recto-verso (2). Appuyez ensuite sur la touche .
MODE LIVRET
Original > Copie
1 > 2
2 > 2
5 ”MODE LIVRET: X>2” apparaît. Appuyez sur la touche
pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
PRET
EFFACER BORDS :OFF
2 EN 1/4 EN 1 :OFF
MODE LIVRET :1>2
6 Sélectionnez le contraste voulu, etc. si nécessaire.
12
1
1
1
1
4-18
MENU EDIT
Avec le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique rectoverso de documents (option)
7
Placez les originaux sur le plateau du chargeur et appuyez sur la touche .
Si l’original est placé sur la glace
7 Placez l’original sur la glace et appuyez sur la touche
.
7
• Pour l’e-STUDIO16, un message apparaît vous demandant de spécifier le format de l’original que vous voulez copier.
Utilisez la touche ou pour spécifier le format de l’original. Appuyez ensuite sur la touche . Le copieur
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4 démarre la numérisation du document.
• Lorsque le premier original a été numérisé, l’écran ”Original suivant?” apparaît.
8 Sélectionnez ”SI”, placez l’original suivant et appuyez sur la touche .
Original suivant ?
OUI
NON
• Si vous appuyez sur la touche pendant que l’écran
”Original suivant?” est visible, les données numérisées sont effacées et le mode TRI REVUE est terminé. Sélectionnez
”SI” ou ”NON” et appuyez sur la touche .
Vider la mémoire ?
OUI
NON
1
8
9
3
10
3
11
12
3
4
5
6
1
2
4-19
6. TRI REVUE (suite)
9
10
11
12
7
8
4
5
6
3
1
2
9 Répétez le point 8 ci-dessus pour les originaux suivants.
10 Sélectionnez ”NON” lorsque le dernier original a été numérisé.
11 Appuyez sur la touche .
Original suivant ?
OUI
NON
4-20
MENU EDIT
3
7. ANNOTATION
Cette fonction vous permet d’imprimer le numéro de la page ou le numéro de la page avec la date et l’heure sur le bord avant de la copie.
La zone réservée à l’annotation est située en haut ou sur le côté de la copie selon l’orientation du papier. Dans l’exemple ci-dessous, l’annotation sera imprimée en haut de la copie.
Exemple d’annotation :
Si l’original est placé sur la glace en utilisant A4 avec l’orientation paysage.
1
2
3
4
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour sélectionner 2 Appuyez sur la touche
”ANNOTATION”. Appuyez ensuite sur la touche lorsque ”ANNOTATION” est sélectionné.
PRET
2 EN 1/4 EN 1 :OFF
MODE LIVRET :OFF
ANNOTATION :OFF
3 Sélectionnez le type d’annotation voulue avec la touche . Appuyez ensuite sur la touche .
ANNOTATION
OFF
NUMEROTATION DE PAGE
Nº PAGE + DATE & HEURE
4 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
• La date et l’heure sont imprimées automatiquement en fonction du format qui a été prédéfini dans le copieur.
page 5-21
5 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
Note
PRET
2 EN 1/4 EN 1 :OFF
MODE LIVRET :OFF
ANNOTATION :Nº PAGE + D&H
Le contraste pour le numéro de la page et la date & l’heure ajoutés en annotation ne change pas même en cas de changement de réglage du contraste.
1
1
1
5
6
7
8
9
10
11
12
4-21
7. ANNOTATION (suite)
1
2
Si l’original est placé sur la glace
6
Placez l’original sur la glace et appuyez sur la touche
.
3
4
5
• En cas de sélection automatique du format (APS) ou de sélection automatique du taux d’agrandissement (AMS) avec l’e-STUDIO16 apparaît un message vous demandant de spécifier le format de l’original que vous voulez copier.
Utilisez la touche ou pour spécifier le format de l’original. Appuyez ensuite sur la touche . Le copieur
Sélection. format original
A4
A3
A4-R
A5
B4 démarre la numérisation du document.
• Lorsque le premier original a été numérisé, l’écran ”Original suivant ?” apparaît.
6
7
8
9
10
7 Sélectionnez ”OUI”, placez l’original suivant et appuyez sur la touche .
Original suivant ?
OUI
NON
• Si vous appuyez sur la touche pendant que l’écran
”Original suivant ?” est visible, les données numérisées sont effacées et la fonction ANNOTATION est terminée.
Sélectionnez ”OUI” ou ”NON” et appuyez sur la touche
.
Vider la mémoire ?
OUI
NON
8 Répétez le point 7 ci-dessus pour les originaux suivants.
9
Sélectionnez “NON” lorsque le dernier original a été numérisé.
Original suivant ?
OUI
NON
11
12
10 Appuyez sur la touche .
Astuce
L’annotation choisie est imprimée le long du bord avant de la feuille de papier-copie. En fonction de l’orientation du papiercopie, il peut s’agir du haut ou du côté de la copie. En conséquence, placez l’original de sorte que le haut du document soit dirigé vers le côté sortie papier de la machine.
4-22
MENU EDIT
1
3
3
3
8. EDITION
Image mirroir
Cette fonction vous permet de faire des copies image mirroir.
*Ce mode n’est pas disponible en combinaison avec les fonctions Décalage copie, Tri, Alternation,
Copie recto-verso, Tri/Offset, Double page, 2 en 1/4 en 1 et Livre > 2.
Exemple d’image mirroir
1
2
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour afficher
2
Appuyez sur la touche
”CADRAGE / MASQUAGE”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
MODE LIVRET :OFF
ANNOTATION :OFF
CADR./MASQU.
:OFF
pour afficher ”MIROIR”.
3 Appuyez sur la touche
Appuyez ensuite sur la touche .
CADRAGE / MASQUAGE
OFF
MIROIR
NEGATIF/POSITIF
4 ”CADR./MASQU.: MIROIR ” apparaît. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
PRET
MODE LIVRET :OFF
ANNOTATION :OFF
CADR./MASQU.
: MIROIR
5 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
6 Placez l’original sur la glace ou le plateau du chargeur et appuyez sur la touche .
5
1
6
1
7
1
8
3
4
9
10
11
12
4-23
1
8. EDITION (suite)
Inversion négative/positive
Cette fonction vous permet d’inverser les zones noires de l’original en des zones blanches sur la copie, ou vice versa.
*Ce mode n’est pas disponible avec les fonctions Effacement des bords, Tri, Alternation, Copie rectoverso, Tri/Offset, Double page, 2 en 1/4 en 1, Tri revue et Livre > 2.
Exemple d’inversion négative/positive
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour afficher
2
Appuyez sur la touche
”CADRAGE / MASQUAGE ”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
MODE LIVRET :OFF
ANNOTATION :OFF
CADR./MASQU.
:OFF
et sélectionnez 3 Appuyez sur la touche
”NEGATIF/POSITIF”. Appuyez ensuite sur la touche
.
CADRAGE / MASQUAGE
OFF
MIROIR
NEGATIF/POSITIF
4
”CADR./MASQU.:NEGATIF/POSITIF” apparaît.
Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
PRET
MODE LIVRET :OFF
ANNOTATION :OFF
CADR./MASQU.
:NEGATIF/POSITIF
1
5 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
6 Placez l’original sur la glace ou le plateau du chargeur et appuyez sur la touche .
1
1
11
12
4-24
MENU EDIT
9. CREATION JOB
Cette fonction vous permet de numériser et de mémoriser séparément jusqu’à cinq jeux d’originaux et ensuite de les copier et sortir tous en même temps.
1
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
2 Appuyez sur la touche pour afficher ”CREATION
JOB”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
ANNOTATION :OFF
CADR./MASQU.
:OFF
CREATION JOB :OFF
3 Appuyez sur la touche
Appuyez ensuite sur la touche
pour afficher ”ON”.
.
CREATION JOB
OFF
ON
1
1
2
3
4
4 L’écran «CREATION JOB: ON» apparaît. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
5 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste, le taux de reproduction et le nombre de copies.
Note
PRET
ANNOTATION :OFF
CADR./MASQU.
:OFF
CREATION JOB :ON
Pour sélectionner la cassette de papier, appuyez sur la touche
et ensuite sélectionnez la cassette de papier voulue.
6 Placez l’original sur la glace ou le plateau du chargeur automatique de documents et appuyez sur la touche
.
Mise en mémoire
Scan page en cours
7 Après que le document a été numérisé, l’écran cicontre apparaît.
• Si vous voulez numériser l’original suivant sans changer les réglages, placez-le sur la glace d’exposition ou sur le plateau du chargeur automatique de documents et sélectionnez «Scanner page suivante». Appuyez ensuite sur la touche .
• Si vous devez modifier le contraste et effacement des bords pour numériser l’original suivant, sélectionnez «Changer réglages actuels» pour modifier les réglages. Appuyez ensuite sur la touche .
• Lorsque tous les originaux ont été numérisés, sélectionnez
«Fin de création job» pour démarrer automatiquement la copie. Appuyez ensuite sur la touche .
CREATION JOB
Scanner page suivante
Fin de création job
Changer réglages actuels
1
:XXX
1
1
5
6
7
8
9
10
11
12
4-25
10. COPIE D’ORIGINAUX DE FORMATS DIFFÉRENTS
1
2
Il est possible de copier en une même opération un jeu d’originaux ayant différents formats de papier
à condition que les originaux aient tous la même largeur.
Note
Cette fonction de copie nécessite que l’option RADF (chargeur automatique recto-verso de documents) soit installée.
3
4
5
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
pour afficher 2 Appuyez sur la touche
“MELANGE ORIG.”. Appuyez ensuite sur la touche
PRET
CADR./MASQU.
CREATION JOB
MELANGE ORIG.
.
pour afficher “OUI”.
3 Appuyez sur la touche
Appuyez ensuite sur la touche .
:NON
:NON
:NON
FORMATS ORIG. MELANGES 1
OFF
ON
6
7
8
9
10
4
Sélectionnez le mode de sélection automatique de papier (APS) ou le mode de sélection automatique du taux d’agrandissement (AMS). Sélectionnez ensuite la cassette de papier, le taux de reproduction, le contraste et le nombre de copies, si nécessaire.
Mettre originaux ds R/ADF
CADR./MASQU :NON
CREATION JOB :NON
MELANGE ORIG. :OUI
Note
Lorsque la fonction “MELANGE ORIG.” est sélectionnée, le mode “APS” est automatiquement sélectionné.
5 Placez les originaux sur le plateau du chargeur d’originaux.
6 Appuyez sur la touche .
1
1
11
12
4-26
MENU EDIT
11. MODE MEMOIRE
Vous pouvez mémoriser et rappeler à tout moment une combinaison des modes de copie que vous utilisez le plus fréquemment.
En plus des taux de reproduction, il est possible de mémoriser le contraste, le nombre de copies ainsi que les modes d’édition, de copie recto-verso et de décalage d’image. Vous pouvez mémoriser au plus
4 combinaisons.
Mémoriser une nouvelle combinaison de modes de copie
1 Sélectionnez les modes de copie désirés.
Exemples :
Taux de reproduction ......... 85%
Nombre de copies .............. 30
Contraste ............................ Automatique
Format de la copie .............. A4
• Vérifiez si chaque mode est correctement configuré.
du panneau de 2 Appuyez sur la touche commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour afficher ”MODE 3 Appuyez sur la touche
MEMOIRE”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
CADR./MASQU.
:OFF
CREATION JOB :OFF
MODE MEMOIRE
4 Sélectionnez ”MEMOIRE” avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche .
.
MODE MEMOIRE
RAPPEL
MEMOIRE
1
1
1
8
5
Sélectionnez le numéro de la tâche à sauvegarder parmi ”MEMOIRE 1” à ”MEMOIRE 4” Appuyez ensuite sur la touche .
MEMOIRE
MEMOIRE 1
MEMOIRE 2
MEMOIRE 3
MEMOIRE 4
Astuce
Lorsqu’un emplacement mémoire (avec une tâche de copie programmée) est sélectionné, l’icône Job Memory est mise en surbrillance.
Le mode de copie mémorisé n’est pas effacé lorsque le copieur est éteint. Lorsque vous sélectionnez un numéro de tâche correspondant à un mode de copie déjà mémorisé, ce mode de copie mémorisé est effacé et remplacé par le nouveau mode de copie.
6 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
4-27
10
11
12
9
5
6
7
8
1
2
4
3
Rappeler une combinaison mémorisée de modes de copie
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour afficher ”MODE 2 Appuyez sur la touche
MEMOIRE”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
CADR./MASQU.
:OFF
CREATION JOB :OFF
MODE MEMOIRE
3
Appuyez sur la touche sélectionné.
lorsque ”RAPPEL” est
MODE MEMOIRE
RAPPEL
MEMOIRE
4 Sélectionnez le numéro de tâche voulu parmi
”MEMOIRE 1” à ”MEMOIRE 1”. Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
MEMOIRE
MEMOIRE 1
MEMOIRE 2
MEMOIRE 3
MEMOIRE 4
Astuce
Lorsque l’emplacement mémoire sélectionné contient une tâche pré-programmée, l’icône Job Memory apparaît à l’intérieur d’une case.
5 Placez l’original sur la glace ou le plateau du chargeur et appuyez sur la touche . L’original est copié avec la combinaison de modes que vous avez appelée.
4-28
MENU EDIT
1
1
1
12. TYPE PAPIER
cette fonction vous permet de sélectionner un papier spécial pour faire des copies. Ce papier spécial doit être placé dans le bypass.
Note
Placez seulement une feuille de papier dans le bypass.
1
2
Comment choisir des feuilles spéciales
1
Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
2
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que ”MODE
MEMOIRE” soit affiché en surbrillance.
PRET
CREATION JOB :OFF
MODE MEMOIRE
TYPE DE PAPIER :OFF
3 Appuyez sur la touche .
TYPE DE PAPIER
OFF
TRANSPARENT
THICK PAPER
4 Sélectionnez ”PAPIER EPAIS” ou ”TRANSPARENT” avec la touche ou . La feuille sélectionnée est affichée. Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix.
TYPE DE PAPIER
OFF
TRANSPARENT
PAPIER EPAIS
5 Le type de papier sélectionné est affiché. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
6 Reportez-vous aux procédures décrites en ”Copie avec le bypass ( page 3-4)” ou ”Copie avec le bypass en spécifiant le format de copie ( page 3-
6)”. Faites ensuite une copie.
PRET
MELANGE ORIG. :OFF
MODE MEMOIRE
TYPE DE PAPIER :TRANSPARENT
La sélection de papier épais ou de transparent mentionnée ci-dessus s’applique uniquement aux tâches de copie suivantes.
1
1
1
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4-29
13. LISTE DES MENUS
9
10
11
12
7
8
6
Cette fonction vous permet d’imprimer la liste des menus du copieur.
1
5
2
4
3
1 Appuyez sur la touche du panneau de commande lorsque l’écran initial de copie est affiché.
L’écran ”MENU EDITION” apparaît.
pour afficher ”LISTE 2 Appuyez sur la touche
DES MENUS”. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
MODE MEMOIRE
TYPE DE PAPIER :OFF
LISTE DES MENUS
• La liste des menus est imprimée.
LISTE DES MENUS
IMPRESSION ACCEPTEE
4-30
MENU EDIT
1
5. MENU PROGRAMME
1
2
1. ECRAN ............................................................................................................................................ 5-2
2. MINUTERIES .................................................................................................................................. 5-3
REMISE A ZERO AUTOMATIQUE ................................................................................................. 5-3
REDUCTION CONSO AUTO .......................................................................................................... 5-4
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE .................................................................................................. 5-5
3. MINUTERIE HEBDOMADAIRE ...................................................................................................... 5-6
4. VOLUME HAUT PARLEUR ............................................................................................................ 5-9
5. CODE DE DEPARTEMENT ......................................................................................................... 5-10
Détermination du code d'accès .................................................................................................. 5-10
Remise à zéro des compteurs des codes d’accès .................................................................... 5-12
Suppression d’un code d’accès ................................................................................................. 5-13
Modification du code d’accès ..................................................................................................... 5-14
Modification du code d’accès (suite) .......................................................................................... 5-15
Impression de rapport ................................................................................................................. 5-16
Annulation/Reprise de la gestion des services .......................................................................... 5-17
6. REGLAGE COPIE ........................................................................................................................ 5-18
7. DATE ET HEURE ......................................................................................................................... 5-22
8. CHANGER LE LANGAGE DU PANNEAU D’AFFICHAGE ......................................................... 5-25
9. LISTE DES FONCTIONS ............................................................................................................. 5-26
10. COMPTEUR TOTALISATEUR ................................................................................................... 5-27
3
4
7
5
6
8
9
10
11
12
5-1
1. ECRAN
1
Cette fonction vous permet de spécifier l'écran initial qui apparaît à la mise sous tension du copieur. Il est possible de spécifier qu'une fonction utilisée fréquemment soit affichée sur l'écran initial.
*Cette fonction nécessite l'installation sur le copieur des kits optionnels FAX et Imprimante.
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4
Sélectionnez "02.ECRAN” et appuyez sur la touche
.
REGLAGES USINE
01.CASSETTE SIZE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
Astuce
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
5 Sélectionnez la fonction voulue qui doit être affichée sur l'écran initial et appuyez sur la touche .
Astuce
ECRAN
01.COPIE
02.FAX
03.SCAN
"03. SCAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
Imprimante est installée.
10
11
12
5-2
MENU PROGRAMME
2. MINUTERIES
REMISE A ZERO AUTOMATIQUE
La fonction REMISE A ZERO AUTOMATIQUE se déclenche automatiquement si le copieur reste sans fonctionner pendant une certaine période (valeur par défaut : 45 secondes). Spécifiez un temps d'attente pour la fonction REMISE A ZERO AUTOMATIQUE.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4 Sélectionnez "02.MINUTERIES” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
01.CASSETTE SIZE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
Astuce
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
5 Sélectionnez "1.REMISE A ZERO AUTOMATIQUE” et appuyez sur la touche .
MINUTERIES
1.REMISE A ZERO AUTOMATIQUE
2.REDUCTION CONSO AUTO
3.MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
6 Appuyez sur la touche ou pour spécifier un temps d'attente pour "1.REMISE A ZERO
AUTOMATIQUE”.
• Sélectionnez le temps d'attente parmi :
15, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120, 135, 150, 180, 210, 240,
270 ou 300 secondes.
MINUTERIES
REMISE A ZERO
AUTOMATIQUE: 45
7 Appuyez sur la touche
8 Appuyez sur la touche
Programme.
.
pour quitter le menu
300SEC
15SEC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5-3
2. MINUTERIES (suite)
REDUCTION CONSO AUTO
1
Après que le copieur a été inactif pendant une période déterminée (par défaut : 15 secondes), il passe automatiquement en mode REDUCTION CONSO AUTO. "Eco Energie” apparaît sur l'afficheur de message du copieur et ce dernier passe dans un mode de faible consommation d'énergie.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Comment modifier le temps de REDUCTION CONSO AUTO
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2
Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
PROGRAMME
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
4 Sélectionnez "03. MINUTERIES” et appuyez sur la touche .
Astuce
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
REGLAGES USINE
01.CASSETTE SIZE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
5
Sélectionnez "2. REDUCTION CONSO AUTO” et appuyez sur la touche .
MINUTERIES
1.REMISE A ZERO AUTOMATIQUE
2.REDUCTION CONSO AUTO
3.MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
6
Sélectionnez le temps pour REDUCTION CONSO
AUTO avec la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche .
• Sélectionnez le temps d'attente parmi :
1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80,
90, 100, 110, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutes.
7
Appuyez sur la touche terminé.
lorsque vous avez
Sortie du mode REDUCTION CONSO AUTO
MINUTERIES
REDUCTION CONSO
AUTO: 15
240MIN
1MIN
Appuyez sur une touche quelconque du copieur sauf la touche
ou la touche .
1
5-4
MENU PROGRAMME
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Si le copieur reste inactif (valeur par défaut : 1
0 minutes pour l’e-STUDIO16 et 45 minutes pour l’e-
STUDIO20/25) après être passé en mode Automatic Low Power comme cela est expliqué à la page précédente, il passe alors en mode Super Energy Saver. La DEL s’allume et l’afficheur de message s’éteint. Dans ce mode, le copieur consomme moins d’énergie que lorsqu’il est en mode
REDUCTION CONSO AUTO. Si le chargeur automatique de documents contient des documents, si le couvercle de la glace est ouvert ou si l’option FAX est installée, le copieur passe en mode Sleep et
”MISE EN VEILLE ” apparaît sur l’afficheur de message.
Comment modifier la période MISE EN VEILLE
1
2
Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
3
Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4 Sélectionnez "03. MINUTERIES” et appuyez sur la touche .
Astuce
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
PROGRAMME
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
REGLAGES USINE
01.CASSETTE SIZE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
5
Sélectionnez "3. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE” et appuyez sur la touche .
MINUTERIES
1.REMISE A ZERO AUTOMATIQUE
2.REDUCTION CONSO AUTO
3.MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
MINUTERIES
AUTO
SLEEP: 45
240MIN
3MIN
6 Sélectionnez la période voulue pour MISE EN VEILLE
AUTOMATIQUE avec la touche ou .
• Sélectionnez le temps d'attente parmi :
3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 70, 80, 90,
100, 110, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutes.
7
8
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche terminé.
lorsque vous avez
Sortie du mode Super Energy Saver
Appuyez sur la touche .
Sortie du mode MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
N’importe sur une touche quelconque sauf la touche ou la touche .
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3. MINUTERIE HEBDOMADAIRE
6
5
1
2
3
4
La minuterie hebdomadaire est une fonction qui permet de mettre en marche ou d'arrêter le copieur à des heures et jours déterminés. Si vous réglez cette minuterie pour une mise en marche le matin et un arrêt le soir du lundi au vendredi, le copieur se mettra en marche automatiquement tous les matins et s'arrêtera automatiquement tous les soirs aux heures spécifiées correspondant aux horaires de votre société.
* La minuterie hebdomadaire fonctionne correctement seulement si l'interrupteur secteur reste en permanence sur ON.
Astuce
Lorsqu’une option pour la fonction FAX est installée, nous recommandons à des fins d’économie d’énergie d’employer la minuterie hebdomadaire.
Comment régler la minuterie hebdomadaire
1
Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
7
8
9
10
11
12
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3
Sélectionnez "01.REGLAGES USINE"et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4 Sélectionnez "04. MINUTERIE HEBDOMADAIRE” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Astuce
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
5 Sélectionnez "2.ON” et appuyez sur la touche .
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.OFF
2.ON
5-6
MENU PROGRAMME
6 Choisissez le jour pour le fonctionnement de la minuterie et appuyez sur la touche .
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.DIMANCHE
2.LUNDI
3.MARDI
7 Entrez l'heure de mise en marche pour le copieur et appuyez sur la touche .
DIMANCHE
HEURE ON: HH:MM
08:45
• Si le format de l'heure est 12 HEURES, assurez-vous d'avoir sélectionné "AM/PM”.
DIMANCHE
HEURE ON: HH:MM
12:34 AM
8
Entrez l'heure d'arrêt pour le copieur et appuyez sur la touche .
DIMANCHE
HEURE OFF: HH:MM
17:30
9 Répétez les points 6 à 8 pour régler la minuterie pour chaque jour de la semaine.
10
Sélectionnez "8.Termin” appuyez sur la touche .
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
6.VENDREDI
7.SAMEDI
8.Termin
11 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l'écran
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-7
3. MINUTERIE HEBDOMADAIRE (suite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Annulation de la minuterie hebdomadaire
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3
Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4 Sélectionnez "04. MINUTERIE HEBDOMADAIRE” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
02.ECRAN
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Astuce
"02. ECRAN" apparaît dans le menu seulement si l'option
FAX est installée.
5 Sélectionnez "1.OFF” et appuyez sur la touche .
• Lorsque la minuterie hebdomadaire est désactivée, tous les temps spécifiés sont encore présents en mémoire.
Lorsque la minuterie hebdomadaire est réactivée, les réglages effectués pour la minuterie sont alors disponibles.
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
1.OFF
2.ON
6
Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l'écran
10
11
12
5-8
MENU PROGRAMME
4. VOLUME HAUT PARLEUR
Ajustez le volume de l'alarme et les tonalités des touches.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2
Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
3 Sélectionnez "05.VOLUME HAUT PARLEUR" et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
03.MINUTERIES
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
5 Sélectionnez le contrôle de volume désiré et appuyez sur la touche .
VOLUME HAUT PARLEUR
1.VOLUME ALARME
2.VOLUME DES TOUCHES
3.VOLUME SONNERIE
Astuce
"3. VOLUME SONNERIE" et "4. VOLUME MONITEUR" apparaissent dans le menu seulement si la carte optionnelle
FAX est installée.
ou pour ajuster le volume 6 Appuyez sur du bip sonore.
• Choisissez un des 8 niveaux possibles pour le volume : 0 à
7.
.
7 Appuyez sur la touche
• L'écran retourne ensuite à la sélection de VOLUME HAUT
PARLEUR.
VOLUME ALARME
VOLUME:
3
7
0
8 Répétez les points 5 à 7 pour ajuster les autres volumes, si nécessaire.
9
Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l'écran
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-9
5. CODE DE DEPARTEMENT
Détermination du code d'accès
1
2
Si le copieur a été configuré de manière à pouvoir utiliser des codes d'accès, vous pouvez faire des copies seulement après avoir entré le code d'accès.
Lorsque vous faites des copies en utilisant le code d'accès, la quantité de copies effectuées est enregistrée pour chaque code d'accès particulier.
Le code d'accès est un nombre de 5 chiffres, il est possible de définir au plus 99 codes d'accès.
Lors du premier enregistrement du code d’accès, le code maître doit déjà être enregistré. Le code maître sert à enregistrer, modifier ou effacer les autres codes d’accès et remettre à zéro les compteurs des codes d’accès.
3
Détermination du code d'accès
4
5
6
Astuce
Les commandes du menu qui apparaît ici sont différentes si la carte optionnelle FAX est installée ou non.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
7
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
8
4 Sélectionnez "06.CODE DE DEPARTEMENT” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
9
10
11
12
5 Sélectionnez "1.OUI” ou "2.NON” et appuyez sur la touche .
• Sélectionnez "1.OUI” en cas d'enregistrement pour la première fois du code d'accès.
• Pour enregistrer le code d'accès les fois suivantes, sélectionnez "1.OUI” pour activer la gestion des services ou "2.NON” pour désactiver cette fonction de gestion des services.
6 Sélectionnez "2.NOUVEAU” et appuyez sur la touche
.
• Sélectionnez "1.RETROUVER ANCIENNES DONNEES” si vous voulez restaurer la fonction code d’accès après qu’elle a été désactivée et si vous désirez utiliser les anciens codes. (Le code maître original est nécessaire.)
• Sélectionnez "2.NOUVEAU” si vous désirez programmer un système de gestion des services entièrement nouveau.
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
CODE DE DEPARTEMENT
1.RETROUVER ANCIENNES DONNEES
2.NOUVEAU
5-10
MENU PROGRAMME
Entrée du code maître
7 Entrez un nom de service la gestion des services et appuyez sur la touche .
• Le nom du service peut comporter au maximum 20 caractères.
• Il ne faut pas entrer de nom de service pour le code maître.
• Le numéro de service 01 est assigné au code maître pour les fonctions de gestion.
Attention
CODE ADMINISTRATEUR
ENTRER NUMERO DEPARTEMENT:
NOM DEPT=(MAX20):
8
La carte optionnelle FAX est nécessaire pour entrer des caractères. Par conséquent, il n'est pas permis d'entrer un nom de service si la carte FAX n'est pas installée.
Entrez le code maître voulu et appuyez sur la touche
.
• Entrez un nombre de 5 chiffres pour le code maître.
• Le code maître est un code secret (PIN) pour accéder aux fonctions de gestion. Le code maître est nécessaire pour enregistrer, modifier ou effacer tous les autres codes d'accès. En conséquence, ne l'oubliez pas !
Entrée d'un code d'accès
CODE ADMINISTRATEUR
ENTRER NUMERO DEPARTEMENT:
ENTRER CODE ADMINISTRATEUR:
01
1234 5
01
9
Entrez un numéro pour le service et appuyez sur la touche .
• Entrez une valeur comprise entre 2 et 99.
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
0 6
10 Entrez un nom pour le service et appuyez sur la touche .
• Le nom du service peut comporter au maximum 20 caractères.
Attention
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUMERO DEPARTEMENT:
NOM DEPT=(MAX20):
GROUPE XYZ
06
La carte optionnelle FAX est nécessaire pour entrer des caractères. Par conséquent, il n'est pas permis d'entrer un nom de service si la carte FAX n'est pas installée.
11 Entrez un code d'accès pour le service et appuyez sur la touche .
• Entrez un nombre de 5 chiffres pour le code d'accès du service.
• Deux services différents ne peuvent pas avoir le même code d’accès.
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUMERO DEPARTEMENT:
ENTRER CODE DEPARTEMENT:
8743 2
06
12 Répétez les points 9 à 11 pour entrer d'autres codes d'accès, si nécessaire.
13
Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l'écran
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5-11
5. CODE DE DEPARTEMENT (suite)
Remise à zéro des compteurs des codes d’accès
1
Vous pouvez remettre à zéro le compteur de chaque code d’accès (de chaque service).
Cette procédure ne peut être exécutée que par un superviseur qui possède le mot de passe d’accès maître.
Entrez ce mot de passe avant d’exécuter cette fonction.
2
3
4
5
6
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3
Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
4 Sélectionnez "06.CODE DE DEPARTEMENT” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
5 Sélectionnez “1.OUI” et appuyez sur la touche .
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
7
8
9
10
11
12
6 Entrez le numéro du service à remettre à zéro et appuyez sur la touche .
• Si vous tapez 1, les compteurs de tous les codes d’accès sont remis à zéro.
• Si vous tapez une autre valeur (2 à 99), le compteur du code d’accès introduit est remis à zéro.
7 Sélectionnez “4.REMISE A ZERO COMPTEUR” et appuyez sur la touche .
• Le compteur du service sélectionné est remis à zéro et l’écran pour entrer un numéro de service réapparaît.
8 Remise à zéro du compteur d’autres services, si nécessaire.
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
CODE DE DEPARTEMENT
1.EFFACER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
4.REMISE A ZERO COMPTEUR
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: XX
0 3
EFFACE
9 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
5-12
MENU PROGRAMME
Suppression d’un code d’accès
Cette fonction vous permet de supprimer un code d’accès particulier.
Cette procédure ne peut être exécutée que par un superviseur qui possède le mot de passe d’accès maître. Entrez ce mot de passe avant d’exécuter cette fonction.
1
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
4 Sélectionnez "06.CODE DE DEPARTEMENT” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
5 Sélectionnez “1.OUI” et appuyez sur la touche .
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
2
3
4
5
6
7
6 Entrez le numéro du service à supprimer et appuyez sur la touche .
• Entrez une valeur comprise entre 2 et 99.
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
0 3
7 Sélectionnez “1.EFFACER” et appuyez sur la touche
.
• Le numéro du service sélectionné est supprimé et l’écran pour entrer un numéro de service réapparaît.
CODE DE DEPARTEMENT
1.EFFACER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
8 Modifiez ou supprimez un code pour d’autres services, si nécessaire.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: XX
EFFACE
9 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
8
9
10
11
12
5-13
5. CODE DE DEPARTEMENT (suite)
Modification du code d’accès
1
Cette fonction vous permet de modifier le code maître ou des codes d’accès particuliers.
Cette procédure ne peut être exécutée que par un superviseur qui possède le mot de passe d’accès maître. Entrez ce mot de passe avant d’exécuter cette fonction.
2
3
4
5
6
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2
Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
4 Sélectionnez "06.CODE DE DEPARTEMENT” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
5 Sélectionnez “1.OUI” et appuyez sur la touche .
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
7
8
9
10
11
12
6 Entrez le numéro du service pour en modifier le code d’accès et appuyez sur la touche .
CODE DE DEPARTEMENT
ENTRER NUM. DEPARTEMENT(1-99):
0 7
7
Sélectionnez “2.MODIFIER” et appuyez sur la touche
.
CODE DE DEPARTEMENT
1.EFFACER
2.MODIFIER
3.CONSERVER
8 Entrez le nom du service et appuyez sur la touche
.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT: 07
NOM DEPT=(MAX20):
GROUPE XYZ
Astuce
La carte optionnelle FAX est nécessaire pour entrer des caractères. Par conséquent, il n’est pas permis d’entrer un nom de service si la carte FAX n’est pas installée.
5-14
MENU PROGRAMME
Modification du code d’accès (suite)
9 Entrez un code d’accès pour le service et appuyez sur la touche .
• Deux services différents ne peuvent pas avoir le même code d’accès.
CODE DE DEPARTEMENT
NUMERO DE DEPARTEMENT:
ENTRER CODE DEPARTEMENT:
OPERATION IMPOSSIBLE
07
0409 6
10 Modifiez ou supprimez un code d’accès pour d’autres services, si nécessaire.
11 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
2
1
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
5-15
9
10
11
12
1
5. CODE DE DEPARTEMENT (suite)
Impression de rapport
Cette fonction vous permet d’imprimer un rapport du nombre de copies pour chaque service en entrant le code d’accès du service voulu et ensuite en procédant comme suit.
Une liste de tous les codes d’accès est imprimée si vous employez le code maître.
7
8
6
2
3
4
5
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez “02.LISTES” et appuyez sur la touche
.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez “1.CODE DE DEPARTEMENT” and press the et appuyez sur la touche ..
LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FONCTION
3.COMMANDE CONSOMMABLES
• La liste des codes d’accès est imprimée lorsque le message suivant apparaît :
IMPRESSION ACCEPTEE
• Le rapport sur le nombre de copies est imprimé pour le service dont le code d’accès a servi à lancer cette procédure ou pour touó les codes d’accès si le code maître a été utilisé.
Astuce
«3. COMMANDE CONSOMMABLES» apparaît dans le menu seulement si le kit optionnel carte FAX est installé.
5-16
MENU PROGRAMME
Annulation/Reprise de la gestion des services
Annulation/Reprise de la gestion des services.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez "01.REGLAGES USINE" et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4 Sélectionnez "06.CODE DE DEPARTEMENT” et appuyez sur la touche .
REGLAGES USINE
04.MINUTERIE HEBDOMADAIRE
05.VOLUME HAUT PARLEUR
06.CODE DE DEPARTEMENT
5
Sélectionnez “1.OUI” ou “2.NON” et appuyez sur la touche .
• Sélectionnez ”1.OUI” pour activer ou ”2.NON” pour désactiver la fonction de gestion des services.
CODE DE DEPARTEMENT
1.OUI
2.NON
6 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-17
6. REGLAGE COPIE
1
Cette fonction vous permet de spécifier les fonctions de copie. Les options par défaut spécifiées ici sont sélectionnées à la mise sous tension du copieur ou lors de l’exécution de la fonction Clear.
2
APS/AMS
Sélectionnez APS (Sélection automatique du format) ( page 3-2) ou AMS (Sélection automatique du taux d’agrandissement) ( page 3-7) comme option par défaut.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez “02.REGLAGE COPIE” et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
“03.PARAMETRAGE COPIE” apparaît dans le menu seulement si le kit optionnel carte FAX est installé.
4 Sélectionnez “01.APS/AMS” et appuyez sur la touche
.
REGLAGE COPIE
01.APS/AMS
02.MODE IMAGE
03.CLAIR/FONCE
5
Sélectionnez “1.APS” ou “2.AMS”.
• Sélectionnez ”3.NON” s’il n’est pas nécessaire que APS
(Sélection automatique du format) ou AMS (Sélection automatique du taux d’agrandissement) soit l’option par défaut.
APS/AMS
1.APS
2.AMS
3.NON
6
Appuyez sur la touche .
• L’écran REGLAGE COPIE réapparaît.
7 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
12
5-18
MENU PROGRAMME
MODE IMAGE
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez “02.REGLAGE COPIE” et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
“03.PARAMETRAGE COPIE” apparaît dans le menu seulement si le kit optionnel carte FAX est installé.
4 Sélectionnez “02.MODE IMAGE” et appuyez sur la touche .
REGLAGE COPIE
01.APS/AMS
02.MODE IMAGE
03.CLAIR/FONCE
5 Sélectionnez la valeur par défaut à spécifier et appuyez sur la touche .
• L’écran REGLAGE COPIE réapparaît.
MODE IMAGE
1.PHOTO
2.TEXTE/PHOTO
3.TEXTE
6
Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-19
6. REGLAGE COPIE (Cont.)
CLAIR/FONCE
1
2
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3
4
3 Sélectionnez “02.REGLAGE COPIE” et appuyez sur la touche .
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
5
4 Sélectionnez “03.CLAIR/FONCE” et appuyez sur la touche .
REGLAGE COPIE
01.APS/AMS
02.MODE IMAGE
03.CLAIR/FONCE
6
7
8
9
5
Sélectionnez “1.AUTO” ou “2.MANUEL” et appuyez sur la touche .
• Si ”1.AUTO” est sélectionné, la fonction par défaut pour le contraste est ”AUTO.” Ensuite l’écran REGLAGE COPIE réapparaît.
• Si ”2.MANUEL” est sélectionné, passez au point 6.
6 Appuyez sur la touche ou pour entrer en mode manuel.
• Appuyez sur la touche pour produire des copies plus claires. A chaque fois que vous appuyez sur la touche , le repère indiquant le contraste se déplace d’un pas sur la gauche et vos copies sont produites de plus en plus claires.
10
11
• Appuyez sur la touche pour produire des copies plus foncées. A chaque fois que vous appuyez sur la touche
, le repère indiquant le contraste se déplace d’un pas sur la droite et vos copies sont produites de plus en plus foncées.
12
7 Appuyez sur la touche .
• La fonction de contraste sélectionnée devient la fonction de contraste par défaut. Ensuite l’écran REGLAGE COPIE réapparaît.
8 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
5-20
MENU PROGRAMME
CLAIR/FONCE
1.AUTO
2.MANUEL
CLAIR/FONCE
MANUEL:
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
FINITION
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez "01.REGLAGES PAR DEFAUT”et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez “02.REGLAGE COPIE” et appuyez sur la touche .
REGLAGES PAR DEFAUT
01.REGLAGES USINE
02.REGLAGE COPIE
03.PARAMETRAGE COPIE
Astuce
"03. PARAMETRAGE COPIE" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
4
Sélectionnez “04.FINISHING” et appuyez sur la touche .
REGLAGE COPIE
02.MODE IMAGE
03.CLAIR/FONCE
04.FINITION
5 Sélectionnez une méthode d’éjection du papier et appuyez sur la touche .
• La méthode sélectionnée d’éjection du papier devient la méthode par défaut. Ensuite l’écran REGLAGE COPIE réapparaît.
FINITION
1.NON TRI
2.NON TRI DECALE
3.TRI
4.TRI DECALE
5.ALTERNANCE
6.AGRAFAGE
Astuce
• “2.NON SORT/OFFSET” et “4.SORT/OFFSET” ne peuvent
être sélectionnés que si le bac à décalage ou le module de finition est installé.
• “5.ALTERNATION” ne peut être sélectionné que si le magasin papier ou le bypass est installé.
• “5.ALTERNATION” ne peut pas être sélectionné lorsque le module de finition est installé.
• “06. AGRAFAGE” n’est disponible dans le menu que si le module de finition (option) est installé sur l’e-STUDIO20/
25.
6 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-21
7. DATE ET HEURE
1
Vous pouvez facilement régler l’heure et la date au menu PROGRAMME en entrant les valeurs appropriées à l’aide des touches numériques.
4
3
2
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
5
6
7
8
2 Sélectionnez “03. REGLAGE INITIAL.” Appuyez ensuite sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez “01. DATE & HEURE .” Appuyez ensuite sur la touche .
REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.ID TERMINAL
Astuce
"03. ID TERMINAL" apparaît dans le menu seulement si l'option FAX est installée.
9
10
11
1
Sélection du format d’affichage de l’heure
Sélectionnez ”02. FORMAT HEURE”. Appuyez ensuite sur la touche .
DATE & HEURE
01.PARAMETRAGE
02.FORMAT HEURE
03.MODE DATE
04.MODE MOIS
2 Choisissez un affichage de l’heure sur 12 ou 24 heures. Appuyez ensuite sur la touche .
FORMAT HEURE
1.24 HEURES
2.12 HEURES
12
5-22
MENU PROGRAMME
1
Sélection du mode d’affichage de la date
1 Sélectionnez “03. MODE DATE.” Appuyez ensuite sur la touche .
DATE & HEURE
01.PARAMETRAGE
02.FORMAT HEURE
03.MODE DATE
04.MODE MOIS
2 Sélectionnez le mode d’affichage de la date voulu avec la touche ou . Appuyez ensuite sur la touche .
Sélection du mode d’affichage du mois
Sélectionnez “04. MODE MOIS.” Appuyez ensuite sur la touche .
MODE DATE
01.AAAA-MM-JJ
02.MM-JJ-AAAA
03.JJ-MM-AAAA
DATE & HEURE
01.PARAMETRAGE
02.FORMAT HEURE
03.MODE DATE
04.MODE MOIS
2 Sélectionnez “1.NUMERIQUE (01, 02...)” ou “2.NOM”
Appuyez ensuite sur la touche .
MODE MOIS
1.NUMERIQUE
2.NOM
Comment régler l’heure et la date
En cas de sélection du système d’affichage sur 12 heures et
”MM-JJ-AAAA”
1 Sélectionnez “01.PARAMETRAGE”. Appuyez ensuite sur la touche .
DATE & HEURE
01.PARAMETRAGE
02.FORMAT HEURE
03.MODE DATE
04.MODE MOIS
2 Entrez le mois (01 à 12), le jour (01 à 31) et l’année
(2000, etc.) à l’aide des touches numériques.
PARAMETRAGE
MM-JJ-AAAA JOUR HH:MM
08-22-2000 MAR 11:30 PM
3 Sélectionnez le jour avec la touche ou .
PARAMETRAGE
MM-JJ-AAAA JOUR HH:MM
10-05-2000 JEU 11:30 PM
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-23
7. DATE ET HEURE (suite)
8
9
10
11
12
4
5
6
7
3
1
2
4 Entrez les heures (00 à 12 si le format 12HR a été choisi) et les minutes (00 à 59) à l’aide des touches numériques. Appuyez ensuite sur la touche .
PARAMETRAGE
MM-JJ-AAAA JOUR HH:MM
10-05-2000 JEU 11:30 PM
5 Sélectionnez ”AM” ou ”PM” avec la touche ou .
Appuyez ensuite sur la touche .
PARAMETRAGE
MM-JJ-AAAA JOUR HH:MM
10-05-2000 JEU 10:00 AM
6 Vérifiez si tous les réglages sont corrects.
• Si vous détectez une erreur, sélectionnez la valeur à corriger à l’aide de la touche .
Puis spécifiez la valeur correcte ou faites un choix parmi plusieurs possibilités à l’aide des touches numériques ou de la touche ou .
pour confirmer les 7 Appuyez sur la touche valeurs. Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
5-24
MENU PROGRAMME
8. CHANGER LE LANGAGE DU PANNEAU D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez “03.REGLAGE INITIAL” et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez “02.LANGUGE” et appuyez sur la touche .
Astuce
“03.ID TERMINAL” apparaît dans le menu seulement si le kit optionnel carte FAX est installé.
REGLAGE INITIAL
01.DATE & HEURE
02.LANGUE
03.ID TERMINAL
4 Sélectionnez le langage de l’afficheur désiré et appuyez sur la touche
Le menu dans l’afficheur de message apparaît dans le langage sélectionné.
Note
.
Si vous sélectionnez un langage non disponible sur le copieur, les menus apparaissent en anglais.
LANGUE
01.English
02.Français
03.Espanôl
04.Canadian French
05.Portuguêse
06.Italiano
07.Deutsch
08.Nederlands
09.Dansk
10.Norsk
11.Svenska
12.Suomi
5 Appuyez sur la touche initial pour faire des copies.
pour revenir à l’écran
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-25
9. LISTE DES FONCTIONS
8
9
10
11
12
7
Cette fonction imprime la liste de toutes les fonctions couramment disponibles dans le copieur.
1
6
2
3
4
5
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
2 Sélectionnez ”02.LISTES” avec la touche ou
et appuyez sur la touche .
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
3 Sélectionnez ”2.FONCTION” avec la touche ou
et appuyez sur la touche .
• La liste des fonctions est imprimée lorsque le message suivant apparaît :
Impression acceptée
LISTES
1.CODE DE DEPARTEMENT
2.FONCTION
3.COMMANDE CONSOMMABLES
Tip
“3.COMMANDE CONSOMMABLES” can be selected only when the optional FAX board kit is installed.
5-26
MENU PROGRAMME
10. COMPTEUR TOTALISATEUR
Cette fonction affiche le nombre total de copies.
Le compteur totalisateur est un compteur cumulatif que vous ne pouvez pas remettre à zéro.
1
2
Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu Programme.
Sélectionnez ”06.COMPTEUR TOTAL IMPRESSION” avec la touche ou .
PROGRAMME
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
06.COMPTEUR TOTAL IMPRESSION
3 Appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche
pour revenir à l’écran initial pour faire des copies.
• Le nombre total de copies effectuées par le copieur est affiché.
COMPTEUR TOTAL IMPRESSION
123456
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-27
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
5-28
MENU PROGRAMME
6. SELECTION DU MODE
FINITION
1. SELECTION DU MODE FINITION ................................................................................................. 6-2
2. COPIE SANS TRI ............................................................................................................................ 6-3
3. COPIE AVEC TRI ............................................................................................................................ 6-4
4. COPIE AVEC DECALAGE .............................................................................................................. 6-6
5. ALTERNANCE ................................................................................................................................ 6-7
6. AGRAFAGE .................................................................................................................................. 6-10
Lorsque le module de finition est installé (option e-STUDIO20/25) ......................................... 6-10
Lorsque le module optionnel d’agrafage est installé ................................................................ 6-12
2
3
4
1
5
6
9
10
11
12
7
8
6-1
1. SELECTION DU MODE FINITION
1
2
Module de finition (option e-Studio20/25)
Lorsque le module de finition est installé, les fonctions
OFFSET(copie avec décalage), SORT/OFFSET (tri/décalage) et STAPLE (agrafage) deviennent disponibles.
3
4
Bac décalage (option)
Lorsque le bac décalage est configuré, les jeux de copies sont assemblés ou empilés avec chacun un décalage comme cela est visible sur la figure.
5
6
Trieuse (option)
La fonction trieuse vous permet de sortir sur des plateaux différents les copies et les télécopies (option).
7
8
9
Note
Si vous avez sélectionné un papier plus long que le format
Ledger en sortie sur le plateau inférieur, veuillez employer l’arrêtoir monté sur la trieuse. (N’employez pas l’arrêtoir monté sur le plateau inférieur.)
10
11
Agrafeuse (option)
Il est possible d'agrafer manuellement les jeux de copies lorsque l'agrafeuse avec sa surface de travail est installée sur le copieur.
12
Plateau(x)
A r r ê t o i r de papier
6-2
SELECTION DU MODE FINITION
2. COPIE SANS TRI
Lorsque des jeux de copies sont sortis, ils sont empilés par groupes. Il s'agit de la méthode d'éjection du papier par défaut.
1
2
3
4
5
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
. L'écran "FINITION” 1 Appuyez sur la touche apparaît.
2 Vérifiez que "NON TRI” est affiché. Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
FINITION: NON TRI
NON TRI DECALE
TRI
Astuce
"NON TRI DECALE" et "TRI DECALE" apparaissent dans le menu seulement si le bac décalage est installé.
3 Placez les originaux dans le chargeur ou sur la glace.
4 Sélectionnez la cassette de papier, le taux de reproduction et le contraste.
5 Appuyez sur la touche .
1
4
5
6
7
8
3
1
2
9
10
11
12
6-3
3. COPIE AVEC TRI
1
Lorsque des jeux de copies sont sortis, ces jeux sont triés.
Exemple : faire 5 jeux de copies à partir de 5 originaux.
*Le mode Tri ne permet pas de faire des copies avec le bypass.
3
4
5
1
2
2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
3
4
5
6
7
8
9
10
Avec le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique recto-verso de documents
(option)
1
2
Placez les originaux dans le chargeur.
• Vérifiez que "TRI” est choisi pour le mode "FINITION”.
Si "FINITION:TRI” n'est pas affiché, appuyez sur la touche et sélectionnez le mode TRI .
• Sélectionnez "TRI” dans le menu FINITION à l'aide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
FINITION: NON TRI
NON TRI DECALE
TRI
Astuce
"NON TRI DECALE" et "TRI DECALE" apparaissent dans le menu seulement si le bac décalage est installé.
3 Entrez le nombre de copies voulu (jeux) à l'aide des touches numériques.
4 Sélectionnez la cassette de papier, le taux de reproduction et le contraste.
5 Appuyez sur la touche .
• Le copieur démarre la numérisation de l'original.
• Appuyez sur la touche pour arrêter temporairement la numérisation. Appuyez sur la touche pour continuer la numérisation.
Presser COPIE pr reprendre
PAPIER : A4-R
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :100%
3
1
11
12
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche lorsque la numérisation est arrêtée, les données numérisées sont effacées et la copie avec tri est terminée.
Sélectionnez "OUI” ou "NON” et appuyez sur la touche
.
• Lorsque tous les originaux sont numérisés, le copieur démarre automatiquement la copie. Les copies sont sorties regroupées par jeux.
Vider la mémoire ?
OUI
NON
6-4
SELECTION DU MODE FINITION
3
Si l'original est placé sur la glace
1 Si "FINITION:TRI” n'est pas affiché, appuyez sur la touche et sélectionnez le mode SORT.
• Sélectionnez "TRI” dans le menu FINITION à l'aide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche .
2 Entrez le nombre de copies voulu (jeux) à l'aide des touches numériques.
3 Sélectionnez la cassette de papier, le contraste et le taux de reproduction.
4 Placez l'original et appuyez sur la touche .
• Lorsque le premier original a été numérisé, l'écran "Original suivant?” apparaît.
5 Sélectionnez "OUI”, placez l'original suivant et appuyez sur la touche .
• Le copieur démarre la numérisation de l'original.
Original suivant ?
OUI
NON
• Si vous appuyez sur la touche pendant que l'écran
"Original suivant?” est visible, les données numérisées sont effacées et la copie avec tri est terminée. Sélectionnez
"OUI” ou "NON” et appuyez sur la touche .
6 Répétez le point 5 pour les originaux suivants.
7
Sélectionnez "NON” lorsque le dernier original a été numérisé.
Vider la mémoire ?
OUI
NON
Original suivant ?
OUI
NON
ou la touche .
8
Appuyez sur la touche
• Le copieur démarre la copie et rassemble les copies par jeux.
8
3
9
10
11
12
3
3
5
6
7
3
4
1
2
6-5
4. COPIE AVEC DECALAGE
9
1
Si le bac décalage est installé, les jeux de copies qui sont assemblés ou empilés en groupe sont sortis dans une seule pile mais chaque jeu est décalé, voir illustration ci-dessous.
Exemple : Tirage de 6 jeux de copies à partir d’un jeu d’originaux à 3 pages. (Le mode DECALE ne permet pas de faire des copies avec le bypass.)
2
1
2
3
3
1
1
1
4
5
6
7
8
1 Placez les originaux dans le chargeur ou sur la glace.
Sélectionnez le nombre de copies, le contraste et le taux de reproduction.
. L'écran "FINITION” 2 Appuyez sur la touche apparaît.
3 Sélectionnez le mode DECALE.
• Sélectionnez "NON TRI DECALE” or "TRI DECALE” dans
. Appuyez le menu FINITION à l'aide de la touche ensuite sur la touche .
PRET
FINITION: NON TRI DECALE
TRI
TRI DECALE
• Lorsque le bac décalage est plein, le message suivant apparaît :
Retirer copies du tri déc.
1
10
• Retirez les copies du bac et appuyez sur la touche pour continuer.
• Reportez-vous aux procédures décrites en "COPIE SANS
TRI" si "NON TRI DECALE” est sélectionné.
page 6-3
• Reportez-vous aux procédures décrites en "COPIE AVEC
TRI” si "TRI DECALE” est sélectionné. page 6-4
11
12
6-6
SELECTION DU MODE FINITION
5. ALTERNANCE
Dans ce mode de copie, lorsque les jeux sortent, ils sont disposés alternativement – en long et en large
– au-dessus l'un de l'autre. (Ce mode nécessite une cassette optionnelle ou le bypass.) Seuls les papiers A4 ou A4-R sont disponibles dans ce mode. Il n’est pas possible de sélectionner ce mode lorsque le module de finition est installé.
1
2
Avec le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique recto-verso de documents
(option)
1
2
Placez les originaux dans le chargeur.
Appuyez sur la touche apparaît.
. L'écran "FINITION”
3 Sélectionnez le mode "ALTERNANCE”.
• Sélectionnez "ALTERNANCE” dans le menu FINITION à l'aide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche
.
PRET
FINITION: TRI
TRI DECALE
ALTERNANCE
4 Entrez le nombre de copies voulu à l'aide des touches numériques.
5 Sélectionnez le contraste voulu et le taux de reproduction.
6
Appuyez sur la touche .
• Le copieur démarre la copie. Dans ce mode de copie, lorsque les jeux sortent, ils sont disposés alternativement
– en long et en large – au-dessus l'un de l'autre.
1
5
6
3
4
7
8
9
10
11
12
6-7
5. ALTERNANCE (suite)
1
2
3
4
5
6
Si l'original est placé sur la glace
. L'écran "FINITION” 1 Appuyez sur la touche apparaît.
2 Sélectionnez le mode "ALTERNANCE”.
Sélectionnez "ALTERNANCE” dans le menu FINITION à l'aide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche
.
PRET
FINITION: TRI
TRI DECALE
ALTERNANCE
3 Entrez le nombre de copies voulu (jeux) à l'aide des touches numériques.
4 Sélectionnez le contraste voulu et le taux de reproduction.
5 Placez l'original et appuyez sur la touche .
• Lorsque la numérisation du premier original est terminée, l'écran "Original suivant ?” apparaît.
6 Sélectionnez "SI”, placez l'original suivant et appuyez sur la touche .
COPIES EN COURS 3
PAPIER : A4 :AUTO
FINITION :ALTERNANCE ZOOM:100%
1
7
8
9
10
11
12
• Le copieur démarre la numérisation de l'original.
• Appuyez sur la touche pour arrêter temporairement la numérisation. Appuyez sur la touche pour continuer la numérisation.
Presser COPIE pr reprendre
PAPIER : A4 :AUTO
FINITION :ALTERNANCE ZOOM:100%
3
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche lorsque la numérisation est arrêtée, les données numérisées sont effacées et le mode Alternation est terminé.
Sélectionnez "SI” ou "NON” et appuyez sur la touche .
Vider la mémoire ?
OUI
NON
• Lorsque tous les originaux sont numérisés, le copieur démarre automatiquement la copie et rassemble les copies en jeux.
7 Répétez le point 6 pour les originaux suivants.
8 Sélectionnez "NON” lorsque le dernier original a été numérisé.
Original suivant ?
OUI
NON
3
3
6-8
SELECTION DU MODE FINITION
ou la touche .
9 Appuyez sur la touche
• Le copieur démarre la copie. Dans ce mode de copie, lorsque les jeux sortent, ils sont disposés alternativement
– en long et en large – au-dessus l'un de l'autre.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
6-9
1
2
3
6. AGRAFAGE
Lorsque le module de finition est installé (option e-STUDIO20/25)
Lorsque le module de finition optionnel est installé, vous pouvez utiliser cette fonction qui agrafe automatiquement la capacité maximale.
A4, A4-R, B5 (LT, LT-R) 30 feuilles
B4 20 feuilles
A3, FOLIO 15 feuilles
Placez dans le Placé sur la glace chargeur automatique
Finition de documents
AB AB
AB
4
5
6
7
8
9
10
Avec le chargeur automatique de documents (option) ou le chargeur automatique recto-verso de documents
(option)
1
2
Placez les originaux dans le chargeur.
Appuyez sur la touche apparaît.
. L'écran "FINITION”
3 Sélectionnez le mode AGRAFAGE.
• Sélectionnez "AGRAFAGE” dans le menu FINITION à l'aide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
FINITION: TRI DECALE
ALTERNANCE
AGRAFAGE
4 Entrez le nombre de copies voulu à l'aide des touches numériques.
5 Sélectionnez le contraste voulu et le taux de reproduction.
6 Appuyez sur la touche .
• Le copieur démarre la copie. Dans ce mode de copie,
Stapled (agrafé), tous les jeux de copies sont sortis.
11
12
1
6-10
SELECTION DU MODE FINITION
Lorsque l’original est placé sur la glace
. L'écran "FINITION” 1 Appuyez sur la touche apparaît.
2 Sélectionnez le mode AGRAFAGE.
• Sélectionnez "AGRAFAGE” dans le menu FINITION à l'aide de la touche . Appuyez ensuite sur la touche .
PRET
FINITION: TRI DECALE
ALTERNANCE
AGRAFAGE
3 Entrez le nombre de copies voulu à l'aide des touches numériques.
4 Sélectionnez le contraste voulu et le taux de reproduction.
5 Placez l’original et appuyez sur la touche .
• Lorsque la numérisation du premier original est terminée, l’écran “Original suivant?” apparaît.
6 Select “YES,” set the next original and press the
key.
• Le copieur démarre la numérisation de l'original.
• Appuyez sur la touche pour arrêter temporairement la numérisation. Appuyez sur la touche pour continuer la numérisation.
• Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche lorsque la numérisation est arrêtée, les données numérisées sont effacées et le mode Alternation est terminé.
Sélectionnez "SI” ou "NON” et appuyez sur la touche .
COPIES EN COURS
PAPIER : A4 :AUTO
FINITION :AGRAFAGE ZOOM:100%
Presser COPIE pr reprendre
PAPIER : A4 :AUTO
FINITION :AGRAFAGE ZOOM:100%
Vider la mémoire ?
OUI
NON
• Lorsque tous les originaux sont numérisés, le copieur démarre automatiquement la copie et rassemble les copies en jeux.
3
3
3
7
Répétez le point 6 pour les originaux suivants.
8 Sélectionnez "NON” lorsque le dernier original a été numérisé.
Original suivant ?
OUI
NON
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ou la touche .
9 Appuyez sur la touche
• Le copieur démarre la copie. Dans ce mode de copie, agrafé, tous les jeux de copies sont sortis.
12
6-11
9
10
11
12
7
8
5
6
1
6. AGRAFAGE (suite)
Lorsque le module optionnel d’agrafage est installé
Lorsque les jeux de copies sont insérés alignés sur le guide, ils sont agrafés automatiquement. La direction de l'agrafage dépend de l'orientation des jeux. Cette fonction est disponible uniquement si le kit optionnel Agrafeuse (KK-1600) est installé.
2
• Pour agrafer des jeux de copies en diagonale, placez-les comme indiqué sur l'illustration.
3
4
• Pour positionner l'agrafe parallèle au bord supérieur des copies, placez les copies en diagonale comme indiqué sur l'illustration.
6-12
SELECTION DU MODE FINITION
7. LORSQU'UN SYMBOLE
GRAPHIQUE EST ALLUME
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES ....................................................................... 7-2
2. CHARGER DU PAPIER ................................................................................................................ 7-3
Ajouter du papier dans les cassettes ........................................................................................... 7-3
Ajouter du papier dans le magasin grande capacité (option e-STUDIO20/25) ......................... 7-4
3. REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER ............................................................................... 7-5
4. REMPLACER L'UNITE CENTRALE ............................................................................................. 7-8
Remplacer le filtre d'ozone ........................................................................................................ 7-11
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER .......................................................................... 7-12
6. RECHARGER DES AGRAFES .................................................................................................. 7-24
7. ELIMINER UN BOURRAGE D'AGRAFES ................................................................................. 7-28
8. APPELER LE SERVICE ENTRETIEN ....................................................................................... 7-31
9. MAINTENANCE PERIODIQUE .................................................................................................. 7-32
2
3
4
5
1
6
9
10
11
12
7
8
7-1
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES
9
10
11
12
7
8
4
5
6
1
2
3
Le panneau d'affichage de message présente l'état du copieur.
Si l'un des symboles graphiques est allumé, suivez les instructions de la page indiquée à côté du symbole.
page 7-12 à 23
page 7-3
page 7-5
7-2
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
2. CHARGER DU PAPIER
Ajouter du papier dans les cassettes
Si le stock de papier dans la cassette sélectionnée est épuisé, le voyant Papier-copie s'allume et le message suivant apparaît.
Cassette 1 vide
Ouvrir la cassette 1
Charger le papier
Fermer la cassette 1
1
2
1 Soulevez la poignée et tirez la cassette doucement jusqu'à ce qu'elle arrive en butée.
3
4
5
6
2 Ouvrez un paquet de papier, prenez la rame complète et placez-la dans la cassette.
• Chaque cassette peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier (recommandé par Toshiba).
• N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne indiquée sur le guide.
• N'employez pas de feuilles de papier plissées, pliées, froissées ou humides.
Note
Assurez-vous qu'il y a un espace d'environ 0,5 mm (moins de 1 mm au total) entre le papier et le guide latéral. Un manque d'espace provoque un mauvais entraînement du papier.
env. 0.5 mm guide latéral guide latéral env. 0.5 mm
3 Repoussez la cassette bien droit jusqu'à ce qu'elle arrive en butée.
• Assurez-vous de rentrer la cassette doucement et entièrement.
7
8
9
10
11
12
7-3
10
11
12
2
1
2. CHARGER DU PAPIER (Suite)
Ajouter du papier dans le magasin grande capacité (option e-STUDIO20/25)
1 Soulevez la poignée et tirez le magasin grande capacité doucement jusqu’à ce qu’il arrive en butée.
3
4
5
6
7
8
9
2 Ouvrez plusieurs paquets de papier, sortez toutes les rames de papier et placez-les sur les plateaux et
.
• Lors du chargement du papier, placez le papier pour sur la droite et le papier pour sur la gauche. (Pour placer le papier correctement, empilez-le peu à peu alternativement sur le plateau et sur le plateau .) Assurez-vous que le levier central n’est pas ouvert. (Tenez compte des étiquettes dans le magasin grande capacité.)
• N’ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne indiquée sur le guide.
• Possibilité de placer jusqu’à 2500 feuilles de papier
(recommandé par Toshiba).
• Le papier pour les copies provient d’abord du plateau
élévateur et ensuite lorsque ce plateau est vide, le papier sur le plateau est déplacé en position .
• N’employez pas de feuilles de papier plissées, pliées, froissées ou humides.
3 Refermez le magasin grande capacité.
• Refermez le magasin bien à fond. Le plateau élévateur monte automatiquement le papier en position d’entraînement.
B
A
7-4
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
3. REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER
Lorsque la quantité de toner dans la cartouche s'épuise, le voyant Toner s'allume et le message suivant apparaît :
Niveau de toner bas
PAPIER : A4
FINITION :TRI
:AUTO
ZOOM :100%
EDITION
1
Astuce
Tant que “Niveau de toner bas” est affiché, le copieur peut encore faire quelques copies (au maximum
: 100 copies). A ce moment-là, le voyant erreur ne clignote pas mais est allumé.
1
2
3
4
1 Ouvrez le capot frontal du copieur.
5
6
2
Déverrouillez le crochet pour débloquer la cartouche de toner.
7
3 Sortez la cartouche de toner comme cela est montré sur l'illustration.
• La cartouche vide doit être éliminée conformément à la réglementation en vigueur. (Veuillez-la remettre à votre service Entretien.)
8
9
10
11
12
7-5
3. REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (Suite)
2
1
4 Il est possible que le toner s'est aggloméré dans la cartouche de rechange. Afin que le toner s'écoule régulièrement, secouez la nouvelle cartouche de toner plusieurs fois d'avant en arrière.
3
4
5 Tirez sur la languette pour retirer le ruban de scellement de la nouvelle cartouche.
5
7
6
6 Installez la nouvelle cartouche de toner en la faisant coulisser dans le copieur.
8
9
7 Après que la cartouche a été installée, sortez et rentrez plusieurs fois le levier de nettoyage du fil du chargeur de l'unité centrale pour nettoyer le fil du chargeur.
10
11
12
7-6
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
La durée de vie de la cartouche de toner varie selon les conditions d'utilisation suivantes :
1 Le taux de couverture et le contraste de l'arrière-plan de l'original.
2 La taille et le contraste d'impression de l'original.
3 Toute ombre sur la glace d'exposition (la copie de deux pages ouvertes d'un livre).
4 Les conditions ambiantes (température et humidité ambiantes).
5 Mode d'exposition de l'original. La longévité de la cartouche de toner varie selon le taux de couverture et le mode de l'original comme illustré sur le graphique ci-dessous : e-Studio16
10,000
2
3
4
5
1
6
5,000
7
A .
A C B A A
8 e-Studio20/25
15,000
7,500
A C B A A
B .
C .
9
10
11
12
7-7
5
1
2
3
4
4. REMPLACER L'UNITE CENTRALE
REMPLACER L'UNITE CENTRALE
L'unité centrale doit être remplacée lorsque le message "Tambour en fin de vie” est affiché.
Astuce
Lorsque que “Drum life warning” est affiché, le copieur peut encore être utilisé (au maximum pour
1000 copies). Après ces 1000 copies, le copieur affiche le message devient “Replace process unit” et s’arrête.
Note
L’unité centrale est prévue pour effectuer 27 000 tirages. L’avertissement de fin de vie apparaît au bout de 26 000 tirages. Pour garantir une qualité d’impression correcte, le copieur s’arrêtera après
27 100 tirages. Pour pouvoir continuer d’imprimer, ayez toujours une nouvelle unité centrale en réserve.
1 Ouvrez le bypass.
6
8
7
2 Ouvrez l'unité automatique recto-verso en tirant sur la poignée de libération. (Tous les copieurs ne sont pas équipés d'une unité automatique recto-verso.)
9
10
3 Ouvrez le capot latéral du copieur.
11
12
7-8
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
4
Ouvrez le capot frontal du copieur.
5 Déverrouillez le crochet pour débloquer la cartouche de toner.
6 Sortez la cartouche de toner comme cela est montré sur l'illustration.
7 A l'aide de la poignée colorée, sortez à moitié l'unité centrale du copieur.
• Tenez toujours l'unité centrale par la poignée colorée.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-9
4. REMPLACER L'UNITE CENTRALE (suite)
2
1
8 En saisissant la poignée colorée sur le haut de l'unité centrale, sortez l'unité centrale du copieur.
3
4
5
6
7
8
9
9 Eliminez l'unité centrale usagée en respectant la réglementation en vigueur.
10 Ouvrez l'emballage et sortez-en la nouvelle unité centrale.
11 Tirez sur la languette pour enlever le ruban de scellement de l'unité centrale.
Important
• Ne touchez jamais le tambour photoconducteur (la surface verte) de l’unité centrale. Une surface rayée ou éraflée provoquera des problèmes de qualité d’impression.
• N’exposez pas le tambour photoconducteur de l’unité centrale à la lumière pendant plus de 3 minutes. Si l’unité centrale doit être laissée en dehors du copieur, recouvrezla avec une pièce de tissu ou de papier etc.
12 Insérez entièrement la nouvelle unité centrale dans le copieur. Puis réinstallez la cartouche de toner en procédant dans l'ordre inverse du démontage.
• Tenez toujours l'unité centrale par la poignée colorée. Ne touchez pas la surface verte du tambour. Ne laissez pas l'unité centrale à l'extérieur du copieur pour une période prolongée.
10
11
13 Après que la cartouche a été installée, sortez et rentrez plusieurs fois le levier de nettoyage du fil du chargeur de l'unité centrale pour nettoyer le fil du chargeur.
12
14 Refermez les capots ouverts auparavant et verrouillez l'unité recto-verso à sa position (s'il y a lieu).
7-10
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
Remplacer le filtre d'ozone
Le filtre d'ozone doit être remplacé en même temps que l'unité centrale.
Un nouveau filtre d'ozone est fourni avec l'unité centrale.
Retirez l'ancien filtre d'ozone du copieur. Puis, installez le nouveau filtre dans le copieur.
Note
• Eliminez le filtre à ozone en respectant la réglementation en vigueur.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-11
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER
9
10
11
12
1
2
3
4
Lorsqu'un papier se coince dans le copieur, le voyant Bourrage papier s'allume et le message cidessous apparaît :
Incident dans xxxx xxxx représente la position où l'erreur de transfert a eu lieu. Pour éliminer le bourrage de papier des différentes positions, reportez-vous aux pages suivantes.
Incident dans copieur
Ouvrir le capot latéral du copieur.
1/ 4
Une illustration et une description succincte indiquent la procédure pour retirer le papier bloqué.
Appuyez sur la touche ou pour faire défiler les pages des différentes procédures.
8
5
6
7
Bourrage de papier dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option)
Procédez comme suit pour éliminer un bourrage d'un document dans le chargeur automatique recto-verso de documents
(option). Un bourrage de papier (original) dans le chargeur automatique de documents (option) peut être éliminé de la même manière.
1
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller et ouvrir le capot.
• Enlevez les originaux coincés.
7-12
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
2 Tournez le bouton bleu sur le côté dans le sens de la flèche et retirez les originaux coincés.
• En tournant le bouton dans le sens inverse de la flèche, vous pouvez également retirer les originaux coincés par le dessous du RADF comme cela est montré sur l'illustration.
3 Soulevez la poignée bleue sur le guide interne de papier et pivotez le guide sur la droite.
4 Tournez le bouton bleu sur le côté pour retirer les originaux coincés. Puis remettez le guide de papier
à sa position normale.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-13
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER (suite)
3
4
2
1
5 Soulevez le plateau pour les originaux.
• Lorsque vous tenez le capot pour soulever le plateau pour originaux, faites attention de ne pas coincer vos doigts.
5
7
6
6 Enlevez les originaux coincés.
8
9
10
7 Rabaissez le plateau et refermez le capot du RADF.
8
Soulevez le RADF pour dégager le dessous du RADF.
Puis appuyez sur le levier bleu pour libérer le panneau d'accès.
11
12
7-14
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
9 Enlevez les originaux coincés. Puis refermez le panneau d'accès.
Bourrage de papier dans la cassette 2 (option)
1 Ouvrez le capot latéral. Ce capot est situé sous l'unité recto-verso optionnelle et sous le bypass optionnel
(s'ils sont installés).
2 Enlevez les originaux coincés. Puis refermez le capot latéral.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-15
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER (suite)
2
1
Bourrage de papier dans le magasin inférieur (option)
1 Ouvrez le capot latéral.
3
5
4
2 Enlevez les originaux coincés. Puis refermez le capot latéral.
6
7
8
Bourrage de papier dans le magasin grande capacité
(option e-STUDIO20/25)
1 Ouvrez le couvercle .
9
10
2 Enlevez les originaux bloqués.
11
12
B
7-16
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
1
Bourrage de papier sur le guide du bypass (option)
Enlevez le papier coincé du guide du bypass.
• Replacez le papier sur le plateau du bypass.
Bourrage de papier dans l'unité automatique recto-verso (option)
1 Assurez-vous que le bypass est ouvert (s'il est installé). Puis soulevez la poignée de l'unité automatique recto-verso pour ouvrir cette dernière.
2
3
Ouvrez le guide de papier.
Enlevez les originaux coincés. Puis rabaissez le guide de papier et remettez l'unité recto-verso à sa position normale.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-17
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER (suite)
2
1
Bourrage de papier au niveau du tambour/chargeur
1 Assurez-vous que le bypass et l'unité automatique recto-verso sont ouverts, ouvrez le capot latéral.
3
7
6
4
5
2 Appuyez sur les deux leviers bleus pour libérer tout papier dans l'unité de fixation.
Attention
• Lorsque le fixateur est porté à chaud, prenez quelques précautions avant de le manipuler. S’il est brûlant, laissezle se refroidir avant de le toucher.
3 Tournez le bouton indiqué par une flèche bleue vers l'intérieur et retirez le papier coincé.
8
9
10
11
12
4
Après avoir ôté tout le papier, relevez les deux leviers bleus. Refermez le couvercle de l'unité de sortie et le capot latéral droit. Remettez l'unité automatique rectoverso à sa position normale (si elle est installée).
7-18
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
Bourrage dans la zone de fixation
1 Assurez-vous que le bypass et l’unité automatique recto-verso sont ouverts, ouvrez le capot latéral.
2 Desserrez les deux vis bleues maintenant le capot du fixateur et ouvrez le capot en le tenant par la partie en feutre bleu.
Attention
• Lorsque le fixateur est porté à chaud, prenez quelques précautions avant de le manipuler. S’il est brûlant, laissezle se refroidir avant de le toucher.
3 Retirez le papier coincé dans l’unité de fixation avec l’outil d’élimination de bourrage livré avec le copieur.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-19
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER (suite)
9
10
11
12
3
4
2
1
4 Abaissez sur les deux leviers bleus pour libérer le papier coincé dans l’unité de fixation.
5
8
6
7
5
Après avoir ôté le papier, relevez les deux leviers bleus. Refermez le capot du fixateur et resserrez les deux vis bleues. Refermez le capot de l’unité de sortie et le capot latéral droit. Remettez l’unité automatique recto-verso à sa position normale (si elle était installée).
7-20
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
Bourrage de papier dans l'unité de sortie
1 Assurez-vous que le bypass, l'unité automatique recto-verso et le capot latéral sont ouverts, ouvrez le capot de l'unité de sortie.
2 Ouvrez le couvercle du bac décalage ou le capot de la trieuse (s'ils sont installés).
3
Retirez tout papier coincé à l'intérieur de l'unité de sortie.
4 Après avoir retiré tout le papier, refermez le capot du bac décalage ou celui de la trieuse (s'ils sont installés). Refermez le capot de l'unité de sortie et le capot latéral droit. Remettez l'unité automatique rectoverso à sa position normale (si elle est installée).
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-21
5. ELIMINATION D'UN BOURRAGE DE PAPIER (suite)
3
1
2
Bourrage de papier dans l’unité relais
(option e-STUDIO20/25)
1
Retirez tout papier bloqué à l’intérieur de l’unité relais.
8
9
10
11
12
7
6
5
4
2
Ouvrez l’unité relais en tenant la poignée du couvercle de l’unité relais.
• Si le papier est bloqué dans la partie interne de l’unité relais, retirez-le en abaissant le levier bleu.
• Retirez le papier bloqué par le côté du fixateur si c’est plus facile.
7-22
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
Bourrage de papier dans le module de finition
(option e-STUDIO20/25)
1
En tirant sur le levier, éloignez avec précaution le module de finition du copieur.
2 Retirez le papier bloqué en levant le levier bleu.
3 Retirez le papier bloqué dans la zone de sortie du papier.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-23
6. RECHARGER DES AGRAFES
2
1
Module de finition (option e-STUDIO20/25)
1 En tirant sur le levier, éloignez avec précaution le module de finition du copieur.
3
7
6
4
5
2 Sortez la cartouche d’agrafes en la tenant par les côtés.
3 Retournez (volte-face) la cartouche d’agrafes.
4 Retirez la boîte d’agrafes vide par le haut de la cartouche d’agrafes.
8
9
10
5 Introduisez à fond une nouvelle boîte d’agrafes dans la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
• Ne retirez pas le ruban tenant les agrafes avant que la boîte d’agrafes ne soit montée dans la cartouche.
11
12
7-24
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
6 Retirez le ruban tenant les agrafes.
7 Remettez la cartouche d’agrafes à sa position normale et repoussez-la dans l’agrafeuse.
• Insérez la cartouche jusqu’à ce qu’elle soit maintenue par le cliquet, ce qui est matérialisé par un clic sonore.
Note
Si le message suivant reste affiché, répétez les points 1 à 4 de la procédure ci-dessus.
Vérifier l’agrafeuse
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-25
6. RECHARGER DES AGRAFES (suite)
3
1
2
Kit d’agrafage (option)
Veuillez vérifier que le copieur n'est pas sous tension avant de recharger des agrafes.
1 Tirez le capot de l'agrafeuse vers vous puis soulevezle.
6
4
5
2 Sortez la cartouche d'agrafes.
8
7
3 Appuyez sur le bouton de la cartouche pour retirer la cassette d'agrafes vide.
9
10
4
Insérez une nouvelle cassette d'agrafes dans la cartouche.
• Ne retirez pas le ruban adhésif de la cassette d'agrafes avant d'insérer la cassette dans la cartouche.
11
12
7-26
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
5
Retirez le ruban de la cassette.
6 Montez la cartouche sur l'agrafeuse.
• Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
7 Refermez le capot de l'agrafeuse.
8 Remettez le copieur sous tension, insérez plusieurs fois une feuille de papier dans l'agrafeuse pour faire avancer les agrafes en position de travail. Il se peut que vous deviez insérer le papier 6 à 7 fois avant qu'il soit agrafé.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-27
7. ELIMINER UN BOURRAGE D'AGRAFES
3
1
2
Module de finition (option e-STUDIO20/25)
1 Exécutez les points 1 et 2 de la procédure pour “6.
AJOUT D’AGRAFES Module de finition”( page 7-
22).
2 En tenant le bouton, abaissez la pièce .
6
4
5
3 Retirez les agrafes bloquées avec le doigt ou un objet pointu.
8
7
4
En tenant le bouton, remettez la pièce en sa position d’origine.
9
10
11
5 Réinstallez la cartouche d’agrafes à sa position d’origine.
• Insérez la cartouche jusqu’à ce qu’elle soit maintenue par le cliquet, ce qui est matérialisé par un clic sonore.
6
Accrochez le module de finition sur le copieur.
12
A
A
7-28
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
Kit d’agrafage (option)
Procédez comme suit pour éliminer un bourrage d'agrafes.
Veuillez vous assurer que le copieur n'est pas sous tension avant de retirer les agrafes coincées.
1 Tirez le capot de l'agrafeuse vers vous puis soulevezle.
2
3
4
Appuyez sur le levier (1) et levez le bouton du guide d'agrafes (2).
Retirez l'agrafe coincée à l'aide d'un objet pointu.
Appuyez sur le guide d'agrafes pour le remettre en place.
(1)
(2)
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
7-29
9
10
11
12
7
8
5
6
2
1
5 Refermez le capot de l'agrafeuse.
3
4
6 Remettez le copieur sous tension.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'agrafeuse.
7-30
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
8. APPELER LE SERVICE ENTRETIEN
Lorsque le message suivant apparaît dans l'afficheur de message, il n'est plus possible de faire des copies.
Appeler service technique
Le numéro de téléphone de votre service Entretien sera affiché (s'il a été pré-programmé).
Notez le numéro de téléphone, puis éteignez le copieur et appelez immédiatement le service Entretien.
Note
Depuis qu'un four est utilisé pour fixer le toner sur le papier-copie, un circuit de protection a été intégré à ce copieur. Après la mise sous tension du copieur, si une certaine température n'est pas atteinte au bout d'un certain laps de temps, le circuit de protection présume que le système ne fonctionne pas correctement. Cela entraîne l'arrêt du copieur et l'affichage du message Call for service. Cela peut survenir si la température est basse et même si le copieur fonctionne correctement.
Dans ce cas, éteignez puis rallumez le copieur à l'aide de l'interrupteur secteur. Répétez cette procédure deux fois. Si le problème persiste, éteignez le copieur et appelez le service Entretien.
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
7-31
9. MAINTENANCE PERIODIQUE
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
Note
Lorsque le message suivant apparaît sur l'afficheur de message:
Période Entretien atteinte ou
Manitenance
du tambour
Cela signifie que le copieur nécessite une intervention par un technicien du service Entretien.
Appelez le service Entretien.
7-32
LORSQU'UN SYMBOLE GRAPHIQUE EST ALLUME
8. MODE DE TEST POUR
L'UTILISATEUR
1. MODE DE TEST AUTOMATIQUE ................................................................................................. 8-2
TEST AUTOMATIQUE .................................................................................................................. 8-2
2. MODE TEST INDIVIDUEL ............................................................................................................ 8-3
Aperçu des TESTS INDIVIDUELS ............................................................................................... 8-3
3. TEST DE L'ADF ............................................................................................................................ 8-4
4. TEST DES TOUCHES .................................................................................................................. 8-6
5. TEST DES DEL ............................................................................................................................ 8-7
6. TEST DU LCD .............................................................................................................................. 8-8
7. TEST HAUT PARLEUR ................................................................................................................ 8-9
8. SWITCH TEST ........................................................................................................................... 8-10
9. TEST IMPRESSION .................................................................................................................. 8-11
10. IMPRESSION DU RESULTAT D'UN TEST ............................................................................... 8-12
2
3
4
5
1
6
9
10
11
12
7
8
8-1
1. MODE DE TEST AUTOMATIQUE
TEST AUTOMATIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Le mode AUTO TEST vous permet d'exécuter automatiquement une série de tests du copieur en une seule opération.
Les tests individuels exécutés par l'AUTO TEST sont les suivants :
• FLASH ROM TEST
Vérifie les données du programme, des fonctions et du langage.
• SRAM TEST
Vérifie la mémoire SRAM.
• DRAM TEST
Vérifie la mémoire DRAM.
• MODEM TEST (uniquement si le kit optionnel FAX est installé)
Vérifie le modem et détecte le courant de ligne.
• SCANNER TEST
Vérifie le scanneur.
• CODEC TEST
Vérifie le circuit intégré CODEC.
• PRINTER TEST
Vérifie le bon fonctionnement des éléments d'impression et imprime une page de test.
• PHONE BOOK DATA TEST (uniquement si le kit optionnel FAX est installé)
Vérifie les données de l'annuaire téléphonique.
• PCL BOARD TEST
Vérifie le kit optionnel Imprimante PCL.
Note
L'TEST AUTOMATIQUE ne peut pas être exécuté si des données de numérisation sont stockées en mémoire.
1
Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2 Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
TEST AUTOMATIQUE
3 Sélectionnez "01.TEST AUTOMATIQUE” et appuyez sur la touche .
• "Auto Test” apparaît sur l'écran lorsque le test est en cours.
• Lorsque tous les tests sont terminés, le mot "TERMINE” est affiché sur l'écran.
• Les résultats de l'auto-test peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
• Si les résultats de l'auto-test ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
------------------------------
8-2
MODE DE TEST POUR L'UTILISATEUR
2. MODE TEST INDIVIDUEL
Aperçu des TESTS INDIVIDUELS
En mode INDIVIDUAL TEST, vous pouvez exécuter des tests spécifiques du copieur.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2 Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3
Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4
Sélectionnez et exécutez le test voulu.
5
Appuyez sur la touche principal du copieur.
pour revenir au menu
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
8-3
3. TEST DE L'ADF
1
Le test de l'ADF vérifie le fonctionnement de l'ADF ou du RADF en transportant et déchargeant des originaux. Vous pouvez constater que l'ADF ou le RADF fonctionne normalement si le nombre de documents chargés correspond au nombre de documents transportés et déchargés.
2
3
4
5
6
7
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2
Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3 Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4 Sélectionnez "01.TEST ADF” et appuyez sur la touche
.
TEST ADF
METTRE LES DOCUMENTS DANS
LE CHARGEUR
8
5 Chargez les documents sur le plateau du chargeur.
TEST ADF
APPUYER SUR LA TOUCHE DEPART
9
10
11
6 Appuyez sur la touche .
TEST ADF
APPUYER SUR DEPART POUR
REDEMARRER OU STOP POUR
TERMINER PAGES 001
• Les documents sont transportés un à un et le nombre de documents non chargés sera indiqué dans l'angle inférieur droit de l'écran.
TEST ADF
APPUYER SUR DEPART POUR
REDEMARRER OU STOP POUR
TERMINER PAGES XXX
12
8-4
MODE DE TEST POUR L'UTILISATEUR
7 Pour continuer le test de l'ADF appuyez sur la touche
et ensuite répétez les points 5 à 8. Pour terminer le test de l'ADF appuyez sur la touche .
TEST ADF
NOMBRE DE PAGES CORRECT ?
OUI
NON
8 Si le nombre de documents chargés correspond au nombre de documents déchargés, sélectionnez
"1.OUI” et appuyez sur la touche .
Si les documents ne sont pas entraînés correctement
(même une seule fois) , sélectionnez "2.NON” et appuyez sur la touche .
• Les résultats du test de l'ADF peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
Si les résultats du test de l'ADF ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
8-5
4. TEST DES TOUCHES
Le test des touches vérifie le fonctionnement des touches du panneau de commande.
1
2
3
4
5
6
7
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2
Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3 Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4 Sélectionnez"02.TEST TOUCHES” et appuyez sur la touche .
TEST TOUCHES
APPUYER SUR TOUTES LES TOUCHES
SAUF LA TOUCHE STOP
8
9
10
11
5 Appuyez sur toutes les touches, sauf sur la touche
.
TEST TOUCHES
APPUYER SUR LA TOUCHE STOP
Note
Si vous n'appuyez pas sur toutes les touches du panneau de commande avant d'appuyer sur la touche
, le résultat du test sera négatif.
TEST TOUCHES
OK
5 Appuyez sur la touche touches est affiché sur l'écran.
, le résultat du test des
• Les résultats du test des touches peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
• Si les résultats du test des touches ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
12
8-6
MODE DE TEST POUR L'UTILISATEUR
5. TEST DES DEL
Le test des DEL vérifie le fonctionnement des DEL en allumant toutes les DEL du panneau de commande.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2
Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3 Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4 Sélectionnez "TEST ECRAN LCD” et appuyez sur la touche .
TEST ECRAN LCD
VERIFIER QUE TOUTES LES DIODES
SOIENT ALLUMEES.
APPUYER SUR STOP POUR TERMINER
5
Vérifiez visuellement que toutes les DEL sont allumées. Après la vérification, appuyez sur la touche
.
TEST ECRAN LCD
ENTRER LE RESULTAT DU TEST
1.OK
2.NG
6
Si toutes les DEL sont allumées, sélectionnez "1.OK” et appuyez sur la touche .
Même si une seule DEL n'était pas allumée, sélectionnez "2.NG” et appuyez sur la touche .
• Les résultats du test des DEL peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
• Si les résultats du test des DEL ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8-7
6. TEST DU LCD
1
Le test de l'afficheur LCD vérifie le fonctionnement de l'afficheur en allumant puis éteignant tous les
éléments de l'afficheur sur le panneau de commande.
2
3
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
4
2 Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
5
6
3 Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
7
8
4 Sélectionnez "04.TEST ECRAN LCD” et appuyez sur la touche .
TEST ECRAN LCD
L’AFFICHAGE VA FONTIONNER 5 SEC
PUIS S’ETEINDRE 5 SEC. APPUYER
SUR DEPART POUR LANCER LE TEST
5 Appuyez sur la touche . Tous les éléments de l'afficheur doivent s'allumer. Cinq secondes plus tard, tous les éléments doivent s'éteindre.
9
10
11
12
6 Vérifiez visuellement si tous les éléments se sont allumés et éteints normalement. L'écran de saisie des résultats du test est affiché cinq secondes après que les éléments se sont éteints.
7
Si tous les éléments de l'afficheur LCD se sont allumés et éteints normalement, sélectionnez "1.OK” et appuyez sur la touche .
Même si un seul élément ne s'est pas allumé et
éteint normalement, sélectionnez "2.NG” et appuyez sur la touche .
• Les résultats du test du LCD peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
• Si les résultats du test du LCD ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
8-8
MODE DE TEST POUR L'UTILISATEUR
TEST ECRAN LCD
ENTRER LE RESULTAT DU TEST
1.OK
2.NG
7. TEST HAUT PARLEUR
Le test du haut-parleur vérifie le fonctionnement du haut-parleur en changeant le volume sonore du haut-parleur.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2
Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3 Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4 Sélectionnez "05.TEST HAUT PARLEUR” et appuyez sur la touche .
TEST HAUT PARLEUR
VOLUME: 7
3
STOP POUR TERMINER 0
5 Sélectionnez le niveau du volume du haut-parleur à l'aide de la touche ou .
• Le niveau 0 ne produit aucun son, le niveau 7 génère le volume maximum. Le haut-parleur émet un son avec le niveau de volume sélectionné. Vérifiez que tous les niveaux sont émis normalement.
6 Après la vérification, appuyez sur la touche .
TEST HAUT PARLEUR
ENTRER LE RESULTAT DU TEST
1.OK
2.NG
7 Si tous les volumes sont émis normalement, sélectionnez "1.OK” et appuyez sur la touche .
Même si un seul des volumes n'est pas émis normalement, sélectionnez "2.NG” et appuyez sur la touche .
• Les résultats du test du haut-parleur peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
• Si les résultats du test du haut-parleur ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8-9
8. SWITCH TEST
10
11
12
Le test des contacts vérifie si les contacts de détection fonctionnent normalement.
1
2
3
4
5
6
7
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2 Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3
Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4 Sélectionnez "06.TEST CAPTEURS” et appuyez sur la touche .
TEST CAPTEURS
OUVRIR LE CAPOT FRONTAL
8
9
5 Suivez la procédure affichée sur l'écran.
• Les résultats du test des contacts peuvent être vérifiés à l'aide du rapport de test interne. page 8-12
• Si les résultats du test des contacts ne sont pas corrects, prévenez le service Entretien.
8-10
MODE DE TEST POUR L'UTILISATEUR
9. TEST IMPRESSION
Le test d'impression vérifie les fonctions d'impression en imprimant une page de test.
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2 Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3 Sélectionnez"02.TEST INDIVIDUEL” et appuyez sur la touche .
TEST INDIVIDUEL
01.TEST ADF
02.TEST TOUCHES
03.TEST DIODES (LED)
04.TEST ECRAN LCD
05.TEST HAUT PARLEUR
06.SWITCH TEST
07.TEST IMPRESSION
4 Sélectionnez "07.TEST IMPRESSION” et appuyez sur la touche .
• La page du test d'impression est imprimée et le message suivant apparaît :
IMPRESSION ACCEPTEE
TEST IMPRESSION
IMPRESSION ACCEPTEE
• Si le résultat du test d'impression n'est pas correct, prévenez le service Entretien.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
8-11
10. IMPRESSION DU RESULTAT D'UN TEST
9
10
11
12
7
8
1
La fonction Test result list vous permet d'imprimer les résultats de l'auto-test et des tests individuels sous forme d'un rapport de test interne.
2
3
4
5
6
1 Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu
Programme.
PROGRAMME
01.REGLAGES PAR DEFAUT
02.LISTES
03.REGLAGE INITIAL
04.LISTE DES MENUS
05.MODES TEST
2
Sélectionnez "05.MODES TEST” et appuyez sur la touche .
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
3 Sélectionnez "03.TEST RESULT LIST” et appuyez sur la touche .
• Le rapport de test interne est imprimé et le message suivant apparaît :
IMPRESSION ACCEPTEE
MODES TEST
01.TEST AUTOMATIQUE
02.TEST INDIVIDUEL
03.LISTE RESULTAT DU TEST
8-12
MODE DE TEST POUR L'UTILISATEUR
9. MAINTENANCE
1
2
1. VERIFICATION QUOTIDIENNE ..................................................................................................... 9-2
2. NETTOYAGE DU FIL DU CHARGEUR .......................................................................................... 9-3
3. ELIMINATION DES PETITS PROBLEMES .................................................................................... 9-
5
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
9-1
1. VERIFICATION QUOTIDIENNE
1
2
Points à vérifier tous les matins
Etat de l'interrupteur secteur ON/OFF
• Nous recommandons de placer l'interrupteur secteur sur ON tous les matins afin de pouvoir faire des copies quand vous le désirez. Assurez-vous également que l'interrupteur secteur est sur OFF lorsque vous quittez le bureau.
3
5
6
4
Points à vérifier toutes les semaines
Nettoyage de la glace d'exposition
• Nettoyez la glace d'exposition, la glace de numérisation du chargeur automatique de documents et l'échelle avec un chiffon doux imbibé de détergent. Puis essuyez avec un chiffon doux.
7
8
9
10
11
Nettoyage du couvercle de la glace
• Nettoyez le couvercle de la glace ou le dos du chargeur automatique de documents (option) ou le dos du chargeur automatique recto-verso de documents (option) avec de l'alcool ou un chiffon doux légèrement imbibé d'un détergent neutre. Puis essuyez avec un chiffon doux.
Nettoyage du chargeur automatique de documents
• Nettoyez le rouleau du chargeur automatique de documents
(option) ou le rouleau du chargeur automatique recto-verso de documents (option) avec de l'alcool ou un chiffon doux légèrement imbibé d'un détergent neutre.. Puis essuyez avec un chiffon doux.
Note
• Avant de nettoyer le copieur, assurez-vous que l'interrupteur secteur est sur OFF.
• Lors du nettoyage, prenez soin de ne pas rayer la surface de la glace ou le dos du couvercle.
12
9-2
MAINTENANCE
2. NETTOYAGE DU FIL DU CHARGEUR
Lorsque des lignes noires apparaissent sur la copie dans le sens d’alimentation du papier, nettoyez le fil du chargeur.
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR ETEINT LE COPIEUR avant de nettoyer le fil du chargeur.
Nettoyage du chargeur
1 Ouvrez le capot frontal.
2 Nettoyez le chargeur.
• Agrippez le bouton de nettoyage, tirez-le lentement et entièrement vers l’avant et ensuite avec précaution repoussez-le entièrement à l’intérieur. Répétez cette opération 2 à 3 fois.
Note
Assurez-vous que le bouton du chargeur est bien repoussé à fond.
3 Refermez le capot frontal.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
9-3
2. NETTOYAGE DU FIL DU CHARGEUR (suite)
6
5
1
Nettoyez le fil du chargeur de transfert lorsque le copieur produit les défauts suivants :
• lignes blanches dans le sens d'entraînement du papier.
• nuances irrégulières ou copies de faible intensité
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR ETEINT LE COPIEUR avant de nettoyer le fil du chargeur de transfert.
2
3
4
Nettoyage du fil du chargeur de transfert
1 Assurez-vous que le bypass et l'unité automatique recto-verso (s'ils sont installés) sont ouverts, ouvrez le capot latéral.
2 Nettoyez le fil du chargeur de transfert en utilisant l’accessoire de nettoyage du chargeur.
7
8
9
3 Refermez le capot latéral, l'unité automatique rectoverso et le bypass.
10
11
12
9-4
MAINTENANCE
3. ELIMINATION DES PETITS PROBLEMES
Vérifiez les points suivants, mais si le problème persiste appelez le service Entretien.
Le copieur ne démarre pas
Points à vérifier
Le cordon secteur est-il bien enfiché dans la prise ?
Le capot frontal est-il bien fermé ?
Le capot du bypass est-il bien fermé ?
Contre-mesure
Enfichez correctement le cordon secteur.
Fermez les capots correctement.
Page de référence
8
_
_
L'afficheur ne réagit pas à l'activation des touches
Points à vérifier
Le copieur est-il en mode d'économie d'énergie ?
Un code d'accès est-il nécessaire ? Le code est-il correct ?
Le message "Attendre
Préchauffage” est-il affiché ?
Contre-mesure
Appuyez sur une touche quelconque sauf sur la touche . (Le copieur est prêt au bout d'un certain temps.)
Entrez le code d'accès correct.
Patientez jusqu'à ce que le copieur soit prêt.
Page de référence
_
1-13
1-10
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
9-5
1
2
3
4
5
Les copies sont tachées
Points à vérifier
Le couvercle de la glace estil bien fermé ?
La glace est-elle sale ?
Le couvercle de la glace estil sale ?
Le contraste est-il réglé correctement ?
Contre-mesure
Fermez correctement le couvercle pour
éviter l'intrusion de lumière extérieure.
Nettoyez la glace d'exposition avec un chiffon imbibé de détergent. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec.
Nettoyez le couvercle de la glace avec un chiffon imbibé de détergent neutre.
Ensuite éliminez entièrement le détergent avec un chiffon sec.
Réglez le contraste à une valeur correcte.
Page de référence
_
9-2
9-2
3-12
6
7
8
Le contraste des copies est trop faible
Points à vérifier
Le message "Toner vide” estil apparu sur l'écran ?
Le contraste est-il réglé correctement ?
Contre-mesure
Remplacez la cartouche de toner.
Réglez le contraste à une valeur correcte.
Page de référence
7-4
3-12
9
10
11
Le contraste des copies est trop fort
Points à vérifier
Le contraste est-il réglé correctement ?
Contre-mesure
Réglez le contraste à une valeur correcte.
Page de référence
3-12
12
9-6
MAINTENANCE
3. ELIMINER LES PETITS PROBLEMES (suite)
Les copies sont floues
Points à vérifier
Tout le document repose-t-il correctement sur la surface de la glace ?
Le papier-copie est-il humide ?
Contre-mesure
Placez le document correctement sur la glace et fermez le couvercle de la glace.
Remplacez-le par du nouveau papier.
Page de référence
_
7-3
Les originaux ne sont pas reproduits complètement
Points à vérifier
Le format et le sens de l'original, et le taux de reproduction conviennent-ils pour le format du papier ?
La marge sur la copie estelle bien définie ?
Contre-mesure
Sélectionnez le même format de papiercopie que celui de l'original ou choisissez un taux de reproduction convenable pour le format du papier.
Déterminez une valeur plus petite pour le décalage de l'image.
Page de référence
3-7
4-13
Impossibilité de sélectionner certaines fonctions
Points à vérifier
Avez-vous sélectionné des fonctions qui ne peuvent pas
être combinées en même temps ?
Contre-mesure
Reportez-vous à la matrice de combinaison des fonctions de copie dans le manuel de l'opérateur et recommencez votre sélection de fonction.
Page de référence
10-8
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
9-7
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
9-8
MAINTENANCE
10. SPECIFICATIONS &
OPTIONS
1. SPECIFICATIONS de l'e-STUDIO16/20/25 ................................................................................ 10-2
2. SPECIFICATION DES OPTIONS ................................................................................................. 10-3
3. LISTE DU MATERIEL FOURNI ................................................................................................... 10-7
4. MATRICE DE COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE ................................................... 10-8
2
3
1
4
5
6
9
10
11
12
7
8
10-1
1. SPECIFICATIONS de l'e-STUDIO16/20/25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nom du modèle
Type de boîtier
Système de copie
Glace d'exposition
Couvercle des originaux
(couvercle de la glace)
Structure du bâti
Type de capteur optique
Système de numérisation
Résolution
Système de sortie des données numérisées
Mémoire de copie
Capacité maximale d'originaux (avec mémoire max. installée) *
Originaux utilisables
Format de papier-copie utilisable
Temps de préchauffage
Sortie première copie
Multicopie
Taux de reproduction
Magasin papier
Réglage du contraste
Alimentation secteur
Consommation
DP1600/2000/2500 modèle de bureau méthode électrophotographique indirecte
Fixe (référence de l'original dans angle supérieur gauche, référence au centre en cas d'utilisation du chargeur automatique de documents ou du chargeur automatique recto-verso de documents)
Option
Méthode à cadre fixe
Tambour OPC
Capteur CCD (7450 pixels)
600 x 600 ppp
Multicopie avec une passe de numérisation
Mémoire de tri:
Verso :
Recto-verso :
(Standard) 8 Mo
250 feuilles
125 feuilles
(Max.) 136 Mo
Feuilles, livres et objets à 3 dimensions
Chargement automatique : A3 à A5-R
Chargement manuel : A3 à A5-R
60 s ou moins (e-Studio16), 70 s ou moins (e-Studio20/25)
7,9 s ou moins (e-Studio16), 7,0 s ou moins (e-Studio20/25) jusqu'à 999 copies (saisie avec touches numériques)
Taux prédéfinis : 50, 71, 82, 141, 200 %
Zoom : 50 à 200 % (e-STUDIO16); 25 à 400 % (e-STUDIO16)(par incréments de 1 %)
Cassette : 550 feuilles (64-80g/m
2
) (hauteur de 60,5 mm ou moins une fois chargée)
Automatique plus sélection manuelle de 7 niveaux
AC220-240V, 50/60 Hz
1,4 kW ou moins (e-STUDIO16), 1.7 KW ou moins (e-STUDIO20/
25)
530 mm (L) x 554 mm(P) x 600 mm (H) Dimensions (boîtier principal seul)
Poids (boîtier principal seul) Environ 50 kg
Spécifications et aspect sont sujets à modifications sans préavis.
* nécessite de la mémoire optionnelle et varie en fonction des originaux utilisés et de la quantité de mémoire installée.
** Lorsque l’original est numérisé dans le chargeur automatique de documents (option) ou dans le chargeur automatique recto-verso de documents (option), il est possible de choisir un taux de reproduction entre 50 et 200%.
10-2
SPECIFICATIONS & OPTIONS
2. SPECIFICATION DES OPTIONS
Chargeur automatique de documents
Nom du modèle MR-2012
Faces copiées
Nonmbre d'originaux une seule face : recto
Jusqu'à 50 originaux (64-80g/m 2 ) ou hauteur maxi d'empilage des originaux 8 mm
Maximum A3
Format de l'original utilisable
Alimentation
Dimensions
Poids
Minimum A5-R
Grammage du papier :
50 à 105 g/m² (chargement de plusieurs feuilles)
105 à 127 g/m² (entraînement d'une feuille) fournie par le copieur
530 mm (L) x 450 mm(P) x 120 mm (H)
Environ 5,4 kg
Chargeur automatique recto-verso de documents
Nom du modèle MR-3011
Faces copiées
Nonmbre d'originaux recto, recto-verso
Jusqu'à 100 originaux (64-80g/m 2 ) ou hauteur maxi d'empilage des
Format de l'original utilisable originaux 16 mm
Maximum A3
Minimum A5-R
Alimentation
Dimensions
Poids
Grammage du papier : 50 à 127 g/m² (originaux recto),
50 à 105 g/m² (originaux recto-verso) fournie par le copieur
545 mm (L) x 500 mm(P) x 165 mm (H)
Environ 13,6 kg
Spécifications et aspect sont sujets à modifications sans préavis.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
10-3
2. SPECIFICATION DES OPTIONS (suite)
1
2
3
Unité automatique recto-verso
Nom du modèle MD-0101
Originaux utilisables
Maximum A4
Minimum A5-R
Grammage du papier 64-80g/m 2
Alimentation
Dimensions
Poids fournie par le copieur
101 mm (L) x 488 mm(P) x 345 mm (H)
Environ 4,3 kg
4
5
6
Magasin papier
Nom du modèle
Format du papier utilisable
Grammage utilisable
Capacité de la cassette
Alimentation
Dimensions
Poids
MY-1015
A3, A4, FOLIO, A4-R, B4, A5-R, LT, LT-R
64-80g/m 2
550 feuilles (hauteur de 60,5 mm ou moins une fois chargée) fournie par le copieur
530 mm (L) x 536 mm(P) x 112 mm (H)
Environ 7,7 kg
7
8
9
10
11
Magasin papier inférieur/ Magasin grande capacité
Nom du modèle KD-1009
Type
(Magasin papier inférieur)
Type console
Nonmbre de cassettes
Format du papier utilisable
Grammage utilisable
Capacité de la cassette
Alimentation
Dimensions
Poids une
A3, A4, FOLIO, A4-R, B4, A5-R,
LT, LT-R
64-80g/m 2
550 feuilles (hauteur de 60,5 mm ou moins une fois chargée) fournie par le copieur
530 mm (L) x 536 mm(P) x 305 mm (H)
Environ 17 kg
KD-1010
(Magasin grande capacité)
A4
2500 feuilles
Environ 23 kg
Spécifications et aspect sont sujets à modifications sans préavis.
12
10-4
SPECIFICATIONS & OPTIONS
Module de cassette (une option pour le KD-1009) (e-Studio20/25)
Nom du modèle MJ-1017
Format du papier utilisable
Grammage utilisable
Capacité maximale
A3, A4, FOLIO, A4-R, B4, A5-R, LT, LT-R
64-80 g/m 2
500 feuilles (hauteur de papier maxi : 60,5 mm dans la cassette)
Alimentation
Dimensions
Poids fournie par le copieur
525 mm (L) x 529 mm(P) x 107 mm (H)
Environ 3,7 kg
Trieuse
Nom du modèle
Format du papier utilisable
Grammage utilisable
Capacité de chargement
Alimentation
Dimensions
Poids
MJ-5001
A3, A4, FOLIO, A4-R, B4, A5-R
Bac récepteur supérieur : 64-80 g/m
2
Bac récepteur inférieur : 60-163 g/m 2
Bac récepteur supérieur : 150 feuilles (hauteur de 25 mm max.)
Bac récepteur inférieur : 250 feuilles (hauteur de 40 mm max.) fournie par le copieur
498 mm (L) x 415 mm(P) x 153 mm (H)
Environ 2,5 kg
Bac décalage
Nom du modèle
Format du papier utilisable
Grammage utilisable
Capacité de chargement
Décalage
Alimentation
Dimensions
Poids
MJ-5002
A3, B4, A4, A4-R, FOLIO
68 à 172 g/m²
250 feuilles (hauteur de 39 mm max.) environ 30 mm fournie par le copieur
500 mm (L) x 415 mm(P) x 169 mm (H)
Environ 3,1 kg
Spécifications et aspect sont sujets à modifications sans préavis.
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
10-5
2. SPECIFICATION DES OPTIONS (suite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Finiton (e-Studio20/25)
Nom du modèle
Format de papier-copie utilisable
Grammage utilisable
Nonmbre de copies agrafées en une fois (64 à 80 g/m²)
Position d’agrafage
Alimentation
Dimensions
Poids
MY-1011
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, LT, LT-R
64-80g/m 2
30 feuilles (A4, A4-R, B5)
20 feuilles (B4)
15 feuilles (A3) derrière fournie par le copieur
413 mm (L) x 541 mm(P) x 413 mm (H)
Environ 18,6 kg
Bypass
Nom du modèle
Format du papier utilisable
Capacité de chargement
Alimentation
Dimensions
Poids
MY-1016
Entraînement continu
1 seule feuille : 80 à 163 g/m²
100 feuilles (hauteur de 16 mm ou moins une fois chargés) fournie par le copieur
485,1 mm (L) x 119,6 mm(P) x 227,4 mm (H)
Environ 2,6 kg
64-80g/m
2
Agrafeuse
Nonm du modèle
Type d'agrafage
Nombre de feuilles agrafées
Nombre d'agrafes
Alimentation
Dimensions
Poids
KK-1600 rabattu à plat jusqu'à 50 feuilles de papier de 52 à 80 g/m²
Jusqu'à 48 feuilles de papier de 52 à 80 g/m² + 2 feuilles de papier de 200 g/m²
Epaisseur du papier : 5,5 mm maximum
5000 agrafes fournie par le copieur
257 mm (L) x 423 mm(P) x 173 mm (H)
Environ 3,4 kg
11
12
10-6
SPECIFICATIONS & OPTIONS
3. LISTE DU MATERIEL FOURNI
Contrôleur de départ papier (contrôle du magasin papier, du magasin papier inférieur et de l'unité automatique recto-verso)
Nom du modèle GH-1010 (e-Studio16)
GH-1020 (e-Studio20/25)
Kit mémoire
Nom du modèle GC-1050 (64 Mo)
1
2
3
4
Autres kits optionnels
GF-1110
GA-1030
GA-1031
GD-1060
GD-1070
Carte d'interface réseau
Kit d’impression (e-Studio16)
Kit d’impression (e-STUDIO16/20/25)
Kit FAX
Kit FAX Internet
Spécifications et aspect sont sujets à modifications sans préavis.
Liste du matériel fourni
Instructions d'installation
Manuel de l'opérateur
Rapport d'installation
Feuille de garantie
Unité centrale
Cartouche de toner
Cordon secteur indépendant
Etui pour le manuel de l'opérateur
5
6
7
8
9
10
11
12
10-7
4. MATRICE DE COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE
1
Tableau de combinaison des fonctions de copie de l'e-STUDIO16/20/25
2ème fonction
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1ère fonction
Zoom (Manuel) *B
Clair/Fonce
(Auto Manuel)
Double page
Effacement des bords C*
Décalage image *D
Mirroir
Alternance
Livre -> 2
Agrafeuse
Oui
Non *5
Qui
Qui
APS
AMS
Mode Texte
Mode Photo
Texte/Photo
Tri
Non *1
Non *1
Qui
Qui
Qui
Qui
Sort-Offset
Offset
Tri revue
2 en 1/4 en 1
(y compris recto-verso)
Numéro de page
Qui
Qui
Non *5
Non *5
Qui *A
Numéro de page et date
Qui *A
1->2
2->1
2->2
Bypass
(format indéfini)
Zoom X-Y
Neg/Pos
Qui
Qui
Qui
Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *A
Qui *A
Qui
Non *2
Qui
Qui
Non
Non *6
Non *1 *2
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Qui
Non
Non
Non
Non *2
Non
Non
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Non *7
Qui *A
Non *7
Qui *A
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Non *2 Non *2
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non *1 Non *1
Non *1
Non *1 Non *1
Qui Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non *1 Non *1
Non *1
Non *1 Non *1
Qui *E Qui
Non *1
Non
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *A
Qui *A
Qui
Qui
Qui
Qui *F
Non *1 Non *1
Qui
Qui *F
Qui
Qui Qui Qui
Qui *A Qui *A Qui *A
Qui *A Qui *A Qui *A
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *E
Qui *E
Qui *E
Qui *E
Qui *E
Qui *E
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *F
Qui
Non
Qui *F
Qui
Non
Qui *F
Qui
Qui
Non
Qui *E
Non
Qui
Qui
Non *1 Non *1 Non *1
Non
Non Non Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Formats mélangés Non
Oui
Non Non
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui *E Oui
Non
11
12
Raison pour laquelle la combinaison n'est pas disponible.
*1
La 1ère fonction est supprimée lorsque la 2ème fonction est programmée.
*2
Le taux d'agrandissement est remis à 100 % lorsque la 2ème fonction est programmée.
*3
Le taux d'agrandissement est remis à 100 % et la fonction Papier-Auto est sélectionnée automatiquement lorsque la 2ème fonction est programmée.
*4
Light/Dark est remis en mode "Auto” lorsque la 2ème fonction est programmée.
*5
Il est impossible de modifier manuellement le taux d'agrandissement.
*6
Papier-Auto est remis à zéro et le papier au format A4 ou LT est sélectionné automatiquement lorsque la 2ème fonction est programmée.
*7
L'anNontation est ajoutée uniquement sur le bord avant de la copie dans le sens du transport.
10-8
SPECIFICATIONS & OPTIONS
Non
Qui
Non
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Qui
Qui
Qui *A
Qui *A
Non *7
Qui *A
Qui
Qui *A
Qui *A
Non *7
Qui *A
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Qui *E
Qui
Non
Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Qui *E
Qui
Non
Non
Qui
Qui
Qui *A
Qui *A
Qui *A
Qui *E
Qui
Qui
Qui *A
Qui *A
Qui *A
Qui *E
Qui *E
Non
Qui *E
Non
Non *7 Non *7
Non
Non *7 Non *7
Non *7 Non *7
Non *1
Non *7 Non *7 Non *1
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui *F
Non *1
Non
Qui *F
Non *1
Non
Qui *F
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *E
Qui
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *E
Qui
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *F
Qui
Non
Non *1 Non *1
Non *1
Non *1 Non *1
Non *1
Qui*F
Qui
Non
Qui *F
Qui
Non
Qui *F
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui *E
Qui
Non
Non
Non
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Qui
Non
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Qui
Non
Non
Non
Qui
Non
Qui
Non
Qui
Non *1 Non *1 Non *1
Qui Qui Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Non *1
Qui
Non
Non
Qui
Non *1 Non *1
Non *1 Non *1
Qui Qui
Qui
Qui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Non
Non
Qui
Non Non Non Non Non
Oui
Non Non Non Non Non Non Non No
Nontes
*A
L'image de la police de l'annotation n'est pas affectée par Réduire/Agrandir, Lighten/Darken, Edge erase et
Mode image.
*B
Inclut Preset, Manual, Whole image.
*C
La fonction Edge erase est affectée par l'appareil de numérisation.
*D
Les fonctions Image shift et Annotation sont affectées par l'appareil d'impression.
*E
Oui la fonction Collate est sélectionnée, l'ordre de sortie n'est pas modifié.
*F
Un message d'alarme est affiché lorsque la 2ème fonction est programmée.
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Non Non *1
Qui
Non *1 *2
Qui Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non *1
Qui
Qui
Qui
Non *1
Non
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Non *1
Non *1
Non *1
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non
Qui
Non
Non
Non
Qui
Non
Non
Non
Non
Qui
Qui
Qui
Qui
Qui
Non
Qui
Qui
Non
Qui
Non
Non
Non *F
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non *1
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
10-9
9
10
11
12
7
8
3
4
5
6
1
2
10-10
SPECIFICATIONS & OPTIONS
2231306 estudio16_20_25_cop_Ver
5__FR.pdf
estudio16/20/25 cop_Ver
5_ Manual FR
Toshiba Tec Germany Imaging Systems GmbH
Carl-Schurz-Str. 7
41460 Neuss
Telefon +49/(0)2131/1245-0
Fax +49/(0)2131/1245-402 www. toshiba-europe.com

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.