Toshiba e-STUDIO 450 Manuel utilisateur
Document
Manuel Utilisateur
Manager
The Document Business Class.
EPA
E
NERGY
S
TAR ® (MFD)
L'agence américaine EPA (Environmental Protection Agency - Agence de Protection de l'Environnement) vient de lancer le programme non gouvernemental
E
NERGY
S
TAR, afin d'encourager la diffusion et l'utilisation spontanée des technologies d'éconergie, qui améliorent l'environnement de travail, optimisent les performances des produits, tout en
évitant des risques de pollution. En tant que partenaire du programme
E
NERGY
S
TAR, TOSHIBA TEC CORPORATION certifie que ce modèle de copieur suit les recommandations d'
E
NERGY
S
TAR en matière d'éconergie.
Les directives
E
NERGY
S
TAR relatives à cette classe de copieurs requièrent que les copieurs
E
NERGY
S
TAR soient dotés d'une fonction de ‘Mise hors tension’ mettant automatiquement le copieur hors tension après une période d'inactivité, ce qui garantit sa mise hors tension la nuit et le week-end. Par ailleurs, le copieur doit automatiquement passer en mode ‘Economie d'énergie' (économie d'énergie automatique) après une période donnée suite à la dernière utilisation.
Pour les modèles copieur/imprimante + fax, les directives
E
NERGY
S
TAR requièrent des copieurs multifonction
E
NERGY
S
TAR dotés d'une fonction de ‘Veille’ mettant automatiquement le copieur en veille après une période d'inactivité. Par ailleurs, le copieur doit automatiquement passer en mode 'Economie d'énergie' (économie d'énergie automatique) après une période donnée suite à la dernière utilisation.
Ce copieur satisfait notamment aux exigences ci-dessous.
Modèle de copieur e-STUDIO350/450 (modèle de base)
'Economie d'énergie automatique'-
Le copieur consomme moins de 139,75 Watts (e-STUDIO350) / 178,25 Watts (e-STUDIO450) en mode d'économie d'énergie
Temporisation par défaut du mode 'Economie d'énergie automatique' -
La temporisation par défaut du mode ‘Economie d'énergie automatique’ est de 15 minutes.
'Mode hors tension (Off)'
Le copieur consomme moins de 15 Watts (e-STUDIO350)/20 Watts (e-STUDIO450) en mode ‘Hors tension (Off)’.
Temporisation par défaut du mode ‘Hors tension (Off)'-
La temporisation par défaut du mode ‘Hors tension (Off)’ est de 60 minutes (e-STUDIO350) / 90 minutes
(e-STUDIO450).
Modèle copieur/imprimante + Fax e-STUDIO350/450 (modèle multifonction)
'Economie d'énergie automatique'-
Le copieur consomme moins de 184,75 Watts (e-STUDIO350) / 223,25 Watts (e-STUDIO450) en mode d'économie d'énergie.
Temporisation par défaut du mode ‘Economie d'énergie automatique' -
La temporisation par défaut du mode ‘Economie d'énergie automatique’ est de 15 minutes.
'Mode Veille'
Le copieur consomme moins de 80 Watts (e-STUDIO350)/95 Watts (e-STUDIO450) en mode ‘Veille’.
Temporisation par défaut du mode 'Veille' -
La temporisation par défaut du mode ‘Veille’ est de 60 minutes (e-STUDIO350)/90 minutes
(e-STUDIO450).
Remarque 1 -Les paramètres par défaut des modes ‘Hors tension (Off)’, ‘Veille’ et ‘Economie d'énergie automatique’ peuvent être modifiés.
Remarque 2 -Sur le modèle multifonction, lorsque les données du fax ou de l'imprimante sont reçues en mode Veille, le copieur préchauffe et, une fois prêt, imprime les données. Le préchauffage du copieur est également déclenché lorsque vous appuyez sur la touche Start ou le bouton d'économie d'énergie du panneau de commande.
Remarque 3 -Sur le modèle de base, le copieur bascule automatiquement en mode hors tension (Off). Remettez le copieur sous tension pour l'utiliser à nouveau.
Remarque 4 -Sur le modèle de base, la fonction de minuterie hebdomadaire ne peut pas être activée après une mise hors tension automatique. Si vous préférez activer cette fonction, contactez votre revendeur agréé Toshiba.
Conformément aux critères du programme EPA
E
NERGY
S
TAR, Toshiba recommande l'utilisation des papiers recyclés suivants :
Papier multi-usage Great White (20)
Papier multi-usage Great White (24)
Pour toutes questions concernant l'utilisation de papier recyclé ou des types de papier recyclé conseillés, veuillez contacter votre revendeur agréé Toshiba.
E
NERGY
S
TAR est une marque déposée américaine.
TABLE DES MATIERES
4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (TRAVAIL PREDEFINI) .........................................54
1
2
TABLE DES MATIERES (Suite.)
14. ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO ..............128
9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX ...............................193
10. IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX..........................195
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS ..............................................242
8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION) ............................278
9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE POUR MAINTENANCE
3
4
AVIS AUX UTILISATEURS
Avertissement :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
1 Lorsque vous débranchez le périphérique, ne touchez pas les bornes du connecteur.
2 Avant d'ouvrir le capot ou d'enlever une pièce quelconque du copieur, déchargez l'électricité statique présente sur vous en touchant un composant métallique du copieur. Ce produit porte le marquage CE conformément aux directives européennes concernées. Responsable du marquage CE : TOSHIBA
TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne.
E-mail : customerservice@toshibatec-tgis.com
Information sur les émissions sonores
Ordonnance 3. GSGV, le 18 janvier 1991 : Conformément à la norme EN27779, le niveau maximal de pression acoustique doit être inférieur ou égal à 70 dB(A).
Lorsque vous trouvé un emplacement convenable pour installer votre e-STUDIO, veuillez ne pas le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le copieur émet de l'ozone en petite quantité.
5
6
EXCELLENCE DE LA QUALITE TOSHIBA
Cartouches de toner e-STUDIO350/450.
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et des fournitures certifiées TOSHIBA.
Fournitures/Pièces
- Fiabilité
Les fournitures certifiées Toshiba sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous fournir des niveaux de performances optimaux.
- Productivité élevée
Les fournitures certifiées Toshiba sont créées pour répondre aux exigences d'un marché concurrentiel et vous permettre d'effectuer des copies rapidement et avec efficacité, quand vous le souhaitez.
- Qualité de reproduction stable
Les fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction stable.
- Longévité du copieur
Les fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour garantir le bon fonctionnement du copieur et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de Toshiba sur les caractéristiques du copieur permettent de réduire l'usure du système et garantissent un niveau de qualité optimal.
- Balance de la machine
Dès leur conception, les machines et fournitures Toshiba sont faites les unes pour les autres. Chaque fois qu'une nouvelle machine Toshiba est conçue, un nouveau toner s'y adaptant parfaitement l'est
également. En combinant les fournitures certifiées Toshiba et les copieurs, vous obtiendrez des performances optimales.
Toner
- Qualité de reproduction optimale
Les toners Toshiba sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des contrôles rigoureux pour que les copieurs Toshiba continuent à générer des images de haute qualité.
- Economie en termes de coûts
Les toners Toshiba sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche.
- Respect de l'environnement
Les toners Toshiba sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Pour cela, nous utilisons des
étiquettes plastiques ou gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail.
- Sans risque pour la santé
Les toners Toshiba ne présentent aucun risque pour la santé. Avant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la manipulation du toner.
Généralités
- ISO 9000 et ISO 14000
Les usines de fabrication des toners Toshiba sont certifiées ISO 9001 ou ISO 14001.Les toners garantissent une qualité optimale et respectent l'environnement.
- Avantages liés au support et aux services
Les ingénieurs Toshiba sont qualifiés pour garantir le fonctionnement optimal de votre copieur. Pour une qualité de reproduction d'image constante, faites appel à un prestataire agréé Toshiba qui se chargera régulièrement de la maintenance de votre copieur.
7
8
PREFACE
Merci d'avoir choisi e-STUDIO350/450 Système Numérique Multifonction de Toshiba. Ce manuel
Utilisateur décrit :
- comment utiliser le système numérique multifonction ;
- comment inspecter le système numérique multifonction et en assurer la maintenance ;
- comment résoudre les problèmes mécaniques et liés à la copie.
Avant d'utiliser le système numérique multifonction, vous devez lire ce manuel dans son intégralité et en comprendre le contenu. Pour effectuer des copies de qualité constante et optimale et pour assurer le bon fonctionnement de votre système numérique multifonction, conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Pour garantir une utilisation à la fois correcte et sûre de e-STUDIO350/450 Système Numérique
Multifonction de Toshiba, ce manuel décrit les précautions à prendre selon les trois niveaux de mise en garde suivants :
Avant de lire ce manuel, vous devez comprendre la signification et l'importance des indications ci-dessous.
- Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environnement.
- Attention
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données.
- Remarque
Indique une procédure à suivre pour optimiser les performances du système numérique multifonction et effectuer des copies sans problème.
- Astuce
Fournit des informations pratiques sur l'utilisation du système numérique multifonction.
- Conseil
Décrit une procédure à suivre pour maintenir le système numérique multifonction en bon état de fonctionnement.
CARACTERISTIQUES DES SYSTEMES e-STUDIO350/450
Le système e-STUDIO350/450 est un système numérique multifonction capable d'utiliser chaque fonction via un réseau. De nombreux périphériques de traitement du papier en option peuvent y être installés pour répondre aux besoins de votre société.
Le système e-STUDIO350/450 comportent également les caractéristiques, fonctions et options décrites ci-dessous.
- La vitesse de copie est de 35 copies (A4) par minute pour le modèle e-STUDIO350, 45 copies (A4) par minute pour le modèle e-STUDIO450.
- La durée de préchauffage a été considérablement réduite à environ 20 secondes.
- Un contrôleur tout-en-un est installé pour exécuter les fonctions réseau.
(Différents kits en option, le kit imprimante, le kit de mise à jour scanner, le kit imprimante/scanner, etc., sont requis pour utiliser les fonctions d'impression, de scan et de fax Internet.)
- L'interface entrée/sortie est conçue pour un environnement avec un accès à Internet.
- La largeur du panneau (1/2 VGA) améliore l'efficacité opérationnelle.
- Un design universel est adopté sur le panneau de commande dont l'angle peut être modifié.
- La fonction e-Filing permet de scanner, d'enregistrer, de réutiliser et de reprendre les données des originaux via des ordinateurs clients depuis la zone de numérisation.
- Les documents fax reçus peuvent être stockés dans l'e-Filing sans être imprimés.
(La carte Fax en option est requise.)
- Les originaux scannés peuvent être envoyés simultanément par fax ou par E-mail.
(Pour les envoyer par fax, la carte Fax est requise. Pour les envoyer par E-mail, le kit imprimante/scanner ou le kit imprimante et le kit de mise à jour scanner en option sont requis.)
- Le tri électronique améliore le rendement des copies.
- Le système est doté de fonctions d'édition sophistiquées, telles que le cadrage, le masquage et la reproduction.
- Le chargement d'une page mémoire et l'utilisation d'un disque dur en standard permettent d'effectuer des copies 2 en 1/4 en 1, de les trier électroniquement et en mode LIVRET, etc.
- Le système de fixation utilise moins d'huile, minimisant la quantité pouvant se coller au papier.
- En remplaçant simplement la cartouche, vous pouvez ajouter du toner sans vous salir les mains.
- Une grande variété de papiers est prise en charge, notamment le papier épais (jusqu'à 209 g/m
2
), les autocollants ou encore les films OHP.
- L'installation d'un finisseur en option permet de trier rapidement et de manière automatique les copies, de les agrafer et de les perforer (en option).
- L'installation d'un finisseur doté de la fonction d'agrafage à cheval (facultatif) permet d'agrafer automatiquement le centre des documents, tout comme les livres.
- Lorsque le système est configuré en mode copieur uniquement, la fonction de mise hors tension automatique met automatiquement le système hors tension. Lorsque le kit imprimante/scanner, la carte
Fax ou le kit imprimante et le kit de mise à jour scanner sont installés, le système bascule en mode Veille et est réactivé lorsqu'un nouveau travail est reçu.
9
10
PRECAUTIONS GENERALES
Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement
Avertissement
- Ce système numérique multifonction requiert une alimentation électrique 220-240 V c.a., 8 A, 50/60 Hz.
La version 100 V pour l'Arabie Saoudite requiert une alimentation 100-127 V c.a., 12 A, 50/60 Hz.
N'utilisez PAS un autre voltage que celui spécifié.
Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises de courant, contactez un
électricien.
- Connectez TOUJOURS le système numérique multifonction à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre représentant pour obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches.
Pour des raisons de sécurité, le système numérique multifonction doit être relié à la terre dans les régions utilisant des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non adapté pour la mise à la terre.
- Branchez le cordon d'alimentation correctement dans la prise. Si le cordon n'est pas correctement enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique.
- Veillez à NE PAS endommager, casser ou tenter de réparer vous-même le cordon d'alimentation.
Pour ne pas endommager le cordon d'alimentation, veillez à ne pas :
- le tordre - le piler - tirer dessus
- mettre quelque chose dessus - le chauffer - le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre représentant.
- Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, NE TIREZ PAS sur le cordon d'alimentation. Vous devez
TOUJOURS tenir la fiche lorsque vous la retirez de la prise. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation, vous risquez de casser les fils et de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
- Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées.
Une température trop élevée du système numérique multifonction pourrait provoquer un incendie.
- Veillez à NE PAS déplacer le système numérique multifonction dans un autre bâtiment, le transporter dans des escaliers ou sur une longue distance.
Vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique. Pour le soulever ou le déplacer, contactez votre représentant.
- Ne déplacez PAS le système numérique multifonction lorsqu'un équipement en option, tel que le finisseur, est installé. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Pour le soulever ou le déplacer, contactez votre représentant.
- Avant de déplacer le système numérique multifonction, vérifiez que l'alimentation est coupée avant de retirer la fiche de la prise. Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut provoquer un incendie ou vous risquez de recevoir une décharge électrique.
- Placez le système numérique multifonction près d'une prise de courant facile d'accès.
- Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et la saleté susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur émanant des fuites
électriques.
Attention
- N'inclinez PAS le système numérique multifonction de plus de 10 degrés lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de le faire tomber et de vous blesser.
- Evitez de placer le système numérique multifonction dans un endroit inadapté à son poids et posez-le sur une surface plane.
N'oubliez pas que, si vous faites tomber le système, vous risquez de vous blesser gravement.
Le système numérique multifonction pèse environ 83 kg.
- Le meuble cassette et le magasin grande capacité sont équipés de quatre dispositifs de réglage, deux de chaque côté, et de deux butées de sécurité (dans la partie inférieure de la façade). Une fois le système déplacé et installé, immobilisez-le au sol en tournant les dispositifs de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué dans l'illustration. Fixez ensuite les butées de sécurité de la même manière.
Si ces opérations ne sont pas effectuées correctement, le système risque de tomber et de vous blesser.
Pour déplacer le système, tournez les butées de sécurité et les dispositifs de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Avant de connecter l'équipement et le câble d'interface en option au système numérique multifonction, veillez à mettre celui-ci hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section "Mise hors tension (Arrêt)" page 30.
11
12
PRECAUTIONS GENERALES (suite)
Autres précautions
- Vérifiez que l'espace autour du système est suffisant pour faciliter la maintenance et le remplacement de pièces.
Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation par bypass, peuvent s'avérer difficiles et provoquer la panne du système numérique multifonction.
Pour une utilisation optimale, veillez à conserver un espace d'au moins 80 cm sur la droite et de 10 cm sur la gauche et à l'arrière (voir l'illustration ci-dessous).
10cm
10cm
80cm
- Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation ou les performances peuvent être affectées et le système numérique multifonction risque de tomber en panne.
- Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du soleil.
- Protégez-le des changements de température.
- Protégez-le de la poussière.
- Placez-le à un endroit sans vibration.
- Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement.
Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone pourrait commencer à se répandre dans l'atmosphère.
Utilisation du système numérique multifonction
Avertissement
- NE placez PAS d'objet métallique ni de récipient rempli de liquide (vase, tasse de café, etc.) sur ou à proximité du système numérique multifonction. Ne mettez pas de trombones ni d'agrafes près de la grille d'aération. Cela pourrait provoquer un incendie ou vous causer une décharge électrique.
- Si la température du système numérique multifonction devient trop élevée, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit suspect, procédez comme suit :
Mettez l'interrupteur principal sur OFF, retirez ensuite la fiche de la prise de courant et appelez votre représentant.
- Si le système numérique multifonction ne doit pas être utilisé pendant plus d'un mois, par sécurité, retirez la fiche de la prise de courant pendant cette période.
En cas de problème d'isolation, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge
électrique.
Attention
- Ne placez PAS d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
- NE placez PAS d'objets lourds (4 kg ou plus) sur le système numérique multifonction. La chute de ces objets pourrait blesser quelqu'un.
- NE branchez/débranchez PAS la fiche électrique avec des mains humides, vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
- NE touchez PAS l'unité de fusion ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains.
- Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, faites attention à ne pas coincer vos mains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser.
- NE placez PAS d'objets de plus de 3 kg sur un plateau de travail en option. Vous risqueriez de le briser et de vous blesser.
1
2
3
1 : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (aérations)
2 : Avertissement concernant les zones soumises à des températures élevées (unité de fusion) - les
étiquettes sont placées à 3 endroits.
3 : Avertissement concernant la manipulation du tambour
13
14
PRECAUTIONS GENERALES (suite)
- NE touchez PAS la partie métallique de la carte située dans l'unité recto verso automatique. Vous risqueriez de vous brûler.
Autres précautions
- Veillez à manipuler délicatement l'écran tactile, sans le heurter. Vous risqueriez de briser la surfacer et de provoquer des dysfonctionnements.
- NE mettez PAS le système hors tension lorsqu'un incident papier survient dans le système numérique multifonction.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système.
Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section "Mise hors tension (Arrêt)" page 30.
- Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez votre bureau ou si une panne de courant survient. En revanche, NE mettez PAS le système hors tension lorsque la minuterie hebdomadaire fonctionne.
Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section "Mise hors tension (Arrêt)" page 30.
Précautions à prendre lors de la maintenance et des inspections
Avertissement
- NE tentez JAMAIS de réparer, désassembler ou modifier vous-même le système numérique multifonction. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
Appelez SYSTEMATIQUEMENT votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
- La fiche et la prise de courant doivent TOUJOURS être propres. Evitez que la poussière ou la saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques.
- NE laissez PAS de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système numérique multifonction lorsque vous nettoyez le sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique.
Attention
- NE touchez PAS la zone d'agrafage. Vous risqueriez de vous blesser avec la pointe de l'aiguille.
"Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)" page 273.
Autres précautions
- Pour nettoyer la surface du système numérique multifonction, n'utilisez PAS de solvant tel que l'alcool ou un diluant.
- Vous risqueriez de gondoler la surface ou de la décolorer.
- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute particulière à chaque avertissement.
15
16
PRECAUTIONS GENERALES (suite)
Précautions à prendre lors des manipulations
Attention
- Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. NE
jetez PAS les cartouches de toner usagées. Votre technicien se chargera de les récupérer. "3.SYMBOLE
REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" page 246.
AVIS DE DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE
L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION
(y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utilisateur (‘Utilisateur’) du système e-STUDIO350/450, accessoires, options et logiciels associés inclus (‘Produit’).
1 Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
2 Toutes les garanties, conditions et tous les autres termes impliqués par la loi sont, jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi, exclus et aucune garantie impliquée de ce genre n'est donnée ou ne s'applique en ce qui concerne les Produits.
3 TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes, dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suivantes :
(a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant sans limitations, le manuel Utilisateur, le guide Utilisateur et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou imprudent du Produit ;
(b) Toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de, ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle raisonnable de
TOSHIBA TEC CORPORATION incluant, sans limitations, catastrophes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, calamités naturelles, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ;
(c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens d'entretien agréés par TOSHIBA TEC CORPORATION ; ou
(d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés par TOSHIBA
TEC CORPORATION.
4 Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable auprès du Client pour les points suivants :
(a) la baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa production, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses clients, la perte de données et de logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un contrat ou de son application ; ou
(b) tout dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coûts, dépenses, pertes financières ou réclamations de compensation consécutive ; quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages.
TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses, coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans ce cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, produits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement fournis.
17
18
AVIS DE DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE (suite)
1. AVANT D'UTILISER CE
SYSTEME
1
19
1
1. DESCRIPTION DES ELEMENTS
Eléments principaux
1 : Capot frontal
2 : Cassettes
8 : Bac interne
9 : Panneau de commande
3 : Emplacement du Manuel Utilisateur 10 : Ecran tactile
(sur la face arrière) 11 : Réglage du contraste de l'écran tactile
4 : Interrupteur d'alimentation
5 : Recto verso automatique
6 : Bypass
7 : Graduations
12 : Toner
13 : Bac de toner usagé
*1, *2 : En option
*2
3
1
4
2
*1
5
6
7
8
9
12
13
(11)
(10)
20
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
Equipements en option
1
1 2
12
9
3
10
4 5
6 7 8
11
1 : Cache-exposition (KA-3511)
Maintient l'original en place sur la vitre d'exposition.
2 : Chargeur automatique recto verso de documents MR-3015 (en option)
Copie automatiquement les originaux un par un à partir d'une pile.
3 : Compteur clé (MU-8, MU-10)
Comptabilise le nombre de copies effectuées par une personne ou un groupe.
4 : Bac décalage (MJ-5005)
Permet de rassembler ou d'empiler les jeux de copies ou d'impressions dans des groupes, en décalant chaque jeu.
5 : Séparateur de travaux (MJ-5004)
Permet de diriger les fax, les copies et les impressions vers des bacs distincts.
6 : Magasin grande capacité (KD-1012)
Contient jusqu'à 2500 feuilles de papier LT (20 lb. Bond) (recommandé par Toshiba) en continu.
7 : Meuble cassette (KD-1011)
Permet d'ajouter une cassette au système.
21
1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (Suite)
1
8 : Module cassette supplémentaire (MY-1021)
Permet d'ajouter une cassette au meuble cassette.
9 : Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)
Autorise l'agrafage à cheval en complément du tri, du regroupement et de l'agrafage. (Il est possible d'installer une unité de perforation.) L'installation requiert l'unité de transition (KN-3520, vendue séparément).
10 : Finisseur agrafage multiple (MJ-1023)
Autorise le tri, le regroupement et l'agrafage. (Il est possible d'installer une unité de perforation.)
L'installation requiert l'unité de transition (KN-3520 vendue séparément).
11 : Finisseur agrafage unique (MJ-1022) (pour e-STUDIO350 uniquement)
Autorise le tri, le regroupement et l'agrafage. L'installation requiert l'unité de transition (KN-3520, vendue séparément).
12 : Unité de perforation (MJ-6004)
Permet de perforer les copies.
D'autres options sont disponibles : plateau de travail (KK-3511), carte Fax (GD-1150), kit imprimante
(GM-1010), kit imprimante/scanner (GM-2010), kit de mise à jour scanner (GM-3010), carte Fax 2ème ligne
(GD-1160), carte réseau sans fil (GN-1010) et kit de sécurité (GP-1030).
Contactez votre technicien ou représentant pour obtenir plus d'informations.
22
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
Panneau de commande
Sur le copieur, les opérations et les réglages des différents paramètres sont accessibles depuis le panneau de commande.
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
15
16
21 17 20 19 18
1 : Touche [HELP]
Appuyez sur cette touche pour afficher des informations complémentaires sur l'opération en cours.
2 : Touche [USER FUNCTIONS]
Utilisez cette touche pour paramétrer le format de papier de la cassette et de la cassette à usage spécial, ou pour définir/enregistrer des paramètres, y compris les paramètres par défaut des fonctions de copie, de scan et de télécopie. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
3 : Touche [TEMPLATE]
Utilisez cette touche pour sauvegarder et rappeler les différents paramètres fréquemment employés pour les fonctions de copie, de télécopie et de scan.
4 : Touche [EXTENSION]
Touche réservée aux futures extensions des fonctions. Elle n'est actuellement pas valide.
5 : Touche [e-FILING]
Utilisez cette touche pour récupérer les données d'une image enregistrée.
6 : Touche [SCAN]
Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de scan. (Kit imprimante/scanner ou kit imprimante et kit de mise à jour scanner en option requis).
7 : Touche [COPY]
Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de copie.
8 : Touche [FAX]
Utilisez cette touche pour sélectionner la fonction de fax/fax internet. (Carte Fax, kit imprimante/scanner ou kit imprimante et kit de mise à jour scanner en option requis).
9 : PRINT DATA/MEMORY RX/LIGNE 1/LIGNE 2
Ces touches clignotent pour indiquer la réception de données, la réception d'originaux en attente d'impression et la ligne téléphonique utilisée (1 ou 2).
23
1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (Suite)
1
10 : Touche [INTERRUPT]
Utilisez cette touche pour interrompre le travail de copie en cours et en lancer un autre.
Vous pouvez relancer le travail de copie interrompu en appuyant de nouveau sur cette touche.
11 : Touche [JOB STATUS]
Utilisez cette touche pour confirmer l'état d'une impression, d'un scan et d'un fax, et du journal de
transmission/réception des fax. "1.ETAT DES TRAVAUX" page 178.
12 : Touche [ACCESS]
Utilisez cette touche une fois les codes départementaux définis.
Si vous appuyez sur cette touche après avoir effectué des copies, l'utilisateur suivant ne pourra pas utiliser la fonction de copie sans entrer le code départemental enregistré. Reportez-vous au
[Guide des Fonctions utilisateur].
13 : Touche [ENERGY SAVER]
Si vous n'avez pas besoin du copieur pendant un certain temps, appuyez sur cette touche pendant quelques instants. Le système passe alors en mode économie d'énergie et tous les voyants lumineux s'éteignent.
14 : Touche [FUNCTION CLEAR]
Lorsque vous appuyez sur cette touche, tous les modes de copie sélectionnés sont annulés et les
paramètres par défaut rétablis. "3.PROCEDURES GENERALES DE COPIE" page 51.
*Fonction d'effacement automatique
Même si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR] dans le délai imparti une fois le processus de copie terminé ou après avoir appuyé sur la dernière touche lors de la copie, la fonction effacement automatique rétablit la valeur par défaut de tous les paramètres et affiche l'écran de base. Si la fonction de gestion des départements est active, l'écran de saisie du code d'accès s'affiche à nouveau.
15 : Touche [STOP]
Utilisez cette touche pour arrêter le processus de copie ou de scan en cours.
16 : Touche [START]
Appuyez sur cette touche pour lancer le processus de copie, de scan et de télécopie.
17 : Touches numériques
Utilisez ces touches numériques pour entrer le nombre de copies à effectuer.
18 : Touche [CLEAR]
Utilisez cette touche pour corriger le nombre entré à l'aide des touches numériques, tel qu'un nombre de copies incorrect.
19 : Voyant d'erreur
Le voyant d'erreur s'allume quand une erreur se produit et qu'une intervention est nécessaire.
20 : Touche [MONITOR/PAUSE]
Cette touche permet d'utiliser le copieur comme fax. Reportez-vous au [Manuel Utilisateur de la fonction Fax].
21 : Ecran tactile
L'état du copieur et les instructions d'utilisation sont exprimés sous forme de texte et d'illustrations.
24
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
Réglage de l'angle du panneau de commande
Réglage de l'angle du panneau de commande
Il est possible d'incliner le panneau de commande selon un angle de 5 à 45° par rapport à la position horizontale (au cours de l'installation).
1
* Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, veillez à ne pas coincer vos mains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser.
Positionnement du panneau de commande
Pour positionner le panneau de commande selon un angle de 7° à l'horizontale, faites glisser le butoir fixé
à l'arrière du panneau de l'emplacement (1) vers l'emplacement (2).
Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-après.
1 : Position de départ.
2 : Position finale.
(2)
(1)
25
1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (Suite)
1
1
Faites lentement glisser le butoir vers la droite, puis dégagez-le.
2
Placez les loquets du butoir en regard de l'orifice de la position (2) et insérez-les en faisant pivoter le butoir.
3
Déplacez le butoir vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Le panneau de commande est désormais positionné selon un angle de 7 degrés.
26
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
Ecran tactile
Lorsque le copieur est sous tension et que ‘PRET’ apparaît, l'écran principal de la fonction de copie s'affiche sur l'écran tactile.
A l'écran, les fonctions courantes, les fonctions sélectionnées et l'état du copieur apparaissent sous forme de messages et d'illustrations.
* Les différents écrans tactiles représentés dans ce manuel sont ceux d'un copieur équipé de toutes les options.
1 : Message 6 : Date et heure
2 : Rapport de reproduction
3 : Quantité totale de copies
7 : Touche de confirmation des fonctions définies
8 : Zone de paramétrage des fonctions
4 : Format de la cassette sélectionnée
5 : Niveau de papier restant
9 : Touches de menus
2 3 4 5 6
1
9 7
1
8
Affichage des messages
Les informations suivantes apparaissent sur l'écran tactile : l'état du copieur, des messages d'avertissement relatifs aux instructions, les taux de reproduction, la qualité globale des copies, le format et la quantité du papier contenu dans une cassette sélectionnée, ainsi que la date et l'heure.
Touches tactiles
Vous pouvez sélectionner les différentes fonctions à l'aide des touches tactiles. Exercez une légère pression du doigt sur les touches.
- Touches de menu
Ces touches permettent de se déplacer d'un menu à un autre. Le type et le nombre de touches de menu varient selon la fonction (copie, scan et fax).
- Zone de paramétrage des fonctions
Cette zone permet de sélectionner et de paramétrer les différentes fonctions.
27
1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (Suite)
1
- Touche [REGLAGES] (confirmation des fonctions définies)
Cette touche permet de confirmer le paramétrage des fonctions.
(Voir l'exemple ci-après.)
- L'écran comporte un certain nombre d'icônes (certaines peuvent ne pas s'afficher) :
28
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
Effacement des fonctions sélectionnées
Si vous appuyez sur une touche nuancée, la fonction sélectionnée est effacée. De même, si le copieur reste inactif pendant un certain temps, la fonction d'effacement automatique annule tous les paramètres.
1
- Fonction d'effacement automatique
Même si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR] dans le délai imparti (par défaut,
45 secondes) une fois le processus terminé ou après avoir appuyé sur la dernière touche lors d'une procédure, la fonction effacement automatique annule tous les paramètres et affiche l'écran principal. Si la fonction de gestion des départements est active, l'écran de saisie du code d'accès s'affiche à nouveau.
Vous pouvez sélectionner la fréquence de déclenchement de la fonction d'effacement automatique.
Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
29
1
2. MISE SOUS TENSION
Mise sous/hors tension
Mise de l'interrupteur sur ON
1
Mettez l'interrupteur sur ON.
- Le message "Attendez, préchauffage" s'affiche.
2
Le système sera prêt 20 secondes plus tard environ.
- Le message "PRET" s'affiche.
conseils
- Pendant le préchauffage du copieur, vous pouvez utiliser la
fonction Démarrage automatique de la copie. "4.DEMARRAGE
AUTOMATIQUE DE LA COPIE (TRAVAIL PREDEFINI)" page 54.
- Message "PROBLEME D'ALIMENTATION ELECTRIQUE" :
Lors du redémarrage du système suite à un problème d'alimentation, par exemple, le message "PROBLEME
D'ALIMENTATION ELECTRIQUE" apparaît dans la partie supérieure droite de l'écran. Pour effacer ce message, appuyez deux fois sur la touche [FUNCTION CLEAR].
Le travail qui était en cours au moment du problème d'alimentation électrique est supprimé.
Mise hors tension (Arrêt)
Pour mettre le système hors tension, procédez comme suit :
NE mettez PAS le système hors tension à l'aide de l'interrupteur principal du système car cela pourrait endommager le disque dur.
Vérifiez que les trois conditions suivantes sont remplies avant de mettre le système hors tension.
- La liste de travaux d'impression est vide. Reportez-vous à "1.ETAT DES TRAVAUX" page 178.
- Aucun témoin de communication PRINT DATA, MEMORY RX et FAX ne clignote.
- Aucun ordinateur ne communique actuellement avec le système sur le réseau.
1
Appuyez sur la touche [USER
FUNCTIONS] du panneau de commande.
30
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
2
Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] pour accéder au menu correspondant, puis sur [ARRET].
3
Le message "Le job en cours de traitement sera annulé si vous mettez le système hors tension. Arrêter le système
?" s'affiche. Appuyez sur la touche [OUI] pour confirmer
- et sur [NON] pour annuler.
4
Si vous cliquez sur [OUI], le message
"Arrêt du système en cours" s'affiche et le système est arrêté.
- L'interrupteur principal bascule automatiquement en position OFF.
1
31
2. MISE SOUS TENSION (Suite)
1
Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux
L'utilisation des codes départementaux vous permet de limiter le nombre d'utilisateurs et de gérer les volumes de copies effectuées par des groupes de personnes ou un département d'une société. Reportezvous au [Guide des Fonctions utilisateur].
* Il est impossible d'utiliser simultanément des codes départementaux et des compteurs de copies
("Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur clé (en option)" page 33.
1
Lorsque la fonction de gestion des départements est utilisée, l'écran cicontre apparaît dès la mise sous tension du copieur.
- Ce même écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
[ACCESS] ou que vous activez la fonction d'effacement automatique.
2
Entrez un code départemental à 5 chiffres.
- Le copieur est alors prêt à être utilisé.
conseil
Si le message "Saisir le code départemental" continue de s'afficher, il se peut que vous ayez entré un code erroné. Appuyez sur
[REINITIALISER], puis entrez le code correct.
- Une fois la copie terminée.
Si la fonction de contrôle des départements est activée, n'oubliez pas d'appuyer sur la touche [ACCESS] du panneau de commande une fois que vous avez terminé. L'écran de saisie du code d'accès s'affiche à nouveau et la fonction de gestion des départements demeure active.
32
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur clé (en option)
Lorsqu'un compteur clé est disponible, vous devez l'insérer pour pouvoir effectuer des copies. Ainsi, le nombre de copies effectuées est enregistré (ou cumulé) dans votre compteur. Vous pouvez utiliser autant de compteurs clé que vous le souhaitez.
* Pour savoir comment utiliser le compteur clé, contactez votre technicien.
1
1
Le message "Insérez le compteur de copie" s'affiche sur l'écran de base.
2
Insérez délicatement le compteur clé dans le sens indiqué à droite jusqu'à la butée.
remarque
Ne retirez pas le compteur pendant la copie.
conseil
Une fois la copie terminée
Une fois la copie terminée, retirez votre compteur.
33
3. PASSAGE EN MODE ECONOMIE D'ENERGIE
1
Le passage en mode économie d'énergie n'est possible que si l'une des options ci-dessous est installée.
- Carte Fax
- Kit imprimante
- Kit imprimante et kit de mise à jour scanner
- Kit imprimante/scanner
Si vous n'avez pas besoin du copieur pendant un certain temps, appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande pendant quelques instants pour passer en mode d'économie d'énergie.
Dans ce mode, l'affichage et la touche allumée sur le panneau de commande sont éteints, tandis que la touche [ENERGY SAVER] s'allume en vert. Pour réactiver le système, appuyez sur la touche [ENERGY
SAVER] (ou sur la touche [COPY], [SCAN], [FAX], [e-FILING], [START] du panneau de commande).
(La touche [SCAN] est disponible uniquement si les kits en option suivants sont installés : kit imprimante/ scanner ou kit imprimante et kit de mise à jour scanner. La touche [FAX] est disponible uniquement si les composants en option suivants sont installés : carte Fax, kit imprimante/scanner, ou kit imprimante et kit de mise à jour scanner.)
* En mode économie d'énergie, lorsqu'un travail d'impression, de fax, de fax Internet ou d'E-mail est reçu, le système passe automatiquement à l'état "Prêt".
34
1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME
2. COMMENT EFFECTUER
DES COPIES
2
Papier et traitement et stockage du papier recommandés par Toshiba ...............................37
Changement du format papier dans la cassette / Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques........................................................................................................39
Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables..........45
Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) ........................48
4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (TRAVAIL PREDEFINI) .............................54
35
1. PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE
Types et formats de papier de copie pris en charge
2
36
Chargeur
Cassettes
(Cassettes en option incluses)
Magasin grande capacité (option)
Bypass
Type de papier
Papier ordinaire
(64-80 g/m
Epais 1
2
)
(81-105 g/m
2
)
Format du papier
(Format standard)
Format A/B : A3, A4, A4-R, A5-R,
B4, B5, B5-R,
FOLIO (210 x 330 mm)
Format LT :
LD (11" x 17"), LG (8
1
/
2
" x 14"),
LT (11" x 8
1
/
2
"), LT-R (8
1
/
2
" x 11"),
ST-R (5
1
/
2
" x 8
1
/
2
"),
COMP (10
1
/
8
" x 14"),
13" LG (8
1
/
2
" x 13"),
8,5" SQ (8
1
/
2
" x 8
1
/
2
"),
(Format standard)
A4 uniquement
Nombre maximal de feuilles
600 feuilles (64 g/m
550 feuilles (80 g/m
450 feuilles (81-105 g/m
* Hauteur : environ
60,5 mm
2
2
)
)
2
)
Papier ordinaire
(64-80 g/m
Epais 1
2
)
(81-105 g/m
2
)
Papier ordinaire
(64-80 g/m
Epais 1
2
)
(81-105 g/m
2
)
(Format standard)
Format A/B : A3, A4, A4-R,
A5-R, A6-R, B4, B5, B5-R,
FOLIO (210 x 330 mm)
Format LT :
LD, LG, LT, LT-R,
ST-R, COMP, 13"LG, 8,5"SQ,
3000 feuilles (64 g/m
2
)
2500 feuilles (80 g/m
2
)
2000 feuilles (81-105 g/m
2
)
* Hauteur : environ 137,5 mm
100 feuilles (64-80 g/m
2
* Hauteur : environ 11 mm
80 feuilles (81-105 g/m
2
)
)
* Hauteur : environ 11 mm
Epais 2
(106-163 g/m
Epais 3
(164-209 g/m
2
)
2
)
(Format non standard)
Longueur : 100-297 mm
Largeur : 148-432 mm
40 feuilles (106-163 g/m
2
)
* Hauteur : environ 11 mm
*1
30 feuilles (164-209 g/m
2
)
* Hauteur : environ 11 mm
*1
Calque (75 g/m
2 uniquement)
Autocollants
OHP
*1
* Hauteur : environ 11 mm
*1
* Hauteur : environ 11 mm
*2
A4 uniquement (format standard) 30 feuilles
* Hauteur : environ 11 mm
*1.le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.
*2.Utilisez le mode Epais 2 pour les autocollants.
* La "capacité maximale" désigne le nombre de feuilles de papier recommandé par Toshiba mises en place.
* Le format LT est le format standard uniquement utilisé en Amérique du Nord.
* Les valeurs entre parenthèses sont arrondies sous la décimale.
Abréviations pour les formats de papier :
LT : Letter, LD : Ledger, LG : Legal, ST : Statement, COMP : Computer, SQ : Square
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
Papier et traitement et stockage du papier recommandés par Toshiba
Papier recommandé
Pour effectuer des copies de qualité, il est conseillé d'utiliser les papiers ci-après.
Si vous utilisez du papier différent, renseignez-vous auprès de votre technicien de maintenance.
Papier ordinaire
Epais 1
Epais 2
Epais 3
Calque
Type de papier
Autocollants
Film OHP
Papier recommandé par Toshiba
TGIS Paper/Neusiedler
Copie couleur/Neusiedler
Copie couleur/Neusiedler
Copie couleur/Neusiedler
Copie couleur/Neusiedler
Copie couleur/Neusiedler
Calque/Ostrich International
3478/ZWECK-AVERY
PP2500/3M
Grammage du papier
80 g/m
2
90 g/m
2
100 g/m
2
120 g/m
2
160 g/m
2
200 g/m
2
75 g/m
2 uniquement
-
-
* Les films OHP sont recommandés par Toshiba. L'utilisation d'autres films peut entraîner un dysfonctionnement.
Traitement et stockage du papier
Accordez une attention toute particulière aux points suivants :
- Evitez d'utiliser du papier ayant subi un traitement spécial ou ayant été préalablement imprimé sur une autre machine. Evitez également de copier deux fois sur la même face du papier. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
- N'utilisez pas du papier froissé, plié, ou bombé, ou ayant tendance à bomber, du papier lisse ou résistant ; cela pourrait provoquer un incident papier.
- Le papier doit être emballé et stocké dans un endroit à l'abri de l'humidité.
- Pour éviter de plier le papier, vous pouvez le poser sur une surface plane.
2
37
2
1. PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE (Suite)
Changement du format papier dans la cassette / Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques
Vous pouvez changer le format du papier des cassettes à votre convenance. Les cassettes peuvent
également être définies pour l'insertion de pages de couverture, d'intercalaires, de papier à onglet, du papier épais 1, de fax ou encore de feuilles spéciales.
Changement du format de papier dans la cassette
1
Tirez délicatement la cassette jusqu'à la butée.
2
Poussez la partie inférieure du guide de largeur dans le sens des flèches afin de le retirer et réinstallez-le à la position du format de papier souhaité (indiquée sur le fond de la cassette).
3
Appuyez sur le côté droit du levier de sélection du format pour le déverrouiller.
38
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
4
Tout en appuyant sur le levier de sélection du format dans le sens de la flèche, placez le guide latéral à la position du format de papier souhaité (indiquée sur le fond de la cassette).
- Ajustez les guides latéraux avec les deux mains.
5
Appuyez sur le côté gauche du levier de sélection du format pour le verrouiller.
6
Placez le papier dans le(s) cassette(s).
- Placez le papier face à copier vers le haut.
- Nombre maximal de feuilles accepté. "Types et formats de papier de copie pris en charge" page 36.
- Feuilletez la liasse de papier avant de la placer dans la cassette.
- N'ajoutez pas de papier au-delà de la ligne indiquée sur le guide.
- N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide.
remarque
Vérifiez qu'il reste un espace d'au moins 0,5 mm (moins de 1 mm au total) entre le papier et le guide latéral. A défaut, un incident papier pourrait se produire.
7
Poussez la cassette dans le copieur jusqu'à la butée.
- Poussez-la doucement jusqu'au fond.
conseil
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.
0.5mm
(0.02’’)
2
39
1. PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE (Suite)
2
8
Réglez le plateau en fonction du format de papier défini.
9
Appuyez sur la touche [USER
FUNCTIONS] du panneau de commande.
10
Sur l'écran tactile, appuyez sur
[UTILISATEUR], puis sur [GENERAL].
11
Appuyez sur la touche [FORMAT TIR.].
40
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
12
Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau format de papier défini.
2
Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques
Vous pouvez définir la cassette pour des usages bien spécifiques (pages de couverture, intercalaires, papier épais, papier pour fax et autres feuilles spéciales).
- Papier de copie pris en charge "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Cassette pour les pages de couverture "9.PAGE DE COUVERTURE" page 118.
- Cassette pour l'insertion de feuilles "10.MODE INSERTION DE FEUILLE" page 121.
- Cassette pour papiers spéciaux, papier couleur, papier avec filigrane, etc.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s) face à copier vers le haut.
2
Appuyez sur la touche [USER
FUNCTIONS] du panneau de commande.
41
1. PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE (Suite)
2
3
Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] pour accéder au menu correspondant, puis sur [GENERAL].
4
Appuyez sur la touche [FORMAT TIR.].
5
Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau type de papier défini.
- Avant d'utiliser la touche [COUV.] ou [INSERER], assurez-vous que du papier d'un format identique à celui de la couverture ou du papier à onglet est placé dans l'autre cassette contenant le magasin grande capacité en option.
42
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
conseils
- Appuyez sur [EPAIS 1] en fonction du grammage du papier de la couverture, des intercalaires et des feuilles spéciales.
Pour les couvertures et intercalaires, s'affiche sur la touche correspondant à la cassette contenant le papier.
* Par exemple, lorsque vous utilisez du papier 90 g/m
2
, appuyez sur [INSERER], puis sur [EPAIS 1].
- Le paramètre est modifié comme indiqué sur l'écran de droite.
conseils
- Vous pouvez définir 2 cassettes pour les intercalaires.
- Après avoir défini INTERC. 1, appuyez sur la touche correspondant à la cassette contenant le papier pour INTERC. 2, puis appuyez sur la touche [INSERER].
2
43
1. PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE (Suite)
2
Annulation des paramètres de la cassette pour des usages spécifiques
1
Appuyez sur la touche correspondant à la cassette définie pour un usage spécifique, puis sur la touche appropriée
(épais, intercalaire, couverture, etc.) figurant sur la ligne inférieure de l'écran.
- Lorsqu'INTERC. 1 et INTERC. 2 sont tous deux définis et que vous effacez le paramètre INTERC. 1, la cassette INTERC. 2 devient INTERC. 1.
- Chacune des touches active/désactive la cassette correspondante.
- Remplacez le papier dans la cassette si nécessaire.
44
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
2. PARAMETRAGE DES ORIGINAUX
Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables
Types et formats d'originaux pris en charge
Emplacement Types d'originaux
Vitre
*1
Chargeur automatique recto verso de documents
(en option)
*2
Feuilles
Objets tridimensionnels
Livres
Papier ordinaire
Papier recyclé :
Original recto :
50-127 g/m
2
Original recto verso :
50-105 g/m
2
Format max.
Largeur : 297 mm
Longueur : 432 mm
Largeur : 297 mm
Longueur : 432 mm
Formats pouvant être détectés automatiquement
(Format standard)
Format A/B :
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R
Format LT :
LD (11" x 17"), LG (8
1
/
2
" x 14")
LT (11" x 8
1
/
2
"), LT-R (8
1
/
2
" x 11")
ST-R (5
1
/
2
x 8
1
/
2
")
(Format standard)
Format A/B :
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R,
FOLIO (210 x 330 mm)
Format LT :
LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (10
1
/
8
" x 14")
*3
*1.Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre.
*2.Suivant la qualité du papier, il est possible que certains originaux mentionnés dans la colonne "Types d'originaux" ne soient pas utilisés.
*3.La détection automatique ne fonctionne pas lorsque des formats de papier différents sont mélangés.
* Le format LT est le format standard utilisé en Amérique du Nord.
* Lorsqu'un original au format LT est placé sur la vitre, la détection automatique risque de ne pas fonctionner correctement.
conseil
Nombre maximal de feuilles (tous formats confondus) pouvant être défini dans le chargeur automatique recto verso de documents : 100 feuilles (50-80 g/m
2
) ou d'une hauteur inférieure à 16 mm.
Nombre maximal de feuilles stockables
Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles au format A4 pour 1 travail de copie ou autant de feuilles que la mémoire en accepte.
Lorsque cette limite est dépassée durant la numérisation, l'écran ci-après s'affiche. Les données scannées peuvent être imprimées à l'aide de la touche [OUI] et supprimées à l'aide de la touche [NON].
2
45
2. PARAMETRAGE DES ORIGINAUX (Suite)
2
Positionnement des originaux sur la vitre
Feuilles des originaux
1
Soulevez le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) et placez l'original, face à copier vers la vitre.
- Soulevez-le d'au moins 60 degrés pour pouvoir voir l'original.
- A : Original
2
Calez l'original sur l'angle intérieur gauche de la vitre.
3
Abaissez doucement le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option).
- Pour copier des originaux transparents tels que les films OHP ou du papier calque, placez dessus une feuille blanche de même format ou plus grande que l'original.
- A : Original
- B : Feuille blanche
(A)
(B)
(A)
46
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
Originaux de type livre
1
Soulevez le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) et placez l'original comme indiqué dans l'illustration.
- Lorsque vous utilisez la fonction Originaux LIVRE - >Copies recto
verso ("5. Originaux de type LIVRE en copie recto verso"
2
Abaissez doucement le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option).
- Ne forcez pas sur le cache-exposition ou sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) lorsque vous copiez un original épais, tel qu'un gros livre. Les copies peuvent
être effectuées même si le cache-exposition ou le chargeur n'est pas complètement fermé.
- Pendant la copie, une lumière éblouissante peut s'échapper.
Evitez donc de regarder la surface de la vitre.
2
47
2. PARAMETRAGE DES ORIGINAUX (Suite)
2
Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option)
Précautions d'utilisation du chargeur automatique recto verso de documents
N'utilisez pas les originaux des types 1 à 7 suivants car ils pourraient occasionner des bourrages ou être endommagés :
1 : froissés ou pliés ; en particulier, ceux dont le bord directeur est bombé pourraient être mal engagés.
2 : papier carbone
3 : scotchés, collés ou découpés
4 : tenus par une agrafe ou un trombone
5 : troués ou déchirés
6 : humides
7 : films OHP
* N'utilisez ni papier calque, ni papier perméable, ni papier couché (recouvert de cire, par exemple).
De la même façon, les originaux des types 8 et 9 suivants doivent être manipulés avec soin :
8 : ceux présentant une surface traitée qui ne se séparent pas et ceux qui, lorsque 2 exemplaires sont pincés entre les doigts, ne bougent pas.
9 : pliés ou froissés (lissez-les avant utilisation).
* La définition d'originaux de formats différents reste limitée. "Paramétrage de la touche [FORMATS
1
2 3 4
5 6 7
8 9 10
conseil
Des traînées noires risquent d'apparaître à l'impression si la zone de numérisation et celle des guides sont
48
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
Mode d'alimentation continue
* Reportez-vous à "Mode d'alimentation continue" page 129.
[FORMATS ORIGINAUX MELANGES]" page 70.
1
Après avoir correctement aligné les bords des originaux, placez-les face à copier vers le haut et ajustez les glissières à leur largeur.
- Disposez vos originaux dans l'ordre, sachant qu'ils seront traités
à partir du haut.
- Il est également possible de traiter un original ne comportant qu'une seule page.
- Nombre maximal de feuilles (tous formats confondus) pouvant
être défini dans le chargeur automatique recto verso de documents : 100 feuilles (50-80 g/m
2
) ou d'une hauteur inférieure
à 16 mm.
- Pour définir les originaux de formats différents, reportez-vous à la
section"Paramétrage de la touche [FORMATS ORIGINAUX
- Utilisez l'arrêtoir comme il convient.
2 conseil
Lorsque les originaux sont trop nombreux pour être définis dans un seul jeu, vous pouvez les répartir en dans plusieurs jeux et les définir l'un après l'autre. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur [CONTINUER] pendant la numérisation. Une fois le premier jeu d'originaux scanné, mettez le jeu suivant en place.
49
2. PARAMETRAGE DES ORIGINAUX (Suite)
2
Mode d'alimentation simple
Reportez-vous à "Mode d'alimentation manuelle" page 130.
1
Ajustez les glissières au format de l'original souhaité.
2
Insérez l'original le long des glissières avec la face à copier vers le haut, il sera automatiquement entraîné à l'intérieur du système.
- Lorsque l'original commence à s'introduire dans la machine, n'y touchez pas.
50
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
3. PROCEDURES GENERALES DE COPIE
Après avoir inséré du papier dans les cassettes ou confirmé qu'elles en contenaient, mettez les originaux en place. Si vous appuyez sur la touche [START] sans modifier les paramètres, les copies sont effectuées avec les paramètres d'origine (par défaut).Vous pouvez définir des modes de copie différents.
2
Paramètre d'origine (valeur par défaut)
Les modes de copie automatiquement définis lorsque le système est sous tension, que le mode d'économie d'énergie est désactivé ou que vous appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] sont qualifiés de paramètres d'origine (valeurs par défaut). Lors de l'installation du système, le paramétrage d'origine se présente comme suit :
* Il peut être modifié. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations.
Elément
Rapport de reproduction
Nombre de copies
Sélection du papier
Original Copie
Exposition
Qualité d'image
Mode Finition
Installation du chargeur automatique recto verso de documents (en option) :
Paramètre d'origine (valeur par défaut)
100 %
1
Sélection automatique du format recto recto
Exposition automatique
Mode TEXTE/PHOTO
Positionnement des originaux sur la vitre :
Mode Non trié/Non agrafé
Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option): mode Non trié
Mode d'alimentation continue
Procédure de copie
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "Changement du format de papier dans la cassette" page 38.
- "Types et formats de papier de copie pris en charge" page 36.
conseil
Si le papier souhaité n'est pas dans les cassettes ou dans le magasin grande capacité, consultez les rubriques suivantes :
- "7.COPIE AVEC ALIMENTATION PAR BYPASS" page 58.
51
3. PROCEDURES GENERALES DE COPIE (Suite)
2
2
Placez les originaux.
- "Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables" page 45.
- "Positionnement des originaux sur la vitre" page 46.
- "Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents
conseil
Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents (en option) est installé et que le mode d'alimentation simple est sélectionné, mettez les originaux en place après avoir défini le mode de copie.
3
Sélectionnez les modes de copie comme il convient.
- Une fois que vous appuyez sur la touche [START], vous ne pouvez plus changer de mode de copie (y compris lorsque les originaux sont répartis en plusieurs groupes).
- Il est possible que la sélection de plusieurs modes de copie soit limitée en fonction de leur combinaison.
4
Appuyez sur la touche [START].
- Le processus de copie débute.
conseil
Pour copier l'original placé sur la vitre d'exposition après l'avoir scanné et stocké en mémoire (mode de tri, original recto vers copie recto verso), suivez les étapes 5 et 6.
52
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
5
Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START].
- Vous devez d'abord définir la première page de vos originaux.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche [OUI] pour exécuter la même opération.
- Répétez cette étape pour les originaux suivants.
6
Une fois le dernier original scanné, appuyez sur la touche [TERMINE].
- Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas.
Procédure à suivre dans les situations suivantes
Pour copier plusieurs jeux :
- Entrez le nombre de copies.
- Pour rectifier le nombre de copies, appuyez sur la touche [CLEAR].
- Soulevez l'arrêtoir comme il convient.
2
Lorsqu'il n'y a plus de papier au cours du processus de copie :
- La touche [JOB STATUS] clignote. Appuyez dessus pour détecter la cassette vide et y remettre du papier.
Pour arrêter la copie :
"6.ARRET DE LA COPIE" page 57.
Lorsque le message "Attendez" apparaît :
Le copieur peut passer automatiquement en mode de réglage. Le processus redémarre peu après. Ne mettez pas le système hors tension. Attendez quelques instants.
53
4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (TRAVAIL PREDEFINI)
Lors du préchauffage ou de copies multiples, vous pouvez réserver la copie.
2
Démarrage automatique de la copie
1
Placez les originaux.
2
Sélectionnez le mode de copie.
conseil
Sinon, assurez-vous que le travail commence dans le mode de copie précédent.
3
Appuyez sur la touche [START].
- Vous pouvez stocker jusqu'à 6 travaux en mémoire. Placez les originaux du 6ème travail sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option). Appuyez ensuite sur la touche [START]. Le démarrage automatique est alors activé :
- Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles au format A4 pour
1 travail ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. (Pour en savoir plus sur l'écran qui apparaît lorsque le nombre maximal
de feuilles est dépassé, reportez-vous à la section"Nombre maximal de feuilles stockables" page 45.)
54
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
Confirmation ou annulation du démarrage automatique
- Confirmation du démarrage automatique de la copie et annulation du travail en attente de copie.
Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande pour afficher la liste des travaux.
2
- Annulation du démarrage automatique de la copie.
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande pour annuler le travail en cours de scan ou au moment où le 6ème travail est reçu en vue du stockage.
55
5. INTERRUPTION DE CYCLE
2
Pendant une opération de copie multiple, vous pouvez interrompre le cycle et copier d'autres originaux.
* Vous ne pouvez pas utiliser les modes ci-dessous avec la fonction d'interruption de cycle :
- Copie de pages de couverture
- Copie d'intercalaires
- Scan vers e-Filing/Enregistrer comme fichier
1
Appuyez sur la touche [INTERRUPT].
- Le message "Job interrompu job 1 enregistré" s'affiche.
- La fonction d'interruption de cycle est disponible lorsque la copie est en cours de traitement.
conseil
Lorsque "Démarrage automatique" est affiché, il est impossible d'interrompre la copie.
2
Mettez le nouvel original en place.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
3
Appuyez sur la touche [START].
4
Une fois l'interruption du cycle terminée, appuyez de nouveau sur la touche
[INTERRUPT].
- Le message "Prêt à relancer le job 1" s'affiche.
conseil
Si vous n'exécutez pas l'étape 4, le mode d'interruption de cycle est automatiquement annulé et le travail préalablement interrompu reprend peu de temps après.
56
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
6. ARRET DE LA COPIE
Pour arrêter le processus de scan ou de copies multiples, appuyez sur la touche [STOP].
1
Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche [STOP] pendant le processus de scan ou de copie multiple.
2
2
Lorsque le menu de droite s'affiche, appuyez sur la touche [EFFACER
MEMOIRE].
- Pendant le scan : les données sont sélectionnées.
- Pendant la copie multiple : les données sont supprimées et le traitement s'interrompt.
conseil
S'il reste des données en attente, leur copie commence.
57
2
7. COPIE AVEC ALIMENTATION PAR BYPASS
Copie avec alimentation par bypass
Pour effectuer des copies sur du papier épais, du film OHP, du papier calque, des autocollants ou d'autres
Si le format de papier souhaité (format standard) n'est pas défini dans les cassettes ou si vous souhaitez effectuer des copies avec du papier non standard, utilisez le bypass.
Si le format du papier est spécifié, les modes suivants sont également disponibles pour les copies avec le bypass
:
- Double page
- Copie recto verso
- Décalage image
- Effacement des bords
Dans ces modes, les procédures de définition des deux formats ci-dessous sont différentes.
- Copie avec le bypass sur du papier de format standard
* Lorsque la copie est terminée, le voyant de la touche [FUNCTION CLEAR] s'allume. Le mode défini par défaut est automatiquement rétabli lorsque vous appuyez sur cette touche ou au bout d'un moment, le mode d'effacement automatique est activé et les paramètres sont annulés.
* Le copieur s'arrête lorsque le papier placé sur le guide du bypass est épuisé, même si la cassette contient le même format de papier. Le copieur redémarre lorsque vous ajoutez du papier sur le guide.
Copie avec alimentation par bypass sur du papier de format standard
1
Placez du papier sur le guide du bypass, puis, tout en maintenant le bouton (A) enfoncé, ajustez les guides au format du papier.
- Le message "Prêt pour alimentation manuelle" s'affiche.
- Format de papier pris en charge pour les copies avec bypass
"Types et formats de papier de copie pris en charge" page 36.
- Placez le papier face à copier vers le bas.
- Si vous placez plusieurs feuilles sur le guide du bypass, veillez à bien les feuilleter.
- Placez le papier de façon à ce qu'il ne dépasse pas la ligne indiquée sur les guides.
- N'insérez pas brutalement le papier dans l'unité d'alimentation par bypass. Cela risquerait de provoquer un incident papier.
(A)
58
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
conseils
- Tirez le troisième support papier en fonction du format.
- Soulevez (B) avant de mettre en place du papier au format A3/LD ou supérieur.
2
Placez les originaux.
3
Appuyez sur la touche correspondant au format du papier (A3, A4, B4 ou B5).
conseil
Lorsque le format du papier n'est pas spécifié, la vitesse de copie peut être ralentie en raison de l'opération de nettoyage à l'intérieur du copieur.
4
Lorsque le papier n'a pas le format A3, A4,
B4 ou B5, appuyez sur la touche
[AUTRE FORMAT].
- Reportez-vous à "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" page 69.
5
Appuyez sur la touche correspondant au format de papier défini.
(B)
2
59
7. COPIE AVEC ALIMENTATION PAR BYPASS (Suite)
2
6
Appuyez sur la touche [AUTRES].
7
Appuyez sur la touche [TYPE DE
SUPPORT] lorsque le papier mis en place n'est pas de type normal.
8
Sélectionnez ensuite le type de support correspondant au papier défini, puis validez votre choix.
conseil
Si vous sélectionnez un autre support que celui défini, un bourrage papier, une détérioration des images, entre autres, risquent de se produire.
z
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
9
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Si vous effectuez des copies sur des films OHP, retirez les copies une par une du bac intérieur.
Si les copies produites sont empilées, les films risquent d'être bombés et de ne pas pouvoir être projetés correctement.
60
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
Copie avec alimentation par bypass sur du papier de format non standard
Le format de papier non standard est compris dans les dimensions suivantes :
A (Longueur) : 100-297 mm, B (Largeur) : 148-432 mm
2
B
A
1
Suivez les étapes 1 à 2 "Copie avec
alimentation par bypass" page 58.
2
Appuyez sur la touche [NON STANDARD].
3
Entrez la longueur et la largeur ou rappelez les données stockées en
MEMOIRE, puis validez votre choix.
- Utilisation des touches numériques pour définir le format :
Entrez la longueur et validez votre choix. Répétez cette opération pour la largeur.
61
2
7. COPIE AVEC ALIMENTATION PAR BYPASS (Suite)
- Appuyez sur la touche [MEMOIRE 1], [MEMOIRE 2],
[MEMOIRE 3] ou [MEMOIRE 4] pour faire apparaître le format de papier mémorisé correspondant.
conseil
Le format non standard couramment utilisé peut être stocké en mémoire.
Appuyez sur la touche [MEMOIRE 1], [MEMOIRE 2], [MEMOIRE 3] ou [MEMOIRE 4], entrez la longueur et la largeur, puis appuyez sur la touche [MEMOIRE].
Les données sont écrasées.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche [START].
Stockage d'un format non standard en MEMOIRE
Le stockage d'un format non standard couramment utilisé peut se révéler extrêmement pratique.
1
Suivez les étapes 1 à 2 "Copie avec
alimentation par bypass" page 58.
2
Appuyez sur la touche [NON STANDARD].
62
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
3
Appuyez sur la touche correspondant au numéro de mémoire souhaité.
- Lorsque le format du papier est de 0 mm, la touche avec le numéro de la mémoire sélectionnée est disponible.
- Lorsque le format du papier s'affiche, un format non standard est déjà stocké dans la mémoire sélectionnée. Pour supprimer les paramètres, suivez l'étape 4. Les nouveaux paramètres sont alors stockés dans cette mémoire.
4
Entrez chaque dimension à l'aide des touches numériques, puis appuyez sur
[MEMOIRE].
- Entrez la longueur et validez votre choix. Répétez cette opération pour la largeur.
- Le format de papier est stocké dans la mémoire mise en surbrillance.
2
63
2
64
2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES
3. PARAMETRAGE DES
MODES DE COPIE DE BASE
Paramétrage de la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES] .....................................70
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES ........................................................72
3
65
3
1. SELECTION DU FORMAT
Sélection automatique du format (APS)
Lorsque vous placez des originaux de format standard sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), leur format est automatiquement détecté, facilitant ainsi la sélection du format approprié pour la copie.
* Suivant l'état des originaux, la sélection automatique du format peut ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, sélectionnez manuellement le format du papier. "Sélection manuelle du format" page 68.
* Ce mode peut uniquement être utilisé pour les copies au format réel (100 %).
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Confirmez que le mode de sélection automatique du format (paramètre par défaut) est sélectionné dans le menu principal.
- Si ce mode n'est pas sélectionné, appuyez sur la touche
[ZOOM...], puis à l'écran suivant, appuyez sur la touche [APS].
- Si les messages "Modifiez l'orientation de l'original" et
"MODIFIEZ LE FORMAT DE LA CASSETTE" apparaissent, procédez comme suit :
66
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
conseil
Lorsque le format de la cassette sélectionnée et le format de l'original sont identiques, le copieur fait pivoter les données de l'original de 90 o
et effectue une copie sur un papier au même format que l'original, même si les orientations diffèrent (par exemple : un original au format A4 et un papier du même format placé dans le sens inverse).
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche [START].
3
67
1. SELECTION DU FORMAT (Suite)
3
Sélection manuelle du format
Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être utilisé pour les originaux de type transparents, comme les films OHP, le papier calque, les originaux entièrement sombres ou avec des bords sombres, ou encore les originaux de type magazines ou journaux. Pour ce type d'originaux, sélectionnez le papier manuellement.
* Lorsque le format de papier souhaité n'est défini dans aucune cassette, vous pouvez changer le format
de papier de la cassette ("Changement du format papier dans la cassette / Paramétrage de la cassette
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
avec le bypass "Copie avec alimentation par bypass" page 58,
n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche de la cassette correspondant au format papier souhaité ou sélectionnez le format papier à l'aide de la touche .
- Ou appuyez sur la touche [ZOOM...], puis à l'écran suivant, appuyez sur la touche correspondant au format de papier souhaité.
- "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" page 69.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche [START].
68
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]
Lorsque le format de l'original ou du papier est spécifié et que vous souhaitez utiliser le format papier non affiché dans le menu (sauf pour les formats non-standard), appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] pour sélectionner votre format. Cette fonction permet à la touche [AUTRE] de reconnaître le format que vous utilisez.
- Le paramètre initial de cette touche est COMP.
1
Appuyez sur la touche [ZOOM...] pour accéder au menu du format de l'original ou du papier, puis appuyez sur la touche
[AUTRE FORMAT].
3
2
Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] du papier dont le format correspond à celui qui sera utilisé.
- Si vous sélectionnez 'LT', la touche [AUTRE] (à la fois pour le format de l'original et du papier) sera associée au format LT.
69
3
1. SELECTION DU FORMAT (Suite)
Paramétrage de la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES]
Si vous placez des originaux de différents formats dans le chargeur automatique recto verso de documents, vous pouvez réaliser des copies en paramétrant la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES].
Combinaison disponible de formats d'originaux
- A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO
* Selon la combinaison de formats d'originaux, il est possible que l'image copiée soit distordue.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- La copie avec bypass n'est pas disponible.
2
Positionnez le sélecteur du bac selon le format d'original le plus large, puis alignez l'original contre le bord avant.
- Placez les originaux face vers le haut.
3
Appuyez sur la touche [ZOOM...] pour accéder au menu du format de l'original ou du papier.
4
Appuyez sur la touche [FORMATS
ORIGINAUX MELANGES].
70
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
5
Sélectionnez le mode de sélection
automatique du papier ("Sélection automatique du format (APS)" page 66) ou le mode d'agrandissement
automatique ("Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)" page 72).
- Pour procéder à des copies recto verso, sélectionnez le mode d'agrandissement automatique.
- Vous ne pouvez pas agrandir une copie du format A4 (horizontal) au format A3 (vertical), ni du format LT (horizontal) au format LD
(vertical).
- Si vous utilisez simultanément le mode d'agrandissement automatique et la fonction Formats originaux mélangés, il est possible que le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaisse.
Dans ce cas, suivez les instructions affichées.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
3
71
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES
3
Lorsque vous placez les originaux sur la vitre, vous pouvez en effectuer la copie avec un taux de réduction ou d'agrandissement de 25 à 400 %. Avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le taux de réduction et d'agrandissement des copies est de 25 à 200 %.
Il existe trois méthodes pour effectuer des copies avec le mode de réduction et d'agrandissement :
- utiliser la sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)
- définir séparément le format de l'original et celui de la copie ;
- utilisation des touches de réduction/d'agrandissement ou des touches de zoom tactiles.
* La sélection automatique du taux d'agrandissement ne peut pas être utilisée pour des originaux de type transparents, tels que les films OHP, le papier calque, les originaux entièrement sombres ou avec des bords sombres, ou encore les originaux de type magazines et journaux. Pour ces types d'originaux, utilisez les autres modes de réduction et d'agrandissement. Formats d'originaux disponibles pour la
* Définissez le format papier pour la touche "AUTRE" si nécessaire ("Paramétrage de la touche [AUTRE
FORMAT]" page 69). Si les originaux ou le papier définis ne sont pas aux formats standard A3, A4,
B4 ou B5, vous devez sélectionner la touche [AUTRE], comme indiqué sur l'écran de l'étape 3 cidessous. Avant d'activer cette touche, vous devez faire en sorte qu'elle reconnaisse le même format que celui des originaux ou du papier que vous avez défini.
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Appuyez sur la cassette souhaitée
(ou sur , ), puis sur la touche [ZOOM].
- Le format du papier de copie peut également être sélectionné à partir du menu décrit à l'étape 3.
72
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3
Appuyez sur la touche [AMS].
- "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" page 69.
4
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Les capteurs intégrés détectent automatiquement le format de l'original et calculent le rapport de reproduction avec le format papier spécifié.
- Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît, procédez comme suit : z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
Définition du format de l'original et de la copie
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la cassette souhaitée
(ou sur , ), puis sur la touche [ZOOM].
- Le format du papier de copie peut également être sélectionné à partir du menu décrit à l'étape 4.
3
73
2. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES (Suite)
3
4
Appuyez sur la touche [FORMAT
D'ORIGINE] qui représente le format de l'original.
- En utilisant le même format que l'original, le rapport de reproduction est calculé et s'affiche à l'écran.
- "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" page 69.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
Utilisation des touches de réduction/d'agrandissement ou des touches de zoom tactiles
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche (ou sur , ) représentant la cassette souhaitée, puis sur la touche [ZOOM].
- Le format du papier de copie peut également être sélectionné à l'écran décrit à l'étape 4.
74
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4
Appuyez sur les touches [Haut] ou [Bas] pour définir le rapport de reproduction souhaité.
- Chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches, le rapport de reproduction change d'1 %. Si vous maintenez la touche enfoncée, le rapport change continuellement.
- Vous pouvez sélectionner le rapport de reproduction en appuyant directement sur les touches [400%], [200%], [100%], [50%] ou
[25%]. (Lorsque vous placez les originaux sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option), vous ne pouvez pas sélectionner la touche [400%].)
- "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" page 69.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
3
75
3. SELECTION DES MODES DE FINITION
Modes de finition et finisseurs (en option)
Les fonctions disponibles varient selon le type de finisseur installé (MJ-1022, MJ-1023, MJ-1024, MJ-5004 et MJ-5005).
* L'écran tactile utilisé dans ce chapitre apparaît lorsque le finisseur avec agrafage à cheval en option
(MJ-1024) avec unité de perforation (MJ-6004) est installé dans votre copieur.
3
Type de mode de finition
- MJ-1024 : Finisseur avec agrafage à cheval
- MJ-1023 : Finisseur agrafage multiple
- MJ-1022 : Finisseur agrafage unique (pour e-STUDIO350 uniquement)
- MJ-5004 : Séparateur de travaux
- MJ-5005 : Bac décalage
- MJ-6004 : Unité de perforation
Confirmez le mode de finition de votre système avec le tableau suivant.
Finition
MJ-1024 + MJ-6004
MJ-1024
MJ-1023 + MJ-6004
MJ-1023
MJ-1022
MJ-5004
MJ-5005
Aucun finisseur
O : Disponible
N : Non disponible
Type de mode de finition
Tri/
Groupe
Tri en alternance
Tri avec agrafage
Mode
Livret
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
N
N
N
O
O
O
O
O
O
O
O
Mode Livret
+ Agrafage
à cheval
O
Agrafage
à cheval
Perforation
O
O
N
O
N
O
N
N
O
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
76
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
Nom de chaque finisseur (en option)
1 : Bacs
2 : Capot supérieur
3: Unité de perforation (MJ-6004)
4 : Capot frontal
5 : Bac de l'unité d'agrafage à cheval
MJ-1024
2
1
3
MJ-1023
1
4
5
1
MJ-1022
2
4
3
3 conseil
Lorsque les bacs du finisseur atteignent leur capacité maximale ("2.SPECIFICATIONS CONCERNANT
LES OPTIONS" page 293), le message "Retirez le papier du finisseur" apparaît.
Retirez le papier des bacs, le copieur reprend ensuite automatiquement le processus de copie.
77
3. SELECTION DES MODES DE FINITION (Suite)
3
Nom de chaque finisseur interne (en option)
1 : Bacs
2 : Butée papier
MJ-5004
1 1
MJ-5005
2
conseil
Lorsque les bacs du finisseur atteignent leur capacité maximale ("2.SPECIFICATIONS CONCERNANT
LES OPTIONS" page 293), le message "Retirez le papier du finisseur" apparaît.
Retirez le papier des bacs, le copieur reprend ensuite automatiquement le processus de copie.
78
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
Trier/Grouper les copies
Pour effectuer des copies multiples, vous pouvez sélectionner le mode de tri ou de regroupement nécessaire.
- Exemple de 5 jeux de copies à partir d'originaux à 5 pages
1 : Trier les copies
2 : Grouper les copies
1
2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Finisseur comme indiqué à droite, sur l'illustration (en surbrillance).
conseil
Lorsque les originaux sont placés dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le mode de tri est automatiquement sélectionné.
4
Appuyez sur la touche [TRIER] (ou
[GROUPE]).
z
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
79
3
3. SELECTION DES MODES DE FINITION (Suite)
Mode de tri en alternance
Lorsque vous choisissez ce mode, les jeux de copies sortant dans le bac interne seront empilées de manière alternée - dans le sens de la longueur ou de la largeur. (Une cassette ou une unité d'alimentation par bypass en option est nécessaire.) Les formats A4/A4-R, B5/B5-R, LT/LT-R sont pris en charge par ce mode.
* Ce mode ne peut pas être utilisé en mode de sélection automatique du format.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Finisseur comme indiqué à droite, sur l'illustration (en surbrillance).
4
Appuyez sur la touche [TRI
ALTERNANCE].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
80
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
Tri avec agrafage
Lorsque le finisseur (en option) est installé, vous pouvez effectuer l'agrafage automatique de chaque jeu de copies. Vous pouvez sélectionner trois positions d'agrafage lorsque vous installez le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) ou le finisseur agrafage multiple (MJ-1023).
* Le grammage du papier doit être compris entre 64-105 g/m
2
pour le finisseur avec agrafage à cheval
(MJ-1024) ou le finisseur agrafage multiple (MJ-1023), et de 64-80 g/m
2
pour le finisseur agrafage unique
(MJ-1022). Les papiers spéciaux comme les films OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge.
* L'agrafage ne fonctionnera pas lorsque les copies sont effectuées sur du papier de différentes tailles.
- Exemple d'activation de la touche [AGRAF. AVANT-1]
3
AB
AB
AB
Paramétrage du mode de tri avec agrafage
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Finisseur comme indiqué à droite, sur l'illustration (en surbrillance).
81
3. SELECTION DES MODES DE FINITION (Suite)
3
4
Appuyez sur la touche [AGRAF. AVANT]
(ou [AGRAFAGE DOUBLE], [AGRAFAGE
ARRIERE]).
- Seule la touche [AGRAF. AVANT] est disponible lors de l'installation du finisseur agrafage unique (MJ-1022).
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Si la quantité de papier dépasse le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées, le finisseur applique automatiquement le mode de tri.
Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées
- Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) et finisseur agrafage multiple (MJ-1023)
Lorsque du papier ordinaire et du papier Epais 1 sont chargés, le nombre maximal de feuilles pouvant
être agrafé est le nombre correspondant au papier Epais 1.
Format de papier
A4, B5, LT
A3, A4-R, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R
Type de papier (grammage)
Papier ordinaire (64-80 g/m
2
) Epais 1 (81-105 g/m
2)
50 feuilles
30 feuilles
30 feuilles
15 feuilles
- Finisseur agrafage unique (MJ-1022)
Format de papier
A4, A4-R, B5, LT, LT-R
B4, LG
A3, FOLIO, LD, COMP
Type de papier (grammage)
Papier ordinaire (64-80 g/m
2
)
30 feuilles
20 feuilles
15 feuilles
* Capacité de chargement du bac "2.SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS" page 293.
82
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
Mode Livret & Agrafage à cheval
Lorsque le mode Livret est sélectionné, les originaux sont copiés sur une face et reliés sous forme de magazines ou de livrets. Lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option) est installé, vous pouvez sélectionner le mode d'agrafage à cheval permettant de plier le document et de l'agrafer en son centre. Les formats A3, A4-R, B4, LD et LT-R sont pris en charge.
* Les papiers spéciaux comme les films OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge.
* Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 105 g/m
2
.
- Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET] :
3
1
2
3
6
4
2
12
- Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] :
7
9
11
1
2
3
12
- Lorsque vous sélectionnez [AGRAFAGE A CHEVAL] :
6 7
12
10
8
1
3
5
6 7
* Lorsque l'original au format portrait est placé dans le sens d'alimentation côté court dans le chargeur automatique recto verso de documents, les copies peuvent être réalisées correctement à l'aide du
paramètre Orientation image. Reportez-vous à "13.ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN 1 -> 2
Paramétrage du mode Livret & Agrafage à cheval
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
83
3. SELECTION DES MODES DE FINITION (Suite)
3
2
Définissez le format de l'original.
- Pour l'alimentation de la cassette "Sélection manuelle du format" page 68, étape 3.
3
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Lorsque vous les placez dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), respectez l'ordre des pages des illustrations précédentes.
- Lorsque vous les placez sur la vitre, placez la première page si
[MODE LIVRET] ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] est sélectionné. Si [AGRAFAGE A CHEVAL] est sélectionné, définissez-les en fonction de l'ordre des pages 12-1, (2-11),
10-3 (4-9), puis 8-5, (6-7). Reportez-vous à l'illustration ci-dessus fournie à titre d'exemple.
4
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Finisseur comme indiqué à droite, sur l'illustration (en surbrillance).
5
Appuyez sur la touche [MODE LIVRET]
(ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A
CHEV.] ou [AGRAFAGE A CHEVAL]).
84
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
conseil
Lorsque le mode d'agrafage à cheval est utilisé pour les formats A3,
B4 et LD, autrement dit, lorsque la touche [MODE LIVRET &
AGRAFAGE A CHEV.] ou [AGRAFAGE A CHEVAL] est activée, relevez le guide du bac de l'unité d'agrafage à cheval.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
- Lorsque vous placez les originaux sur la vitre, suivez les étapes
5 et 6, page "Procédure à suivre dans les situations suivantes" page 53.
Conditions d'agrafage à cheval
- Une couverture de 64-209 g/m
2
peut être ajoutée. Dans ce cas, la page de couverture est incluse dans la capacité maximale définie pour l'unité d'agrafage à cheval.
- Lorsque les papiers chargés n'ont pas le même grammage, le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées dépend du papier le plus lourd.
Format de papier
A3, A4-R,
B4, LD, LT-R
Grammage du papier
Capacité maximale de l'agrafage à cheval
15 feuilles Papier ordinaire
64 g/m
2
15 feuilles Papier ordinaire
80 g/m
2
Epais 1
90 g/m
2
10 feuilles
Epais 1
105 g/m
2
10 feuilles
Capacité de chargement du bac
Copie de 11-15 feuilles : 10 jeux
Copie de 6-11 feuilles : 20 jeux
Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux
*1
Copie de 11-15 feuilles : 10 jeux
Copie de 6-11 feuilles : 20 jeux
Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux
Copie de 6-11 feuilles : 15 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux)
Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux)
Copie de 6-10 feuilles : 15 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux)
Copie de 5 feuilles max. : 25 jeux (ajout d'une couverture : 5 jeux)
*1.L'ajout d'une page de couverture ne change en rien la capacité de chargement du bac pour le grammage 64 g/m
2
et
80 g/m
2
est inchangé.
3
85
3
3. SELECTION DES MODES DE FINITION (Suite)
Mode Perforation (en option)
Lorsque l'unité de perforation (en option) est rattachée au finisseur (en option : MJ-1024, MJ-1023), vous pouvez perforer vos copies.
* Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 209 g/m
2
. Les papiers spéciaux comme les films
OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche Finisseur comme indiqué à droite, sur l'illustration (en surbrillance).
4
Appuyez sur la touche [PERFOR.].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Formats de papier pris en charge pour la perforation :
Le nombre de perforations et la distance qui les sépare varient d'un pays à un autre. Par conséquent, choisissez une unité de perforation répondant à vos besoins. (Pour plus d'informations, consultez votre technicien.)
86
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
Au Japon et dans la plupart des pays d'Europe
(MJ-6004E)
En France
(MJ-6004F)
En Suède
(MJ-6004S)
Nombre et diamètre des perforations
2 perforations
(6,5 mm de diamètre)
4 perforations
(6,5 mm de diamètre :
80 mm d'espacement)
4 perforations
(6,5 mm de diamètre :
70,21 mm d'espacement)
* Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba.
Les spécifications et apparences peuvent faire l'objet de modification sans préavis en vue d'améliorer le produit.
Formats de papier pris en charge
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO,
LD, LG, LT, LT-R, COMP
A3, A4, LD, LT
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO,
LD, LG, LT, LT-R, COMP
3
87
3
4. COPIE RECTO VERSO
Copie recto, recto verso et de type LIVRE
Cette fonction permet de définir le type des originaux (recto, recto verso ou LIVRE), ainsi que le type de copie (recto ou recto verso). La copie recto verso est prise en charge pour les types de papier ordinaire
(64-80 g/m
2
) et Epais 1 (81-105 g/m
2
).
1
2
3
4
5
-12-15-12-15-
88
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
1. Originaux recto -> Copies recto (paramètre par défaut)
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Confirmez la sélection du mode [1 1] dans le menu principal.
3
- Si le mode "1 1" n'est pas sélectionné, appuyez sur la touche
(en surbrillance) dans le menu de droite, puis sur la touche
[1 1 Recto] sur l'écran suivant.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche [START].
2. Originaux recto -> Copies recto verso
L'utilisation de l'orientation de l'image permet de générer un livret lorsque les originaux copiés se présentent
selon l'orientation paysage. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "13.ORIENTATION DES
IMAGES DE COPIE EN 1 -> 2 ET 2 -> 1" page 126.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
89
3
4. COPIE RECTO VERSO (Suite)
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche (en surbrillance) comme indiqué à droite.
4
Appuyez sur la touche [1 2 R°V°].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
- Pour mettre en place un original sur la vitre, suivez les étapes
5 et 6, page "Procédure de copie" page 51.
3. Originaux recto verso -> Copies recto verso
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche (en surbrillance) comme indiqué à droite.
90
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4
Appuyez sur la touche [2 2 R°V°].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
- Pour mettre en place un original sur la vitre, suivez les étapes 5
et 6, page "Procédure de copie" page 51.
4. Originaux recto verso -> Copies recto
L'option Orientation de l'image peut être utilisée si l'orientation de la sortie change d'une page à l'autre avec des originaux orientés dans le sens paysage. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre
"13.ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN 1 -> 2 ET 2 -> 1" page 126.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche (en surbrillance) comme indiqué à droite.
3
4
Appuyez sur la touche [2 1 Dédoubler].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
- Si vous placez l'original sur la vitre, copiez une face de l'original, puis retournez-le pour imprimer l'autre face.
91
4. COPIE RECTO VERSO (Suite)
3
5. Originaux de type LIVRE en copie recto verso
* Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Dans le menu principal, appuyez sur la touche (en surbrillance) comme indiqué à droite.
3
Appuyez sur la touche [LIVRE 2].
4
Sélectionnez la copie de type LIVRE.
- Si vous souhaitez que la copie commence et se termine sur une page de droite, appuyez sur la touche [DROITE DROITE]. Vous pouvez également opter pour l'une des touches
[DROITE GAUCHE], [GAUCHE GAUCHE] et
[GAUCHE DROITE].
92
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
5
Sélectionnez le format de papier A4 ou B5.
6
Si vous souhaitez une marge de reliure, sélectionnez le mode Marge pour livre à partir de la fonction Décalage image
("Création d'une marge de reliure" page 103).
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
7
Placez la première page sur la vitre et appuyez sur la touche [START].
- Si la copie des originaux ne commence pas à la première page, la disposition des copies sera différente des originaux.
- Centrez le livre sur l'indicateur jaune, partie inférieure du
document tournée vers vous. "Originaux de type livre" page 47.
8
Pour la page suivante, positionnez de nouveau le livre, puis appuyez sur la touche [START].
- Une pression sur la touche [OUI] puis sur la touche [START)] permet également de poursuivre la copie.
- Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que le scan des originaux soit terminé.
9
Une fois tous les originaux scannés, appuyez sur la touche [TERMINE].
- Si le dernier original ne comporte qu'une seule page, appuyez sur
[COPIER PAGE FINALE].
3
93
5. MODE ORIGINAL
Sélectionnez un mode d'original en fonction du type de vos originaux pour effectuer des copies avec l'image appropriée.
3
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Dans le menu principal, appuyez sur la touche (en surbrillance) comme indiqué à droite.
4
Suivant le type de l'original, choisissez l'image la mieux appropriée en appuyant sur l'une des touches suivantes :
- [TXT/PHOTO] : S'applique aux originaux contenant du texte et des images (paramètre par défaut)
- [TEXTE] : S'applique aux originaux ne contenant que du texte
(ou des lignes noires)
- [PHOTO] : S'applique aux originaux contenant des photos imprimées sur papier photographique.
94
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
6. REGLAGE DU CONTRASTE DES COPIES
Il existe deux modes de réglage du contraste : le mode manuel et le mode automatique.
En mode automatique, le contraste de chaque original est sélectionné automatiquement et le contraste d'image optimal est sélectionné. En mode manuel, vous pouvez sélectionner le niveau de contraste souhaité. Ajustez le contraste dans ce mode en fonction de l'état de l'original.
Mode de contraste automatique
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [AUTO].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche [START].
3
Mode de contraste manuel
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche ou pour régler le contraste des copies au niveau souhaité.
- Chaque pression sur la touche ou éclaircit ou assombrit les copies.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Appuyez sur la touche [START].
95
3
96
3. PARAMETRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4. MODIFICATION ET
REGLAGE DES IMAGES
4
97
1. REGLAGE DE L'ARRIERE-PLAN
4
Cette fonction permet de régler le contraste du fond de l'original ou de ne pas copier l'arrière des originaux.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [REGLAGE DU FOND].
4
Appuyez sur la touche [CLAIR] ou
[FONCE] pour régler le contraste.
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
z
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Annulation du réglage de l'arrière-plan
Il existe deux façons d'effacer les paramètres.
- Appuyez sur la touche [CLAIR] ou [FONCE] pour remettre l'indicateur sur 0. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
- Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et
[DEFINIR].
98
4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES
2. REGLAGE DE LA NETTETE
Cette fonction permet de faire ressortir les lettres et les bords des images.
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [NETTETE].
4
Appuyez sur la touche [LEGER] ou
[PRONONC].
- La touche [LEGER] élimine les bords d'aspect moiré alors que la touche [PRONONC] fait ressortir les lettres et affine le tracé des lignes.
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
z
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Annulation du réglage de la netteté
Il existe deux façons d'effacer les paramètres.
- Appuyez sur la touche [LEGER] ou [PRONONC] pour remettre l'indicateur sur 0. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
- Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et
[DEFINIR].
4
99
4
100
4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES
5. UTILISATION DES
FONCTIONS D'EDITION
3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE..............................................106
13.ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN 1 -> 2 ET 2 -> 1 .........................................126
14.ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO ..128
5
101
1. DECALAGE D'IMAGE
Une marge de reliure est créée par décalage de l'image originale vers la droite ou la gauche. Vous pouvez
également en créer une au centre (marge interne) lorsque vous utilisez la fonctionnalité Originaux de type
5
Création d'une marge droite ou gauche
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE].
102
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
4
Appuyez sur la touche [GAUCHE] ou
[DROITE], en fonction du côté souhaité pour la reliure.
5
Réglez la largeur de la marge puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- La largeur par défaut de la marge est de 7 mm.
- Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [0 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
- En mode recto verso, les marges côté verso sont créées à l'opposé de celles côté recto.
"4.COPIE RECTO VERSO" page 88.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
Création d'une marge de reliure
Lorsque l'option Marge pour livre est sélectionnée, utilisez-la en conjonction avec le mode recto verso à
partir d'originaux de type livre ("5. Originaux de type LIVRE en copie recto verso" page 92).
Seuls les formats de papier A4, B5 et LT sont pris en charge pour cette fonction.
1
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE].
5
103
1. DECALAGE D'IMAGE (Suite)
2
Appuyez sur la touche [LIVRE].
5
3
Réglez la largeur de la marge puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- La largeur par défaut de la marge est de 7 mm (la marge de reliure pour un livre est de 14 mm).
- Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
104
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
2. EFFACEMENT DES BORDS
Si votre original comporte un bord maculé ou écorné, il peut être reproduit sous la forme d'une tache noire sur la copie. Dans ce cas, utilisez le mode copie avec effacement des bords. Une bordure blanche est alors créée le long des bords de la copie, éliminant ainsi les traces noires.
* Cette fonction n'est disponible que dans le cas d'un original de format standard.
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition puis appuyez sur la touche [EFFAC. BORDS].
4
Réglez la largeur de la bordure blanche puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- La largeur par défaut de la marge est de 5 mm.
- Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [5 mm] ou [20 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
105
3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE
Cette fonctionnalité permet de supprimer l'ombre causée par la reliure centrale des livres.
1 : Avant
2 : Après suppression du centre du livre
1 2
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER RELIURE
CENT].
4
Réglez la largeur de la marge de reliure centrale puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
- La largeur par défaut de cette marge est de 10 mm.
- Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [50 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
z
Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
106
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
4. DOUBLE PAGE
Cette fonctionnalité permet de copier sur des pages distinctes ou au recto et au verso d'une même feuille les pages en vis-à-vis d'un livre ou d'un magazine. Vous n'avez pas besoin de déplacer l'original sur la vitre.
Vous pouvez également placer côte à côte deux originaux au format A4 (ou B5, LT) et les copier sur des feuilles séparées.
* Seuls les formats de papier A4, B5 et LT sont pris en charge pour cette fonction.
-12-13-
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [DOUBLE PAGE].
-12-
-13-
3
Appuyez sur la touche [1 FACE] ou
[2 FACES].
- Sélectionnez [1 FACE] pour réaliser page par page des copies de pages en vis-à-vis sur deux feuilles de papier distinctes.
Sélectionnez [2 FACES] pour réaliser des copies recto verso de ces pages sur une même feuille.
4
Si vous en avez besoin, définissez la marge de droite ou de gauche.
- "Création d'une marge droite ou gauche" page 102.
5
107
4. DOUBLE PAGE (Suite)
5
5
Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour entrer dans le menu correspondant et sélectionnez le format de papier A4
(ou B5, LT).
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Placez la première page sur la vitre et appuyez sur la touche [START].
- Si la copie des originaux ne commence pas à la première page, la disposition des copies sera différente des originaux.
- Centrez le livre sur la ligne jaune de repère en positionnant le
bord inférieur vers vous. "Originaux de type livre" page 47.
7
Tournez la page, positionnez de nouveau le livre puis appuyez sur la touche
[START].
- Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que tous les originaux aient été scannés.
8
Une fois tous les originaux scannés, appuyez sur la touche [TERMINE].
- Appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] si le dernier original est une page recto.
108
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
5. 2 EN 1 / 4 EN 1
Cette fonctionnalité permet de réduire plusieurs originaux pour les copier sur une même feuille de papier.
Il existe deux modes : copie 2 en 1, selon lequel deux originaux sont copiés sur une même feuille et copie
4 en 1, selon lequel 4 originaux sont copiés sur une même feuille. En outre, les modes 2 en 1 / 4 en 1 recto verso sont disponibles, selon lesquels quatre / huit originaux peuvent être copiés sur les deux faces d'une même feuille de papier.
* Ce mode ne peut pas être utilisé en combinaison avec la copie par réduction/agrandissement.
-2 EN 1
- 4 EN 1
5
-2 EN 1 RECTO VERSO (a : face 1, b : face 2)
* Lorsqu'une copie est retournée en utilisant la ligne de repère comme pivot, les originaux sont imprimés sur la face 2 (au verso), comme illustré.
a b a b
- 4 EN 1 RECTO VERSO (a : face 1, b : face 2)
* Lorsqu'une copie est retournée en utilisant la ligne de repère comme pivot, les originaux sont imprimés sur la face 2 (au verso), comme illustré.
a b a b
109
5. 2 EN 1 / 4 EN 1 (Suite)
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
conseil
Pour réaliser des copies sur du papier dont le format est différent de celui des originaux, appuyez sur la touche [ZOOM...] pour afficher l'écran représenté à droite, puis appuyez sur le format de papier requis et sur la touche [AMS].
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [2EN1/4EN1].
4
Sélectionnez le type de combinaison d'image.
- Appuyez sur la touche de votre choix.
5
Sélectionnez le type de l'original.
- Appuyez sur la touche [1 FACE] ou [2 FACES].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
- Lorsque vous placez un original sur la vitre, répétez les étapes 5
et 6 décrites à la section "Procédure de copie" page 51.
110
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION)
Le mode livret permet de copier et de trier des originaux recto uniquement en vue de les plier et les relier le long d'une ligne médiane comme des revues ou des livrets.
Exemple de copie d'un document de 12 pages
1
2
3
6
4
2
7
9
11
12
- Lorsque ce mode est utilisé conjointement avec le finisseur en option (MJ-1024) qui permet l'agrafage à cheval, les copies peuvent être automatiquement pliées en deux et agrafées le long de leur ligne médiane. Les formats A3, A4-R, B4, LD et LT-R sont pris en charge.
5
1
2
3
6 7
12
* Deux procédures de mode livret sont disponibles. Pour que cette fonction soit exploitable à partir du
* Lorsque l'original au format portrait est placé dans le sens d'alimentation côté court dans le chargeur automatique recto verso de documents, les copies peuvent être réalisées correctement à l'aide du
paramètre Orientation image. Reportez-vous à "13.ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN 1 -> 2
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Sélectionnez le type de papier.
- Pour l'alimentation de la cassette "Sélection manuelle du format" page 68, étape 3
3
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Lorsque vous les placez dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), respectez l'ordre des pages illustré ci-dessus.
- Lorsque vous les placez sur la vitre, veillez à placer la première page des originaux en premier.
111
6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION) (Suite)
4
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [MODE LIVRET].
5
5
Réglez la marge de reliure, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- La largeur par défaut de la marge est de 2 mm.
- Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
- Si le finisseur en option (MJ-1024) qui permet l'agrafage à cheval est installé, le papier copié peut être agrafé automatiquement le long de sa ligne médiane. Appuyez sur la touche
[AGRAFAGE ON] pour l'agrafer.
- Nombre maximum de feuilles pouvant être agrafées. "Conditions d'agrafage à cheval" page 85.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
- Lorsque vous placez un original sur la vitre, répétez les étapes 5
et 6 décrites à la section "Procédure de copie" page 51.
112
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
7. RETOUCHE D'IMAGE
Cadrage/Masquage
Vous pouvez sélectionner une zone sur un original et la copier en cadrant cette zone (seul l'intérieur de la zone sera copié) ou en la masquant (seul l'extérieur de la zone sera copié). Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original.
* La retouche d'image n'est disponible qu'avec des originaux de format standard.
* Si les paramètres de format de l'original et de la copie ne sont pas définis en conséquence, l'image peut ne pas être copiée dans sa totalité.
1 : Cadrage
2 : Masquage
1 2
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION].
3
Appuyez sur la touche [CADRAGE]
(ou [MASQGE]).
113
7. RETOUCHE D'IMAGE (Suite)
4
Placez un original sur la vitre pour spécifier la zone.
- Posez l'original face vers le haut, avec le bas de la page vers vous, positionnez l'angle supérieur gauche de l'original sur l'angle supérieur gauche de la vitre et alignez-le sur l'échelle originale.
5
5
A l'aide de l'échelle originale sur la gauche et de l'échelle intérieure (en haut), lisez comme suit la position de la zone choisie :
- X1 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord gauche de la zone spécifiée.
- X2 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord droit de la zone spécifiée.
- Y1 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord supérieur de la zone spécifiée.
- Y2 Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord inférieur de la zone spécifiée.
conseil
Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original.
6
Saisissez les valeurs de distance lues à l'étape 5 pour la zone spécifiée.
- Tapez la valeur pour X1 à l'aide des touches numériques, puis validez votre choix.
- Procédez de la même façon pour saisir les valeurs de X2, Y1 et Y2.
- Lorsque vous paramétrez X1, X2, Y1 et Y2, l'échelle originale change automatiquement en fonction des nouvelles valeurs. Pour l'échelle suivante, procédez de la même façon.
7
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
8
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Placez l'original sur la vitre, face à copier vers le bas, partie inférieure vers vous et angle supérieur gauche aligné sur l'échelle originale à gauche.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
9
Appuyez sur la touche [START].
114
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
Image en miroir
Les copies sont effectuées avec inversion complète des images (la droite devient la gauche et vice versa).
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION].
4
Appuyez sur la touche [MIROIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
5
115
7. RETOUCHE D'IMAGE (Suite)
Inversion négative/positive
Cette fonction permet d'inverser les zones noires de l'original en zones blanches, ou vice-versa.
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
- Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION].
4
Appuyez sur la touche [NEG/POS].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
116
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
8. ZOOM X-Y
Vous pouvez réaliser des copies avec différents rapports de reproduction pour les axes X (horizontal) et Y
(vertical), respectivement dans la gamme située entre 25 et 400 %.
Optez pour un rapport de reproduction de 25 à 200 % dans les cas de figure ci-après.
- Mise en place d'un original dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option)
100%
200%
100%
200%
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ZOOM XY].
4
Définissez les rapports de reproduction pour les axes X (horizontal) et Y (vertical) respectivement.
- A l'aide des touches [25 %] et [400 %] de l'écran, définissez le rapport de reproduction pour X, puis appuyez sur la touche
[DEF.]. Procédez de même pour définir le rapport de reproduction pour Y.
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
117
9. PAGE DE COUVERTURE
5
Pour chaque jeu de copies, vous pouvez ajouter une couverture (première et/ou quatrième de couverture) constituée d'une feuille spéciale telle que du papier de couleur.
Cette fonctionnalité est uniquement disponible avec le chargeur automatique recto verso de documents
(en option).
1 : Ajout d'une couverture vierge
2 : Ajout d'une couverture copiée
3 : Ajout d'une couverture vierge en première et en quatrième de couverture
4 : Ajout d'une couverture copiée et d'une quatrième de couverture vierge
1
1
3
2
2
1
3
2
3
1
3
2
4
1
3
2
conseil
Lorsque vous utilisez la fonctionnalité de couverture, vérifiez que toutes les sources de papier possèdent les mêmes orientation et format.
Placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou dans le guide du bypass.
118
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
1
Mise en place de la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou dans le guide du bypass.
- Lorsque vous placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet, il est nécessaire de définir le type de papier
(page de couverture), le format et le grammage. Paramétrage de
- Lorsque vous la placez dans le guide du bypass, il est nécessaire
2
Placez les feuilles de papier (autres que la page de couverture) dans la (les) cassette(s).
- "Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" page 41.
- Utilisez le même format de papier que celui de la page de couverture et orientez les feuilles dans le même sens.
3
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Lorsque vous placez un original sur la vitre, placez en premier la première page de votre original.
4
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [PAGE DE COUV].
5
Sélectionnez la touche correspondant à votre choix de page de couverture :
- Pour ajouter une première de couverture vierge :
[COUVERTURE VIERGE]
- Pour ajouter une première de couverture copiée : [COUV. COPIEE]
- Pour ajouter des première et quatrième de couverture vierges :
[2 VIERGES]
- Pour ajouter une première de couverture copiée et une quatrième de couverture vierge : [COUV. COPIEE ARRIERE VGE]
5
119
9. PAGE DE COUVERTURE (Suite)
5
6
Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu principal, puis sélectionnez la source de papier de mêmes format et orientation que la page de couverture.
- Paramétrage de la cassette pour la page de couverture.
- Paramétrage du guide du bypass. "Copie avec alimentation par bypass" page 58.
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
7
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Lorsque vous appuyez sur la touche [COUV. COPIEE] ou [COUV.
COPIEE ARRIERE VGE], la page de couverture ne peut être copiée que sur la face supérieure (face 1) et ce, bien que l'option Original recto vers copie recto verso soit utilisée.
120
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
10. MODE INSERTION DE FEUILLE
Des feuilles de papier spécial (comme du papier de couleur) sont insérées dans un jeu de copies aux pages spécifiées.
Deux modes d'insertion de feuilles sont disponibles :
1 Insertion de feuilles vierges avant les pages spécifiées
2 Insertion de feuilles copiées aux pages spécifiées
1
3
2
1
2
4
3
2
1
4
3
1
2
conseil
Pour faire des copies de feuilles, vous devez définir deux cassettes (ou utiliser le magasin grande capacité) et définir l'une d'entre elles selon le même format de papier et orientation (une pour l'insertion de feuilles spéciales et l'autre pour les feuilles normales de papier copie).
1
Placez des feuilles de papier dans la cassette pour l'insertion de feuilles.
2
Placez du papier ordinaire dans la(les) cassette(s). (Mêmes format et orientation qu'à l'étape 1)
3
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
5
121
10. MODE INSERTION DE FEUILLE (Suite)
4
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [INTERCALAIRE].
5
5
Appuyez sur la touche [COPIE] ou
[VIERGE].
- Pour insérer une feuille copiée à la page spécifiée : [COPIE]
- Pour insérer une feuille vierge avant le papier spécifié : [VIERGE]
6
Tapez le numéro de la page (3 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche
[DEF.].
- Sur l'écran s'affiche la page devant laquelle la première feuille sera insérée. L'exemple à droite montre la première feuille insérée à (ou avant) la page 10.
- Pour spécifier les pages suivantes, répétez l'étape 6. Vous pouvez spécifier ainsi jusqu'à 15 pages.
- Pour insérer des feuilles provenant d'autres sources que la source d'insertion 1, sélectionnez
[INTERCAL. SOURCE 2] et entrez de la même façon les pages où vous souhaitez insérer les feuilles, puis appuyez sur la touche
[DEF.]. Dans le cas présent, vous pouvez spécifier jusqu'à
15 pages pour les sources 1 et 2.
7
Une fois les pages à insérer spécifiées, appuyez sur la touche [DEFINIR].
8
Entrez le nombre de jeux (ou de copies).
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
9
Appuyez sur la touche [START].
122
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
11. DATE/HEURE
Vous pouvez indiquer la date et l'heure du scan sur les copies.
1 : Impression en bas de la copie en mode portrait
2 : Impression en haut de la copie en mode paysage
1 2
28.01.2004 14:54
28.01.2004 14:54
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [Date/Heure].
4
Sélectionnez l'orientation ([Bord court] ou
[Bord long]) et la position (SUPER. ou
INFER.) d'impression de la date et de l'heure, puis appuyez sur la touche
[DEFINIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
5
123
12. NUMEROTATION DES PAGES
5
Cette fonctionnalité permet d'ajouter des numéros aux copies à l'endroit spécifié.
1 : Numéro de page imprimé en bas et au centre d'une copie en mode portrait.
2 : Numéro de page imprimé dans le coin supérieur droit d'une copie en mode paysage.
1
2
1
2
3
1
2
3
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [N° DE PAGE].
4
Sélectionnez l'orientation ([Bord court] ou
[Bord long]) et la position d'impression du numéro de page, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
124
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
5
Entrez le premier numéro de page.
- Si le premier numéro de page est "1", appuyez simplement sur la touche [DEFINIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6
Appuyez sur la touche [START].
5
125
13. ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN 1 -> 2 ET 2 -> 1
Lorsque l'orientation choisie est le sens de la longueur en A3, A5 ou B4, l'original peut être copié en mode originaux recto vers copies recto verso ou originaux recto verso vers copies recto, cette fonction vous permettant d'ajuster l'orientation pour une ouverture vers la gauche.
* Cette fonction n'est pas nécessaire pour des copies orientées pour permettre une ouverture "verticale".
1 : Défini
2 : Non défini
1
2
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Sélectionnez l'option d'impression d'un original recto vers une copie recto verso
(ou d'un original recto verso vers une copie recto).
- "4.COPIE RECTO VERSO" page 88.
4
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ORIENT. IMAGE].
- Si les touches des fonctions souhaitées ne s'affichent pas, appuyez sur [Suiv] pour changer de menu.
126
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, le cas échéant.
6
Appuyez sur la touche [START].
5
127
14. ORIENTATION DES IMAGES DE COPIE EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO
Lors d'une copie en mode originaux recto verso vers copie recto verso, cette fonction vous permet de faire pivoter de 180° le verso de l'original à copier. Cela s'avère utile lorsque des originaux avec "ouverture vers la gauche" (Livre) doivent être copiés en mode "ouverture vers le haut" (Bloc-notes), et inversement.
5
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur [2->2 R°V°] dans le menu de base.
- "4.COPIE RECTO VERSO" page 88.
4
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [LIVRE BLOC-NOTES].
- Si les touches des fonctions souhaitées ne s'affichent pas, appuyez sur [Suiv] pour changer de menu.
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, le cas échéant.
6
Appuyez sur la touche [START].
128
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
15. ALIMENTATION MANUELLE/CONTINUE
Lors de l'utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option), vous pouvez sélectionner le mode alimentation en continu (paramètre par défaut) selon lequel un ou plusieurs originaux sont alimentés un par un en continu, ou le mode alimentation manuelle selon lequel un original est saisi automatiquement lorsque vous l'insérez et la copie lancée aussitôt.
* Paramétrage d'originaux de format différent "Paramétrage de la touche [FORMATS ORIGINAUX
Mode d'alimentation continue
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux dans le chargeur automatique recto verso de documents
(en option).
- "Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents
3
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ADF].
- Si les touches des fonctions souhaitées ne s'affichent pas, appuyez sur [Suiv] pour changer de menu.
5
4
Appuyez sur la touche [ADF].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5
Appuyez sur la touche [START].
conseil
Lorsque les originaux sont trop nombreux pour être définis dans un seul jeu, vous pouvez les répartir en deux à dix groupes et les définir l'un après l'autre. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur [CONTINUER] pendant le scan. Lorsque le scan du premier jeu est terminé, placez le jeu suivant d'originaux à scanner.
129
15. ALIMENTATION MANUELLE/CONTINUE (Suite)
5
Mode d'alimentation manuelle
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ADF].
- Si les touches de fonction requises ne sont pas affichées, appuyez sur la touche [Suiv] ou [Prec] pour modifier le menu.
3
Appuyez sur la touche [SADF].
z Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
4
Placez l'original dans le chargeur automatique recto verso de documents
(en option).
- "Mode d'alimentation simple" page 50.
- L'original est saisi automatiquement et l'écran change comme illustré à droite.
- Si vous avez plusieurs originaux, insérez-les de la même manière. (Cette même opération est exécutée que vous appuyiez ou non sur la touche [OUI].)
5
Lorsque tous les originaux ont été insérés via le chargeur automatique recto verso de documents (en option), appuyez sur la touche [TERMINE].
- La copie commence.
130
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION
6. STOCKAGE DES
ORIGINAUX
6
131
1. STOCKER VERS e-FILING
6
Cette fonction permet de stocker les données copiées des originaux dans l'e-Filing. Vous pouvez si nécessaire imprimer les données en même temps que vous les copiez. Une fois les données des originaux stockées, vous pouvez les imprimer à tout moment.
Les données des originaux peuvent être stockées dans la boîte publique ou dans l'une des boîtes utilisateur. La boîte publique prédéfinie au moment de l'installation du copieur sert à stocker les documents dont les utilisateurs peuvent avoir besoin. Les boîtes utilisateur sont créées par les utilisateurs et peuvent
être protégées par un mot de passe que vous devrez entrer correctement.
Avant de pouvoir stocker les données des originaux dans l'e-Filing, vous devez configurer les boîtes utilisateur. Pour plus d'informations sur la configuration des boîtes utilisateur et l'impression des documents
stockés, reportez-vous aux sections "2.CONFIGURATION D'UNE BOITE" page 214 et
"5.IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE" page 219.
* Il est recommandé de sauvegarder les données sur le disque dur du système pour éviter toute perte de données. Vous pouvez les sauvegarder depuis l'ordinateur client à l'aide du Téléchargeur de fichiers.
Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
conseil
Vous pouvez également stocker les données des originaux scannés dans l'e-Filing pendant le scan.
en réseau, il est recommandé de les stocker par numérisation plutôt que par copie (procédure expliquée ici).
1
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être stocké peut être limité.
- Si vous souhaitez simultanément stocker et copier les originaux, sélectionnez les modes de copie appropriés.
2
Appuyez sur la touche [E-FILING / FICHIER] sur l'écran de base pour accéder au menu correspondant.
132
6. STOCKAGE DES ORIGINAUX
3
Appuyez sur la touche
[STOCK. VERS E-FILING].
4
Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.].
- La liste des boîtes apparaît.
5
Sélectionnez la boîte dans laquelle vous voulez stocker les données, puis appuyez sur la touche [MODIFIER].
- Sélectionnez "Boîte publique" ou "Boîte utilisateur".
- Reportez-vous à la procédure relative au E-FILING pour définir
une nouvelle boîte utilisateur. "2.CONFIGURATION D'UNE
6
La liste des documents que contient la boîte sélectionnée apparaît. Si vous souhaitez stocker les originaux dans un dossier existant, sélectionnez ce dossier, puis appuyez sur [DOSS. OUVERT]. Si aucun dossier ne doit être sélectionné, appuyez sur la touche [MODIFIER].
- Si vous souhaitez stocker les données dans la boîte utilisateur, il peut s'avérer nécessaire de saisir le mot de passe pour afficher la liste.
- Le dossier peut uniquement être créé via TopAccess. Reportezvous au [Guide du E-Filing].
6
133
1. STOCKER VERS e-FILING (Suite)
7
Appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT] pour entrer le nom des données scannées.
- Le menu de saisie ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138)
s'affiche. Un nom de document peut contenir jusqu'à 64 lettres.
8
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
6
9
Lorsque le message "IMPRIMER CE
DOCUMENT ?" apparaît, appuyez sur la touche [OUI] pour stocker et imprimer le document.
- Pour stocker le document sans l'imprimer, appuyez sur la touche
[NON].
10
Appuyez sur la touche [START].
- Le processus de stockage des originaux débute.
11
Le message "ORIGINAL SUIVANT ?" apparaît. Pour stocker d'autres originaux, appuyez sur la touche [OUI]. Sinon, appuyez sur [TERMINE].
- Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être scanné en mode
Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas.
12
Appuyez sur la touche [FUNCTION
CLEAR] pour terminer le travail.
134
6. STOCKAGE DES ORIGINAUX
2. COPIE & FICHIER
Avec la fonction COPIE & FICHIER, les données des originaux copiés peuvent être envoyées et stockées dans le dossier de partage du disque dur du système ou de l'ordinateur spécifié. Vous pouvez accéder aux données stockées dans le dossier de partage directement sur l'ordinateur client en réseau.
* L'administrateur réseau doit effectuer certains paramétrages pour le stockage des données des originaux sur ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau].
* Il est recommandé de sauvegarder les données stockées dans le dossier de partage du disque dur depuis l'ordinateur client sur le réseau.
remarque
La fonction COPIE & FICHIER est uniquement disponible lorsque le ‘kit imprimante (GM-1010) en option et le kit de mise à jour scanner en option (GM-3010)’ sont installés, ou que le ‘kit imprimante/scanner en option (GM-2010)’ est installé.
1
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être stocké peut être limité.
- Sélectionnez le mode de copie comme il convient.
2
Appuyez sur la touche [E-FILING / FICHIER] sur l'écran de base pour accéder au menu correspondant.
6
3
Appuyez sur la touche [COPIE&FICHIER].
135
2. COPIE & FICHIER (Suite)
4
Appuyez sur la touche [NOM FICHR] pour entrer le nom du fichier des données stockées.
- Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche.
Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 64 lettres.
6
5
Sélectionnez l'emplacement souhaité.
- [MFP LOCAL] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du système principal. Les données des originaux seront stockées dans le chemin de répertoire affiché à l'écran.
- [DISTANT 1], [DISTANT 2] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur de l'ordinateur de l'utilisateur.
L'administrateur doit effectuer certains paramétrages pour sélectionner "DISTANT 1" ou "DISTANT 2".
Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau].
6
Sélectionnez le format de fichier souhaité.
- Le dossier SCAN est automatiquement créé pour que les données des originaux puissent y être stockées. Si vous sélectionnez "TIFF(SIMPLE)", un dossier supplémentaire portant le nom saisi à l'étape 4 est créé et chaque page est stockée dans ce dossier. Vous pouvez accéder aux données des originaux depuis l'ordinateur client sur le réseau en ouvrant le dossier
FILE_SHARE qui se trouve sur le disque dur du système.
7
Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR].
8
Appuyez sur la touche [START].
136
6. STOCKAGE DES ORIGINAUX
9
Le message "ORIGINAL SUIVANT ?" apparaît. Pour stocker d'autres originaux, appuyez sur la touche [OUI]. Sinon, appuyez sur [TERMINE].
- Cet écran s'affiche lorsque le scan est réalisé à partir de la vitre d'exposition. Il ne s'affiche pas lorsque le scan est réalisé à partir du chargeur automatique recto verso de documents (en option).
6
137
3. SAISIE DE LETTRES
L'écran suivant permet d'entrer des lettres.
* Pour entrer des nombres, utilisez les touches numériques du panneau de commande.
6
Les touches suivantes permettent d'entrer des lettres.
- [Verr. maj.] Appuyez sur cette touche pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa.
- [Retour ar] Appuyez sur cette touche pour supprimer la lettre placée devant le curseur.
- [Espace] Appuyez sur cette touche pour insérer un espace.
- Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur.
- [DEFINIR] Appuyez sur cette touche pour valider toutes les lettres saisies.
- [Annuler] Appuyez sur cette touche pour annuler la saisie des lettres.
- [Suiv]
- [Maj]
Appuyez sur cette touche pour afficher les caractères spéciaux.
Appuyez sur cette touche pour saisir des lettres majuscules.
138
6. STOCKAGE DES ORIGINAUX
7. SCAN DES IMAGES
7
139
1. PARAMETRES DE SCAN DE L'ECRAN TACTILE
La fonction de scan permet de scanner facilement en tant qu'image les originaux placés dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option) ou sur la vitre.
Ces données image scannées peuvent être envoyées ou stockées vers les destinations définies par les fonctions "SCAN VERS E-FILING", "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN VERS E-MAIL". Vous pouvez scanner jusqu'à 1000 feuilles par travail.
* Pour savoir comment enregistrer les données sur ordinateur, consultez le [Guide du E-Filing].
remarque
La fonction de scan est disponible uniquement si le ‘kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option’, ou ‘le kit imprimante/scanner en option (GM-2010)’ est/sont installé(s).
7
Procédure de scan
1
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Originaux pris en charge "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Mise en place d'un original sur la vitre "Positionnement des originaux sur la vitre" page 46.
- Mise en place de l'original sur le chargeur automatique recto
verso de documents (en option) "15.ALIMENTATION
2
Appuyez sur la touche [SCAN] du panneau de commande pour accéder au menu de scan.
- Le menu de scan de base s'affiche.
3
Sélectionnez le mode de scan souhaité, puis appuyez sur la touche.
- L'écran ci-contre s'affiche lorsque vous sélectionnez SCAN
VERS E-FILING.
- Pour sélectionner SCAN VERS E-FILING "2.SCAN VERS e-FILING" page 142.
Pour sélectionner SCAN VERS FICHIER "3.SCAN VERS
Pour sélectionner SCAN VERS E-MAIL "4.SCAN VERS E-MAIL" page 150.
140
7. SCAN DES IMAGES
4
Définissez les conditions de scan à l'aide de l'écran tactile et des touches numériques.
- Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR].
5
Appuyez sur [SCAN!].
6
Le message "Pr continuer, placez doc. sur la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît.
Pour continuer le scan, appuyez sur la touche [SCAN!]. Pour arrêter, appuyez sur la touche [JOB FINI].
- Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être scanné en mode
Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas.
- Pour annuler le stockage des données scannées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB].
- Vous pouvez modifier le paramétrage du type des originaux et des conditions de scan à l'aide de la touche [MODIFIER] avant d'activer la touche [SCAN].
7
141
2. SCAN VERS e-FILING
7
Cette fonction permet de stocker les données scannées des originaux dans l'e-Filing. Pendant le scan, il est possible d'exécuter simultanément les fonctions SCAN VERS e-FILING et SCAN VERS E-MAIL, si nécessaire. Une fois les données des originaux stockées, vous pouvez les imprimer à tout moment.
Les données des originaux peuvent être stockées dans la boîte publique ou dans l'une des boîtes utilisateur. La boîte publique prédéfinie au moment de l'installation du copieur sert à stocker les documents dont les utilisateurs peuvent avoir besoin. Les boîtes utilisateur sont créées par les utilisateurs et peuvent
être protégées par un mot de passe que vous devrez entrer correctement.
Vous devez configurer les boîtes utilisateur pour pouvoir stocker les données des originaux dans l'e-Filing.
Pour plus d'informations sur la configuration des boîtes utilisateur et l'impression des documents stockés,
reportez-vous aux sections "2.CONFIGURATION D'UNE BOITE" page 214 et "5.IMPRESSION D'UN
* Il est recommandé de sauvegarder les données sur le disque dur du système pour éviter toute perte de données. Vous pouvez les sauvegarder sur l'ordinateur client à l'aide du Téléchargeur de fichiers.
Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
remarque
La fonction SCAN VERS e-FILING est disponible uniquement si le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option, ou le kit imprimante/scanner (GM-2010) en option est/sont installé(s).
conseil
Vous pouvez également stocker les données des originaux copiés dans l'e-Filing par une opération de
copie. ("1.STOCKER VERS e-FILING" page 132) Cependant, si vous utilisez les données des originaux
sur un ordinateur client en réseau, il est recommandé de les stocker par numérisation (procédure expliquée ici) plutôt que par copie.
1
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être scanné peut être limité.
conseil
Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) permet le scan consécutif de plusieurs originaux.
2
Appuyez sur la touche [SCAN] du panneau de commande pour accéder au menu de scan.
142
7. SCAN DES IMAGES
3
Appuyez sur la touche
[SCAN VERS E-FILING].
4
Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.].
- La liste des boîtes apparaît.
5
Sélectionnez la boîte dans laquelle vous souhaitez stocker les données, puis appuyez sur la touche [MODIFIER].
- Sélectionnez "Boîte publique" ou "Boîte utilisateur".
- Reportez-vous à la procédure relative à l'"e-FILING" pour définir
la boîte d'utilisateur. "2.CONFIGURATION D'UNE BOITE" page 214.
6
La liste des documents que contient la boîte sélectionnée apparaît. Si vous souhaitez stocker les originaux dans un dossier existant, sélectionnez ce dossier, puis appuyez sur [DOSS. OUVERT]. Si aucun dossier ne doit être sélectionné, appuyez sur la touche [MODIFIER].
- Pour stocker les données dans la boîte privée, un mot de passe peut s'avérer nécessaire pour afficher la liste.
- Le dossier peut uniquement être créé via TopAccess. Reportezvous au [Guide du E-Filing].
7
143
2. SCAN VERS e-FILING (Suite)
7
Appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT] pour entrer le nom des données scannées.
- Le menu permettant de saisir les lettres (reportez-vous à
"3.SAISIE DE LETTRES" page 138) s'affiche. Un nom de
document peut contenir jusqu'à 64 lettres.
- Appuyez sur [MODIFIER] dans le menu permettant de saisir les lettres.
8
Appuyez sur la touche [MODIFIER] pour paramétrer le type et la taille des originaux ainsi que les conditions de scan.
7
- Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR].
9
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
144
7. SCAN DES IMAGES
10
Appuyez sur [SCAN!].
conseil
Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN
VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux travaux spécifiés peuvent être effectués simultanément.
11
Le message "Pr continuer, placez doc. sur la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît.
Pour arrêter, appuyez sur la touche
[JOB FINI].
- Pour continuer le scan, appuyez sur la touche [SCAN!].
- Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être scanné en mode
Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas.
conseils
- Vous pouvez changer le format et le type des originaux, ainsi que les conditions de scan en appuyant sur la touche [MODIFIER].
- Pour annuler le stockage des données scannées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB].
7
145
3. SCAN VERS FICHIER
7
Avec la fonctionnalité SCAN VERS FICHIER, les données des originaux scannés peuvent être envoyées et stockées dans le dossier de partage du disque dur du système ou de l'ordinateur spécifié. Vous pouvez accéder aux données stockées dans le dossier de partage directement à partir de l'ordinateur client sur le réseau.
* L'administrateur réseau doit effectuer certains paramétrages pour le stockage des données des originaux sur ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau].
* Il est recommandé de sauvegarder les données stockées dans le dossier de partage du disque dur depuis l'ordinateur client sur le réseau.
remarque
La fonction SCAN VERS FICHIER est disponible uniquement si le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option, ou le kit imprimante/scanner (GM-2010) en option est/sont installé(s).
1
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être scanné peut être limité.
conseil
Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) permet le scan consécutif de plusieurs originaux.
2
Appuyez sur la touche [SCAN] du panneau de commande pour accéder au menu de scan.
3
Appuyez sur la touche
[SCAN VERS FICHIER].
146
7. SCAN DES IMAGES
4
Appuyez sur [NOM FICHR] pour entrer le nom du fichier des données scannées.
- Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche. Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 45 lettres.
- Après avoir saisi les lettres, appuyez sur la touche [Modifier].
5
Sélectionnez l'emplacement souhaité.
- [MFP LOCAL] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du système principal. Les données des originaux seront stockées dans le chemin de répertoire affiché à l'écran.
- [DISTANT 1], [DISTANT 2] : Sélectionnez cette option pour stocker les originaux sur le disque dur du PC de l'utilisateur via le serveur.
L'administrateur doit effectuer certains paramétrages pour sélectionner [DISTANT 1] ou [DISTANT 2] avec TopAccess.
Pour plus d'informations, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau].
conseil
Vous pouvez sélectionner simultanément deux emplacements de stockage des données parmi [MFP LOCAL], [DISTANT 1] et
[DISTANT 2].
6
Sélectionnez le format de fichier.
- Le dossier SCAN est automatiquement créé pour que les données des originaux y soient stockées. Si vous sélectionnez
"TIFF(SIMPLE)", un dossier supplémentaire portant le nom saisi
à l'étape 4 est créé et chaque page est stockée dans ce dossier.
Vous pouvez accéder aux données des originaux depuis l'ordinateur client sur le réseau en ouvrant le dossier
FILE_SHARE qui se trouve sur le disque dur du système.
7
Appuyez sur la touche [MODIFIER] pour paramétrer le type des originaux et les conditions de scan, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
7
147
3. SCAN VERS FICHIER (Suite)
- Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire.
8
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
7
9
Appuyez sur [SCAN!].
conseil
Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN
VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux travaux spécifiés peuvent être effectués simultanément.
10
Le message "Pr continuer, placez doc. sur la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît.
Pour arrêter, appuyez sur la touche
[JOB FINI].
- Pour continuer le scan, appuyez sur la touche [SCAN!].
- Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être scanné en mode
Alimentation continue, cet écran ne s'affiche pas.
148
7. SCAN DES IMAGES
conseils
- Vous pouvez changer le format et le type des originaux, ainsi que les conditions de scan en appuyant sur la touche [MODIFIER].
- Pour annuler le stockage des données scannées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB].
7
149
4. SCAN VERS E-MAIL
Cette fonction permet d'envoyer les données scannées en tant que fichier joint à l'adresse électronique spécifiée.
Suite au paramétrage de la transmission par E-mail, les paramètres des fonctions "SCAN VERS E-FILING" et "SCAN VERS FICHIER" peuvent être définis et les données peuvent être scannées simultanément.
* Pour utiliser la fonction SCAN VERS E-MAIL, la configuration du système doit être définie par l'administrateur réseau.
remarque
La fonction SCAN VERS E-MAIL est uniquement disponible lorsque le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option sont installés, ou que le kit imprimante/scanner (GM-2010) en option est installé.
7
1
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
- Si l'espace disponible sur le disque dur est insuffisant, le nombre d'originaux pouvant être scanné peut être limité. Suivant l'environnement réseau, la quantité de données disponibles peut
être limitée.
conseil
Le chargeur automatique recto verso de documents (en option) permet le scan consécutif de plusieurs originaux.
2
Appuyez sur la touche [SCAN] du panneau de commande pour accéder au menu de scan.
3
Appuyez sur la touche [SCAN VERS E-MAIL].
150
7. SCAN DES IMAGES
4
Appuyez sur la touche [E-MAIL A] et sélectionnez l'adresse de destination.
- Appuyez sur la touche [ADRESSE E-MAIL] pour entrer directement l'adresse au clavier.
Reportez-vous aux étapes 5 et 6 dans "Saisie directe" page 161 pour plus d'informations.
- Sélectionnez l'adresse de destination dans le répertoire téléphonique.
- Sélectionnez l'adresse de destination après avoir appuyé sur la touche [GROUPE].
Reportez-vous aux étapes 5 et 6 dans "Saisie d'un groupe" page 163 pour plus d'informations.
- Sélectionnez l'adresse de destination après voir appuyé sur la touche [ID CONNU].
Reportez-vous aux étapes 5 à 7 dans "Recherche par numéro d'ID" page 165 pour plus d'informations.
- Sélectionnez l'adresse de destination après voir appuyé sur la touche [RECH. ADRESSE].
Reportez-vous aux étapes 5 à 9 dans "Recherche par adresse" page 166 pour plus d'informations.
- Sélectionnez l'adresse enregistrée sur le serveur LDAP
(Lightweight Directory Access Protocol) sans utiliser le répertoire téléphonique du système, après avoir appuyé sur la touche
[RECH. ADRESSE]. (Pour que cette fonction soit disponible, le nom de recherche du répertoire doit être enregistré au préalable
à l'aide de TopAccess sur le réseau. Reportez-vous au "Guide de l'administrateur réseau" pour plus d'informations.)
d'informations.
- Vous pouvez sélectionner deux adresses ou plus dans le répertoire téléphonique. Vous pouvez également combiner le répertoire téléphonique et l'entrée de groupe pour sélectionner l'adresse de destination.
- Pour obtenir des informations sur la saisie et la configuration de l'adresse, consultez le [Guide des Fonctions utilisateur].
- Pour revenir au menu SCAN VERS E-MAIL à partir du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche [RETOUR].
5
Appuyez sur la touche [OBJET] et entrez l'objet de l'E-mail.
- Un nom d'objet peut contenir jusqu'à 128 lettres.
"3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
7
151
4. SCAN VERS E-MAIL (Suite)
6
Appuyez sur la touche [CORPS] et entrez le corps du texte etc.
- Le corps de texte peut contenir jusqu'à 1000 caractères.
7
Appuyez sur [NOM FICHR] et nommez les données scannées.
- Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 45 lettres.
"3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
7
8
Sélectionnez le format de fichier.
152
7. SCAN DES IMAGES
9
Appuyez sur la touche [MODIFIER] pour paramétrer la taille et le type des originaux.
- A la fin de l'étape 9, appuyez sur la touche [Suiv].
10
Paramétrez la taille des données attachées.
- Les images sont divisées en blocs peu volumineux pour l'envoi.
TAILLE FRAGMENTATION MESSAGE (ko) : AUCUN, 64, 128,
256, 512, 1024, 2048
Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire.
conseil
Une image haute résolution peut être très volumineuse. Lors de l'envoi d'un E-mail, faites attention à ne pas dépasser la capacité des serveurs de courrier de l'expéditeur et du destinataire.
- Si le logiciel de messagerie ne parvient pas à diviser correctement les données, définissez une taille de fragmentation de message plus petite, puis renvoyez les données.
- Si la taille des données est supérieure à la taille définie, elles sont divisées en fonction de la taille définie pour l'envoi.
7
153
4. SCAN VERS E-MAIL (Suite)
11
Appuyez sur la touche [ADRESSE EXP.] pour entrer l'adresse de l'expéditeur, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
12
Appuyez sur la touche [NOM EXP.] pour entrer le nom de l'expéditeur, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
7
13
Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR].
14
Appuyez sur [SCAN!].
- Si vous appuyez sur la touche [SCAN VERS E-FILING] ou [SCAN
VERS FICHIER] pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux travaux spécifiés peuvent être effectués simultanément.
154
7. SCAN DES IMAGES
8. FAX INTERNET
8
155
1. FAX INTERNET
La fonction Fax Internet permet de transmettre un original scanné sous la forme d'une pièce jointe d'un
E-mail au format TIFF-S. Le coût de la communication est réduit grâce à l'utilisation d'une connexion
Internet au lieu d'une ligne téléphonique.
Pour cela, une adresse E-mail est spécifiée à la place du numéro de téléphone pour transmettre un original scanné au système Fax Internet ou aux ordinateurs clients.
A la réception, le Fax Internet est traité comme un fax normal.
* L'administrateur doit configurer les paramètres réseau pour que le Fax Internet puisse fonctionner.
Reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau].
remarque
La fonction Fax Internet est disponible uniquement si le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option, ou le kit imprimante/scanner (GM-2010) en option est/sont installé(s).
8
Précautions relatives aux transmissions par Internet
Les transmissions à l'aide de la fonction Fax Internet sont identiques à l'envoi d'E-mails.
Avant de commencer à utiliser cette fonction, nous vous recommandons de lire cette section et de comprendre les précautions à prendre pour effectuer des transmissions par Internet.
- Fax Internet envoie un document au serveur d'E-mails d'Internet et non via le réseau RTPC* comme pour la transmission d'un fax normal.
- Le niveau de sécurité d'une transmission par Internet est faible. Il est préférable d'utiliser la transmission par fax normale pour envoyer un document confidentiel.
- A cause de la densité du trafic sur Internet, le destinataire risque d'attendre longtemps avant de recevoir le document.
- Selon la configuration du serveur d'E-mails, le document ne sera pas envoyé s'il contient beaucoup de données.
* RTPC (Réseau téléphonique public commuté) est un système téléphonique qui permet de communiquer dans le monde entier en utilisant des câbles en cuivre pour transmettre les données analogiques.
Présentation générale du Fax Internet
Voici une présentation générale des différentes transmissions réalisables à l'aide de la fonction Fax
Internet.
156
8. FAX INTERNET
- Fax Internet vers Fax Internet
Le système peut envoyer un document à un autre système de Fax Internet via Internet ou Intranet.
Le document est envoyé par E-mail.
e-STUDIO3511/4511 e-STUDIO3511/4511
Serveur E-Mail
Transmission E-Mail
LAN
Serveur E-Mail
- Fax Internet vers/depuis des ordinateurs clients
Le système peut envoyer un document sous forme d'E-mail à des ordinateurs clients via Internet ou
Intranet. Inversement, les ordinateurs clients peuvent envoyer un E-mail au système.
e-STUDIO3511/4511
8
Internet
Intranet
Ordinateur Client
Transmission E-mail
LAN
Serveur E-mail Serveur E-mail Ordinateur Client
remarque
- Lorsque le système envoie un document à l'aide de la fonction Fax Internet, l'ordinateur client reçoit des images TIFF-S.
- Le système n'imprime que des fichiers texte et des images TIFF. Lorsque l'ordinateur client envoie un Email à ce système à l'aide de son logiciel de messagerie, les fichiers autres que texte ou images TIFF ne
157
8
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET
Configuration de la transmission
Définissez la résolution, le mode qualité image, l'exposition, le format, l'objet et le corps des originaux.
Lorsque la transmission est terminée, les paramètres reprennent automatiquement leur valeur par défaut.
Voici les réglages de chaque élément.
- Résolution :
Choisissez la résolution avant de scanner l'original à envoyer.
STANDARD, FIN, ULTRA-FIN
* Pour Fax Internet, l'original est envoyé en mode FIN même si ULTRA-FIN est sélectionné.
- Mode qualité image :
Choisissez le mode qualité image avant de scanner l'original à envoyer.
TEXTE, PHOTO/TEXTE, PHOTO
* La durée de la transmission sera plus longue que d'habitude si vous sélectionnez les modes
PHOTO/TEXTE ou PHOTO.
- Exposition :
Choisissez le contraste de l'image en fonction de celui de l'original à envoyer.
AUTO, MANUEL (11 valeurs de réglage)
* En mode d'exposition automatique, le copieur analyse automatiquement l'original et sélectionne le contraste idéal.
* En mode d'exposition manuel, vous ajustez le contraste sur l'une des 11 valeurs disponibles.
- Format de l'original :
Choisissez le format de scan de l'original à envoyer.
AUTO : le format de l'original est déterminé automatiquement avant sa numérisation.
FORMAT SPECIFIQUE : l'original est scanné au format spécifié, sans tenir compte de sa taille réelle. Ce mode vous permet d'utiliser des papiers de format non-standard ou de limiter la zone à scanner de l'original à envoyer.
* Lorsque les originaux sont placés dans le chargeur automatique recto verso de documents, le scan s'effectue en mode AUTO. Vous ne pouvez spécifier le format que si l'original est posé sur la vitre.
* Pour Fax Internet, tous les originaux sont envoyés au format A4. Un original plus grand que A4 est réduit
à ce format, tandis qu'un plus petit est présenté avec une marge.
- Objet/Corps :
L'objet et le corps peuvent être ajoutés aux originaux à envoyer.
158
8. FAX INTERNET
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [OPTION].
8
159
8
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
3
Après avoir sélectionné chaque condition de transmission, validez votre choix.
- Appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.
- Les touches grisées à droite dans le menu sont les paramètres par défaut.
160
8. FAX INTERNET
Spécification des destinataires
- Saisie directe : vous pouvez saisir directement l'adresse E-mail avec le menu de saisie des lettres.
- Saisie à partir du répertoire téléphonique : vous pouvez indiquer un destinataire préalablement enregistré dans le répertoire téléphonique.
- Saisie d'un groupe : les originaux sont envoyés aux destinataires qui ont déjà été définis comme un groupe.
- Transmission multi-adresse : le même original est envoyé à plusieurs destinataires en une seule opération.
Saisie directe
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
4
Configurez la fonction avancée comme il convient.
- "Fonction avancée" page 172.
5
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant puis sur la touche [ADR E-MAIL].
8
6
Saisissez l'adresse E-mail.
- Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
7
Appuyez sur la touche [START].
161
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
8
Saisie depuis le répertoire téléphonique
- Le répertoire téléphonique doit être préalablement enregistré.
Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations à ce sujet.
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
4
Configurez la fonction avancée comme il convient.
- "Fonction avancée" page 172.
5
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu Adresse.
- Un écran peut afficher huit destinations.
Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans.
- Si une liste de groupe s'affiche, appuyez sur la touche
[REPERTOIRE TELEPHONIQUE].
6
Appuyez sur la touche [E-MAIL] du destinataire.
- Vous pouvez rechercher le destinataire par numéro d'ID ou par adresse.
- Recherche par numéro d'ID "Recherche par numéro d'ID" page 165.
Recherche par adresse "Recherche par adresse" page 166.
7
Appuyez sur la touche [START].
162
8. FAX INTERNET
Saisie d'un groupe
- Il faut saisir les destinataires dans le groupe au préalable.
Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations sur la création de groupes.
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
4
Configurez la fonction avancée comme il convient.
- "Fonction avancée" page 172.
5
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [GROUPE].
- Un écran peut afficher huit destinations.
Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans.
8
163
8
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
6
Appuyez sur la touche du groupe de destinataires à qui vous souhaitez envoyer un Fax Internet. Pour vérifier les membres du groupe spécifié, appuyez sur la touche [CONTENU].
- Vous pouvez rechercher le destinataire par numéro d'ID ou par groupe.
- Recherche par numéro d'ID "Recherche par numéro d'ID" page 165.
Recherche par groupe "Recherche par adresse" page 166.
7
Appuyez sur la touche [START].
164
8. FAX INTERNET
Recherche par numéro d'ID
Lorsque vous sélectionnez un destinataire présent dans le répertoire téléphonique ou dans le groupe, vous pouvez le rechercher immédiatement à l'écran par son numéro d'ID.
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
4
Configurez la fonction avancée comme il convient.
- "Fonction avancée" page 172.
5
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [ID CONNU].
8
6
Saisissez le numéro d'ID de votre choix à l'aide des touches numériques et appuyez sur [DEFINIR].
165
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
8
7
Appuyez sur la touche [E-MAIL] du destinataire.
- Un écran peut afficher huit destinations.
Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans.
conseils
- Pour continuer la recherche par numéro d'ID, appuyez sur la touche [ID CONNU].
- Pour continuer la recherche par adresse ("Recherche par adresse" page 166), appuyez sur la touche
[RECH. ADRESSE].
8
Appuyez sur la touche [START].
Recherche par adresse
La sélection d'un destinataire présent dans le répertoire téléphonique ou des groupes est simplifiée car il suffit d'appuyer sur la touche d'une lettre pour afficher les destinataires dont le nom commence par cette lettre.
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
4
Configurez la fonction avancée comme il convient.
- "Fonction avancée" page 172.
5
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [RECH. ADRESSE].
166
8. FAX INTERNET
6
Appuyez sur la touche de la catégorie dans laquelle vous voulez effectuer la recherche.
7
Saisissez la lettre ou le nombre, puis validez votre choix.
- Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
8
Appuyez sur la touche [RECHERCHER].
9
Appuyez sur la touche de destination
[E-MAIL], puis sur la touche [DEFINIR].
- Un écran peut afficher huit destinations.
Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans.
conseils
- Pour continuer la recherche par adresse, appuyez sur la touche
[RECH. ADRESSE]. (Voir étape 5.)
(Reportez-vous à l'étape 5 de la section "Recherche par numéro d'ID".)
10
Appuyez sur la touche [START].
8
167
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
Recherche de destinataires sur le serveur LDAP
Vous pouvez sélectionner les destinataires enregistrés dans le répertoire d'adresses du serveur LDAP
(Lightweight Directory Access Protocol) sur un réseau sans devoir utiliser le répertoire téléphonique de ce système. (Dans ce cas, le nom de recherche du répertoire doit être enregistré au préalable à l'aide de
TopAccess sur un réseau. Reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau] pour plus d'informations.
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
- "Configuration de la transmission" page 158.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
8
3
Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [RECH. ADRESSE].
4
Appuyez sur la touche [SERV. ANNU.].
168
8. FAX INTERNET
5
Appuyez sur le nom du répertoire à explorer, puis sur la touche [DEFINIR].
6
Recherchez le destinataire, puis envoyez le fax.
- Exécutez les étapes 6 à 10 dans "Recherche par adresse" page 166.
* La recherche à l'aide du serveur LDAP est disponible pour le numéro de fax et l'E-mail.
Transmission multi-adresse
La fonction transmission multi-adresse vous permet d'envoyer le même original à plusieurs destinataires en une seule opération, en combinant saisie directe, saisie à partir du répertoire téléphonique et saisie d'un groupe.
Voici le nombre de destinations qui peuvent être entrées selon la manière dont le destinataire est spécifié :
- par saisie directe seulement : 400 destinations
- par saisie à partir du répertoire téléphonique seulement : 400 destinations
- par saisie d'un groupe seulement : 200 groupes (400 destinations pour 1 groupe)
- en combinant saisie directe, saisie à partir du répertoire téléphonique et saisie d'un groupe : 400 destinations
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
4
Configurez la fonction avancée comme il convient.
- "Fonction avancée" page 172.
8
169
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
8
5
Spécifiez le destinataire.
- Après avoir saisi une adresse E-mail à l'aide de la saisie directe, appuyez sur la touche [MULTI] pour saisir la suivante. En cas de saisie à partir du répertoire téléphonique ou de saisie d'un groupe, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche [MULTI].
- Les destinations sélectionnées peuvent être confirmées en
appuyant sur la touche [DESTINATION]. "Confirmation des destinations" page 171.
conseils
- Pour annuler l'adresse du destinataire au cours de la saisie directe, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
- Pour annuler le destinataire spécifié par son adresse ou son groupe, appuyez une nouvelle fois sur la touche qui est mise en surbrillance. Pour annuler tous les destinataires spécifiés, appuyez sur la touche [EFF TOUT].
- Pour annuler le destinataire spécifié par saisie directe, appuyez sur la touche [DESTINATION] pour accéder au menu des
destinations, puis annulez-le. "Confirmation des destinations" page 171.
6
Appuyez sur la touche [START].
170
8. FAX INTERNET
Confirmation des destinations
Après avoir spécifié des destinations multiples par le biais de la transmission multi-adresse par exemple, vous pouvez confirmer les adresses de la liste en appuyant sur la touche [DESTINATION]. Vous pouvez
également supprimer les adresses en appuyant sur la touche [SUPPRIMER].
1
Appuyez sur la touche [DESTINATION].
- Un écran peut afficher huit destinations.
- Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans.
2
Sélectionnez la destination à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER].
8
171
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
Fonction avancée
La fonction avancée suivante peut être utilisée.
- TX original recto verso : vous pouvez envoyer des originaux recto verso à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents.
- TX prioritaire : vous pouvez envoyer des originaux avant des transmissions réservées.
8
Envoi d'originaux recto verso
Vous pouvez scanner et envoyer des originaux recto verso à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents (en option). Lorsque la transmission est terminée, les paramètres reprennent automatiquement leur valeur par défaut.
conseil
Pour envoyer des originaux recto verso, le chargeur automatique recto verso de documents (en option) doit
être installé sur ce système.
- Position des originaux pour l'envoi recto verso au format LT/A4
Pour positionner les originaux dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), changez l'orientation de l'alimentation d'origine en fonction de la position de la reliure.
1 : Originaux recto verso reliés avec ouverture à gauche
2 : Originaux recto verso reliés avec ouverture vers le haut
1 2
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
172
8. FAX INTERNET
4
Appuyez sur la touche [ETENDUE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [NUMER. 2 FACES].
5
Sélectionnez le type de l'original en appuyant sur la touche [R°V° LIVRE] ou
[R°V° HAUT]. Appuyez ensuite sur
[DEFINIR].
6
Spécifiez le destinataire.
- "Spécification des destinataires" page 161.
7
Appuyez sur la touche [START].
Envoi prioritaire
Envoi prioritaire vous permet d'effectuer une transmission avant toute autre transmission réservée.
- Vous pouvez spécifier les destinataires avec la 'Saisie directe' ou le 'Répertoire téléphonique'.
- TX prioritaire ne peut être exécutée que pour une seule transmission.
1
Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [OPTION] et définissez les conditions de transmission.
- "Configuration de la transmission" page 158.
8
173
2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (Suite)
4
Appuyez sur la touche [ETENDUE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [PRIORITE RESERVE].
8
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
6
Spécifiez le destinataire.
- "Spécification des destinataires" page 161.
7
Appuyez sur la touche [START].
174
8. FAX INTERNET
3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET
Mode de réception
Les méthodes de réception d'un Fax Internet dépendent du type de protocole utilisé pour recevoir un E-mail.
Lorsque POP3* est sélectionné pour le mode de réception :
- Le système accède au serveur d'E-mails à intervalles réguliers pour vérifier si un nouveau message est arrivé. Si c'est le cas, le système récupère et imprime automatiquement l'E-mail.
- Lorsqu'on appuie sur la touche [VERIFIER E-MAIL], le système accède au serveur d'E-mails pour vérifier si un nouveau message est arrivé. Si c'est le cas, le système récupère et imprime l'E-mail.
* POP (Post Office Protocol) est un protocole de récupération des messages E-mail depuis un serveur d'E-mails. La plupart des applications d'E-mail utilisent ce protocole. POP3 est une version plus récente du protocole POP.
Lorsque SMTP* est sélectionné pour le mode de réception :
- Lorsque "SMTP" est sélectionné, la touche VERIFIER E-MAIL est désactivée. Aussitôt qu'un E-mail est reçu par le serveur d'E-mail via Internet, il le transfère au système. Pour de plus amples informations, reportez-vous à "Réception via un serveur SMTP".
* SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est un protocole serveur permettant de transférer des E-mails entre différents serveurs. La plupart des systèmes d'E-mail utilisent ce protocole pour transférer des
E-mails sur Internet.
Pour plus d'informations sur la configuration du mode de réception et l'impression des Fax Internet reçus, reportez-vous au [Guide de l'Administrateur réseau].
remarque
Format disponible :
Les images TIFF-FX, les images TIFF scannées par le scanner et les données texte peuvent être imprimées. De plus, la résolution de l'image TIFF-FX doit être 8 x 3,85, 8 x 7,7 ou 8 X 15,4 (pts/mm). La résolution des images TIFF scannées par le scanner doit être 200 x 100, 200 x 200, 200 x 400, 400 x 400 ou 600 x 600 (pts/mm). Si l'E-mail reçu contient des fichiers qui ne sont pas ceux décrits ci-dessus, un message d'erreur apparaîtra dans le journal des réceptions.
Pour éviter cela, vous pouvez imprimer le rapport lorsqu'une erreur d'impression d'un E-mail se produit ou choisir de transférer cet E-mail vers une autre adresse électronique.
Si vous souhaitez imprimer le rapport lorsqu'une erreur d'impression d'un E-mail se produit, choisissez
"Activ. imp. E-mail en erreur".
Si vous souhaitez transférer l'E-mail vers une autre adresse électronique lorsqu'une erreur se produit, choisissez "Activer transfert des E-mails en erreur" et "Activ. adr. transf. E-mails en erreur".
Reportez-vous à la section "Configuration de l'impression des E-mails" du [Guide de l'Administrateur réseau].
8
175
3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET (Suite)
Réception via un serveur POP3
Pour recevoir automatiquement les Fax Internet du serveur de messagerie, configurez le compte POP3.
La vérification de l'arrivée de nouveaux E-mails sera faite automatiquement à intervalles réguliers.
(Réglage par défaut : toutes les 5 minutes)
Pour configurer le compte POP3, reportez-vous au "Guide de l'Administrateur réseau".
1
Appuyez sur la touche [USER
FUNCTIONS] du panneau de commande.
8
2
Appuyez sur la touche [UTILISATEUR], puis sur [VERIFIER E-MAIL].
- La vérification de l'arrivée de nouveaux E-mails démarre.
3
Lorsque la vérification est terminée :
- Si le Fax Internet est reçu, "RECEPTION E-MAIL" s'affiche en haut à droite de l'écran. "NOUVEL E-MAIL RECU" s'affiche ensuite pendant deux secondes, puis, l'impression du Fax
Internet débute.
- Si aucun Fax Internet n'est reçu, "PAS D'E-MAIL" s'affiche en haut à droite de l'écran.
Réception via un serveur SMTP
Lorsqu'un E-mail est adressé à ce système ou qu'un nouvel E-mail arrive via Internet, il est récupéré automatiquement depuis le serveur SMTP par transmission SMTP.
Lorsque le mode de réception est défini à SMTP, le sous-domaine pour ce système doit être assigné au serveur SMTP pour recevoir des E-mails ou permettre la transmission par la passerelle Offramp. Dans ce cas, le système fonctionne comme l'un des serveurs d'E-mails.
Lorsque le serveur SMTP reçoit un E-mail adressé au sous-domaine de ce système, il le lui transfère par une transmission SMTP. Si un E-mail est envoyé à l'adresse électronique du système Fax Internet, celui-ci est imprimé.
Reportez-vous à la CONFIGURATION DE LA PASSERELLE OFFRAMP dans le [Guide de l'Administrateur réseau] pour plus d'informations.
remarque
Lorsque le mode de réception défini est SMTP, le système ne peut pas récupérer manuellement un E-mail sur le serveur d'E-mails.
176
8. FAX INTERNET
9. ETAT DES TRAVAUX
6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN TRAVAIL DE FAX/FAX INTERNET............................188
9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX ...................193
10.IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX..............195
9
177
1. ETAT DES TRAVAUX
La touche [JOB STATUS] permet :
- d'afficher la liste des travaux d'impression, Fax Internet et de scan dont l'état est "en attente" ;
- d'afficher les journaux d'impression, de transmission, de réception et de scan ;
- de lancer l'exécution, mettre en pause, supprimer et déplacer des travaux en attente ;
- d'imprimer les journaux de transmission et de réception.
Quatre travaux sont affichés sur chaque écran (page). Il est possible d'afficher 250 pages (1000 travaux).
Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème travail ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
remarque
- Il est possible d'exécuter des travaux utilisant les fonctions de fax lorsque la “carte Fax (GD-1150) en option” est installée.
- Il est possible d'exécuter des travaux utilisant les fonctions de scan, de fax Internet ou d'E-mail lorsque le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option, ou le kit imprimante/ scanner (GM-2010) en option est/sont installé(s).
- Les travaux d'impression reçus de l'ordinateur client via le réseau peuvent être exécutés lorsque le “kit imprimante (GM-1010) en option” ou le “kit imprimante/scanner (GM-2010) en option” est installé.
9
A
B
- Eléments de la liste
Nom Utilisateur : nom de l'utilisateur enregistré
Date, Hre : date et heure de réception du travail
Papier : format du papier à imprimer
Pages : nombre de pages à imprimer
Définit : nombre de jeux à imprimer
Etat : état des travaux ou moment spécifié pour une réservation de transmission différée
- Touches
L'affichage des touches (B) est modifié lorsqu'un travail est sélectionné dans la liste. Les touches (A) permettent de sélectionner le type de travaux d'impression à afficher.
178
9. ETAT DES TRAVAUX
2. LISTE DES TRAVAUX D'IMPRESSION
La touche JOB D'IMPRESSION permet non seulement d'afficher l'état des travaux de copie et d'impression transmis entre le système et le contrôleur de réseau, mais également de supprimer, mettre en pause, déplacer et imprimer des travaux.
Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème travail ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
Suppression d'un travail
1
Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande pour afficher l'écran correspondant.
- La liste des travaux d'impression apparaît à l'écran.
2
Dans la liste, appuyez sur le travail que vous souhaitez supprimer.
9
3
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER].
179
2. LISTE DES TRAVAUX D'IMPRESSION (Suite)
4
Le message "Supprimer ?" apparaît.
Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le travail.
9
Pause/reprise
1
Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez interrompre.
2
Appuyez sur la touche [PAUSE].
3
Pour reprendre le travail, appuyez sur la touche [LANCER].
180
9. ETAT DES TRAVAUX
Déplacement d'un travail d'impression
1
Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez déplacer.
2
Appuyez sur la touche [DEPLACER].
3
Indiquez l'emplacement que vous souhaitez.
- (Ex.)
Appuyez sur le 1er nom d'utilisateur pour placer le travail en
2ème position.
9
181
3. JOB D'IMPRESSION D'EPREUVE
Cette fonction effectue une impression d'épreuve lorsque la touche [EPRVE] a été préalablement spécifiée avec l'application. Le travail d'impression spécifié pour l'impression de l'épreuve est inclus dans la liste. Un jeu est d'abord imprimé comme épreuve avant que le nombre de jeux spécifié soit imprimé. Une fois l'impression terminée, le travail d'impression restant est traité comme un travail d'impression classique. De plus, il est possible de modifier le nombre d'exemplaires ou de supprimer un travail avant d'effectuer le travail d'impression normal.
* Pour obtenir des informations sur l'impression d'épreuve, reportez-vous au [Guide de l'Impression].
Impression d'une épreuve
1
Appuyez sur la touche [EPRVE].
9
2
La liste des travaux d'impression d'épreuve s'affiche. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez imprimer.
- Si le travail recherché n'est pas affiché, appuyez sur les touches
[Suiv] ou [Prec] pour faire défiler les écrans.
3
Appuyez sur la touche [LANCER]. Le travail est déplacé vers les travaux d'impression normaux pour être imprimé.
182
9. ETAT DES TRAVAUX
conseil
Après avoir contrôlé l'épreuve imprimée, appuyez sur la touche
[MODIFIER] et indiquez le nombre d'exemplaires que vous souhaitez. Enfin, appuyez sur la touche [LANCER] pour continuer à traiter le travail d'impression normalement.
Suppression d'un travail
1
Appuyez sur la touche [EPRVE].
2
La liste des travaux d'impression d'épreuve s'affiche. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez supprimer.
3
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER].
4
Le message "Supprimer ?" apparaît.
Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le travail.
9
183
4. JOB D'IMPRESSION PRIVE
L'impression privée permet d'imprimer les documents de votre choix en saisissant le mot de passe qui a
été défini dans l'application.
* Pour obtenir des informations sur l'impression privée, reportez-vous au [Guide de l'Impression].
9
Impression privée
1
Appuyez sur la touche [PRIVE] pour afficher la liste des travaux d'impression privés.
2
Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail par lequel vous souhaitez commencer.
- Si le travail recherché n'est pas affiché, appuyez sur les touches
[Suiv] ou [Prec] pour faire défiler les écrans.
3
Appuyez sur la touche [LANCER].
4
Entrez le mot de passe.
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Le travail d'impression privée est déplacé vers la liste des travaux d'impression pour être imprimé.
184
9. ETAT DES TRAVAUX
Suppression d'une impression privée
1
Appuyez sur la touche [PRIVE] pour afficher la liste des travaux d'impression privés.
2
Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez supprimer.
3
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER].
4
Saisissez le mot de passe, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
5
Le message "Supprimer ?" apparaît.
Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le travail.
9
185
5. UTILISATION DES CODES DEPARTEMENTAUX
Les travaux transmis au système sans code départemental ou dont le code départemental n'est pas enregistré sont ajoutés à la file d'attente des travaux non valides et prennent l'état correspondant.
Restauration du code invalide (erreur d'impression) pour une impression normale
1
Appuyez sur la touche [INVALIDE] pour afficher la liste.
9
2
Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez imprimer.
3
Appuyez sur la touche [LANCER].
4
L'écran de saisie du code départemental s'affiche. Tapez le code de département correct.
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
186
9. ETAT DES TRAVAUX
Suppression d'un travail de la liste
1
Appuyez sur la touche [INVALIDE] pour afficher la liste.
2
Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du travail que vous souhaitez supprimer.
3
Appuyez sur la touche [SUPPRIMER].
4
Le message "Supprimer ?" apparaît.
Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le travail.
9
187
6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN TRAVAIL DE FAX/FAX INTERNET
JOB FAX (en option)/FAX Internet (en option) affiche l'état du travail et permet de le supprimer ou de l'envoyer. Quatre travaux sont affichés sur chaque écran (page). Il est possible d'afficher 250 pages
(1000 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème travail ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
* Pour plus d'informations sur la fonction Fax, reportez-vous au [Guide du Fax en réseau].
9
- Eléments de la liste
Fich. n° : numéro d'ordre du fichier accepté
A : destinataire
Date, Hre : date et heure au moment de l'enregistrement
Pages : nombre de pages à envoyer
Etat : état des travaux
- Touches
[Supprimer] : si vous appuyez sur cette touche après avoir sélectionné un travail de transmission, le travail est supprimé.
[LISTE DE RESERV.] : appuyez sur cette touche pour imprimer la liste des travaux en attente
(travaux de réservation de transmission différée inclus).
[LANCER] : la touche est activée lorsque le travail de réservation de transmission différée (fax seulement) est sélectionné. Appuyez sur cette touche pour lancer la transmission (TX) différée.
Appuyez sur cette touche pour annuler la réservation de transmission différée.
conseil
Reportez-vous au [Manuel Utilisateur de la fonction Fax] pour la réservation de transmission différée.
188
9. ETAT DES TRAVAUX
7. CONFIRMATION DE L'ETAT DU SCAN
JOB DE NUMERISATION (en option) affiche l'état du travail et permet de le supprimer. Quatre travaux sont affichés sur chaque écran. Il est possible d'afficher 250 pages (1000 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème travail ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
DE SCAN DE L'ECRAN TACTILE" page 140.
- Eléments de la liste
A : nom du fichier créé ou adresse E-mail du destinataire
Agent : fonction utilisée pour le travail de scan
Date,Hre : date et heure du travail de scan
Pages : nombre de pages scannées ou envoyées par E-mail
Etat : état des travaux
- Touches
[SUPPRIMER] : la touche est activée lorsque le travail supprimable est sélectionné. Si vous appuyez sur cette touche, le travail est supprimé.
9
189
8. LISTE DES JOURNAUX
La touche JOURNAL affiche la liste des travaux de copie, d'impression, d'envoi/réception de fax, d'envoi/ réception de Fax Internet, d'envoi/réception d'E-mails et de scan qui sont terminés. Vous pouvez également enregistrer dans le répertoire téléphonique le numéro de fax et l'adresse E-mail indiqués dans le journal des fax reçus/envoyés, fax reçus/envoyés par Internet et scans (
*1
) (les fonctions de fax, Fax Internet,
E-mail et numérisation sont en option).
*1
adresse E-mail utilisée pour la transmission de l'E-mail
9
Journal d'impression
Lorsque vous appuyez sur la touche [IMPRIMER] dans le menu Journal, l'état de la copie ou de l'impression s'affiche.
- Eléments de la liste
Nom Utilisateur : nom de l'expéditeur
Date,Hre : date et heure de la copie ou de l'impression
Papier : format du papier
Pages : nombre de pages
Définit : nombre de jeux
- Touches
[RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu Journal.
190
9. ETAT DES TRAVAUX
Journal d'envoi et de réception
Lorsque vous appuyez sur la touche [ENVOYER] dans le menu Journal, l'état d'envoi de fax (en option) ou de Fax Internet (en option) s'affiche.
Lorsque vous appuyez sur la touche [RECEVOIR] dans le menu Journal, l'état d'envoi de fax (en option), de Fax Internet (en option) ou d'E-mail (en option) s'affiche.
- Eléments de la liste
Fich. n° : numéro d'ordre du fichier accepté
A : numéro de fax ou adresse E-mail du destinataire
De : numéro de fax ou adresse E-mail de l'expéditeur
Date,Hre : date et heure au moment de l'envoi ou de la réception de fax, de Fax Internet ou d'E-mail
Pages : nombre de pages des fax, Fax Internet envoyés ou reçus, ou des E-mails reçus
Etat : état du travail indiquant ‘OK’ ou un ‘code d'erreur’ "12.CODE D'ERREUR" page 198.
- Touches
[JOURNAL]: Pour imprimer l'état d'envoi/réception, appuyez sur cette touche. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre "10.IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE
[ENTREE]: Pour enregistrer le numéro de fax ou l'adresse E-mail indiqué dans l'état d'envoi/réception dans le répertoire téléphonique, appuyez sur cette touche. Pour plus d'informations, reportez-vous au
chapitre "9.ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX" page 193.
[RETOUR] : Pour revenir au menu Journal, appuyez sur cette touche.
9
191
8. LISTE DES JOURNAUX (Suite)
Journal de scan
Lorsque vous appuyez sur la touche [SCAN] dans le menu Journal, l'état de scan des éléments suivants s'affiche.
- Etat du stockage dans le e-Filing par copie
- Etat du stockage dans le dossier de partage (ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER) par copie (en option)
- Etat de stockage dans le e-Filing ou le dossier de partage (SCAN VERS FICHIER) par numérisation (en option)
- Etat d'envoi par E-mail (SCAN VERS E-MAIL) par numérisation (en option)
9
- Eléments de la liste
A : emplacement de stockage des données scannées ou adresse E-mail du destinataire
Agent : travail scanné dans le menu Scan
Date,Hre : date et heure au moment du scan
Pages : nombre de pages scannées ou envoyées par E-mail
Etat : état du travail indiquant ‘OK’ ou un ‘code d'erreur’ "12.CODE D'ERREUR" page 198.
- Touches
[ENTREE] : Appuyez sur cette touche pour enregistrer l'adresse E-mail indiquée dans l'état de scan dans
le répertoire téléphonique. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "9.ENREGISTREMENT
D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX" page 193.
[RETOUR] : Pour revenir au menu Journal, appuyez sur cette touche.
192
9. ETAT DES TRAVAUX
9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX
Vous pouvez enregistrer le destinataire (ou l'expéditeur) dans le répertoire téléphonique à partir des listes des journaux des envois/réceptions ou des scans en sélectionnant le destinataire (ou l'expéditeur) puis en appuyant sur la touche [ENTREE].
* Pour obtenir des informations sur le répertoire téléphonique, reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
1
Appuyez sur la touche [JOURNAL], puis sur [ENVOYER], [RECEVOIR] ou
[NUMERISER].
2
Le journal des envois (des réceptions ou des scans) s'affiche.
9
3
Sélectionnez le destinataire (ou l'expéditeur) que vous voulez enregistrer dans le répertoire téléphonique.
193
9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX (Suite)
4
Appuyez sur la touche [ENTREE].
9
5
L'écran de saisie d'adresse s'affiche. Sur l'écran tactile, appuyez sur chacune des touches suivantes pour entrer les informations du contact.
- [PRENOM] - Saisissez le prénom du contact.
- [NOM FAM.] - Saisissez le nom de famille du contact. Il apparaîtra dans la liste du répertoire téléphonique sur l'écran tactile.
- [N° FAX] - Saisissez le numéro de fax du contact.
- [2ème FAX] - Saisissez le second numéro de fax du contact.
- [E-MAIL] - Saisissez l'adresse E-mail du contact.
- [CIE.] - Saisissez le nom de la société du contact.
- [DEPT.] - Saisissez le nom du département du contact.
- [MOT CLE] - Saisissez le mot clé du contact. Ce mot-clé pourra
être utilisé pour rechercher ce contact.
remarque
Pour que le contact soit enregistré, vous devez au moins spécifier le nom [NOM FAM.] ou le prénom [PRENOM], ainsi que le numéro de fax [N° FAX] ou l'adresse E-mail [E-MAIL].
conseil
Lorsque vous appuyez sur ces touches, un écran de saisie s'affiche.
Utilisez-le pour entrer les différentes valeurs et appuyez sur
[DEFINIR] pour les valider.
- Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" page 138.
6
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
194
9. ETAT DES TRAVAUX
10. IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX
La liste des journaux d'envoi/réception de fax permet d'imprimer jusqu'à 120 journaux (3 pages) et un journal sélectionné des envois (ou des réceptions).
* Vous pouvez choisir d'imprimer 40 ou 120 journaux (1 ou 3 pages) dans la liste des journaux. Reportezvous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations.
1
Appuyez sur la touche [JOURNAL], puis sur [ENVOYER] (ou [RECEVOIR]).
2
Appuyez sur la touche [JOURNAL] pour imprimer le journal des envois/réceptions.
9
195
11. ETAT
La touche ETAT affiche les formats des cassettes du système. La cassette active est mise en surbrillance pendant l'impression. Si vous appuyez sur cette touche lors de l'interruption d'un travail d'impression en raison d'une erreur, vous pourrez changer la cassette active en cas de manque de papier ou si la cassette est inadaptée.
9
Reprise après une erreur d'impression
Lorsque la cassette du format de papier spécifié n'est pas préparée, une erreur de travail d'impression se produit et la touche [JOB STATUS] clignote. Pour corriger l'erreur, suivez la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche [JOB STATUS] qui clignote.
2
Sélectionnez la cassette à modifier.
- Appuyez sur les touches ou sur l'écran pour sélectionner la cassette.
3
Remplacez le format du papier de la cassette par le format spécifié.
196
9. ETAT DES TRAVAUX
4
Sur l'écran, appuyez sur la touche du format du papier que vous avez défini.
5
Appuyez sur la touche [START].
9
197
12. CODE D'ERREUR
9
Si une erreur se produit pendant l'utilisation de la fonction Fax (en option), Fax Internet (en option) ou de scan (en option), le code d'erreur s'affiche dans l'état de chaque journal. Prenez les mesures appropriées en vous reportant au tableau ci-dessous.
Fax/Fax Internet
Code d'erreur
Fax
0011
0012
0013
0020
0030
0033
0042
00E8
00F0
00F1
Cause & message
Bourrage papier
Bourrage de l'original
Porte ouverte
Coupure d'alimentation
Réinitialiser
Erreur de polling
Mémoire pleine
0050
0053
00B0-00B5
00C0-00C4
00D0-00D2
Ligne occupée
Incohérence des données de sécurité lors de la transmission relais/boîte aux lettres
Erreur de signal ou de condition de la ligne
Erreur de disque dur
Défaillance logicielle
Bruit matériel
Résolution du problème
Retirez le papier coincé.
Retirez l'original coincé.
Fermez-la.
Vérifiez le rapport de coupure d'alimentation.
(Transmission annulée)
Vérifiez la configuration des options de polling (Code de sécurité, etc.) et l'existence du document à récupérer.
Assurez-vous que la mémoire est suffisante avant d'effectuer un nouvel appel.
Réessayez.
Vérifiez le Code de sécurité du correspondant, le mot de passe système et votre configuration.
Réessayez. Des défaillances fréquentes peuvent indiquer un problème de ligne téléphonique. Si possible, connectez l'unité à une autre ligne et essayez à nouveau d'établir la communication.
Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Fax Internet
1C10 Anomalie d'accès au système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
198
9. ETAT DES TRAVAUX
Code d'erreur
1C11
Cause & message Résolution du problème
1C12
1C13
1C14
1C15
1C20
1C21-1C22 Anomalie d'accès au module de contrôle des jobs
1C30
1C31
1C32
Mémoire insuffisante
Erreur de réception des messages
Erreur de transmission des messages
Paramètre non valide
Capacité du fichier dépassée
Anomalie d'accès au module de gestion du système
Echec de création du répertoire
Echec de création du fichier
Echec de suppression du fichier
Lorsque des travaux sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le travail contenant des erreurs.
Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs.
Si un modèle est utilisé, redéfinissez-le. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
Demandez à votre administrateur de modifier le paramètre "Taille fragmentation page" de
Fax Internet ou réduisez le nombre de pages et relancez le travail.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque.
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
9
199
12. CODE D'ERREUR (Suite)
9
Code d'erreur
1C33
1C40
1C60
1C61
1C62
1C63
1C64
1C65
1C66
1C67
1C68
Cause & message
Echec d'accès au fichier
Anomalie de conversion de l'image
Erreur de disque dur plein au cours du traitement
Echec de lecture du répertoire téléphonique
Echec d'acquisition de la mémoire
Adresse IP du terminal non définie
Adresse mail du terminal non définie
Adresse SMTP non définie
Erreur de délai d'attente du serveur
Erreur de délai d'attente de la carte réseau
Erreur d'accès à la carte réseau
Résolution du problème
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Réduisez le nombre de pages du travail contenant des erreurs, puis relancez-le.
Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité de disque.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs.
Réinitialisez les données du répertoire téléphonique, puis relancez le travail.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP du système.
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse E-mail du système.
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse du serveur SMTP.
Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
200
9. ETAT DES TRAVAUX
Code d'erreur
1C69
Cause & message Résolution du problème
1C6A
1C6B
1C6C
1C6D
1C70
1C80
1C81
1C82
1CC1
3A10-3A12
3A20-22
Erreur de connexion au serveur SMTP
NOM D'HOTE incorrect
Adresse mail du terminal incorrecte
Adresse mail de destination incorrecte
Erreur système
Client SMTP désactivé
Echec de transmission du Fax Internet lors du traitement du travail d'E-mail reçu
Echec de transmission de la passerelle
Onramp
Echec de transmission du Fax Internet lors du traitement du travail de fax reçu
Problème d'alimentation électrique
Erreur de format MIME
Erreur de traitement du courrier
électronique
Demandez à votre administrateur de définir le nom ou le mot de passe de connexion du serveur SMTP, puis relancez le travail.
Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement.
Demandez à votre administrateur de vérifier si le nom du périphérique contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé et redéfinissez le nom correct du périphérique.
Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse E-mail du système contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse
E-mail correcte, puis relancez le travail.
Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse E-mail de destination contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse
E-mail de destination correcte, puis relancez le travail.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Demandez à votre administrateur d'activer le client SMTP et relancez le travail.
Vérifiez la configuration du transfert des
E-mails reçus vers le Fax Internet.
Confirmez les paramètres de la boîte aux lettres.
Vérifiez la configuration du transfert des fax reçus vers le Fax Internet.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
électrique est correctement branché. Vérifiez si la tension électrique est instable.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail au format MIME1.0.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail.
9
201
12. CODE D'ERREUR (Suite)
9
Code d'erreur
Cause & message Résolution du problème
3A30
3A40
Erreur de délai d'attente partiel d'E-mail Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail ou changez les paramètres du délai d'attente partiel.
E-mail partiel reçu non valide Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail partiel au format RFC2046.
3A50-3A52 Erreur de disque dur plein
3A60-3A62
3A70
Alerte de disque dur plein
Interruption de la réception d'E-mail partiel
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en le scindant en plusieurs E-mails. Si cette erreur survient en raison d'un manque de papier ou parce que trop de travaux en attente sont stockés sur le disque dur, ajoutez du papier pour activer d'autres travaux.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en le scindant en plusieurs E-mails. Si cette erreur survient en raison d'un manque de papier ou parce que trop de travaux en attente sont stockés sur le disque dur, ajoutez du papier pour activer d'autres travaux.
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de réception d'E-mail partiel et à l'expéditeur de renvoyer son E-mail.
3A80-3A82 E-mail partiel désactivé
3B10-3B12
3B20-3B22
3B30-3B32
3B40-3B42
3C10-3C13
3C20-3C22
Erreur de format d'E-mail
Erreur de type de contenu
Jeu de caractères non valides
Erreur de décodage d'E-mail
Erreur d'analyse TIFF
Erreur de compression TIFF
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de réception d'E-mail partiel et à l'expéditeur de renvoyer son E-mail.
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de réception d'E-mail partiel et à l'expéditeur de renvoyer son E-mail.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail au format ISO-8559-1/2.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF avec compression MH,
MR, MMR ou JBIG.
202
9. ETAT DES TRAVAUX
Code d'erreur
3C30-3C32 Erreur de résolution TIFF
3C40-3C42
3C50-3C52
3C60-3C62
3C70
3D10
3D20
3D30
3E10
3E20
3E30
Cause & message
Erreur de type de papier TIFF
Erreur de transmission Offramp
Erreur de sécurité Offramp
Problème d'alimentation électrique
Erreur d'adresse de destination
Nombre maximal de destinations
Offramp dépassé
Unité fax non installée
Erreur de communication du serveur
POP3
Erreur de délai d'attente de communication du serveur POP3
Erreur de connexion POP3
Résolution du problème
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF dont la résolution est
200 x 100, 200 x 200, 200 x 400, 300 x 300 ou
400 x 400 dpi.
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail en vérifiant que les fichiers TIFF peuvent être imprimés sur le papier disponible pour ce système.
Demandez à l'expéditeur de préciser les numéros de fax corrects et de renvoyer son
E-mail.
Vérifiez les numéros de fax définis dans le travail via une passerelle Offramp et demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail avec les numéros de fax corrects.
Indiquez si le travail est ou non récupéré. Si ce n'est pas le cas, demandez à l'expéditeur de renvoyer son E-mail.
Vérifiez auprès de votre administrateur que les paramètres du serveur de messagerie et du serveur DNS sont corrects. Si tel est le cas, demandez à l'expéditeur de confirmer que l'adresse de destination est correcte.
Demandez à l'expéditeur de ne pas définir plus de 40 destinations pour un travail via une passerelle Offramp. Le système ne peut pas procéder à la transmission via une passerelle
Offramp vers plus de 40 destinations.
Vérifiez que l'unité fax est installée et correctement connectée.
Vérifiez auprès de votre administrateur que l'adresse du serveur POP3 est correcte et que le serveur POP3 fonctionne normalement.
Vérifiez auprès de votre administrateur que le serveur POP3 fonctionne correctement et que le câble réseau est connecté au serveur.
Vérifiez auprès de votre administrateur que le nom et le mot de passe utilisateur POP3 sont corrects.
9
203
12. CODE D'ERREUR (Suite)
Code d'erreur
3F00, 3F10,
3F20, 3F30,
3F40
Cause & message
Erreur d'E/S du fichier
Résolution du problème
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son
E-mail. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
9
Travail de scan
Code d'erreur
SCAN VERS E-MAIL
2C10, 2C12,
2C13,
2C20-2C22
2C11, 2C62
2C14
2C15
2C30
2C31, 2C33
2C32
2C40
2C61
2C63, 2C64
Cause & message
Statut du job non autorisé
Mémoire saturée
Paramètre spécifié incorrect
La taille du message a dépassé la limite ou la taille maximale
Echec de création d'un répertoire
Echec de création d'un fichier
Echec de suppression d'un fichier
Echec de la conversion du format de fichier image
Echec de lecture du répertoire téléphonique
Adresse de domaine incorrecte
Résolution du problème
Une erreur système s'est produite pendant l'envoi d'un E-mail. Envoyez à nouveau l'E-mail. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez que la mémoire est suffisante pour l'envoi du travail de scan.
Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération.
Vous envoyez trop de documents à la fois.
Envoyez-les séparément.
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan.
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Réinitialisez les données du répertoire téléphonique et exécutez le travail de nouveau. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP.
204
9. ETAT DES TRAVAUX
Code d'erreur
2C65, 2C66,
2C69
2C67, 2C68
2C6A
2C6B
2C6C
2C6D
2C70
Cause & message Résolution du problème
Echec de la connexion au serveur SMTP Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement ou que son adresse a été correctement définie. Relancez ensuite le scan.
Echec d'envoi de l'E-mail Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Adresse incorrecte spécifiée dans le champ De :
Adresse incorrecte dans le champ A :
Vérifiez que l'adresse mail du terminal ne contient pas de caractère non autorisé.
Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse mail de terminal correcte, puis relancez le travail.
Vérifiez si l'adresse mail du destinataire contient un caractère non autorisé.
Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse mail de destination correcte, puis relancez le travail.
Erreur système carte réseau
Le service SMTP n'est pas disponible
Contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide.
Demandez à votre administrateur si le service
SMTP est activé.
2C80
2C81
2CC0
2CC1
Impossible de traiter le job d'E-mail reçu. Vérifiez auprès de votre administrateur que l'option de transfert des E-mails reçus par
Internet est activée.
Impossible de traiter le job de fax reçu.
Vérifiez auprès de votre administrateur que l'option de transfert des E-mails reçus est activée.
Job annulé
Problème d'alimentation électrique
(Le travail a été annulé)
Assurez-vous que le câble d'alimentation
électrique est correctement branché.
Relancez le travail.
Enregistrer comme fichier
2D10, 2D12,
2D13,
2D20-2D22
Statut du job non autorisé
2D11 Mémoire saturée
2D14, 2D61 Paramètre spécifié incorrect
2D15, 2D65 Le dossier contient trop de documents.
Echec de création d'un nouveau document.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez que la mémoire est suffisante pour enregistrer le travail de scan.
Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération.
Supprimez les données dans le dossier partagé en local du système et relancez le scan.
9
205
12. CODE D'ERREUR (Suite)
9
Code d'erreur
2D30
Cause & message Résolution du problème
2D31, 2D33
2D32
2D40
2D60
2D62
2D63
2D64
2D66
2D67
2D68
2DC0
2DC1
Echec de création d'un répertoire
Echec de création d'un fichier
Echec de suppression d'un fichier
Echec de la conversion du format de fichier image
Echec de copie du fichier
Echec de connexion au réseau de destination. Vérifiez le chemin de destination.
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan.
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et qu'il y a suffisamment de place sur le serveur ou le disque local. Relancez ensuite le scan.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez que le chemin réseau est correct, puis relancez le scan. Si le problème persiste, vérifiez auprès de votre administrateur que le chemin ou l'adresse IP du serveur est correct(e). Vérifiez également que le serveur fonctionne correctement.
Vérifiez que le dossier réseau spécifié est correct et relancez le scan.
Le chemin d'accès au réseau est incorrect. Vérifiez le chemin de destination.
Echec de connexion au serveur de fichiers. Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe.
Impossible de traiter votre job. Espace disque insuffisant.
Le service FTP n'est pas disponible.
Le service de partage de fichiers n'est pas disponible.
Job annulé
Problème d'alimentation électrique
Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés pour la connexion au serveur de fichiers sont corrects et relancez le scan.
Supprimez les données dans le dossier partagé en local du système et relancez le scan.
Demandez à votre administrateur si le service
FTP est correctement configuré.
Demandez à votre administrateur si le protocole SMB est activé.
Le travail a été annulé.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
électrique est correctement branché.
Relancez le travail.
Stocker vers e-Filing
2B10 Aucun job n'était applicable.
Relancez le scan.
206
9. ETAT DES TRAVAUX
Code d'erreur
2B11
2B20
2B30
2B31
2B32
2B50
2B51
2B60
2B70
2B90
Cause & message Résolution du problème
Echec du statut du job.
Echec d'accès au fichier
Espace disque insuffisant.
Echec d'accès à l'e-Filing
Echec d'impression du document de l'e-Filing
Echec de traitement de l'image
Echec de traitement de l'image d'impression
Erreur de doublon. Le nom du dossier est changé automatiquement.
Erreur de doublon. Le nom du dossier document est changé automatiquement.
Mémoire insuffisante.
Relancez le scan. Le système n'a pas pu stocker le travail de scan.
Relancez le scan. Le système n'a pas pu stocker le travail de scan.
Supprimez les documents inutiles dans l'e-Filing et réessayez.
Vérifiez que l'e-Filing ou le dossier spécifié existe (si ce n'est pas le cas, cette erreur ne devrait pas se produire). Supprimez l'e-Filing ou le dossier spécifié et réinitialisez-le. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Si vous ne parvenez pas à supprimer l'e-Filing ou le dossier spécifié, contactez votre représentant.
Vérifiez que le document spécifié existe (si ce n'est pas le cas, cette erreur ne devrait pas se produire). Supprimez le document spécifié.
Exécutez de nouveau le travail en erreur. Si vous ne parvenez pas à supprimer le document, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez qu'il est possible d'imprimer la liste de fonctions. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Un dossier du même nom existe déjà dans la boîte sélectionnée. Le système renomme automatiquement le dossier.
Un document du même nom existe déjà dans la boîte ou le dossier sélectionné. Le système renomme automatiquement le document.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
9
207
12. CODE D'ERREUR (Suite)
9
Code d'erreur
2BA0
2BB0
2BB1
2BC0
2BC1
2B60
2B70
2B71
2B80
2BD0
2BE0
2BF0
2BF1
2BF2
Cause & message Résolution du problème
Mot de passe de la boîte non valide.
Job annulé
Problème d'alimentation électrique
Erreur système fatale.
Echec d'acquisition de la ressource.
Vérifiez que le mot de passe est correct, puis relancez le scan, ou redéfinissez le mot de passe et relancez le scan. Si cette erreur se produit lors de l'impression des données dans l'e-Filing, lancez l'impression en utilisant le mot de passe administrateur. Si cela ne suffit pas ou si le mot de passe ne peut pas être utilisé pour d'autres opérations que des impressions (ouverture de fichier, etc.), contactez votre représentant.
(Le travail a été annulé par l'utilisateur.)
Assurez-vous que le câble d'alimentation
électrique est correctement branché.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez l'impression.
Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez le dossier à créer.
ERRCD_SCAN_BOX_FOLDER
DUPLICATE
ERRCD_SCAN_BOX_DOCUMENT
DUPLICATE
Vérifiez les données à stocker.
ERRCD_SCAN_BOX_DOCUMENT
EXPIRE
Vérifiez la période de stockage.
ERRCD_SCAN_BOX_HDD_NEARFULL Supprimez les données inutiles du disque dur.
ERRCD_SCAN_BOX_RESTORE
FAILED
Vérifiez le cordon d'alimentation.
ERRCD_SCAN_BOX_MCNTBL_ERROR Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension pour relancer l'impression.
ERRCD_SCAN_BOX_MAX_PAGE Réduisez le nombre de pages à insérer et imprimez-les.
ERRCD_SCAN_BOX_MAX_DOCUMENT Sauvegardez le document dans la boîte ou le dossier de l'ordinateur, ou supprimez-le.
ERRCD_SCAN_BOX_MAX_FOLDER Sauvegardez le document dans la boîte ou le dossier de l'ordinateur, ou supprimez-le.
208
9. ETAT DES TRAVAUX
Imprimante
Code d'erreur
402F
4030
4031
A221
A222
Cause & message Résolution du problème
Erreur de type de papier PM
Absence d'activateur d'impression/ activateur non valide
Disque dur saturé pour l'impression
Annulation du travail d'impression
Interruption de l'alimentation pendant le travail d'impression
Mémoire saturée. Contactez votre représentant.
Vérifiez si l'activateur d'impression est correctement connecté et inséré, ou si la période d'essai est arrivée à expiration.
Le nombre de travaux d'impression privée et de code départemental stockés sur le disque dur est trop important. Exécutez les travaux ou supprimez-les.
Le travail d'impression a été annulé. Relancez l'impression.
Il s'est produit un problème d'alimentation
électrique. Relancez l'impression.
9
209
9
RFC
Code d'erreur
2500
2501
2503
2504
2550
2551
2552
2553
Cause & message Résolution du problème
Erreur de syntaxe. Impossible de reconnaître la commande : erreur de nom d'hôte, erreur d'adresse E-mail de destination, erreur d'adresse E-mail du poste
Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments : erreur de nom d'hôte, erreur d'adresse E-mail de destination, erreur d'adresse E-mail du poste
Adresse mail de destination incorrecte
NOM D'HOTE incorrect
Adresse mail de destination incorrecte
Adresse mail de destination incorrecte
Vérifiez si l'adresse E-mail du poste et celle de destination sont correctes. Vérifiez également si le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs.
Vérifiez si l'adresse E-mail du poste et celle de destination sont correctes. Vérifiez également si le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs.
Vérifiez si le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez si le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez l'état de la boîte aux lettres sur le serveur de messagerie.
Vérifiez si le serveur de messagerie fonctionne correctement. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.
Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Erreur d'adresse E-mail du poste/de destination
Adresse mail de destination incorrecte
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
Vérifiez si la boîte aux lettres du serveur de messagerie contient un caractère non autorisé.
210
9. ETAT DES TRAVAUX
10. e-FILING
10
211
1. FONCTIONS D'E-FILING
Dans les fonctions d'e-Filing, les documents obtenus par copie, scan, impression, réception de fax et réception de Fax Internet et d'E-mails peuvent être gérés dans l'e-Filing (disque dur) à l'intérieur du système. Avant de pouvoir utiliser l'e-Filing, vous devez le configurer. L'e-Filing est constitué d'une boîte publique et de boîtes utilisateur pouvant aller jusqu'à 200. Vous pouvez stocker un certain nombre de documents dans chaque boîte et les imprimer ultérieurement si nécessaire.
- L'e-Filing ne peut pas être réalisé avec le système ou un PC client via le réseau. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'e-Filing via le réseau, consultez le [Guide du E-Filing].
* Si la durée de conservation des documents est spécifiée pour une boîte utilisateur dans l'utilitaire Web e-Filing, les documents stockés seront supprimés à l'issue de cette durée. Avant cela, vous devez imprimer les documents ou les télécharger sur un PC client à l'aide du Téléchargeur de fichiers.
Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
* Il est recommandé de sauvegarder les données sur le disque dur du système pour éviter toute perte de données. Vous pouvez les sauvegarder depuis l'ordinateur client à l'aide du Téléchargeur de fichiers.
Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
remarque
- La réception de documents via Internet est disponible uniquement si le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option, ou le kit imprimante/scanner (GM-2010) en option est/sont installé(s).
- La fonction d'obtention des documents par impression à partir de l'ordinateur client sur le réseau est disponible uniquement si le ‘kit imprimante (GM-1010) en option’ ou le ‘kit imprimante/scanner (GM-2010) en option’ est installé.
10
La figure qui suit illustre le schéma fonctionnel de l'e-Filing.
1 : Stocker le document.
2 : Ajouter les paramètres d'impression aux documents stockés, si nécessaire.
3 : Imprimer les documents.
4 : Les documents peuvent être visualisés, modifiés, fusionnés (par copier/coller) et imprimés par l'utilitaire
Web e-Filing sur le réseau. Ils peuvent par ailleurs être téléchargés par le Téléchargeur de fichiers et importés dans des applications compatibles TWAIN par le pilote TWAIN. Reportez-vous au
[Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
1
HDD
4
2
3
212
10. e-FILING
Des documents peuvent être stockés dans l'e-Filing comme données des originaux par copie ou scan.
("1.STOCKER VERS e-FILING" page 132, "2.SCAN VERS e-FILING" page 142) Vous pouvez
imprimer les documents stockés dans l'e-Filing en désignant certaines pages ou en sélectionnant l'option
"Toutes les pages" après avoir ajouté/modifié des paramètres d'impression, si nécessaire. Par ailleurs, les documents inutiles peuvent être supprimés de la boîte d'utilisateur spécifiée.
Le tableau qui suit indique les principales différences de fonctionnement de l'utilitaire Web e-Filing via le réseau selon qu'il est utilisé par le système ou par un PC client.
Fonction
Création de la boîte utilisateur
Création du dossier dans la boîte utilisateur
Suppression de la boîte utilisateur
Suppression du dossier ou du document de la boîte utilisateur
Modification des documents (combinaison, inversement, etc.)
Système (écran tactile)
Oui
Non
Oui
Non
Non
PC client
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Le tableau suivant montre la configuration de base de l'e-Filing.
Boîte publique
Boîte utilisateur 001
Document partagé 1, Document partagé 2,...
Document 1
Document 2
Dossier 1 Document 1
Document 2
La boîte publique est prédéfinie par défaut dans le système et est utilisée pour stocker les documents dont tout utilisateur peut avoir besoin. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 200 boîtes utilisateur. Il est possible d'affecter un mot de passe à la boîte utilisateur au moment de l'enregistrement. Avant de stocker des documents dans l'e-Filing, préparez les boîtes utilisateur pour garantir une gestion efficace des documents.
- Il est possible de créer jusqu'à 100 dossiers par boîte (uniquement via le réseau). Reportez-vous au
[Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
- Chaque boîte ou dossier peut contenir jusqu'à 400 documents. Le nombre maximal de pages d'un document est 200.
10
213
2. CONFIGURATION D'UNE BOITE
L'e-Filing est constitué d'une boîte publique et de boîtes utilisateur pouvant aller jusqu'à 200. La boîte publique est prédéfinie à l'installation du système. Une boîte utilisateur est définie/enregistrée en lui donnant un nom. Si le mot de passe est défini, la boîte est protégée et des documents importants peuvent y être enregistrés en toute sécurité. Il est possible de définir/enregistrer jusqu'à 200 boîtes utilisateur.
* Avant de stocker des documents dans l'e-Filing, nous vous recommandons de préparer des boîtes utilisateur et des dossiers (par le réseau uniquement) de manière à gérer efficacement les documents.
Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
1
Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande.
2
Sélectionnez une touche vierge entre
001 et 200, puis appuyez sur [CONFIG.].
10
3
Entrez le nom de la boîte dans le champ
"NOM BOITE". Définissez ensuite si nécessaire le mot de passe dans le champ"Mot de passe".
- A l'activation de la touche [NOM BOITE], un clavier permettant de
saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138)
s'affiche. Un nom de boîte peut contenir 32 lettres maximum.
- Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe.
214
10. e-FILING
4
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Une nouvelle boîte est créée.
10
215
3. MODIFICATION DES DONNEES SAISIES
Le nom et le mot de passe enregistrés pour la boîte utilisateur sont modifiables.
* Vous ne pouvez pas modifier le nom du dossier sur ce système. Vous devez le faire sur un PC client utilisant l'utilitaire Web e-Filing via le réseau, si nécessaire. Reportez-vous au [Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
1
Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande.
2
Sélectionnez la boîte que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur [MODIFIER].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le bon menu, tapez le numéro de la boîte que vous souhaitez modifier.
3
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) pour la boîte sélectionnée et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement de la boîte, passez directement à l'étape 4.
10
4
Modifiez le nom de la boîte et le mot de passe.
- A l'activation de la touche [NOM BOITE], un clavier permettant de
saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138)
s'affiche. Un nom de boîte peut contenir 32 lettres maximum.
- Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.". Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe.
216
10. e-FILING
5
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Les paramètres de la boîte sont mis à jour.
10
217
4. SUPPRESSION D'UNE BOITE
Les boîtes utilisateur inutiles peuvent être supprimées. Dans ce cas, tous les documents qu'elles contiennent seront perdus.
* Vous ne pouvez pas supprimer la boîte publique.
* Vous ne pouvez pas supprimer les dossiers d'une boîte utilisateur avec ce système. Vous devez le faire sur un PC client utilisant l'utilitaire Web e-Filing via le réseau, si nécessaire. Reportez-vous au
[Guide du E-Filing] pour de plus amples informations.
1
Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande.
2
Sélectionnez la boîte que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche
[SUPPRIMER].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le bon menu, tapez le numéro de la boîte que vous souhaitez modifier.
10
3
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) pour la boîte sélectionnée et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement de la boîte, passez directement à l'étape 4.
4
Le message "Souhaitez-vous supprimer cette BOITE ?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour supprimer la boîte.
- La boîte sélectionnée est supprimée.
218
10. e-FILING
5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE
Les documents stockés dans une boîte ou un dossier peuvent être imprimés.
Vous pouvez sélectionner le statut de la finition, et imprimer une épreuve pour vérifier le contenu d'un document.
Impression de la totalité d'un Document
Toutes les pages du document seront imprimées. Si vous souhaitez imprimer plusieurs exemplaires,
reportez-vous à "Impression d'un document stocké à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés" page 221.
1
Appuyez sur la touche [E-FILING] du panneau de commande.
2
Sélectionnez la boîte qui contient le document que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le bon menu, tapez le numéro de la boîte que vous souhaitez modifier.
3
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) pour la boîte sélectionnée et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement de la boîte, passez directement à l'étape 4.
10
4
Sélectionnez le document à imprimer.
- Si le document à imprimer se trouve dans un dossier, sélectionnez le dossier et appuyez sur la touche [DOSS.
OUVERT]. Sélectionnez ensuite le document souhaité.
219
5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE (Suite)
5
Appuyez sur la touche [IMPRIMER].
- L'impression de la totalité du document démarre.
Impression d'une épreuve
Vous pouvez imprimer une partie seulement d'un document de plusieurs pages.
1
Exécutez les étapes 1 à 4 de la section
"Imprimer la totalité d'un document".
2
Appuyez sur la touche [TEST D'IMPR.].
10
3
Entrez le numéro de la dernière page à imprimer.
- Si vous souhaitez imprimer toutes les pages, appuyez sur la touche [TTES PGES].
220
10. e-FILING
4
Appuyez sur la touche [IMPRIMER].
- L'impression des pages définies démarre.
Impression d'un document stocké à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés
Les paramètres suivants peuvent être ajoutés (ou modifiés) au document stocké, dans la boîte d'archivage.
1 : source du papier (appuyez sur la cassette souhaitée)
2 : nombre d'impressions (à l'aide des touches numériques)
3 : impression recto ou recto verso
4 : mode de finition (la sélection est limitée en fonction des équipements en option
installés)
5 : bac de sortie (peut être défini lorsqu'un finisseur en option est installé)
6 : décalage de l'image
7 : position de la date et de l'heure
8 : position de la page ajoutée
1
2
3 4
6
7
8
10
5
1
Exécutez les étapes 1 à 4 de la section
"Imprimer la totalité d'un document".
221
10
5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE (Suite)
2
Appuyez sur la touche [PARAMETRES].
3
Configurez l'impression comme il convient
- Reportez-vous à la page précédente pour de plus amples informations. Pour les paramètres 3 à 8, appuyez sur la touche indiquée, sélectionnez le bouton souhaité dans le menu, puis validez votre choix.
4
Appuyez sur la touche [IMPRIMER].
- L'impression commence.
222
10. e-FILING
11. MODELE
11
223
11
1. MODELE
Il est possible d'enregistrer une combinaison de fonctions fréquemment utilisées sous forme de modèle pouvant être rappelé si nécessaire.
* Vous pouvez enregistrer une combinaison de fonctions de copie, de scan ou de fax sous forme de modèle et le rappeler si nécessaire.
Les combinaisons sont enregistrées dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou dans
"GROUPE D'UTILISATEURS" (200 groupes maximum sont disponibles)" dans le menu du modèle. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 60 combinaisons par groupe.
remarque
- Les fonctions de scan sont disponibles uniquement si le kit imprimante (GM-1010) et le kit de mise à jour scanner (GM-3010) en option, ou le kit imprimante/scanner (GM-2010) en option est/sont installé(s).
- Les fonctions de fax sont disponibles uniquement si la ‘carte Fax (GD-1150) en option’ est installée.
1 : Enregistrez la combinaison de fonctions.
2 : Placez l'original.
3 : Sélectionnez le modèle souhaité.
2
90 %
1
HDD
3
2004.3.15
2004.3.15
224
11. MODELE
2. RAPPEL D'UN MODELE
Il vous suffit d'appuyer sur la touche [START] (la touche [SCAN] sur l'écran tactile du scan) après avoir rappelé le modèle requis.
* Vous devez enregistrer les modèles pour pouvoir les rappeler ultérieurement. Reportez-vous à
"3.ENREGISTREMENT D'UN MODELE" page 228.
Rappel d'un modèle dans le groupe public
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
- Le menu permettant de rappeler un modèle s'affiche.
4
Sélectionnez [GROUPE DE MODELES
PUBLICS] et validez votre choix.
11
5
Sélectionnez le modèle souhaité.
225
2. RAPPEL D'UN MODELE (Suite)
6
Confirmez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran.
z Sélectionnez un autre mode de copie si nécessaire.
7
Appuyez sur la touche [START].
11
Rappel d'un modèle dans le groupe d'utilisateurs
1
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- "1.PARAMETRAGE DU PAPIER DE COPIE" page 36.
2
Placez les originaux.
- "2.PARAMETRAGE DES ORIGINAUX" page 45.
3
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
- Le menu permettant de rappeler un modèle s'affiche.
4
Sélectionnez le groupe contenant le modèle que vous souhaitez rappeler et validez votre choix.
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe d'utilisateurs.
5
Entrez le Mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 6.
226
11. MODELE
6
Sélectionnez le modèle souhaité.
7
Entrez le Mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 8.
8
Confirmez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran.
z Sélectionnez un autre mode de copie si nécessaire.
9
Appuyez sur la touche [START].
11
227
11
3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE
Pour rappeler un modèle, vous devez d'abord enregistrer la combinaison de paramètres comme modèle.
En fonction de votre objectif, le modèle est enregistré dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou
"GROUPE D'UTILISATEURS".
- GROUPE DE MODELES PUBLICS :
Une fois la combinaison de paramètres pour les fonctions fréquemment utilisées par votre société ou organisation enregistrée dans ce groupe, tout le monde peut utiliser le modèle. Ce groupe peut contenir jusqu'à 60 combinaisons (modèles). Vous pouvez si nécessaire limiter l'utilisation du modèle en définissant un mot de passe.
- GROUPE D'UTILISATEURS :
Chaque département, section ou personne contrôle un groupe d'utilisateurs et l'enregistre comme modèle. Il est plus facile de contrôler ce groupe en définissant un mot de passe pour l'enregistrement du groupe. Ce groupe peut contenir jusqu'à 200 groupes et 60 combinaisons (modèles).
* Lorsque vous enregistrez le modèle dans le groupe des modèles publics, entrez le "Mot de passe Admin".
Enregistrement d'un modèle dans le groupe des modèles publics
1
Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner.
- Par ex. : définition de la fonction copie avec un décalage d'image, une réduction de 90 % et dix jeux de copies".
2
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
3
Appuyez sur la touche
[ENREGISTREMENT].
4
Sélectionnez [GROUPE DE MODELES
PUBLICS] et validez votre choix.
228
11. MODELE
5
Entrez le "Mot de passe Admin"
(6 chiffres) et appuyez sur [DEFINIR].
6
Appuyez sur la touche vierge dans le menu du modèle, puis sur [ENREG.].
7
Entrez les données d'enregistrement du modèle.
- Le champ "NOM 1" ou "NOM 2" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL." et "MdP" sont remplis si cela est nécessaire.
- Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM 1], le menu de saisie
des lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138) s'affiche.
Tapez un nom de 11 lettres maximum.
- Le champ "NOM 2" peut contenir 11 lettres maximum et le champ
"NOM UTIL." peut en contenir jusqu'à 30.
8
Lorsque vous appuyez sur la touche [MdP] dans le menu de l'étape 7, le menu indiqué
à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.".
- Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe.
11
229
3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE (Suite)
9
Appuyez sur la touche [ENREG.].
- Le menu vous renvoie à l'étape 1. (Le menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.)
Enregistrement d'un modèle dans le groupe d'utilisateurs
1
Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner.
- Par ex. : définition de la fonction copie avec un décalage d'image, une réduction de 90 % et dix jeux de copies".
2
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
3
Appuyez sur la touche
[ENREGISTREMENT].
11
4
Sélectionnez un "GROUPE
D'UTILISATEURS" compris entre 001 et
200, puis validez votre choix.
- Lorsque vous sélectionnez un "GROUPE D'UTILISATEURS", suivez l'étape 5.
230
11. MODELE
- Lorsque vous sélectionnez le "GROUPE D'UTILISATEURS" enregistré, dans le menu suivant, renseignez le champ "MOT DE
PASSE DU GROUPE" (5 chiffres) et passez directement à l'étape 8.
5
Entrez les données d'enregistrement du nouveau groupe d'utilisateurs.
- Le champ "NOM" est obligatoire alors que les champs "NOM
UTIL." et "MdP" sont remplis uniquement si cela est nécessaire.
- Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM], le menu permettant
de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138)
s'affiche. Tapez un nom de 20 lettres maximum.
- Tapez un nom de 30 lettres maximum dans le champ [NOM UTIL.].
6
Lorsque vous appuyez sur la touche [MdP] dans le menu de l'étape 5, le menu indiqué
à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.".
- Appuyez sur la touche [DEF.] après avoir saisi le mot de passe.
7
Appuyez sur la touche [MODELE], puis sur [ENREG.].
11
231
11
3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE (Suite)
8
Entrez les données requises.
- Le champ "NOM 1" ou "NOM 2" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL." et "MdP" sont remplis si cela est nécessaire.
- Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM 1], le menu de saisie
des lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138) s'affiche.
Tapez un nom de 11 lettres maximum.
- Le champ "NOM 2" peut contenir 11 lettres maximum et le champ
"NOM UTIL." peut en contenir jusqu'à 30.
9
Lorsque vous appuyez sur la touche [MdP] dans le menu de l'étape 9, le menu indiqué
à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro à 5 chiffres dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.".
- Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe.
10
Appuyez sur la touche [ENREG.].
- Le menu de l'étape 1 s'affiche à nouveau. Il s'agit du menu qui
était affiché avant d'appuyer sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
232
11. MODELE
4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE
Le nom, le nom d'utilisateur, ainsi que le mot de passe du modèle/groupe d'utilisateurs peuvent être modifiés.
Modification des données d'un modèle
1
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
2
Appuyez sur la touche
[ENREGISTREMENT].
3
Sélectionnez le groupe (dans lequel le modèle a été enregistré) que vous souhaitez modifier et appuyez sur
[DEFINIR].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe d'utilisateurs.
4
Si vous sélectionnez [GROUPE DE
MODELES PUBLICS], remplissez le champ "Mot de passe Admin" (6 chiffres) et appuyez sur [DEFINIR]. Si vous sélectionnez un groupe privé, entrez le
"mot de passe" (5 chiffres), puis appuyez sur le bouton [DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe d'utilisateurs, passez directement à l'étape 5.
11
233
4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE (Suite)
5
Sélectionnez le modèle que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur
[MODIFIER].
6
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 7.
11
7
Appuyez sur les touches "NOM 1",
"NOM 2" et/ou "NOM UTIL.".
- Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM 1], le menu de saisie
des lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138) s'affiche.
Tapez un nom de 11 lettres maximum.
- Le champ "NOM 2" peut contenir 11 lettres maximum et le champ
"NOM UTIL." peut en contenir jusqu'à 30.
- Pour modifier uniquement le mot de passe, passez directement à l'étape 8.
8
Lorsque vous appuyez sur la touche [MdP] dans le menu de l'étape 7, le menu indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro modifié (5 chiffres) dans les champs
"Mot de passe" et "Retapez m. d. p.".
- Appuyez sur la touche [DEFINIR] après avoir saisi le mot de passe.
- Si vous ne souhaitez pas modifier le mot de passe, ignorez cette
étape.
234
11. MODELE
9
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Les données du modèles sont modifiées.
Modification des données du groupe d'utilisateurs
Les données du groupe publiques ne peuvent pas être modifiées.
1
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
2
Appuyez sur la touche
[ENREGISTREMENT].
3
Sélectionnez le "GROUPE
D'UTILISATEURS" que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur la touche
[MODIFIER].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe d'utilisateurs à l'aide des touches numériques.
11
235
4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE (Suite)
4
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5.
5
Appuyez sur la touche [NOM] et/ou
[NOM UTIL.].
- Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM], le menu permettant
de saisir les lettres ("3.SAISIE DE LETTRES" page 138)
s'affiche. Tapez un nom de 20 lettres maximum.
- Tapez un nom de 30 lettres maximum pour le "NOM UTIL.".
- Pour modifier uniquement le mot de passe, passez directement à l'étape 6.
11
6
Lorsque vous appuyez sur la touche
[MdP] dans le menu de l'étape 5, le menu indiqué à droite s'affiche alors. Entrez le même numéro modifié (5 chiffres) dans les champs "Mot de passe" et "Retapez m. d. p.", puis appuyez sur [DEFINIR].
- Si vous ne souhaitez pas modifier le mot de passe, ignorez cette
étape.
7
Appuyez sur la touche [DEFINIR].
- Les données du groupe d'utilisateurs sont modifiées.
236
11. MODELE
5. SUPPRESSION D'UN MODELE
Les modèles inutiles peuvent être supprimés. Vous pouvez également supprimer des groupes d'utilisateurs.
Suppression d'un modèle
1
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
2
Appuyez sur la touche
[ENREGISTREMENT].
3
Sélectionnez le groupe (dans lequel le modèle a été enregistré) que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
[MODIFIER].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe d'utilisateurs.
4
Si vous sélectionnez [GROUPE DE
MODELES PUBLICS], remplissez le champ
"Mot de passe Admin" (6 chiffres) à l'aide des touches numériques et appuyez sur
[DEFINIR]. Si vous sélectionnez un groupe privé, entrez le "mot de passe"du groupe sélectionné (5 chiffres) à l'aide des touches numériques et appuyez sur le bouton
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe d'utilisateurs, passez directement à l'étape 5.
11
237
11
5. SUPPRESSION D'UN MODELE (Suite)
5
Sélectionnez le modèle que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur
[SUPPR.].
6
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 7.
7
Appuyez sur la touche [SUPPR.].
- Le modèle sélectionné est supprimé.
238
11. MODELE
Suppression d'un groupe d'utilisateurs
1
Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.
2
Appuyez sur la touche
[ENREGISTREMENT].
3
Sélectionnez le groupe d'utilisateurs à supprimer, puis appuyez sur la touche
[SUPPR.].
- Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
- Pour afficher directement le menu approprié, tapez le numéro du groupe d'utilisateurs.
4
Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur
[DEFINIR].
- Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe d'utilisateurs, passez directement à l'étape 5.
11
239
5. SUPPRESSION D'UN MODELE (Suite)
5
Appuyez sur la touche [SUPPR.].
- Le groupe d'utilisateurs sélectionné est supprimé.
11
240
11. MODELE
12. SYMBOLES GRAPHIQUES
CLIGNOTANTS
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS ..................................242
3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER..................................................246
8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION) ................278
9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE
POUR MAINTENANCE PERIODIQUE ..............................................................................284
12
241
1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
L'affichage graphique sur l'écran tactile indique l'état du copieur. Lorsque l'un des symboles graphiques clignote, effectuez l'une des opérations correspondant à la page affichée.
1 2 3
13
12
11
4
5
6
7
12
10 9 8
1 : Symbole VERIFICATION DES ORIGINAUX
Clignote lorsqu'un incident se produit au niveau de l'original dans le chargeur automatique recto verso de documents.
"1. Incident papier dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option)" page 251.
2 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE DE RELAIS
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité de relais.
"9. Incident papier dans l'unité de relais (en option)" page 259.
3 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE DE FIXATION
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité de fixation.
"7. Incident papier dans l'unité de fixation" page 256.
4 : Symbole INCIDENT DANS LE DUPLEXEUR
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans le duplexeur.
"5. Incident papier dans le duplexeur automatique" page 255.
5 : Symbole INCIDENT DANS LE BYPASS
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit en cours de copie manuelle.
"4. Incident papier dans l'unité d'alimentation par bypass" page 255.
6 : Symbole INCIDENT DANS UNE CASSETTE
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'une des cassettes.
"2. Incident papier dans la zone de l'alimentation cassette" page 253.
7 : Symbole INCIDENT DANS LE MAGASIN EN OPTION
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans le magasin grande capacité (en option).
"3. Incident papier dans le magasin grande capacité (en option)" page 254.
8 : Symbole INCIDENT DANS L'UNITE D'ELIMINATION DE BOURRAGE
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité d'élimination de bourrage.
"6. Incident papier dans l'unité d'élimination du bourrage" page 256.
242
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
9 : Symbole REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER
Clignote lorsque la cartouche de toner est vide.
"3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" page 246.
10 : Symbole REMPLACER LE BAC DU TONER
Clignote lorsque le bac du toner est rempli de toner usagé.
"4.SYMBOLE REMPLACER LE BAC DU TONER" page 250.
11: Symbole INCIDENT DANS L'UNITE D'AGRAFAGE A CHEVAL
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit dans l'unité d'agrafage à cheval.
"13. Incident papier dans le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option)" page 262.
12 : Symbole INCIDENT DANS LE FINISSEUR/L'UNITE DE PERFORATION
Clignote lorsqu'un problème d'alimentation papier se produit au sein du finisseur (en option) ou de l'unité de perforation (en option).
"10. Incident papier dans l'unité de perforation (en option)" page 259.
13 : Symbole DEMANDER UNE ASSISTANCE
Clignote lorsqu'une inspection et une maintenance par un technicien s'imposent.
"Symbole Demander une assistance" page 279.
12
243
2. SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER
Ajout de papier dans les cassettes
Lorsqu'il n'y a plus de papier dans la cassette sélectionnée ou le magasin grande capacité (en option), la cassette ou le magasin grande capacité affiché à l'écran clignote et un message vous invite à ajouter du papier. Ajoutez du papier comme suit.
1
Tirez délicatement la cassette jusqu'à la butée.
2
Placez le papier dans la(les) cassette(s).
- Placez le papier face à copier vers le haut.
- Nombre maximal de feuilles accepté. "Types et formats de papier de copie pris en charge" page 36.
- Feuilletez la liasse de papier avant de la placer dans la cassette.
- N'ajoutez pas de papier au-delà de la ligne indiquée sur le guide.
- N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide.
12 remarque
Vérifiez qu'il reste un espace d'au moins 0,5 mm (moins de 1 mm au total) entre le papier et le guide latéral. A défaut, un incident papier pourrait se produire.
3
Poussez la cassette en ligne droite dans le copieur jusqu'à la butée.
- Poussez la cassette avec précaution et jusqu'au bout.
- Vous pouvez utiliser la même procédure pour ajouter du papier dans n'importe quelle cassette du meuble cassette (en option).
attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.
244
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
0.5mm
(0.02’’)
Ajout de papier dans le magasin grande capacité (en option)
1
Retirez le magasin grande capacité avec précaution jusqu'à la butée.
2
Alignez le papier dans les cassettes (A) et (B).
- Placez le papier face à copier vers le haut.
- Nombre maximal de feuilles accepté. "Types et formats de papier de copie pris en charge" page 36.
- Feuilletez la liasse de papier, placez-la partie pour (A) à droite et celle pour (B) à gauche. Pour bien placer le papier, empilez-le par petites quantités successives dans les cassettes (A) et (B).
Assurez-vous que le levier central n'est pas ouvert. Reportezvous aux étiquettes du magasin grande capacité.
- N'ajoutez pas de papier au-delà de la ligne indiquée sur le guide.
- L'alimentation papier commence d'abord dans le plateau d'élévateur (A) et, lorsqu'il est vide, le papier de la cassette (B) se déplace en position (A).
- N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide.
3
Poussez la cassette en ligne droite dans le copieur jusqu'à la butée.
- Fermez-la complètement. Le plateau d'élévateur se déplace automatiquement en position alimentation.
attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette.
Vous risqueriez de vous blesser.
(B)
(A)
12
245
3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER
Lorsque la cartouche de toner est vide, le symbole REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER clignote et le message "Installez nouvelle cartouche d'encre" apparaît.
12
246
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
Utilisation du toner d'origine pour un meilleur résultat
Toshiba vous offre une qualité d'impression irréprochable. En utilisant le toner Toshiba, vous avez non seulement la garantie d'un résultat de qualité mais vous respectez également votre environnement.
Remplacement de la cartouche de toner
1
Ouvrez le capot frontal.
12
247
3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (Suite)
2
Appuyez sur le verrou et ouvrez le support de cartouche.
12
3
Retirez la cartouche avec précaution.
- Si vous n'y parvenez pas, faites pivoter la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre.
conseil
Si vous ne parvenez toujours pas à la retirer, fermez le capot frontal, mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension.
Lorsque le message "Installez nouvelle cartouche de toner" s'affiche, recommencez toute la procédure.
Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section
"Mise hors tension (Arrêt)" page 30.
attention
Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Elle pourrait exploser.
NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Remettez-les à votre technicien de maintenance.
4
Tapotez la nouvelle cartouche de toner, puis agitez-la pour libérer le toner qui est
à l'intérieur.
248
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
5
Tenez la cartouche de toner bien droite, puis retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche.
6
Introduisez entièrement la cartouche.
- Positionnez la cartouche de sorte que son obturateur (orange) soit sur le dessus, puis mettez-la en position.
- Lorsque la cartouche est salie par le toner, essuyez-la avant de l'insérer.
7
Remettez le support de cartouche dans sa position initiale.
8
Fermez le capot frontal.
- Le message "Patientez pendant ajout toner" s'affiche. Le système commence automatiquement l'approvisionnement en toner.
12
249
4. SYMBOLE REMPLACER LE BAC DU TONER
Lorsque le bac du toner est rempli de toner usagé, le symbole REMPLACER LE BAC DU TONER clignote et le message "Retirer le toner usagé" s'affiche.
1
Ouvrez le capot frontal.
12
2
Retirez le bac du toner avec précaution.
attention
Ne tentez JAMAIS de brûler une cartouche de toner usagée. Elle pourrait exploser.
NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Remettez-les à votre technicien de maintenance.
3
Placez le couvercle sur le bac de toner.
4
Installez un nouveau bac de toner et fermez le capot frontal.
250
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER
Lorsqu'un incident papier se produit dans le copieur, le symbole ou affiché sur l'écran tactile clignote aux endroits de l'incident. Dans ce cas, retirez le papier en procédant comme indiqué ci-après.
1 9 8 7
10 11 12
13
5
4
2
3
6
1. Incident papier dans le chargeur automatique recto verso de documents
(en option)
1
Poussez le bouton du chargeur automatique recto verso de documents pour ouvrir le capot.
- Retirez tous les originaux mal engagés.
12
251
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
2
Tournez le bouton vert pour retirer tous les originaux mal engagés.
3
Si l'original est toujours présent, essayez de tourner le bouton vert dans le sens contraire de celui indiqué à l'étape 2.
Retirez ensuite l'original.
4
Levez la poignée verte.
- Retirez tous les originaux mal engagés.
12
5
Tournez le bouton vert situé de votre côté dans le sens de la flèche et retirez tous les originaux mal engagés.
252
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
6
Soulevez le bac d'alimentation des originaux et retirez tous les originaux mal engagés.
7
Abaissez le bac d'alimentation des originaux, déplacez le bouton vert vers l'avant et ouvrez le capot.
8
Retirez le papier mal engagé.
9
Fermez les capots supérieur et inférieur.
2. Incident papier dans la zone de l'alimentation cassette
1
Ouvrez le capot.
12
253
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
2
Retirez le papier mal engagé.
3
Fermez le capot.
3. Incident papier dans le magasin grande capacité (en option)
1
Ouvrez le capot.
2
Retirez le papier mal engagé.
12 conseil
Incident papier dans le meuble cassette alimentation papier
(en option)
- Ouvrez le capot comme décrit à droite et retirez toutes les feuilles mal engagées.
3
Fermez le capot.
254
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
4. Incident papier dans l'unité d'alimentation par bypass
1
Retirez toutes les feuilles coincées dans le guide du bypass.
5. Incident papier dans le duplexeur automatique
1
Assurez-vous que le guide du bypass est ouvert, puis ouvrez le duplexeur automatique.
attention
- Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le duplexeur automatique.
Vous risqueriez de vous blesser.
- Ne touchez pas la partie métallique d'une tablette de guide. Vous risquez de vous brûler.
2
Soulevez la poignée indiquée par une flèche et retirez le papier mal engagé.
3
Abaissez la poignée et remettez le duplexeur dans sa position initiale.
- Veillez à refermez les deux côtés du duplexeur automatique.
12
255
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
6. Incident papier dans l'unité d'élimination du bourrage
1
Vérifiez que le guide du bypass et le duplexeur automatique sont ouverts et ouvrez le capot de l'unité d'élimination du bourrage.
2
Tournez le bouton vert indiqué par une flèche vers l'intérieur et retirez le papier mal engagé.
3
Remettez le capot de l'unité d'élimination du bourrage, le duplexeur automatique et le guide du bypass dans leur position initiale.
- Veillez à refermez les deux côtés du duplexeur automatique.
12
7. Incident papier dans l'unité de fixation
1
Vérifiez que le guide du bypass, le duplexeur automatique et l'unité d'élimination du bourrage sont ouverts, et abaissez fermement les deux leviers de fixation sous pression jusqu'à la butée.
conseil
Vous devez absolument effectuer l'étape 1.
attention
NE touchez PAS l'unité de fusion ni la partie métallique qui l'entoure.
Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains.
256
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
2
Ouvrez le capot de l'unité de fixation.
3
Tout en tenant le bouton (A), ouvrez le guide de transport.
(A)
(A)
4
Retirez le papier qui se trouve à l'intérieur de l'unité de fixation.
5
Fermez le guide de transport et le capot de l'unité de fixation. Soulevez le levier de fixation sous pression afin de remettre l'unité d'élimination de bourrage, le duplexeur automatique et le guide du bypass dans leur position initiale.
8. Incident papier dans le bac décalage ou le séparateur de travaux (en option)
1
Vérifiez que le guide du bypass et le duplexeur automatique sont ouverts et ouvrez le capot de l'unité d'élimination du bourrage.
attention
NE touchez PAS l'unité de fusion ni la partie métallique qui l'entoure.
Ces zones étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains.
12
257
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
2
Ouvrez le capot de l'unité de fixation.
3
Ouvrez le capot du bac décalage ou du séparateur de travaux.
12
4
Eliminez tout bourrage papier dans le bac décalage ou le séparateur de travaux.
5
Fermez le capot du bac décalage ou du séparateur de travaux. Fermez le capot de l'unité de fixation et celui de l'unité d'élimination du bourrage papier.
Remettez le capot de l'unité d'élimination de bourrage et le bypass dans leur position initiale.
258
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
9. Incident papier dans l'unité de relais (en option)
1
Tenez la poignée du capot de l'unité de relais et ouvrez le capot.
2
Retirez le papier qui se trouve à l'intérieur de l'unité de relais.
z Si cela s'avère plus facile, retirez latéralement le papier de l'unité de fixation.
3
Fermez le capot de l'unité de relais.
10. Incident papier dans l'unité de perforation (en option)
1
Ouvrez le capot frontal de l'unité de perforation (en option).
12
259
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
2
Levez l'unité de perforation.
3
Tournez le bouton vert pour faire coïncider la flèche avec la zone de l'étiquette.
- De cette manière, les poinçons sont vers le haut, ce qui permet de retirer le papier comme le montre le schéma.
- Si le papier reste coincé, ouvrez le capot supérieur du finisseur pour le retirer.
4
Remettez l'unité de perforation dans sa position initiale et fermez le capot frontal.
11. Incident papier dans le finisseur (MJ-1024/1023, en option)
1
Ouvrez le capot supérieur du finisseur jusqu'à la butée.
12
- Retirez le papier mal engagé.
260
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
2
En soulevant le guide, retirez le papier de la zone de sortie papier.
3
Fermez le capot supérieur.
12. Incident papier dans le finisseur agrafage unique (MJ-1022, en option)
1
En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution.
2
Levez le levier vert et retirez le papier mal engagé.
3
Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier.
4
Installez le finisseur sur le système.
attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option).
Vous risqueriez de vous blesser.
12
261
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
13. Incident papier dans le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option)
* Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option) est installé
1
Ouvrez le capot frontal du finisseur avec agrafage à cheval.
12
2
Faites glisser la poignée verte vers la droite en la tirant et retirez le papier mal engagé.
3
Appuyez sur la partie inférieure de la poignée verte.
262
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
4
Retirez le papier mal engagé et remettez la poignée dans sa position initiale.
5
Tournez le bouton de droite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6
Poussez le bouton de gauche et tournezle dans le sens des aiguilles d'une montre.
7
Retirez le papier sur le côté sortie de l'unité d'agrafage à cheval.
12
263
5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (Suite)
8
Soulevez le levier et ouvrez le capot de sortie de l'unité d'agrafage à cheval.
- Retirez le papier mal engagé.
9
Fermez le capot de sortie et le capot frontal.
12
264
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION)
Lorsque la cartouche de l'agrafeuse est vide, le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" s'affiche.
Ajoutez des agrafes dans la cartouche en suivant la procédure indiquée ci-dessous.
Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/Finisseur agrafage multiple
(MJ-1023)
1
Ouvrez le capot frontal du finisseur.
- Lorsque MJ-1024 est installé
- Lorsque MJ-1023 est installé
2
Retirez la cartouche d'agrafes.
12
265
6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (Suite)
3
Retirez le réservoir d'agrafes vide de la cartouche d'agrafes.
4
Retirez le lien qui tient les agrafes.
- Vérifiez que les agrafes sont bien alignées.
5
Introduisez complètement le nouveau réservoir d'agrafes dans la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
12
6
Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
- Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic.
7
Fermez le capot frontal du finisseur.
remarque
Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape 1 à l'étape 7.
266
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)
* Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option) est installé
1
Ouvrez le capot frontal du finisseur.
2
Faites glisser vers l'avant avec précaution l'unité d'agrafage à cheval.
3
Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche.
(2)
(1)
12
267
6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (Suite)
4
Retirez le réservoir d'agrafes vide et mettez-en un nouveau.
- Remplacez les deux réservoirs d'agrafes par des nouveaux.
5
Remettez le support d'agrafage à cheval dans sa position initiale.
- Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche.
(2)
12
6
Remettez l'unité d'agrafage à cheval dans sa position initiale.
7
Veillez à sélectionner le format de papier
A3, A4-R ou B4.
- Si aucun de ces formats n'est sélectionné, l'essai d'agrafage ne peut avoir lieu.
8
Fermez le capot frontal du finisseur. Un essai d'agrafage s'effectuera ensuite automatiquement sur une feuille blanche.
- Cette opération évite l'agrafage à vide.
conseil
En cas d'échec de l'essai d'agrafage et si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure cidessus de l'étape 1 à l'étape 8.
(1)
268
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
Finisseur agrafage unique (MJ-1022)
1
En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution.
2
Retirez la cartouche d'agrafes.
3
Retirez le réservoir d'agrafes vide de la cartouche d'agrafes.
4
Installez le nouveau réservoir d'agrafes.
- Introduisez complètement le nouveau réservoir d'agrafes dans la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
- Ne retirez pas le lien qui tient les agrafes avant que le réservoir d'agrafes ne soit placé dans la cartouche.
12
269
12
6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (Suite)
5
Retirez le lien qui tient les agrafes.
6
Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
- Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic.
conseil
Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape 1 à l'étape 6.
7
Installez le finisseur sur le système.
attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option).
Vous risqueriez de vous blesser.
270
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION)
Lorsque des copies n'ont pas été agrafées en mode agrafage, le message "Examinez l'agrafeuse" s'affiche.
Vous pouvez voir des agrafes coincées. Retirez-les comme décrit ci-dessous.
Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/Finisseur agrafage multiple
(MJ-1023)
1
Ouvrez le capot frontal du finisseur.
- Lorsque MJ-1024 est installé
- Lorsque MJ-1023 est installé
2
Retirez la cartouche d'agrafes.
12
271
7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (Suite)
3
Baissez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton.
- A: agrafeuse
attention
Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser.
(A)
4
Retirez les agrafes coincées.
5
Remettez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton.
12
6
Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
- Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic.
7
Fermez le capot frontal du finisseur.
272
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)
* Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option) est installé
1
Ouvrez le capot frontal du finisseur.
2
Faites glisser vers l'avant avec précaution l'unité d'agrafage à cheval.
3
Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche.
(2)
(1)
12
273
7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (Suite)
4
Retirez le réservoir d'agrafes de la cartouche d'agrafes.
5
Tout en appuyant sur le levier (1), tirez le bouton vers le haut (2).
(1)
(2)
6
Retirez les agrafes coincées et remettez le bouton (2) dans sa position initiale.
attention
Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser.
(2)
12
7
Remettez le réservoir d'agrafes dans sa position initiale.
274
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
8
Remettez le support d'agrafage à cheval dans sa position initiale.
- Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche.
(2)
9
Remettez l'unité d'agrafage à cheval dans sa position initiale.
10
Veillez à sélectionner le format de papier
A3, A4-R ou B4.
- Si aucun de ces formats n'est sélectionné, l'essai d'agrafage ne peut avoir lieu.
11
Fermez le capot frontal du finisseur. Un essai d'agrafage s'effectuera ensuite automatiquement sur une feuille blanche.
- Cette opération évite un agrafage à vide.
conseil
En cas d'échec de l'essai d'agrafage et si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape 1 à l'étape 11.
(1)
12
275
7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (Suite)
finisseur agrafage unique (MJ-1022)
1
En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution.
2
Retirez la cartouche d'agrafes.
3
Baissez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton.
- A: agrafeuse
attention
Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser.
12
4
Retirez les agrafes coincées.
(A)
276
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
5
Remettez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton.
6
Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
- Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic.
7
Installez le finisseur sur le système.
attention
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option).
Vous risqueriez de vous blesser.
12
277
8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION)
Lorsque les résidus de papier des copies perforées se sont accumulés jusqu'à un certain niveau, un message apparaît. Retirez les résidus de papier comme décrit ci-dessous.
1
Ouvrez le capot frontal de l'unité de perforation.
2
Extrayez le réservoir noir et retirez les résidus de papier.
3
Remettez le réservoir de déchets dans sa position initiale.
4
Fermez le capot frontal de l'unité de perforation.
12
278
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE POUR MAINTENANCE PERIODIQUE
Symbole Demander une assistance
Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
Appelez systématiquement votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
Lorsque le symbole DEMANDER UNE ASSISTANCE clignote et que le message "Incident dans le copieur.
Appuyez sur AIDE" s'affiche et la copie n'est plus possible. Contactez votre technicien de maintenance.
remarque
Lorsque le symbole DEMANDER UNE ASSISTANCE ou DEGAGER LE PAPIER clignote, et que vous appuyez simultanément sur le bouton [CLEAR] et sur la touche numérique [8] avant de couper l'alimentation, le code d'erreur correspondant est indiqué dans la zone d'affichage du nombre de copies.
Veuillez indiquer ce code lorsque vous demandez de l'assistance.
conseil
Etant donné que l'on utilise des systèmes de chauffage pour fixer des images en toner sur des feuilles de papier, ce copieur est doté d'un circuit de sécurité. Une fois que vous avez mis le copieur sous tension, si une certaine température n'est pas atteinte en un temps donné, le circuit de sécurité considère qu'un
événement anormal s'est produit entraînant l'arrêt du copieur.
Cela peut se produire lorsque la température est basse et alors que le copieur fonctionne normalement.
Dans ce cas, mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension. (Pour mettre le système hors
tension, reportez-vous à la section "Mise hors tension (Arrêt)" page 30
) Recommencez deux fois cette procédure, et si le problème persiste, coupez l'alimentation électrique et contactez votre technicien de maintenance.
12
Message de maintenance périodique
Lorsque le message "Période de maintenance atteinte" s'affiche sur l'écran tactile, l'assistance d'un technicien qualifié est requise. Contactez votre technicien de maintenance.
279
12
280
12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS
13. MAINTENANCE
13
281
1. INSPECTION QUOTIDIENNE
Eléments à vérifier quotidiennement
Etat de l'interrupteur ON/OFF
Nous vous conseillons de mettre chaque jour l'interrupteur sur ON de façon à pouvoir l'utiliser dès que vous
- lorsque le mode de mise en veille est défini ;
- lorsque la minuterie hebdomadaire est activée ;
- lorsque la fonction Fax (en option) est installée.
Maintenance hebdomadaire
Nettoyez la vitre, le cache-exposition, la zone de numérisation et la zone de direction.
Pour que le scan de documents soit toujours optimal, nous recommandons de nettoyer les éléments suivants une fois par semaine.
(1) Zone de numérisation
N'utilisez PAS de solvant, tel que l'alcool par exemple. Nettoyez la surface du système avec un chiffon sec ou légèrement imprégné d'eau.
(2) Vitre
(3) Guide
(4) Cache-exposition
Nettoyez la surface du système avec un chiffon légèrement humide ou imprégné d'un peu d'eau, d'alcool ou de produit détergent neutre, puis essuyez-la avec un tissu sec.
- Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez.
(2)
(3)
(4)
(1)
13 attention
Pour nettoyer la surface du système, N'utilisez PAS de solvant tel que l'alcool ou un diluant.
- Vous risqueriez de gondoler la surface ou de la décolorer.
- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute particulière à chaque avertissement.
282
13. MAINTENANCE
Nettoyage du chargeur
Si l'intérieur du chargeur et le câble sont sales, la qualité des copies peut s'en trouver altérée.
* Avant de procéder au nettoyage, VERIFIER D'AVOIR MIS LE SYSTEME HORS TENSION, puis ouvrez le capot frontal.
Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section "Mise hors tension (Arrêt)" page 30.
1
Ouvrez le capot frontal.
2
Nettoyez le chargeur.
- Tirez le bouton de nettoyage doucement et complètement vers l'avant, puis enfoncez-le avec précaution et complètement en position. Répétez cette opération à 2 ou 3 reprises.
remarque
Vérifiez que le bouton du chargeur est complètement enfoncé.
3
Fermez le capot frontal.
13
283
2. DEPANNAGE SIMPLE
Vérifiez les éléments ci-dessous et si le problème persiste, contactez le service pour obtenir de l'aide.
NE tentez JAMAIS de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
Appelez SYSTEMATIQUEMENT votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
Le système ne démarre pas
Elément à vérifier
Le cordon d'alimentation est-il inséré de manière sécurisée dans la prise de courant ?
Le capot frontal est-il correctement fermé ?
Mesure à prendre Page de référence
Insérez complètement la fiche du cordon d'alimentation dans la prise.
-
Fermez correctement le capot.
"1.DESCRIPTION DES ELEMENTS" page 20.
L'écran ne change pas lorsque vous appuyez sur les touches ou les icônes
13
Elément à vérifier
Le copieur est-il en mode d'économie d'énergie automatique ?
Le système a-t-il été mis hors tension suite à l'activation de la minuterie hebdomadaire ?
Le code de département a-t-il
été tapé ?
Un compteur clé (en option) est-il utilisé ?
Le message "Préchauffage en cours" s'affiche-t-il ?
Mesure à prendre
Appuyez sur la touche
[ENERGY SAVER] ou [START] sur le panneau de commande pour annuler le mode.
(Attendez quelques minutes avant d'utiliser le copieur.)
Page de référence
Appuyez sur la touche [START] pour remettre le système sous tension.
Tapez le code de département correct.
Reportez-vous au [Guide des
Fonctions utilisateur].
"Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux" page 32.
Si vous utilisez un compteur clé, insérez-le dans son emplacement.
Attendez que le copieur soit prêt.
"Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur clé (en option)" page 33.
"2.MISE SOUS TENSION" page 30.
284
13. MAINTENANCE
Le contraste des images est trop faible
Eléments à vérifier
Le message "Installer nouvelle cartouche de toner" s'est-t-il affiché à l'écran ?
Le contraste de l'image ou le réglage de l'arrière-plan sontils plus clairs que les valeurs standard ?
Mesure à prendre
Remplacez la cartouche de toner.
Utilisez les boutons de réglage manuel du contraste ou la fonction de réglage de l'arrièreplan pour définir correctement le contraste de l'image.
Page de référence
Le contraste des images est trop élevé
Eléments à vérifier
Le contraste ou le réglage de l'arrière-plan sont-ils plus sombres que les valeurs standard ?
Mesure à prendre
Utilisez les boutons de réglage manuel du contraste ou la fonction de réglage de l'arrièreplan pour définir correctement le contraste de l'image.
Page de référence
13
285
2. DEPANNAGE SIMPLE (Suite)
Les images sont tachées
Eléments à vérifier
Le cache-exposition ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) sont-ils correctement fermés ?
La vitre, le cache-exposition ou la zone de numérisation sont-ils sales ?
Le contraste de l'image est-il correctement défini?
Mesure à prendre
Fermez correctement le cacheexposition ou le chargeur afin d'éteindre tous les voyants extérieurs.
Nettoyez-les.
Les deux faces des originaux sont-elles utilisées ?
Les originaux sont-ils transparents ?
Page de référence
"Positionnement des originaux sur la vitre" page 46.
"Maintenance hebdomadaire" page 282.
Réglez correctement le contraste en appuyant sur la touche
[AUTO] ou en utilisant les touches de contraste manuel.
Comme vous pouvez voir l'autre face des originaux, réglez correctement le contraste (plus clair) à l'aide de la fonction de réglage de l'arrière-plan.
Placez sur l'original une feuille blanche au format approprié.
"1.REGLAGE DE L'ARRIERE-PLAN" page 98.
"Positionnement des originaux sur la vitre" page 46.
Les images sont floues
13
Eléments à vérifier
Les originaux reposent-ils entièrement sur la surface de la vitre ?
Le papier est-il humide ?
Mesure à prendre
Placez l'original sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents, puis fermez le cache-exposition correctement.
Remplacez-le par du nouveau papier.
Page de référence
-
286
13. MAINTENANCE
Une partie des images est manquante
Elément à vérifier
Le format et la direction de l'original, ainsi que le taux de reproduction sont-ils appropriés au format du papier ?
La marge sur les copies estelle correctement définie ?
Mesure à prendre
Sélectionnez le même format de papier que celui de l'original ou définissez un taux de reproduction approprié au format du papier.
Définissez une valeur de décalage d'image.
Page de référence
AGRANDISSEMENT DES COPIES" page 72.
"1.DECALAGE D'IMAGE" page 102.
Les fonctions ne peuvent pas être définies
Elément à vérifier
Existe-t-il des fonctions ne pouvant pas être combinées ?
Mesure à prendre
Reportez-vous aux combinaisons des fonctions de copie et aux combinaisons des fonctions de réglage de la qualité d'image et redéfinissez les valeurs.
Page de référence
DES FONCTIONS DE COPIE" page 302.
13
287
13
288
13. MAINTENANCE
14. SPECIFICATIONS &
OPTIONS
1. SPECIFICATIONS DE L'IMPRIMANTE e-STUDIO350/450 ..............................................290
4. MATRICE DE COMBINAISONS DES FONCTIONS DE COPIE .......................................302
14
289
1. SPECIFICATIONS DE L'IMPRIMANTE e-STUDIO350/450
14
Nom du modèle
Type
Vitre
Système d'impression
(copie)
DP-3520/4520
Bureau
Fixe
Méthode électrophotographique indirecte
Système de développement Brosse magnétique (2 composants)
Méthode de fixation Chauffage par induction
Capteur optique
Système de numérisation
OPC
Système de numérisation à surface plane
(Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents est installé : système de numérisation fixe par insertion des originaux)
Capteur de numérisation de l'original
Capteur CCD linéaire
Source d'éclairage du scan Lampe Xenon
Résolution Scan 600 dpi x 600 dpi
Ecriture
Originaux pris en charge
Formats des originaux pris en charge
Cassette Formats papier pris en charge pour les copies
Bypass
2400 dpi x 600 dpi (processus de lissage)
Feuilles, livres et objets tridimensionnels
Maximum : A3
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R,
COMP, 13" LG, 8,5" SQ
Format de papier compris entre 100 et 297 mm (longueur), et 148 et
432 mm (largeur)
Grammage pris en charge pour les copies
Cassette
Bypass
64-105 g/m
2
64-209 g/m
2
(alimentation continue)
50-209 g/m
2
(alimentation feuille-à-feuille)
64-105 g/m
2
(lorsque le chargeur automatique de document recto verso est utilisé.)
Durée de préchauffage
Temps pour la première copie
Environ 20 secondes
Environ 3,9 secondes
Vitesse de copie en continu Voir "Vitesse de copie en continu".
Copies multiples
Largeur d'image exclue
Copie
Jusqu'à 999 copies (entrée via les touches numériques)
Bord avant : 3,0 ±2,0 mm, Bord arrière : 2,0 ±2,0 mm,
Deux bords : 2,0 ± 2,0 mm
Imprimante Bord avant : 5,0 ± 2,0 mm, Bord arrière : 5,0 ± 2,0 mm,
Deux bords : 5,0 ± 2,0 mm
290
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
Taux de reproduction
Alimentation papier
Cassette
Bypass
Réglage de la densité du toner
Contrôle de l'exposition
Environnement
(utilisation normale)
Puissance requise
Consommation électrique
Taille réelle : 100±0.5 %
Zoom : 25-400 % (incrémentation de 1 %)
Pour le chargeur recto verso de documents 25-200 % (incrémentation de 1 %)
550 feuilles (80 g/m
2
)
100 feuilles (80 g/m
2
)
Système magnétique de toner automatique
Sélection automatique et manuelle à partir de l'étape d'exposition 11
Température : 10-30º C, Taux d'humidité : 20-85 % (sans condensation)
220-240 V ±10 %, 8 A (50/60 Hz)
110-127 V ±10 %, 12 A (50/60 Hz) (pour la version 100 V destinée à l'Arabie Saoudite uniquement)
Au moins 1,6 kW (éléments en option inclus)
Au moins 1,5 kW (éléments en option inclus) (pour la version 100 V destinée à l'Arabie Saoudite uniquement)
660 mm (L) x 718 mm (P) x 739 mm (H) Dimensions
(système uniquement)
Poids
Espace occupé
(système uniquement)
Capacité de stockage
Environ 83 kg (système comprenant un développeur et un tambour)
1028 mm (L) x 819 mm (P)
Maximum : 1000 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire Toshiba)
14
291
1. SPECIFICATIONS DE L'IMPRIMANTE e-STUDIO350/450 (Suite)
14
Vitesse de copie en continu : feuilles/min.
Type de papier
Format de papier
Papier ordinaire
Epais 1
Epais 2
Epais 3
A4, B5, LT
A4-R, A5-R, B5-R, LT-R, ST-R
B4, FOLIO, LG, COMP
A3, LD
A4, B5, LT
A4-R, A5-R, B5-R, LT-R, ST-R
B4, FOLIO, LG, COMP
A3, LD
A4, B5, LT
A4-R, A5-R, B5-R, LT-R, ST-R
B4, FOLIO, LG, COMP
A3, LD
A4, B5, LT
A4-R, A5-R, B5-R, LT-R, ST-R
B4, FOLIO, LG, COMP
A3, LD
Chargeur
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Cassette
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass e-STUDIO350
19
19
16
16
30
30
23
23
21
21
18
18
35
35
25
25
20
14
11
10
25
18
15
13 e-STUDIO450
19
19
16
16
30
30
23
23
24
24
21
21
45
40
28
28
20
14
11
10
25
18
15
13
* La vitesse de copie du bypass varie en fonction du format papier spécifié.
* Cette spécification varie en fonction des conditions de copie et de l'environnement.
* Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
292
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS
Chargeur automatique recto verso de documents
Nom du modèle
Faces copiées
Nombre d'originaux (A4)
MR-3015
Recto, Recto Verso
100 originaux (50-80 g/m
2
)
Vitesse d'alimentation
Originaux pris en charge
Grammage du papier
105-420 mm/s
A3 - A5-R, LD - ST-R (A5 et ST non pris en charge)
Source d'alimentation
Dimensions
Poids
Consommation électrique
50-127 g/m
2
(original recto), 50-105 g/m
2
(original recto verso)
Alimentation fournie par le système
557 mm (L) x 530 mm (P) x 165 mm (H)
Environ 15 kg
43,6 W max.
Magasin grande capacité
Nom du modèle
Formats papier pris en charge
Grammage du papier
Capacité maximale
Source d'alimentation
Dimensions
Poids
Consommation électrique
KD-1012
A4
64-105 g/m
2
2 500 feuilles (80 g/m
2
) (Hauteur : environ 137 mm x 2)
5 V, 24 V (fourni depuis le système)
623 mm (L) x 657 mm (D) x 307,5 mm (H) (stabilisateur inclus)
Environ 27 kg
50 W max.
Meuble cassette (1 type de cassette)
Nom du modèle KD-1011
Formats papier pris en charge A3 - A5-R, LD - ST-R (A5, ST et formats non standard non pris en charge)
Grammage du papier
64-105 g/m
2
Capacité maximale
Dimensions
Poids
550 feuilles (80 g/m
2
)
623 mm (L) x 657 mm (P) x 320 mm (H)
Environ 21,5 kg
14
293
2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (Suite)
Module de cassette supplémentaire
Nom du modèle MY-1021
Formats papier pris en charge A3 - A5-R, LD - ST-R (A5, ST et formats non standard non pris en charge)
Grammage du papier
64-105 g/m
2
Capacité maximale
Dimensions
Poids
550 feuilles (80 g/m
2
)
526 mm (L) x 569,5 mm (P) x 107 mm (H)
Environ 3,8 kg
Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)
Nom du modèle MJ-1024
Type Emplacement au sol (type console)
Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
Poids du papier pris en charge 60-256 g/m 2
Nombre de copies agrafées
à la fois
(deux couvertures incluses
(200-256 g/m
2
))
Format papier
A4, A5-R, B5, LT, ST-R
A3, A4-R, B4, B5-R, FOLIO,
LD, LG, LT-R, COMP
Position d'agrafage Avant, arrière, double
Capacité d'agrafage
(deux couvertures incluses
(200-256 g/m
2
))
Source d'alimentation
Dimensions
Poids
Consommation électrique
Format papier
A3, A4-R, B4, LD, LT-R
Fournie par le système
649 mm (L) x 657 mm (P) x 1086 mm (H)
Environ 70 kg
170 W max.
60-80 g/m
50 feuilles
30 feuilles
60-80 g/m
15 feuilles
2
2
81-90 g/m
30 feuilles
15 feuilles
81-90 g/m
10 feuilles
2
2
91-105 g/m
30 feuilles
15 feuilles
91-105 g/m
10 feuilles
2
2
14
294
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
Capacité de chargement du bac : (voir "Conditions d'agrafage à cheval" page 85).
(MJ-1024 avec papier mélangé non chargé)
Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées
Bac N°
A4, A5-R, B5, LT,
ST-R,
A3, A4-R, B4, B5-
R, FOLIO, LD, LG,
LT-R, COMP
1
147
(1000)
73,5
(500)
2
147
(1000)
73,5
(500)
1
147
(1000)
73,5
(500)
2
147
(1000)
73,5
(500)
1
147
(1000 feuilles ou
30 jeux)
*1
73,5
(500 feuilles ou
30 jeux)
*1
2
147
(1000 feuilles ou
30 jeux
*1
73,5
(500 feuilles ou
30 jeux)
*1
*1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition
Unité : mm (±7 mm toléré)
Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
Tri/Groupe/Agrafe non disponibles avec les formats de papier A5-R, ST-R, B5-R.
(MJ-1024 avec papier mélangé chargé)
Mode
Bac N°
LD et LT
LG et LT-R
A4-R et FOLIO
A3 et A4
B4 et B5
Non-tri
1
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
2
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
Tri/Groupe
1 2
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
*1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition
Agrafes chargées
1
73,5
(500 feuilles ou
30 jeux)
*1
2
73,5
(500 feuilles ou
30 jeux)
*1
Unité : mm (±7 mm toléré)
Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
14
295
2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (Suite)
14
Finisseur agrafage multiple (MJ-1023)
Nom du modèle
Type
MJ-1023
Emplacement au sol (type console)
Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
Poids du papier pris en charge 60-256 g/m
2
Nombre de copies agrafées
à la fois
(deux couvertures incluses
(200-256 g/m
2
))
Format papier
A4, A5-R, B5, LT, ST-R
A3, A4-R, B4, B5-R,
FOLIO, LD, LG, LT-R,
COMP
60-80 g/m
50 feuilles
30 feuilles
2
81-90 g/m
30 feuilles
15 feuilles
2
91-105 g/m
30 feuilles
15 feuilles
2
Position d'agrafage
Source d'alimentation
Dimensions
Poids
Consommation électrique
Avant, arrière, double
Fournie par le système
536 mm (L) x 657 mm (P) x 1086 mm (H)
Environ 39 kg
70 W max.
Capacité de chargement du bac :
(MJ-1023 avec papier mélangé non chargé)
Mode
Bac N°
A4, A5-R, B5, LT,
ST-R
Non-tri
1
147
(1000)
2
147
(1000)
Tri/Groupe
1
147
(1000)
2
147
(1000)
A3, A4-R, B4, B5-
R, FOLIO, LD,
LG, LT-R, COMP
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
Agrafes chargées
1
147
(1000 feuilles ou
30 jeux)
*1
73,5
(500 feuilles ou
30 jeux)
*1
*1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition
2
147
(1000 feuilles ou
30 jeux)
*1
73,5
(500 feuilles ou
30 jeux)
Unité : mm (±7 mm toléré)
Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
Tri/Groupe/Agrafe non disponibles avec les formats de papier A5-R, ST-R, B5-R.
*1
296
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
(MJ-1023 avec papier mélangé chargé)
Mode
Bac N°
LD et LT
LG et LT-R
A4-R et FOLIO
A3 et A4
B4 et B5
Non-tri
1
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
2
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
Tri/Groupe
1 2
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
73,5
(500)
*1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition
Agrafes chargées
1
Première valeur atteinte parmi
73,5 mm, 500 feuilles ou 50 jeux.
*1
2
Première valeur atteinte parmi
73,5 mm, 500 feuilles ou 50 jeux.
*1
Unité : mm (±7 mm toléré)
Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
14
297
2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (Suite)
14
Finisseur agrafage unique (MJ-1022)
Nom du modèle
Type
MJ-1022
Suspendu
Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, A5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
Poids du papier pris en charge 50-209 g/m
2
Nombre de copies agrafées
à la fois
Poids pris en charge pour l'agrafage :
64-80 g/m
2
A4, A4-R, B5, LT, LT-R
B4, LG
A3, FOLIO, LD, COMP
30 feuilles
20 feuilles
15 feuilles
Position d'agrafage
Source d'alimentation
Dimensions
Arrière
Fournie par le copieur
451 mm (L) x 539 mm (P) x 590 mm (H)
Poids
Consommation électrique
Environ 17 kg
40 W max.
Capacité de chargement du bac :
(MJ-1022 avec papier mélangé non chargé)
Mode
Bac N°
Non-tri
1
Tri/Groupe
1 2
ST-R, A5-R,
B5-R
LT, LT-R,
A4, A4-R, B5
30
(200)
30
(200)
2
99
(700)
99
(700)
30
-
(200)
-
99
(700)
B4, LG
A3, FOLIO, LD,
COMP
20
(140)
15
(100)
70
(490)
49
(350)
20
(140)
15
(100)
70
(490)
49
(350)
Agrafes chargées
1
-
170 feuilles ou
30 jeux
*1
110 feuilles ou
30 jeux
*1
80 feuilles ou
30 jeux
*1
2
-
600 feuilles ou
50 jeux
*1
400 feuilles ou
50 jeux
*1
300 feuilles ou
50 jeux
*1
*1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition
Unité : mm (±7 mm toléré)
Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
298
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
(MJ-1022 avec papier mélangé chargé)
Mode
Bac N°
Non-tri
1
Tri/Groupe
1 2
Combinaison de papier de formats différents
LD et LT
15
(100)
15
(100)
2
49
(350)
49
(350)
15
-
(100)
-
49
(350)
LG et LT-R
A3 et A4
B4 et B5
15
(100)
15
(100)
15
(100)
49
(350)
49
(350)
49
(350)
15
(100)
15
(100)
15
(100)
49
(350)
49
(350)
49
(350)
Agrafes chargées
1
-
80 feuilles ou
15 jeux
*1
110 feuilles ou
15 jeux
*1
80 feuilles ou
15 jeux
*1
110 feuilles ou
15 jeux
*1
2
-
300 feuilles ou
15 jeux
*1
400 feuilles ou
15 jeux
*1
300 feuilles ou
15 jeux
*1
400 feuilles ou
15 jeux
*1
*1.Valeur atteinte précédemment par l'utilisation d'une condition
Unité : mm (±7 mm toléré)
Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
Unité de pont
Nom du modèle
Dimensions
Poids
KN-3520
417 mm (L) x 395 mm (P) x 154 mm (H) (capot inclus)
Environ 4 kg
Séparateur de travaux
Nom du modèle MJ-5004
Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, A5-R, FOLIO
Poids du papier pris en charge Bac supérieur : 64-105 g/m 2
Bac inférieur : 50-209 g/m
2
Capacité de chargement Bac supérieur : 25 mm (150 feuilles)
Bac supérieur : 40 mm (250 feuilles)
*1
Source d'alimentation
Dimensions
Poids
Fournie par le système numérique multifonction
498 mm (L) x 415 mm (P) x 153 mm (H)
Environ 3,3 kg
*1.Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
14
299
2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (Suite)
Bac décalage
Nom du modèle MJ-5005
Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
Poids du papier pris en charge 50-209 g/m 2
Capacité de chargement
39 mm (250 feuilles)
*1
Décalage
Source d'alimentation
Dimensions
Poids
Environ 30 mm
Fournie par le système numérique multifonction
500 mm (L) x 415 mm (P) x 169 mm (H)
Environ 3,5 kg
*1.Les valeurs indiquées entre parenthèses correspondent au nombre de feuilles de 80 g/m
2
.
Perforatrice
Nom du modèle MJ-6004
Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
Poids du papier pris en charge 60-256 g/m
2
(film OHP et papier avec traitement spécial non disponibles)
Dimensions 112 mm (L) x 617 mm (D) x 378 mm (H)
Poids Environ 9 kg
14
Au Japon et dans la plupart des pays d'Europe
MJ-6004E
En France
MJ-6004F
Nombre et diamètre des perforations
Formats papier disponibles
2 perforations (6,5 mm de diamètre) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R,
FOLIO, LT, LT-R, LD, LG, COMP
A3, A4, LD, LT
En Suède
MJ-6004S
4 perforations
(6,5 mm de diamètre ;
80 mm d'espacement)
4 perforations
(6,5 mm de diamètre ;
70,21 mm d'espacement)
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R,
FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
* Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
300
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
3. CONTENU DE L'EMBALLAGE
Liste du matériel d'emballage
Tambour photoconducteur
Etui du Manuel Utilisateur
Instructions de déballage
Manuel Utilisateur
Rapport d'installation
Carte de satisfaction du client
CD-ROM (4)
Bac de toner
Autocollant PM
14
301
4. MATRICE DE COMBINAISONS DES FONCTIONS DE COPIE
Matrice de combinaisons 1/2
14
302
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
Matrice de combinaisons 2/2
14
303
4. MATRICE DE COMBINAISONS DES FONCTIONS DE COPIE (Suite)
14
304
14. SPECIFICATIONS & OPTIONS
INDEX
Nombres
2 EN 1 / 4 EN 1 ............................................... 109
A
adresse
enregistrement depuis la liste des journaux .............................................. 193
affichage des messages ................................... 27
agrafage
nombre maximal de feuilles ......................... 82
agrafage à cheval
agrafage et tri, paramétrage .............................. 81
agrafe coincée
retrait ......................................................... 271
ajout d'agrafes (en option)
finisseur avec agrafage à cheval
(MJ-1024) .................................................. 267
alimentation
bypass ............................................58, 84, 111
continue ....................................................... 49
manuelle ...................................................... 12
manuelle/continue ..................................... 129
simple .......................................................... 50
arrière-plan, réglage .......................................... 98
autocollant ............................................... 9, 36, 58
avertissement ...................................................... 8
AVIS AUX UTILISATEURS ................................. 5
avis de dégagement de responsabilité .............. 17
B
bac .................................................................... 77
capacité de chargement ........................ 82, 85
balance
machine ......................................................... 7
boîte
configuration .............................................. 214
suppression ............................................... 218
bord, effacement ............................................. 105
bypass ............................................................... 20
C
cadrage ............................................................113
cadrage/masquage ..........................................113
capot
de sortie ..................................................... 264
cartouche de toner, remplacement ..................247
cassette .............................................................20
alimentation .......................................... 84, 111
changement du format de papier .................38
feuilles spéciales ..........................................41
format ...........................................................27
insertion de feuilles ......................................41
pages de couverture .................... 41, 119, 120
paramétrage pour un usage spécifique ........41
paramétrage pour usage spécifique .............38
chargeur .....................................................36, 292
nettoyage ...................................................283
chargeur automatique recto verso de documents ....................................................48
code
d'accès .........................................................33
départemental ......................................32, 186
code invalide
restauration (erreur d'impression) ..............186
conseil ..................................................................8
contenu de l'emballage ....................................301
contraste des copies
réglage .........................................................95
contrôle de l'utilisation du copieur
à l'aide du code départemental ....................32
à l'aide du compteur clé ...............................33
copie ..................................................................35
agrandissement ....................................72, 109
arrêt ..............................................................57
bypass ..........................................................58
combinaison de fonctions ...........................287
compteur ......................................................32
compteur clé .................................................33
démarrage automatique ...................30, 54, 55 démarrage automatique (travail prédéfini) ...54
groupée ........................................................79
page de couverture ......................................56
paramétrage du papier .................................36
procédure .....................................................51
procédure générale ......................................51
quantité ........................................................27
recto verso ...................................................88
recto, recto verso, de type LIVRE ................88
réduction et agrandissement ........................72
tri/groupement ..............................................79
triée ..............................................................79
vitesse en continu ......................................292
copie avec alimentation par bypass ...................58
coûts (économie) .................................................7
INDEX
305
INDEX (Suite)
INDEX
couverture
copiée (ajout) ..............................................118
vierge (ajout) ...............................................118
D
date et heure ............................................. 27, 123
décalage d'image ............................................ 102
décalage image ................................................. 58
démarrage automatique
confirmation et annulation ........................... 55
dépannage
description des éléments .................................. 20
destinataire
spécification ............................................... 161
destination
confirmation ............................................... 171
données d'entrée, modification ....................... 233
données saisies, modification ......................... 216
double page .............................................. 58, 107
E
écran
de base ............................................ 24, 27, 33
tactile ............................................... 20, 24, 27
écran tactile
scan ........................................................... 140
édition, fonctions ............................................. 101
effacement
bord ............................................................. 58
effacement des fonctions sélectionnées ........... 29
e-Filing .............................................................211
fonctions .................................................... 212
éléments
à vérifier quotidiennement ......................... 282
environnement .................................................... 7
envoi
original recto verso .................................... 172
prioritaire .................................................... 173
épais 1 ........................................... 36, 37, 43, 292
épais 2 ......................................................... 36, 37
épais 3 ......................................................... 36, 37
équipements en option ...................................... 21
état .................................................................. 196
travail ................................................. 177, 178
état du scan
confirmation ............................................... 189
étui du Manuel Utilisateur .................................. 20
étui du manuel utilisateur ................................ 301
EXCELLENCE DE LA QUALITE TOSHIBA ........ 6
exposition automatique ..................................... 51
306
F
fax Internet ...............................................155, 156
envoi ...........................................................158
présentation générale ................................156
feuille stockable
nombre maximal ...........................................45
fiabilité ..................................................................7
finisseur .............................................................76
agrafage à cheval (MJ-1024) .....................294
agrafage à cheval (MJ-1024)/agrafage multiple (MJ-1023) .....................................265
agrafage multiple (MJ-1023) ......................296
agrafage unique (MJ-1022) ................269, 298
MJ-1022, en option ....................................261
MJ-1024/1023, en option ...........................260
finition
sélection du mode ........................................76
fonction
copie & fichier .............................................135
impossible à définir ....................................287
zone de paramétrage ...................................27
fonction avancée ..............................................172
fonction d'effacement automatique ..............24, 29
format
APS, sélection automatique .........................66
non standard, stockage en mémoire ............62
sélection .......................................................66
sélection manuelle .......................................68
format de l'original et de la copie, définition .......73
format du papier .................................................36
fournitures et pièces ............................................7
G
généralités ...........................................................7
graduations ........................................................20
groupe d'utilisateurs
suppression ................................................239
I
image
contraste trop élevé ....................................285
contraste trop faible ....................................285
décalage .............................................228, 230
en miroir ..................................................... 115
floue ...........................................................286
partie manquante .......................................287
retouche ..................................................... 113
scan ............................................................139
tachée ........................................................286
impression
document stocké ........................................219
document stocké à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés .........................................221
épreuve ..............................................182, 220
privée ......................................................... 184
totalité d'un document ................................ 219
impression privée
suppression ............................................... 185
incident
finisseur/unité de perforation ..................... 243
magasin en option ..................................... 242
unité d'agrafage à cheval .......................... 243
incident papier
bac décalage ou séparateur de travaux
(en option) ................................................. 257
chargeur automatique recto verso de documents (en option) ............................... 251
duplexeur automatique .............................. 255
finisseur (MJ-1024/1023, en option) .......... 260
finisseur avec agrafage à cheval
(MJ-1024, en option) ................................. 262
magasin grande capacité (en option) ........ 254
unité d'alimentation par bypass ................. 255
zone de l'alimentation cassette .................. 253
INSERT 1 .......................................................... 44
INSERT 2 .......................................................... 44
inspection quotidienne .................................... 282
installation ou déplacement, précautions .......... 10
instructions de déballage ................................ 301
INTERC. 1 ......................................................... 43
INTERC. 2 ......................................................... 43
interrupteur d'alimentation ................................. 20
interruption de cycle .......................................... 56
inversion négative/positive ...............................116
J
journal
liste ............................................................ 190
L
liste des travaux d'impression ......................... 179
M
magasin grande capacité ................................ 254
maintenance .................................................... 281
maintenance hebdomadaire ............................ 282
marge
droite ou gauche, création ..........................102
reliure .........................................................103
masquage ........................................................ 113
message
maintenance périodique .............................279
mise sous tension ..............................................30
MJ-1022
avec papier mélangé chargé ......................299
avec papier mélangé non chargé ...............298
MJ-1023
avec papier mélangé chargé ......................297
avec papier mélangé non chargé ...............296
MJ-1024
avec papier mélangé chargé ......................295
avec papier mélangé non chargé ...............295
mode
alimentation continue .................................129
copie avec effacement des bords ..............105
insertion de feuille ......................................121
Livret .................................................... 83, 111
Livret & Agrafage à cheval, paramétrage .....83
Livret et agrafage à cheval ...........................83
original ..........................................................94
mode alimentation manuelle ............................130
mode d'alimentation
continue ........................................................49
simple ...........................................................50
mode d'alimentation continue ............................51
mode de contraste
automatique .................................................95
manuel .........................................................95
mode de copie de base
paramétrage .................................................65
mode économie d'énergie ..................................34
mode perforation (en option) .............................86
mode TEXTE/PHOTO ........................................51
modèle .....................................................223, 224
enregistrement ...........................................228
enregistrement dans le groupe d'utilisateurs ...............................................230
enregistrement dans le groupe des modèles publics .........................................228
modification des données ..........................233
rappel .........................................................225
rappel dans le groupe d'utilisateurs ............226
rappel dans le groupe public ......................225
suppression ................................................237
mot de passe Admin ................228, 229, 233, 237
N
netteté
réglage .........................................................99
nombre maximal
feuilles ..........................................39, 244, 245
nombre maximal de feuilles ...............................36
INDEX
307
INDEX (Suite)
INDEX
O
orientation
image de copie en impression "recto vers recto verso" et "recto verso vers recto" ..... 126
image de copie en recto verso vers recto verso ................................................. 128
original
feuille ........................................................... 46
positionnement sur la vitre ........................... 46
recto verso -> copies recto .......................... 91
recto verso -> copies recto verso ................ 90
stockage .................................................... 131
type .............................................................. 45
type livre ...................................................... 47
type Livre en copie recto verso .................... 92
types et formats pris en charge ................... 45
vérification ................................................. 242
P
page
numérotation .............................................. 124
page de couverture ..........................................118
panneau de commande .............................. 20, 23
papier
ajout dans le magasin grande capacité ..... 245
ajout dans les cassettes ............................ 244
couleur ..........................................41, 118, 121
format .......................................................... 87
format pris en charge ................................... 92
formats pris en charge pour la perforation ................................................... 86
niveau restant .............................................. 27
papier de format standard ................................. 58
papier recommandé .......................................... 37
paramètre
par défaut .............................................. 23, 24
paramètre d'origine ........................................... 51
Paramètre d'origine (valeur par défaut) ............. 51
pause/reprise .................................................. 180
perforation
nombre et diamètre ............................. 87, 300
précautions
générales ..................................................... 10
maintenance ................................................ 15
manipulations .............................................. 16
308
transmissions par Internet ..........................156
utilisation du chargeur automatique recto verso de documents ............................48
préface .................................................................8
procédure à suivre .............................................53
productivité élevée ...............................................7
R
rapport d'installation .........................................301
rapport de reproduction ...............................27, 51
réception
fax Internet .................................................175
mode ..........................................................175
via un serveur POP3 ..................................176
via un serveur SMTP ..................................176
recherche
de destinataires sur le serveur LDAP .........168
par adresse ................................................166
par numéro d'ID ..........................................165
recto verso automatique ....................................20
réglage
contraste de l'écran tactile ............................20
reliure centrale d'un livre, effacement ..............106
reliure, création d'une marge ...........................103
reproduction
qualité optimale ..............................................7
qualité stable ..................................................7
résidu de papier de copie perforée
retrait ..........................................................278
retrait des agrafes coincées
finisseur agrafage unique (MJ-1022) .........276
finisseur avec agrafage à cheval
(MJ-1024) ...................................................273
finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/ finisseur agrafage multiple (MJ-1023) ........271
S
saisie
depuis le répertoire téléphonique ...............162
directe ........................................................161
groupe ........................................................163
lettres .........................................................138
santé ....................................................................7
scan
procédure ...................................................140
scan vers e-Filing .............................................142
scan vers E-mail ..............................................150
scan vers fichier ...............................................146
sélection automatique du format ........................51
spécifications
options ........................................................293
spécifications de l'imprimante e-STUDIO350/450 ...........................................290
spécifications et options ...................................289
stocker vers e-Filing .........................................132
support et services, avantages ........................... 7
symbole
AJOUTER DU PAPIER .............................. 244
clignotant ........................................... 241, 242
DEGAGER LE PAPIER ............................. 251
demande d'assistance/message pour maintenance périodique ............................ 279
DEMANDER UNE ASSISTANCE ...... 243, 279
TONER ...................................................... 246
REMPLACER LE BAC DU TONER ... 243, 250
système e-STUDIO350/450
caractéristiques ............................................. 9
système numérique multifonction
utilisation ...................................................... 13
T
tambour photoconducteur ............................... 301
toner .............................................................. 7, 20
d'origine ..................................................... 247
remplacement de la cartouche .................. 243
touche
ACCESS ...................................................... 24
AIDE ............................................................ 23
CLEAR ......................................................... 24
COPY .......................................................... 23
COUV. COPIEE ..................................119, 120
e-FILING ...................................................... 23
ENERGY SAVER .......................... 24, 34, 284
EXTENSION ................................................ 23
FAX .............................................................. 23
FUNCTION CLEAR ..................................... 24
INTERCAL. SOURCE 2 ............................ 122
INTERRUPT .......................................... 24, 56
JOB STATUS ................................... 24, 53, 55
CHEVAL ................................................ 83, 84
MODELE ........................................... 226, 228
PRINT DATA/MEMORY RX/LIGNES 1 et 2 23
réduction/d'agrandissement ou zoom .......... 74
SCAN ................................................... 23, 225
START ......................................................... 24
STOP ........................................................... 24
tactile ........................................................... 27
TEMPLATE .................................................. 23
USER FUNCTIONS ..................................... 23
traitement et stockage du papier ....................... 37
transmission
configuration .............................................. 158
multi-adresse ............................................. 169
travail
fax/fax Internet ...........................................188
suppression ........................................179, 183
suppression dans la liste ............................187
travail d'impression
d'épreuve ...................................................182
déplacement ...............................................181
privé ...........................................................184
tri
avec agrafage ..............................................81
en alternance ...............................................80
U
unité
de fixation ...................................................256
de perforation (vendue séparément) ............77
V
valeur par défaut ................................................51
voyant d'erreur ...................................................24
Z
ZOOM X-Y ....................................................... 117
INDEX
309
INDEX
310
INDEX (Suite)
Version 2.0
TOSHIBA TEC
France Imaging Systems S.A.
7, Rue Ampère - BP 136 - 92804 Puteaux Cedex
Tél.: +33(0)1 47 28 28 28
Fax: +33(0)1 42 04 64 91 www.toshiba.fr

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.