e.l.m. leblanc MEGALIA CGLA24-4H Manuel utilisateur
NGLA24-4H / 23-4H.5
NGVA24-3H
CGLA24-4H / 23-4H.5
CGVA24-3H
NGLS24-4H / 23-4H.5
NGLS14-4H / 14-3H.5
NGVS24-3H
Notice technique et d’installation
Chaudières murales gaz à micro-accumulation ou chauffage seul avec accumulation optionnelle
Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse
Modèles et brevets déposés - Réf : 6 720 612 304-4 (06.03) CP
Table des matières
Mesures de sécurité
Explication des symboles
1
1.8
Spécifications relatives à l’appareil
1.1
Certificat de conformité CE de modèle type
1.2
Descriptif des pièces livrées
1.3
Descriptif de l’appareil
1.4
Accessoires (voir également la liste de prix)
1.5
Dimensions (en mm)
1.5.1 Dimensions chaudière GVA/GVS
1.5.2 Dimensions chaudière GLA/GLS
1.5.3 Dimensions de la plaque de robinetterie
1.6
Schémas de fonctionnement
1.6.1 Schéma de fonctionnement GLA
1.6.2 Schéma de fonctionnement GLS
1.6.3 Schéma de fonctionnement GVA
1.6.4 Schéma de fonctionnement GVS
1.7
1.7.1 Schéma électrique GLA
1.7.2 Schéma électrique GLS
1.7.3 Schéma électrique GVA
1.7.4 Schéma électrique GVS
4
4
5
12
13
14
10
11
9
9
15
16
7
7
6
6
5
6
5
5
4 Raccordement électrique
4.3
Raccordement d’un ballon (GLS/GVS)
28
4.1
Raccordement de l’appareil 28
4.2
Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge28
5 Mise en service 30
5.1
5.2
5.3
5.4
Régulation du chauffage (option)
5.5
Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf
5.6
Régler la température d’eau chaude sanitaire (Egalis avec ballon) 32
5.7
Position été (eau chaude sanitaire uniquement) 32
5.8
5.9
5.10 Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/GLS)
5.10.1Sonde de contrôle d’évacuation des produits de
5.10.2Sécurité individuelle V.M.C.
5.10.3Sécurité collective V.M.C.
5.11 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies 34
2
2.1
2.2
Réglementation
Réglementation nationale
2.2.2 Etablissements recevant du public
2.2.4 Ventilation Mécanique Contrôlée (GLA23-4H.5/
2.2.5 Réglementation des sorties ventouse type C (GVA/
21
21
3 Installation 23
3.1
Remarques importantes
3.2
Lieu d’installation
23
23
3.3
Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5)23
3.4
Tubes de l’installation 24
3.5
Montage de l’appareil
24
3.6
Raccordement cheminée (GLA/GLS)
3.6.1 Sortie de cheminée B11BS
25
3.6.2 Sortie de cheminée B11V.M.C.
3.6.3 Dispositif de sécurité collective V.M.C. (en option)
3.7
Raccordement des conduits (GVA/GVS)
3.7.1 Longueurs maxi des conduits
3.7.2 Mise en place des conduits
26
3.8
Raccordement soupape de sécurité chauffage 26
3.9
6 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales 35
6.1
Réglages mécaniques
6.1.1 Régler la température de départ
6.1.2 Modification du diagramme de circulation
6.2
Réglages sur le module Bosch Heatronic
6.2.1 Utiliser le module Bosch Heatronic 35
6.2.2 Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2)
6.2.4 Anti-cyclage (fonction 2.4)
6.2.6 Hystérésis (Dt) (fonction 2.6)
6.2.7 Puissance chauffage maximale (fonction 5.0)
35
35
35
35
36
6.2.3 Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3) 36
37
6.2.5 Température maximale de départ (fonction 2.5) 37
38
38
6.2.8 Lecture des valeurs affichées sur le module Bosch
Heatronic 39
7 Maintenance 40
7.1
Travaux d’entretien et de maintenance
7.2
En cas de gel ou de vidange
40
40
7.3
Chauffage par convecteurs (en installation monotube) 40
7.4
Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bi-tubes) 41
7.5
Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/GLS) 41
7.5.1 Vérification de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
41
2
6 720 612 304
7.5.2 Remplacement de la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
41
7.5.3 Nettoyage
7.6
41
7.7
8 Annexe 44
8.1
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GVA24/GVS24 44
8.1.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz
8.1.2 Valeurs de référence pour les débits gaz
8.2
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA24/GLS24 46
8.2.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz
8.2.2 Valeurs de référence pour les débits gaz
8.3
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA23/GLS23 V.M.C.
8.3.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz
8.3.2 Valeurs de référence pour les débits gaz
8.4
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14-4H 50
8.4.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz
8.4.2 Valeurs de référence pour les débits gaz
8.5
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14 V.M.C 52
8.5.1 Valeurs de référence pour les pressions gaz
8.5.2 Valeurs de référence pour les débits gaz
8.6
Table des matières
6 720 612 304
3
4
Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles.
B Fermer le robinet gaz (voir page 30).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur, à la compagnie de gaz et à un installateur agréé.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés :
B Mettre l’appareil hors service (voir page 31).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
B Les orifices de ventilation pratiqués dans les portes, fenêtres et parois ne doivent pas être obturés ou réduits.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.
B En cas de pose ultérieure de fenêtres étanches, veillez à assurer l’alimentation en air de combustion.
Maintenance
B Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l’installation.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
Matières explosives ou facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables
(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion / air ambiant
B L’air de combustion / air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogénés qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion.
Informations pour le client
B Informer le client du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement.
B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil.
B Remettre la notice d’emploi au client.
Explication des symboles
Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation.
Les mots suivants indiquent le degré du danger encouru si les indications pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
• Prudence : risque de légers dommages matériels.
• Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels.
• Danger : risque de gros dommages corporels, voir danger de mort.
i
Dans le texte, les instructions sont précédées du symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes horizontales.
La mise en application de ces instructions ne risque pas d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1 Spécifications relatives à l’appareil
1.1
Certificat de conformité CE de modèle type
Type d’appareil Type de sortie fumée
Ø des conduits
(mm)
C/NGLA24-4H
NGLS24-4H
NGLS14-4H
C/NGLA23-4H.5
NGLS23-4H.5
NGLS14-3H.5
B
11BS
B
11
V.M.C.
Ø125
Ø130
C/NGVA24-3H
NGVS24-3H
C12
C32
C52
C42
C12
C32
C52
C42
Ø60/100
Ø80/125
Ø60/100
Ø80/125
Ø80/80
Ø60/100
Ø60/100
Ø80/125
Ø60/100
Ø80/125
Ø80/80
Ø60/100
Tab. 1
Catégorie gaz
II
2E+3P
II
2E+3P
I
2E+
II
2E+3P
I
2E+
1.2
Descriptif des pièces livrées
Les chaudières sont livrées en trois colis :
• Le premier contient la chaudière.
• Le second contient la plaque de robinetterie.
• Pour la chaudière étanche (GVA, GVS) le troisième contient le kit de sortie fumée horizontal ou une adaptation au conduit de fumées vertical, 3CE ou bitubes.
1.3
Descriptif de l’appareil
• Chaudière murale à gaz à tirage naturel B
11
BS, B
11
V.M.C. ou tirage forcé C
12,
C
32,
C
42,
C
52
.
• Production d'eau chaude sanitaire*.
• Afficheur multifonctions.
• Manomètre pression eau chauffage.
• Modulation continue de la puissance.
• Possibilité de réduire la puissance côté chauffage, tout en maintenant la puissance maxi côté eau chaude sanitaire*.
• Bloc gaz à sécurité totale.
Attestation CE
1312 BQ 4339
1312 BQ 4444
1312 BR 4487
1312 BQ 4440
1312 BQ 4445
1312 BP 4000
1312 BP 3993
1312 BP 3994
• Contrôle présence de flamme par ionisation.
• Système antigel uniquement sur le circuit chauffage et antiblocage circulateur.
• Sonde de température et sélecteur de température pour chauffage.
• Thermostat de surchauffe sur circuit 24V.
• Circuit chauffage, comportant : circulateur à
3 vitesses, dégazeur, soupape chauffage (3 bar), vis de vidange.
• Bloc hydraulique retour, comportant: circulateur à 3 vitesses, séparateur air, séparateur boues, vanne 3 voies*, soupape chauffage (3 bar), robinet de vidange.
• Bloc hydraulique départ, comportant: réservoir/
échangeur à plaques avec isolation thermique, sonde de température eau chaude sanitaire, filtre sanitaire, détecteur de débit, ensemble limiteur de débit, soupape sanitaire (15 bar), raccordement pour circulation sanitaire optionnelle.
• Possibilité de raccorder un ballon type BAL/BIL avec
GLS/GVS ou un ballon type SGL avec GLA/GVA.
• Purgeur automatique.
6 720 612 304
5
Spécifications relatives à l’appareil
• Vase d'expansion.
• Dispositif de remplissage avec disconnecteur**.
• Potentiomètre de réglage température eau sanitaire*.
• Priorité sanitaire*.
• Extracteur (GVA/GVS).
* Uniquement avec l’adjonction d’un ballon pour les
GLS/GVS.
** Pour les GLA/GVA.
1.4
Accessoires (voir également la liste de prix)
• Ballon type BAL/BIL pour GLS/GVS ou type SGL pour GLA/GVA.
• Thermostat à intégrer dans tableau électrique
(asservi à la température extérieure).
• Thermostat (asservi à la température extérieure)
• Thermostat de chauffage (asservi à la température ambiante).
• Horloge à intégrer dans tableau électrique, chauffage et/ou sanitaire.
• Ensemble d’accessoires pour sortie ventouse (GVA,
GVS).
• Kit changement de gaz.
• Plaque robinetterie de remplacement.
1.5
Dimensions (en mm)
1.5.1
Dimensions chaudière GVA/GVS
=
400
=
50
MINI
50
MINI
215
Ø100
320
101
365
>
600
103
13
52
385 (MEGALIS / EGALIS)
365 (MEGALIA)
Fig. 1 Sortie ventouse arrière
Ø100 Ø115
50 MINI
Fig. 2 Sortie ventouse à droite ou à gauche et réservation
13
101
6
Plaque de robinetterie
Habillage
103
320
Couvercle tableau électrique (MEGALIS/EGALIS)
Barre d’accroche
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
120
113
Fig. 3 Sortie C52 (vue de dessus)
1.5.2
Dimensions chaudière GLA/GLS
50
MINI
50
MINI
Ø125 int.
Ø130 int. V.M.C.
320
101
103
13
=
400
=
Fig. 4
13
101
103
320
Plaque de robinetterie
Habillage
Couvercle tableau électrique (MEGALIS/EGALIS)
Barre d’accroche
1.5.3
Dimensions de la plaque de robinetterie
65 65
340
65
65
13 170.1
171 172 173 170.2
15.1
38
211
365
>
600
52
385 (MEGALIS / EGALIS)
365 (MEGALIA)
300
320
Fig. 5 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVA/GLA (DOSGA5)
13 Plaque de robinetterie
15.1
Tube de vidange (fourni dans la chaudière)
38 Robinet de remplissage/disconnecteur
170.1
Vanne d’isolement pour départ chauffage
170.2
Vanne d’isolement pour retour chauffage
171 Raccord sortie eau chaude sanitaire
172
173
Robinet gaz
Robinet entrée eau froide sanitaire
6 720 612 304
6 720 611 387-06-4.1D
7
Spécifications relatives à l’appareil
130
340
130
13 170.1
172 170.2
15.1
300
320
Fig. 6 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVS/GLS (DOSGS5)
13 Plaque de robinetterie
15.1
Tube de vidange (fourni dans la chaudière)
38 Robinet de remplissage/disconnecteur
170.1
Vanne d’isolement pour départ chauffage
170.2
Vanne d’isolement pour retour chauffage
172 Robinet gaz
8
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.6
Schémas de fonctionnement
1.6.1
Schéma de fonctionnement GLA
39
411
33 29 30 32
6.1
35
ϑ
36
6
26
20
68
441
64
63
52.1
52.2
69.1
7
53
3
56
69
27
18
0
4
61 317
ECO
57
55
88
38.1
38
11
ϑ
6.3
355 409 408
13
43 44
Fig. 7
3
4
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
6 Sécurité de surchauffe eau
6.1
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
6.3
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
7 Prise de pression de raccordement gaz
8.1
Manomètre
11
13
15
18
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
20
26
27
29
30
32
33
35
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
36
38
Sonde CTN température de départ chauffage
Robinet de remplissage
38.1
Disconnecteur
39 Buse coupe-tirage
43
44
45
46
Départ chauffage
Départ eau chaude sanitaire
Arrivée gaz
Arrivée eau froide sanitaire
45
407
413
406
93
46 47
8.1
48
15
361
84
47
48
Retour chauffage
Vidange chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
53
55
56
57
Vanne modulante
Filtre gaz
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
61
63
64
68
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
69 Clapet de modulation
69.1
Pression de commande
84
88
Moteur de vanne 3 voies
Vanne 3 voies
93 Limiteur de débit ajustable
317 Afficheur
355 Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire
361 Robinet de vidange
406 Filtre eau froide
407 Limiteur de débit
408 Soupape de sécurité sanitaire
409 Raccord de circulation eau chaude sanitaire
411 Chambre de combustion
413 Détecteur de débit
441 Event de compensation de pression
6 720 612 304
9
Spécifications relatives à l’appareil
1.6.2
Schéma de fonctionnement GLS
39
411
33
29
30 32
6.1
35
ϑ
36
6
26
20
0
4
61 317
ECO
68
441
64
63
52.1
52.2
69.1
7
53
3
56
69
27
11
57
55
18
88
8.1
15
361
46 47
84
13
43
44
32
33
35
36
26
27
29
30
7
8.1
11
13
15
18
20
39
43
44
Fig. 8
3
4
6
6.1
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Prise de pression de raccordement gaz
Manomètre
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Buse coupe-tirage
Départ chauffage
Départ réchauffage ballon
45
48
45
46
47
48
61
63
Arrivée gaz
Retour réchauffage ballon
Retour chauffage
Vidange chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
53
55
Vanne modulante
Filtre gaz
56
57
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
64
68
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
69 Clapet de modulation
69.1
Pression de commande
84
88
Moteur de vanne 3 voies (avec ballon)
Vanne 3 voies
317 Afficheur
361 Robinet de vidange
411 Chambre de combustion
441 Event de compensation de pression
10
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.6.3
Schéma de fonctionnement GVA
229
226
226.1
412
228
26
35
411
33 29 30 32
ϑ
36
6
20
441.1
441 68
3
53
56
69
27
0
4 61 317
ECO
64
63
52.1
52.2
69.1
7
57
55
18
88
38.1
38
11
6.3
ϑ
407
413
406
93
15
361
84
355
13
43
44
Fig. 9
3
4
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
6 Sécurité de surchauffe eau
6.3
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
7 Prise de pression de raccordement gaz
8.1
Manomètre
11
13
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
15
18
20
26
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
27
29
30
32
33
35
36
38
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Robinet de remplissage
38.1
Disconnecteur
43 Départ chauffage
44
45
Départ eau chaude sanitaire
Arrivée gaz
46
47
Arrivée eau froide sanitaire
Retour chauffage
48 Vidange chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
409 408
45 46 47
8.1
48
53
55
56
57
61
63
64
68
Vanne modulante
Filtre gaz
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
69 Clapet de modulation
69.1
Pression de commande
84
88
Moteur de vanne 3 voies
Vanne 3 voies
93 Limiteur de débit ajustable
226 Extracteur
226.1 Capteur de vitesse
228 Pressostat
229 Caisson étanche
317 Afficheur
355 Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire
361 Robinet de vidange
406 Filtre eau froide
407 Limiteur de débit
408 Soupape de sécurité sanitaire
409 Raccord de circulation eau chaude sanitaire
411 Chambre de combustion
412 Prises de pression extracteur
413 Détecteur de débit
441 Event de compensation de pression
441.1 Tube de compensation de pression
6 720 612 304
11
Spécifications relatives à l’appareil
1.6.4
Schéma de fonctionnement GVS
229
226
226.1
412
228 26
35
411
33 29 30 32
ϑ
36
6
20
0
4
61 317
ECO
11
13
43 44
Fig. 10
3
4
6
7
8.1
11
13
15
18
20
26
27
29
30
32
Prise de pression brûleur
Tableau électrique
Sécurité de surchauffe eau
Prise de pression de raccordement gaz
Manomètre
Tube by-pass
Plaque de robinetterie
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
Circulateur
Vase d’expansion
Prise de gonflage du vase d’expansion
Purgeur automatique
Injecteur gaz
Brûleur
Electrode d’ionisation
33
35
36
43
44
45
46
47
Electrodes d’allumage
Corps de chauffe
Sonde CTN température de départ chauffage
Départ chauffage
Départ réchauffage ballon
Arrivée gaz
Retour réchauffage ballon
Retour chauffage
48 Vidange chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
441.1
441
68
64
63
52.1
52.2
69.1
7
45
3
53
56
69
57
55
27
46 47
84
48
18
88
8.1
15
361
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
53
55
Vanne modulante
Filtre gaz
56
57
61
63
Bloc gaz
Vanne de sécurité 1
Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage
Ecrou de blocage du régulateur
64
68
Vis de réglage du débit mini gaz
Electrovanne de modulation (bobine)
69 Clapet de modulation
69.1
Pression de commande
84
88
Moteur de vanne 3 voies (avec ballon)
Vanne 3 voies
226 Extracteur
226.1 Capteur de vitesse
228 Pressostat
229 Caisson étanche
317 Afficheur
361 Robinet de vidange
411 Chambre de combustion
412 Prises de pression extracteur
413 Détecteur de débit
441 Event de compensation de pression
441.1 Tube de compensation de pression
12
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.7
Schémas électrique
1.7.1
Schéma électrique GLA
33
364
4.1
365 61 317 366 367 363
ECO
25V
153
230V/AC
135
328.1
136
328
L N Ns Ls LR
151
M
18
310
312
315
1 2 4 7 8 9
325
300
52.1
161
303
68
52.2
56
314
318
84
M
413
6.3
6.1
6
36
32
6720611682-09-aa
Fig. 11
56
61
68
84
135
136
4.1
6
6.1
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du
Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Sonde CTN température eau chaude sanitaire 6.3
18
32
33
Circulateur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
36 Sonde CTN température de départ chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
151
153
161
300
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
Shunt 8-9
Circuit de codage
364
365
366
367
413
302
303
310
312
313
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
314
315
317
318
325
328
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
328.1
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
363
L
S
/L
R
)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
Détecteur de débit
6 720 612 304
13
Spécifications relatives à l’appareil
1.7.2
Schéma électrique GLS
33
364 365 61 317 366 367 363
ECO
4.1
25V
153
230V/AC
135
328.1
136
328
L N Ns Ls LR
151
M
18
310
312
315
1 2 4 7 8 9
325
300
52.1
161
303
68
52.2
56
314
318
84
M
6.1
6
36
32
6720611682-10-aa
Fig. 12
61
68
84
135
136
151
153
161
4.1
6
6.1
6.3
18
32
33
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du
Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Circulateur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
36 Sonde CTN température de départ chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
56 Bloc gaz
300
302
303
310
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
Shunt 8-9
Circuit de codage
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
312
313
314
315
317
318
325
328
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
328.1
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
363
364
365
366
367
L
S
/L
R
)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
14
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.7.3
Schéma électrique GVA
33
364 365 61 317 366 367 363
ECO
4.1
25V
153
230V/AC
135
328.1
136
328
L N Ns Ls LR
151
M
18
310
312
315
1 2 4 7 8 9
325
300
52.1
161
303
68
52.2
56
314
n
318
84
M
413
6.3
226.1
M
226
6
228
36
32
6720611681-06-aa
Fig. 13
4.1
6
6.3
18
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Sonde CTN température eau chaude sanitaire
Circulateur
32
33
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
36 Sonde CTN température de départ chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
56 Bloc gaz
61
68
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
84
135
136
151
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
153
161
Transformateur
Shunt 8-9
226 Extracteur
226.1
Capteur de vitesse
228 Pressostat
300
302
303
310
312
313
314
315
Circuit de codage
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
317
318
325
328
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
328.1
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
363
364
365
366
367
413
L
S
/L
R
)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
Détecteur de débit
6 720 612 304
15
Spécifications relatives à l’appareil
1.7.4
Schéma électrique GVS
33
364 365 61 317 366 367 363
ECO
4.1
25V
153
230V/AC
135
328.1
136
328
L N Ns Ls LR
151
M
18
310
312
315
1 2 4 7 8 9
325
300
52.1
161
303
68
52.2
56
314
M 226
6
228
36
n
226.1
318
84
M
32
6720611682-08-aa
Fig. 14
56
61
68
84
135
136
151
153
4.1
6
18
32
Transformateur d’allumage
Sécurité de surchauffe eau
Circulateur
Electrode d’ionisation
33
36
Electrodes d’allumage
Sonde CTN température de départ chauffage
52.1
Electrovanne 1 de sécurité (bobine)
52.2
Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
Electrovanne de modulation (bobine)
Moteur de commande de la vanne 3 voies
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
Fusible T 2 A, AC 230 V
Transformateur
161
226
Shunt 8-9
Extracteur
226.1
Capteur de vitesse
228 Pressostat
300
302
303
310
312
313
314
315
Circuit de codage
Masse
Connexion pour sonde CTN ballon
Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire
Fusible T 1,6 A
Fusible T 0,5 A
Connexion pour thermostat intégré TA...
Connexion pour thermostat TR...
317
318
325
328
Afficheur
Connexion pour horloge DT...
Circuit imprimé
Connexion AC 230 V
328.1
Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
363
364
365
366
367
L
S
/L
R
)
Voyant présence de flamme
Voyant pour Marche/Arrêt (I/0)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
16
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
1.8
Caractéristiques techniques
Unité
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
Sanitaire (puissance variable)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage
Capacité totale
Capacité utile
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Sanitaire
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Débit d’air neuf requis
Chauffage
Température
Pression maximale
Pression minimale
Sanitaire
Température
Pression maximale
Pression minimale
Débit d’eau spécifique (D) pour ∆t=30K, suivant EN 625
Débit d’enclenchement
EN 13203
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
Nature du courant (monophasé)
Type de protection
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
Puissance électrique du circulateur
Dimensions et poids
Dimensions (H x L x P)
Poids chaudière (sans emballage)
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
Tab. 2
6 720 612 304 kW kW kW kW
% de PCI
% de PCI
% de PCI
W l l l bar
°C bar bar
VAC
Hz
IP
W
W
W
°C bar bar l/min l/min kg/h
°C kg/h
°C kg/h
°C kg/h
°C m
3
/h mm kg kg
C/NGLA24-4H C/NGLA23-4H.5
24
9,5
24
7
Basse température
90,2
89,4
89,7
180
0,25
5
3,26
125
70,7
114
60,3
89
70,7
114
56
82
65 100
45 - 90
3
1,5
40-60
10
0,3
12
1,8
***
230
50
44
25
25
45 (circulateur en vitesse 1)
75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
35
2
23
9,5
23
8,5
17
Spécifications relatives à l’appareil
Unité
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage
Capacité totale
Capacité utile
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Débit d’air neuf requis
Chauffage
Température
Pression maximale
Pression minimale
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
Nature du courant (monophasé)
Type de protection
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
Puissance électrique du circulateur
Dimensions et poids
Dimensions (H x L x P)
Poids chaudière (sans emballage)
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
Tab. 3
kW kW
% de PCI
% de PCI
% de PCI
W l l l bar kg/h
°C kg/h
°C m
3
/h
°C bar bar
VAC
Hz
IP
W
W
W mm kg kg
NGLS24-4H NGLS23-4H.5
23
9,5
23
9,5
Basse température
88,8
87,3
85,3
180
0,25
5
3,26
125
70,7
114
60,3
89
65 100
45 - 90
3
1,5
230
50
44
25
25
45 (circulateur en vitesse 1)
75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
34
2
18
6 720 612 304
Spécifications relatives à l’appareil
Unité
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance ajustée
- Puissance utile minimale
Sanitaire (puissance variable)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage
Capacité totale
Capacité utile
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Sanitaire
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Chauffage
Température
Pression maximale
Pression minimale
Sanitaire
Température
Pression maximale
Pression minimale
Débit d’eau spécifique (D) pour ∆t=30K, suivant EN 625
Débit d’enclenchement
EN 13203
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
Nature du courant (monophasé)
Type de protection
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
Puissance électrique du circulateur
Dimensions et poids
Dimensions (H x L x P)
Poids (sans emballage)
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
Tab. 4
6 720 612 304 l l l bar
VAC
Hz
IP
W
W
W kW kW kW kW kW mm kg kg
°C bar bar
°C bar bar l/min l/min kg/h
°C kg/h
°C kg/h
°C kg/h
°C
% de PCI
% de PCI
% de PCI
W
C/NGVA24-3H
26
7
26
24
7
92,9
91,3
90,6
56
0,25
5
3,26
125
NGVS24-3H
Basse température
78,9
155
63
90
78,9
155
63
90
45 - 90
3
1,5
40 - 60
10
0,3
13
1,8
***
230
50
44
40
35
45 (circulateur en vitesse 1) - 75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
41 40
2
19
Spécifications relatives à l’appareil
Unité
Puissances
Chauffage (puissance ajustable modulante)
- Puissance utile nominale
- Puissance utile minimale
Performances
Classe de rendement suivant directive 92/42
Rendements
A charge 100% Pn (à température moyenne eau à 70°C)
A charge moyenne (à température moyenne eau à 70°C)
A charge 30% Pn (à température moyenne eau à 50°C)
Pertes
Pertes à l’arrêt à ∆T30K
Vase d’expansion
Pression de pré-gonflage
Capacité totale
Capacité utile
Capacité maximale de l’installation (à T moy. 75 °C)
Débit massique des produits de combustion
Chauffage
- Débit massique (Q) à Qn
- Température des fumées (TF) à Qn
- Débit massique (Q) à Qmin
- Température des fumées (TF) à Qmin
Débit d’air neuf requis
Chauffage
Température
Pression maximale
Pression minimale
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
Nature du courant (monophasé)
Type de protection
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pn
Puissance électrique des auxiliaires (hors circulateur) à Pmin
Puissance électrique du circulateur
Dimensions et poids
Dimensions (H x L x P)
Poids (sans emballage)
Poids de la plaque de robinetterie (sans emballage)
Tab. 5
kW kW
% de PCI
% de PCI
% de PCI
W l l l bar kg/h
°C kg/h
°C m
3
/h
°C bar bar
VAC
Hz
IP
W
W
W mm kg kg
NGLS14-4H NGLS14-3H.5
16,5
11
Basse température
89,8
89,1
89,8
206
0,25
5
3,26
125
65,4
92,5
58
102
65 100
45-90
3
1,5
230
50
44
25
25
45 (circulateur en vitesse 1)
75 (circulateur en vitesse 2)
95 (circulateur en vitesse 3)
855 x 400 x 365 (385 avec porte)
34
2
16,5
11
Standard
87,6
86,1
87,2
20
6 720 612 304
Réglementation
2 Réglementation
i
En aucun cas le constructeur ne saurait
être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil et particulièrement ceux du dispositif
V.M.C.
2.1
Réglementation générale
Cet appareil est conforme aux directives européennes:
• 90/396/CEE: Appareils à gaz.
• 73/23/CEE: Basse tension.
• 89/336/CEE: Compatibilité électromagnétique.
• 92/42/CEE: Rendement des chaudières à eau chaude.
2.2
Réglementation nationale
Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation.
2.2.1
Bâtiments d’habitation
• Arrêté du 2 août 1977: Règles Techniques et de
Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
• Certificat de conformité "Modèle 2" pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction.
• Arrêté du 5 février 1999: modifiant l’arrêté du 2 août
1977, Rajout du paragraphe 1 bis: Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité “Modèle
4” visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz.
• Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre
1993 modifiants l'arrêté du 2 août 1977.
• Norme DTU P 45–204: Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982
+ additif n°1 juillet 1984).
• Règlement Sanitaire Départemental.
• Norme NFC 15-100: Installations électriques à basse tension.
• Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996.
2.2.2
Etablissements recevant du public
• Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
– Prescriptions générales.
Pour tous les appareils:
Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
6 720 612 304
Ensuite, suivant l’usage:
Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
Articles GC: Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration.
– Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.)
• Protection du réseau d’eau potable: Le disconnecteur répond aux exigences fonctionnelles de la norme
NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental
Type).
• L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974: Précise que dans les logements neufs «les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure» (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique).
En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage.
2.2.3
Raccordement gaz
Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que «les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2...».
Exemples d’emboîtures autorisées:
NF
NF
(a)
(b)
Fig. 15
(a)
(b)
Coude normalisé
Manchette d’assemblage
Ø 20 mm
(c)
Ø 22 mm*
Fig. 16
(c)
(*) douille e.l.m. leblanc expansé d’origine
21
Réglementation
2.2.4
Ventilation Mécanique Contrôlée
(GLA23-4H.5/GLS23-4H.5/14-4H.5)
Textes de références
• Décret n° 69-596 du 14 juin 1969 fixant les règles générales de construction des bâtiments d’habitation.
• Arrêtés du 22 octobre 1969 (J.O. du 30-10-69):
– aération des logements,
– conduits de fumée desservant des logements.
Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le
C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov.
71, intitulé "Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation".
• Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82).
• Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89).
• DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de conception et de dimensionnement.
• DTU 68.2 : Exécution des installations de ventilation mécanique.
Débits d’air d’extraction
Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés
à une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air normaux extraits sont définis par la réglementation en fonction de la puissance thermique utile maximale exprimée en kW (P) de l’appareil installé.
Débit = 4,3 x P (kW)
Ex.: P = 23 kW, débit nominal = 4,3 x 23 = 99 m
3
/h i
Le débit ainsi calculé correspond à la valeur nominale du volume d’extraction, et doit être obligatoirement réglé ou vérifié par l’installateur avant la mise en route de l’appareil.
Remarques particulières :
L’article 4 de l’Arrêté du 22 octobre 1969 précise :
«... Si l’évacuation de fumée et de gaz brûlés est obtenue par un dispositif mécanique, celui-ci doit être tel que, en cas de panne, l’évacuation des fumées soit assurée par un tirage naturel, ou que la combustion soit automatiquement arrêtée".
Il a semblé préférable d’envisager seulement la seconde solution.
• Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction.
Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté du 22-10-1969.
• Les appareils à gaz raccordés à une extraction mécanique doivent donc être munis d’un dispositif de sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions sont telles qu’il y a un risque de refoulement partiel.
2.2.5 Réglementation des sorties ventouse type
C (GVA/GVS)
L’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3CE, les produits de combustion étant rejetés à l’extérieur par les conduits concentriques correspondants.
Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des produits de combustion, il n’existe aucune condition préalable à son installation.
Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés :
• soit au dispositif horizontal type C12,
• soit au dispositif vertical type C32,
• soit au dispositif collectif 3 CE type C42,
• soit en bi-tubes type C52
Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse,
B Consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil.
22
6 720 612 304
Installation
3 Installation
3.1
Remarques importantes
B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz.
i
L’installation et le réglage de l’appareil doivent être réalisés par un installateur agréé de votre choix.
B En présence de systèmes de canalisation en matières plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de 1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et les branchements PER.
B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.
On évitera ainsi la formation de gaz dans l’installation.
B Si l’on utilise un thermostat asservi à la température ambiante, il ne faut pas poser de vanne thermostatique sur le radiateur du local ou de la pièce de référence.
B Prévoir des purges d’air (manuelles ou automatiques) sur chaque radiateur, ainsi que des points bas de vidange.
i
Lorsqu’un ballon type BAL/BIL ou SGL est raccordé à l’appareil et dans le cas où l’eau a une dureté supérieure à 30° TH, la mise en place d’un adoucisseur approprié est nécessaire au bon fonctionnement de l’installation.
Avant de mettre en route cet appareil :
B Procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son bon fonctionnement.
i
Ne pas utiliser de produits de colmatage ou de détergents.
B Dans le cas d’installations anciennes ou de chauffage par le sol, les produits anti-corrosion Varidos 1+1 ou
Cillit HS sont utilisables.
3.2
Lieu d’installation
Air de combustion
Pour éviter une formation de corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives.
Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion ; on trouve par exemple de pareilles combinaisons dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques.
Température de surface
La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. On respectera par ailleurs les prescriptions nationales
6 720 612 304 applicables en la matière.
Positionnement
Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes liées aux conduits:
• Eloignement maximal de toute déformation de surface telle que tuyau, gaine, encorbellement, etc.
• Les conditions d’accessibilité à l’appareil pour toutes interventions d’entretien (de préférence réserver une distance minimale de 50 mm autour de l’appareil).
i
Fig. 17
Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique.
Pour assurer le bon fonctionnement des appareils à tirage naturel et V.M.C. (amenée d’air comburant), il faut prévoir un dégagement minimum de 70 mm au dessus de l’appareil.
3.3
Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5)
B Placer le gabarit (A) au mur.
B Percer les 4 trous de fixation Ø 8.
B Placer les 4 chevilles (B), dans les trous.
B Percer si nécessaire le trou pour la ventouse (GVA et
GVS).
B Monter la barre d’accrochage (320) avec les 2 vis
(C).
B Placer les 2 autres vis (C) dans les trous inférieurs.
B Monter la plaque de robinetterie (13).
B Mettre à niveau l’ensemble.
B Serrer les 4 vis.
i
Ne pas oublier de retirer les bouchons de protection de tous les raccords et placer les joints d’origine fournis avec nos appareils.
C
747
B
C
B
300
320
A
862
13
6720611682-13-aa
23
Installation
3.4
Tubes de l’installation
i
Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur les raccords, il est recommandé de laisser les tuyauteries libres de collier sur
30 à 50 cm de longueur avant la jonction.
3.4.1
Circuit sanitaire
La pression statique de l’eau sanitaire, tous robinets fermés, ne doit pas dépasser 10 bar.
Dans le cas contraire :
B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression.
Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation.
3.4.2
Circuit chauffage
Les tuyauteries chauffages doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant dans l’installation.
B Prévoir un écoulement du trop-plein (pour la soupape de sécurité chauffage et la vidange de l’appareil) vers une canalisation de vidange à écoulement visible.
3.4.3
Circuit gaz
Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffisantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil.
B Contrôler l’étanchéité gaz de toute l’installation.
3.5
Montage de l’appareil
Prudence: Avant de monter l’appareil sur la plaque de robinetterie, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son bon fonctionnement.
B Sortir la chaudière de son emballage.
Démontage de l’habillage
B Dévisser les 2 vis situées sous la chaudière.
B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et le soulever légèrement vers le haut.
3
2
1
Fig. 18
Préparation du montage
B Retirer les bouchons de protection.
B Placer les joints d’origines fournis avec l’appareil, sur les robinets de la plaque de robinetterie.
Montage de l’appareil
B Poser l’appareil sur la plaque de robinetterie.
B Soulever l’appareil et le faire glisser le long du mur pour le mettre en prise avec la traverse supérieure.
B Visser les écrous de raccordement après s’être assuré de la présence des joints sur les cinq raccords de la plaque de robinetterie.
B Placer les tuyaux d’évacuation.
i
Pour faciliter le montage de la chaudière vous pouvez utiliser les poignées fournies en
S.A.V. réf 8 716 760 027 0.
24
6 720 612 304
Installation
1
Fig. 19
3.6
Raccordement cheminée
(GLA/GLS)
3.6.1
Sortie de cheminée B
11BS
Ces appareils sont prévus pour être reliés à un conduit d’évacuation s’emboîtant dans la buse coupe-tirage et raccordé au conduit de fumée adapté à la puissance de l’appareil (voir les tableaux des sections des cheminées suivant la puissance de l’appareil et la hauteur du conduit des fumées, tableaux des recommandations ATG
B.84 du 2 septembre 1996).
Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de recueillir les condensations de la cheminée.
Le local dans lequel l’appareil est installé doit comporter des amenées d’air réglementaires. Celles-ci ne doivent en aucun cas être obstruées.
B Prévoir l’installation de toute chaudière murale dans un local présentant une atmosphère ambiante exempte de poussières abondantes, de vapeurs grasses ou corrosives.
i
Pour garantir l’évacuation correcte des produits de combustion, la hauteur minimale de la cheminée ne doit pas être inférieure à 1m.
La partie horizontale doit avoir une pente d’au moins 3% vers le haut (voir figure cidessous).
3
4
5
6
Fig. 21
1
2
Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour emmanchement du tube
Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées de la manchette
Chapeau de buse
Dispositif de sécurité individuelle V.M.C.
Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas
être scellé
Gaine
Manchette
25
6 720 612 304
Fig. 20
1 Pot de décantation
3.6.2
Sortie de cheminée B
11
V.M.C.
Raccordement cheminée
Dans le cas d’utilisation d’un tube souple, il est prévu l’emploi d’une manchette qui devra être toujours engagée normalement dans le chapeau de la buse et venir obligatoirement en appui sur les butées coupe-tirage.
Une manchette de raccordement en aluminium est fournie avec chaque appareil.
L’ensemble sera réalisé pour être monté ou démonté facilement en vue des opérations d’entretien.
L’appareil devra être obligatoirement raccordé sur une bouche d’extraction réglable (de préférence) au moyen d’un coude ou d’un tube rigide en aluminium de diamètre respectant la réglementation en vigueur.
Ce raccordement devra être de longueur aussi réduite que possible, en évitant l’utilisation des coudes "brusques".
La bouche d’extraction réglable, de modèle agréé, devra être munie d’une collerette permettant l’emboîtement sans jeu du tuyau d’évacuation des produits de combustion. Celui-ci devra être engagé normalement dans le chapeau de buse et venir obligatoirement en appui sur les butées prévues à cet effet, pour obtenir un fonctionnement satisfaisant.
5
1
2
6
3
4
Installation
5
1
2
3
4
2
3
4
Fig. 22
1
5
Bouche d’extraction réglable avec collerette spéciale pour emmanchement du tube
Tube d’évacuation des fumées emboîté à fond sur les butées
Chapeau de buse
Dispositif de sécurité individuelle V.M.C.
Nota: le tube de raccordement bouche chaudière ne doit pas
être scellé
Gaine
3.6.3
Dispositif de sécurité collective V.M.C. (en option)
Le kit V.M.C. collective chaudières comprend :
– 1 boîtier équipé,
– 2 vis à bois,
– 2 chevilles,
– 1 bouchon de plombage.
Mise en place du kit :
B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles fournies.
B Brancher les fils d’après le schéma de câblage.
B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de plombage.
1
+
Ph
N
2
1
2
3
Chaudière
Secteur 230 V - 50 Hz
Alimentation 24 V - 0,5 VA (Intensité maximale d’appel
250 mA) - V.M.C. collective
3.7
Raccordement des conduits (GVA/
GVS)
3.7.1
Longueurs maxi des conduits
B Consulter aussi la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil.
Type de conduit
C12/
C42
1)
C12
2)
C32
3)
C52
3)
Ø
conduit
(mm)
Longueur maxi conduit
(m)
60/
100
4,75
80/
125
14
60/
100
5
80/
125
16 fumées
22
80/80
Tab. 6
1)
2)
3)
Coude à 90° de raccordement en sortie de chaudière et terminal inclus
Adaptateur AZ333, 2 coudes à 45° de raccordement en sortie de chaudière et terminal inclus
Adaptateur en sortie de chaudière, récupérateur de condensats et terminal inclus
Prudence: prévoir un système de récupération des condensâts pour le C32 et C52 (voir notice technique des accessoires ventouses).
air
22
Ph N
3
Fig. 23 Schéma de principe
1
2
3
Alimentation V.M.C. 24 V 50 Hz 0,5 VA
Sortie alimentation chaudière 230 V - 50 Hz
Entrée 230 V - 50 Hz i
Si l’installation nécessite des coudes, tenir compte de leur longueur équivalente en mètre (voir notice technique des accessoires ventouses).
3.7.2
Mise en place des conduits
Pour la mise en place des conduits,
B Consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil.
1
Ph N
N
Ph
2
Ph N N
Ph
Fig. 24 Schéma de câblage
26
3
6 720 612 304
Installation
3.8
Raccordement soupape de sécurité chauffage
La soupape de sécurité chauffage a pour but de protéger la chaudière et toute l’installation contre les surpressions éventuelles. Elle est réglée en usine pour que son fonctionnement intervienne lorsque la pression dans le circuit atteint environ 3 bar.
B Raccorder le tube de vidange de la soupape chauffage vers une canalisation qui doit être à écoulement visible.
i
B Pour l’ouverture manuelle de la soupape : appuyer sur les leviers.
B Pour la fermeture : relâcher simplement les leviers.
3.9
Contrôle
Raccordement de l’eau
B Ouvrir les vannes d’isolement d’arrivée et de départ chauffage.
B Remplir l’installation à l’aide du robinet de remplissage.
B Vérifier l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression de contrôle: maximum 3 bar au manomètre).
B Purger les radiateurs.
i
Les chaudières sont équipées d’un dispositif de dégazage permanent (séparateur d’air + purgeur à flotteur) sur le circuit de retour chauffage dans la chaudière.
Toutefois, les chaudières doivent être raccordées sur un circuit chauffage parfaitement dégazé et exempt d’impuretés.
Afin de faciliter le dégazage à la mise en service:
B Remplir le circuit chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bar.
i
Le non-respect de ces règles d’installation peut entraîner des mauvaises performances ou des bruits anormaux au niveau de l’installation.
B Vérifier l’étanchéité du circuit.
Raccordement gaz
B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage.
B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz pour cause de suppression (pression maximale: 150 mbar).
B Vérifier le circuit gaz.
B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation.
Raccordement tube cheminée (GLA/GLS)
B Vérifier les emboîtements de la sortie des produits de combustion.
Raccordement ventouse (GVA/GVS)
B Vérifier le montage et l’étanchéité de la ventouse.
3.10
Montage de l’habillage
.
B Monter les 2 supports de porte sur l’habillage (pour les modèles équipés d’une porte).
B Poser l’habillage en s’assurant que les 2 pattes supérieures de celui-ci s’engage correctement dans les encoches des montants de dosseret.
B Plaquer l’habillage sur le haut du tableau électrique.
B Visser les 2 vis situées sous la chaudière jusqu’au maintient de celui-ci.
B Monter la porte sur les supports de l’habillage (pour les modèles équipés).
B Monter les caches latéraux inférieurs sur les côtés gauche et droit de l’appareil (pour les modèles équipés).
B Mettre la notice d’utilisation (fournie dans le sachet d’accessoire) à l’intérieur de la porte (pour les modèles équipés).
7
2
1
3
G ou D
5
4
Fig. 25
27
6 720 612 304
Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
Danger : risque d’électrocution !
Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur).
Tous les équipements de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont câblés et contrôlés.
B La chaudière est livrée avec un câble 3 x 1,5 mm
2 pour le raccordement du secteur.
B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) :
Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser la résistance (réf. 8 900 431 516 0) entre le conducteur N et le raccordement du conducteur de protection.
4.1
Raccordement de l’appareil
i
Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique.
Se
référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre.
B Raccordement de la connexion du tableau électrique au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm.
4.2
Raccordement d’un thermostat ou d’une horloge
Ouverture du tableau électrique
B Tirer le cache plastique vers l’arrière et le déposer.
B Dévisser la vis et tirer le couvercle vers l’avant.
Fig. 27
Thermostats asservis à la température ambiante
B Raccorder les thermostats asservis à la température ambiante TR100, TR200 de la manière suivante :
DC24V
1 2
4
7 8 9
1 2
4
1 2
1 2 3 4
4
TR...
Fig. 28
B Raccorder les thermostats asservis à la température ambiante TRL22, TRL 1-26, TRL 7-26 après avoir supprimé le cavalier entre L
S
et L
R
:
L
230V
N N
S
L
S
L
R
28
Fig. 26
A B C
TRL...
Fig. 29
Horloges
B Raccorder les horloges DT2 en suivant les instructions fournies avec ces accessoires.
Thermostats TA 211E, TA270 asservis à la température extérieure
B Le raccordement électrique doit être réalisé en respectant les instructions de la notice d’utilisation du thermostat.
6 720 612 304
4.3
Raccordement d’un ballon (GLS/
GVS)
4.3.1
Ballon sans thermostat
La sonde CTN du ballon se raccorde directement au tableau électrique.
B Découper le passage de câble dans le boîtier du tableau électrique.
B Passer le câble dans l’ouverture.
B Raccorder le connecteur en bord de carte électronique.
1 2 4 7 8 9
Fig. 30
4.3.2
Ballon avec thermostat
Le thermostat du ballon se raccord directement au tableau électrique.
B Découper le passage de câble dans le boîtier du tableau électrique.
B Passer le câble dans l’ouverture.
B Raccorder les fils du thermostat entre 7 et 9, en laissant le shunt entre 8-9 en place.
1 2 4 7 8 9
6720611682-19-aa
Fig. 31
6 720 612 304
Raccordement électrique
29
Mise en service
5 Mise en service
61
317 366
ECO
367 363 310
365
364
135
408
136
8.1
15
6720611681-12-ab
361
170.1
171 172 173 170.2
27
38
15.1
Fig. 32
363
364
365
366
367
408
8.1
15
Manomètre
Soupape de sécurité chauffage (3 bar)
15.1
Tube de vidange chauffage
27 Purgeur automatique
38
61
135
136
Robinet de remplissage/disconnecteur *
Bouton de déverrouillage
Interrupteur principal
Sélecteur de température de départ chauffage
170.1
Vanne d’isolement pour départ chauffage
170.2
Vanne d’isolement pour retour chauffage
171
172
Raccord sortie eau chaude sanitaire *
Robinet gaz (Ouvert)
173
310
317
361
Robinet entrée eau froide sanitaire *
Sélecteur de température eau chaude sanitaire
Afficheur
Robinet de vidange
Voyant présence de flamme
Voyant Marche/Arrêt (I/O)
Touche de ramoneur
Touche de service
Touche ECO
Soupape de sécurité sanitaire (15 bar) *
* Sauf GLS et GVS
30
5.1
Avant la mise en marche
Avertissement : Ne pas mettre l’appareil en marche sans eau. Ne jamais ouvrir le gaz avant d’effectuer la mise en eau.
B Ouvrir le robinet entrée eau froide sanitaire (173)* et effectuer la purge de l’installation côté eau chaude sanitaire.
B Ouvrir les purgeurs des radiateurs et celui de la chaudière (27).
B Ouvrir les vannes d’isolement du départ (170.1) et retour (170.2) chauffage.
B Ouvrir le robinet de remplissage (38)* et remplir lentement l’installation chauffage.
Pour le remplissage de l’installation des GLS/GVS ouvrir le robinet de barrage de l’installation.
i
Il est recommandé de remplir l’installation chauffage à une pression comprise entre
1et 2 bar.
6 720 612 304
Mise en service
B Purger les radiateurs et la chaudière.
B Resserrer les purgeurs des radiateurs et de la chaudière (27), puis compléter le remplissage.
B Vérifier si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué.
B Ouvrir le robinet gaz (172).
5.2
Allumer / éteindre l’appareil
Allumer
B Mettre l’interrupteur principal sur la position (I).
Le voyant (364) vert est alors allumé et l’afficheur indique la température départ instantanée de l’eau de chauffage.
5.3
Mettre en marche le chauffage
B Tourner le sélecteur de température
, afin d’adapter la température départ instantanée de l’eau de chauffage au type d’installation :
• Position (par exemple), pour une installation de chauffage avec une température de départ jusqu’à env. 90 °C.
• Position E (par exemple), pour une installation de chauffage avec une température de départ jusqu’à env. 75 °C (pour le passage en position E, voir
Lorsque le brûleur est en service, le voyant (363) rouge s’allume.
ECO
Fig. 33
i
A la mise sous tension, l’appareil s’initialise et l’afficheur indique
P1, P2, P3, p4 pendant environ 10 s.
L’affichage du symbole sur le tableau électrique correspond à une phase normale.
Celle-ci dure 2 à 4 minutes environ pendant lesquelles l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du tube de ventouse.
Le mode "chauffage" ne sera opérationnel qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude sanitaire pourra
être immédiatement satisfaite.
Eteindre
B Mettre l’interrupteur principal sur la position (0).
Le voyant (364) s’éteint.
i
Le thermostat (TA..., TR...) ou l’horloge
(DT...) continuent à fonctionner sur leur réserve de marche.
Danger: risque d’électrocution !
Le fusible (151), page 13 à 16, est tou-
jours sous tension.
B Avant tous travaux sur les parties électriques, veuillez mettre le raccordement hors tension (fusible, disjoncteur).
Fig. 34
5.4
Régulation du chauffage (option)
B Régler le thermostat asservi à la température extérieure (TA...) sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionnez le mode de service.
B Positionner le thermostat asservi à la température ambiante (TR...) sur la température choisie.
10
15
20
˚C
25
30
5
Fig. 35
B Régler le thermostat asservi à la température ambiante (TRL...) sur les températures souhaitées.
5.5
Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf Egalis)
Température de l’eau chaude
B Régler la température d’eau chaude grâce au sélecteur de la chaudière (voir le tableau ci-dessous).
Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur.
31
6 720 612 304
Mise en service
ECO
Ballon sans thermostat
B Régler la température d’eau chaude (voir Fig. 36)
grâce au sélecteur de la chaudière (voir le tableau ci-dessous).
Elle n’est pas indiquée sur l’afficheur.
Fig. 36
Position du sélecteur Température de l’eau
Butée gauche z
Butée droite
Tab. 7
env. 40 °C env. 55 °C env. 60 °C
Touche ECO
En appuyant sur la touche ECO , et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode ECO.
Mode confort - la touche n’est pas allumée
(réglage d’origine)
Dans l’appareil, l’eau chaude est constamment maintenue à la température programmée. En soutirant de l’eau chaude, le délai d’attente est donc très court. L’appareil s’enclenche par conséquent même lorsque de l’eau chaude n’est pas soutirée.
Mode ECO - la touche est allumée
La conservation permanente de la chaleur de l’échangeur sanitaire est désactivée, c’est-à-dire que l’eau de l’échangeur est maintenue à environ 12 °C. La priorité sanitaire reste activée.
• Avec message de demande: en ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques instants après, elle est disponible immédiatement.
Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz.
• Sans message de demande: le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour obtenir l’eau chaude est plus long.
5.6
Régler la température d’eau chaude sanitaire (Egalis avec ballon)
Avertissement: risque de brûlures:
B En fonctionnement normal ne pas régler à plus de 60 °C.
B Ne régler l’appareil que temporairement jusqu’à 70 °C pour effectuer une désinfection thermique (anti-légionnelles).
Position du sélecteur Température de l’eau
Butée gauche
Horizontal gauche z env. 10 °C (hors gel) env. 40 °C env. 60 °C
Butée droite
Tab. 8
Ballon avec thermostat
env. 70 °C
Si le ballon a son propre thermostat, le sélecteur de la chaudière est sans effet (pas de hors-gel).
B Régler la température d’eau chaude au thermostat du ballon.
Touche ECO
En appuyant sur la touche ECO , et en la maintenant enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de choisir entre le mode confort et le mode ECO.
Mode confort - la touche n’est pas allumée
(réglage d’origine)
Priorité sanitaire permanente. Le ballon est réchauffé jusqu’à atteindre la température souhaitée. L’appareil ne passe en mode chauffage qu›après.
Mode ECO - la touche est allumée
En mode ECO, l’appareil alterne toutes les 12 minutes entre fonctionnement réchauffage ballon et fonctionnement chauffage.
5.7
Position été (eau chaude sanitaire uniquement)
Pour les thermostats asservis à la température extérieure
B Ne pas régler le sélecteur
de la chaudière.
Le thermostat choisit automatiquement, en fonction de la température extérieure, le mode de fonctionnement
"été".
Pour les thermostats asservis à la température ambiante
B Tourner le sélecteur gauche.
de la chaudière tout à
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude est active. L’alimentation électrique du thermostat n’est pas coupée.
32
6 720 612 304
Mise en service
5.8
Protection contre le gel
B Laisser le chauffage allumé (protection hors gel à
5°C de l’Heatronic).
-ou-
B Additionner à l’eau du circuit de chauffage du produit antigel FSK (Schilling Chemie), Glythermin NF
(BASF) ou Antifrogen N (Hoechst/Ticona).
5.9
Perturbation
i
Vous trouverez un tableau d’analyse des
défauts en annexe (voir page 54).
En cours de service, des perturbations peuvent survenir en raison, par exemple, d’un encrassement du brûleur, d’une chute de pression dans la conduite d’alimentation en gaz, etc.
La touche s’allume et l’afficheur indique l’erreur a4,
E9, EA f7, fa oufd,
B Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée jusqu’à l’apparition de
- - sur l’afficheur.
Après la phase d’initialisation (voir paragraphe 5.2), l’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température instantanée de l’eau de chauffage.
Dans le cas où l’afficheur indique une erreur différente,
B Eteindre puis rallumer l’appareil.
Après la phase d’initialisation (voir paragraphe 5.2), l’appareil se met en service et l’afficheur indique à nouveau la température instantanée de l’eau de chauffage.
Si l’afficheur indique l’erreur f0,
B Essayer les deux procédures.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter votre installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
5.10
Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/
GLS)
5.10.1 Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T.
i
Lors de la première mise en service:
B Vérifier la libre circulation des fumées dans le circuit d’évacuation.
B Vérifier le fonctionnement de la sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion (voir paragraphe 7.5).
Le système détecte le débordement des produits de combustion par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique.
Danger : la sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion
S.P.O.T.T. ne doit jamais être mise hors service.
En cas de perturbation de l’évacuation des produits de combustion, la sonde de contrôle S.P.O.T.T. déclenche l’arrêt de la chaudière:
B le tableau électrique n’alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz,
• l’alimentation en gaz du brûleur est coupée,
• le voyant Marche/Arrêt (364) reste allumé,
• le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur,
• le voyant de présence de flamme (363) est éteint.
La chaudière est bloquée pendant 20 min.; elle se remettra en service normalement après ce délai.
5.10.2 Sécurité individuelle V.M.C.
i
Lors de la première mise en service:
B Vérifier le fonctionnement de la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (voir paragraphe 7.5).
Le système détecte le débordement des produits de combustion par la sonde de sécurité individuelle V.M.C.
(6.1) connectée directement au tableau électrique.
Danger : la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1) ne doit jamais être mise hors service.
En extraction normale, aucun échauffement ne se produit au niveau de la sonde de sécurité individuelle
V.M.C. (6.1).
En extraction fortement réduite ou arrêtée, la sonde de sécurité individuelle V.M.C. (6.1) chauffée par les produits de combustion qui remplissent la buse coupetirage, déclenche la mise en sécurité de la chaudière:
• le tableau électrique n’alimente plus les électrovannes de commande du bloc gaz,
• l’alimentation en gaz du brûleur est coupée,
• le voyant Marche/Arrêt (364) reste allumé,
• le code d’erreur A4 clignote sur l’afficheur,
• le voyant de présence de flamme (363) est éteint.
Dès que la ventilation redeviendra normale et que la sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie:
B Appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour procéder au réarmement de la chaudière.
33
6 720 612 304
Mise en service
6.1
B
A
1
Ph N N
Ph
N
Ph
2
0
61
ECO
56
4
Fig. 37
A
B
4
6.1
56
61
Fonctionnement normal
Arrêt V.M.C.
Tableau électrique
Sonde sécurité individuelle V.M.C.
Bloc gaz
Bouton de déverrouillage
5.10.3 Sécurité collective V.M.C.
Le dispositif de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un courant basse tension
24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique; le relais commande l'alimentation de la chaudière (phase).
En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est interrompue (tous les voyants sont
éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement.
Néanmoins, la chaudière peut avoir été préalablement mise en sécurité par la sonde de sécurité individuelle
V.M.C.. Dans ce cas, dès que la ventilation refonctionnera normalement et que la sonde de sécurité individuelle V.M.C. sera refroidie:
B Appuyer sur le bouton de déverrouillage (61) pour procéder au réarmement de la chaudière.
3
Fig. 38
1
2
3
Chaudière
Secteur, 230 V ~ - 50 Hz
Alimentation 24 V~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
250 mA) V.M.C. collective
5.11
Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies
i
Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur et de la vanne 3 voies après une période d’arrêt prolongée.
Si le circulateur et la vanne 3 voies n’ont pas fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en marche pendant quelques minutes.
34
6 720 612 304
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
6 Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
6.1
Réglages mécaniques
6.1.1
Régler la température de départ
La température de départ chauffage est réglable entre
45 °C et 90 °C. i
Pour le chauffage par le sol, faire attention
à la température maximale de départ admissible.
Passage en position E
En position E, la consigne est limitée à une température maximale de départ de 75 °C.
B Enlever le bouton gris du sélecteur tournevis.
avec un tablement l’installation et le contrôle de nombreuses fonctions de l’appareil.
La description ci-dessous se limite aux fonctions indispensables pour l’installation.
Vous trouverez les informations supplémentaires dans la brochure e.l.m. leblanc consacrée au diagnostic.
365 317 366
ECO
Fig. 39
B Lui faire subir une rotation de 180 ° (point de repère vers l’intérieur).
La température de l’eau est limitée.
6.1.2
Modification du diagramme de circulation
B Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible de choisir entre trois courbes caractéristiques.
H
(bar)
0,6
0,5
A
0,4
B
0,3
0,2
C
0,1
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
Q (l/h)
Fig. 40
A
B
C
H
Q
Position de commutateur 3
Position de commutateur 2
Position de commutateur 1
Hauteur manométrique résiduelle
Quantité d’eau de circulation
6.2
Réglages sur le module Bosch
Heatronic
6.2.1
Utiliser le module Bosch Heatronic
Le module Bosch Heatronic permet de réaliser confor-
136
310
Fig. 41 Aperçu du module
136
310
317
365
366
Sélecteur température départ chauffage
Sélecteur température départ eau chaude
Afficheur
Touche de ramoneur
Touche de service
Choisir un service :
i
Noter la position des sélecteurs et
. Après l’installation, remettez les sélecteurs dans cette position.
Les services sont répartis sur deux niveaux :
Le premier niveau regroupe tous les services jusqu’au numéro 4.9, le second niveau les services à partir du numéro 5.0.
B Pour choisir les services du premier niveau : appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
B Pour choisir les services du second niveau : appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que l’afficheur indique
= =.
B Tourner le sélecteur départ chauffage choisir une fonction.
pour
Service
Mode de commande du circulateur
Puissance de réchauffage ballon maxi
(pour GLS/GVS avec ballon)
Anti-cyclage
Température max. de départ
Hystérésis
Puissance de chauffe max.
Tab. 9
Numéro
Voir page
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
5.0
35
6 720 612 304
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
Entrer une valeur
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
pour introduire une valeur.
Enregistrer la valeur
B Premier niveau : appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ].
B Second niveau : appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que l’afficheur indique
[ ].
Après chaque réglage
B Remettre les sélecteurs positions initiales.
et dans leurs
6.2.2
Mode de commande du circulateur pour le chauffage (fonction 2.2)
i
En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, le circulateur est automatiquement placé sur le mode 3.
Les réglages possibles sont :
• Mode de commande 1 pour installations de chauffage sans thermostat.
Le circulateur est commuté par le régulateur départ chauffage.
• Mode de commande 2 (réglage d’origine) pour installations de chauffage avec thermostat asservi à la température ambiante.
Le régulateur de température de départ chauffage commute uniquement le gaz et le circulateur continue de fonctionner. Le thermostat asservi à la température ambiante commute le gaz et le circulateur.
Le circulateur a une durée de post-fonctionnement de 3 minutes ; l’extracteur a une durée de post-fonctionnement de 35 secondes.
• Mode de commande 3 pour installations de chauffage avec thermostats asservis à la température extérieure.
Le circulateur est commuté par le thermostat asservi
à la température extérieure. En service estival, le circulateur ne fonctionne que pour la préparation d’eau chaude.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
La touche s’allume.
Après un court instant, le mode de commande du circulateur en cours s’affiche.
ECO
Fig. 43
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que le mode de commande du circulateur désiré, compris 1 et 3, s’affiche.
L’afficheur et la touche clignotent.
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique [].
Le mode de commande du circulateur sélectionné est enregistré.
ECO
Fig. 44
B Remettre les sélecteurs positions initiales.
et dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.3
Puissance de réchauffage ballon (fonction 2.3)
La puissance de réchauffage ballon peut-être réglée entre la puissance mini et la puissance de chauffe maxi pour l’adapter à l’échangeur dans le ballon.
Le réglage d’origine correspond à la puissance de chauffe nominale.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
La touche s’allume.
ECO
ECO
Fig. 45
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de
2.3.
, jusqu’à
Après un court instant, la puissance de réchauffage ballon en cours s’affiche en pour cent ( 99 = puissance nominale).
Fig. 42
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de
2.2.
jusqu’à
36
6 720 612 304
ECO
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
La touche s’allume.
ECO
Fig. 46
B Choisir la puissance de réchauffage ballon en fonc-
tion de l’échangeur du ballon (voir Tab. 11 à 18 en page 44 à 51).
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’a ce que la puissance de réchauffage ballon désirée, comprise entre 30 et 99, s’affiche.
L’afficheur et la touche clignotent.
B Mesurer le débit gaz et vérifier s’il correspond à la valeur souhaitée.
Si ce n’est pas le cas, corriger la valeur du code affiché.
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ].
La puissance de réchauffage ballon sélectionnée est enregistrée.
ECO
Fig. 48
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.4.
jusqu’à
Après un court instant, le temps de l’anti-cyclage en cours s’affiche.
ECO
Fig. 49
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que le temps de l’anti-cyclage désiré, compris entre
0 et 15, s’affiche.
L’afficheur et la touche clignotent.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
[ ].
Le temps de l’anticyclage sélectionné est enregistré.
ECO
Fig. 47
B Inscrire la valeur enregistrée sur la plaque signalétique dans la case QA.
B Remettre les sélecteurs positions initiales.
et dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.4
Anti-cyclage (fonction 2.4)
L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes
(réglage d’origine : 3 minutes).
Le réglage s’effectue par pas de 1 minute. Pour les chauffages monotube et les chauffages à air chaud, il est recommandé de régler l’anti-cyclage à 1 minute.
i
En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, aucun réglage n’est nécessaire.
Il est pris en charge par le thermostat.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
Fig. 50
B Remettre les sélecteurs positions initiales.
et dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.5
Température maximale de départ
(fonction 2.5)
La température maximale de départ peut être limitée entre 45 °C et 88 °C (réglage d’origine).
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
La touche s’allume.
ECO
Fig. 51
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.5.
jusqu’à
Après un court instant, la température maximale de départ en cours s’affiche.
6 720 612 304
37
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
ECO
Après un court instant, la valeur de l’hystérésis (∆t) en cours s’affiche.
ECO
Fig. 52
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
, jusqu’à ce que la température maximale de départ désirée, comprise entre
45 et 90, s’affiche.
L’afficheur et la touche clignotent.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
[ ].
La température maximale de départ sélectionnée est enregistrée.
ECO
Fig. 55
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que la valeur de hystérésis (∆t) désirée, comprise entre 0 et 30, s’affiche.
L’afficheur et la touche clignotent.
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique [ ].
La valeur de hystérésis sélectionnée est enregistrée.
ECO
Fig. 53
B Remettre les sélecteurs positions initiales.
et dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.6
Hystérésis (
∆t) (fonction 2.6) i
En raccordant un thermostat asservi à la température extérieure, aucun réglage n’est nécessaire.
Il est pris en charge par le thermostat.
L’hystérésis permet de régler un écart de température
∆t. Une fois la chaudière arrêtée, elle ne redémarre que lorsque la température de départ chauffage est inférieure à la température de consigne moins ∆t. La valeur de ∆t est réglable entre 0 et 30 K (réglage d’origine :
0 K).
B Arrêter l’anti-cyclage (Position 0, voir paragraphe 6.2.4).
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
La touche s’allume.
ECO
Fig. 56
B Remettre les sélecteurs postions initiales.
et dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.7
Puissance chauffage maximale
(fonction 5.0)
La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des caractéristiques de l’installation (entre la puissance minimale et la puissance nominale). i
Même en limitant la puissance chauffage, la puissance nominale est à disposition pour chauffer l’eau sanitaire.
Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale.
B Appuyer simultanément sur les touches et jusqu’à ce que l’afficheur indique = =.
Les touches et s’allument.
ECO
Fig. 54
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de
2.6.
jusqu’à
Fig. 57
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 5.0.
jusqu’à
Après un court instant, la puissance chauffage en cours s’affiche en pour cent (
99. = puissance chauffage nominale).
38
6 720 612 304
Réglage de l’appareil en fonction des conditions locales
ECO
Fig. 58
B Choisir la valeur de programmation en fonction de la
puissance chauffage de l’installation (voir Tab. 11 à
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que la valeur désirée, comprise entre
30 et 99, s’affiche.
L’afficheur et les touches et clignotent.
B Mesurer le débit de gaz et vérifier s’il correspond à la valeur souhaitée.
Si ce n’est pas le cas, corriger la valeur du code affiché.
B Appuyer simultanément sur les touches
et jusqu’à ce que l’afficheur indique
[]
.
La puissance chauffage sélectionnée est enregistrée.
ECO
Fig. 60
B Remettre les sélecteurs positions initiales.
et dans leurs
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
6.2.8
Lecture des valeurs affichées sur le module Bosch Heatronic
En cas de réparation, les opérations suivantes facilitent grandement la mise au point.
B Lire les valeurs indiquées (voir Tab. 10).
Après lecture des valeurs réglées :
B Remettre le sélecteur départ chauffage sa position initiale.
dans
365
317
366
ECO
136
Fig. 59
Fonction de service
Mode de commande du circulateur
Puissance réchauffage ballon
Anti-cyclage
Température max. de départ
Hystérésis
Puissance chauffage maximale
Tab. 10
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
5.0
Comment procéder à la lecture?
Appuyer sur (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique
- -.
Attendre que l’afficheur (317) indique
00. ou 01.
Appuyer simultanément sur
(365) et (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique
= =.
Tourner (136), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique la fonction ( 2.2., 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 ou 5.0).
Attendre que l’afficheur (317) change.
Appuyer sur (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique
- -.
Appuyer sur (366), jusqu’à ce que l’afficheur (317) indique
= =.
6 720 612 304
39
Maintenance
7 Maintenance
Danger: risque d’électrocution !
B Mettre l’appareil hors tension avant chaque opération de maintenance (fusible, disjoncteur).
i
Pour l’entretien de votre chaudière, contacter votre installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
B Passer commande des pièces de rechanges nécessaires en précisant leur désignation et leur numéro de commande selon la liste des pièces de rechange.
B Remplacer toujours les joints démontés pour assurer une bonne étanchéité.
7.1
Travaux d’entretien et de maintenance
Nettoyage
Pour nettoyer l’habillage, on peut employer les produits d’entretien habituels du commerce à l’exception de solvants et poudres ou éponges abrasives.
Aucun graissage de robinet n’est nécessaire sur ces appareils.
Vase d’expansion
B Enlever la pression de l’appareil.
B Vérifier le vase d’expansion. Compléter éventuellement le remplissage à 0,25 bar environ avec une pompe à l’azote.
B Ajuster la pression du vase d’expansion à la hauteur statique de l’installation de chauffage.
Corps de chauffe
B Contrôler le corps de chauffe une fois par an et le nettoyer.
B En cas d’encrassement:
– Enlever le thermostat de surchauffe.
– Enlever la sonde CTN température de départ chauffage.
– Démonter le corps de chauffe.
B En cas d’encrassement important: plonger et nettoyer soigneusement les lamelles dans l’eau tiède mélangée à du produit vaisselle.
B Si nécessaire: procéder à la décalcification de l’intérieur du corps de chauffe et des tuyaux de raccordement.
B Remettre en place le corps de chauffe, pour cela utiliser des joints neufs.
B Remonter le thermostat de surchauffe.
B remonter la sonde CTN température de départ chauffage.
Circuit sanitaire (uniquement pour les GLA/GVA)
Si la température de sortie indiquée n’est plus atteinte :
B Démonter l’échangeur à plaques.
B Détartrer l’échangeur à plaques avec des détartrants courants (ex.: Calcolith). Pour cela, respecter les indications suivantes:
– les raccords de l’échangeur doivent être orientés vers le haut.
– plonger l’échangeur totalement dans le produit à température ambiante pendant 24 heures.
B Nous recommandons de remplacer l’échangeur à plaques après une période d’utilisation de 7 ans.
Pour les installation avec ballon se reporter aussi à la notice du ballon.
Brûleur
B Contrôler le brûleur une fois par, le nettoyer.
B En cas d’encrassement important (graisse, suie): démonter le brûleur, le plonger dans l’eau tiède mélangée à du produit vaisselle et le nettoyer soigneusement.
Organes de sécurité, de régulation et de commande
B Les organes de sécurité, de régulation et de commande doivent être vérifiés.
B Remplacer l’électrode de ionisation tous les 3 ans.
Graisses de maintenance
B N’utilisez que les graisses suivantes :
– Partie hydraulique :
Unisilikon L 641 (8 709 918 413 0)
– Raccords : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0)
7.2
En cas de gel ou de vidange
Circuit sanitaire (sauf GLS/GVS sans ballon)
B Fermer le robinet d’arrêt d’eau du raccord entrée sanitaire.
B Ouvrir les robinets des divers postes alimentés par l’appareil.
Circuit chauffage
B Vidanger les radiateurs.
B Vidanger l’appareil en ouvrant le robinet de vidange
(361) situé sur le bloc hydraulique retour.
7.3
Chauffage par convecteurs (en installation monotube)
Chaque convecteur est équipé d’un volet de réglage.
L’orientation de celui-ci permet de régler l’émission de chaleur du convecteur.
B Ne jamais rien déposer sur ou sous les convecteurs afin de ne pas gêner la diffusion de l’air chaud.
B Nettoyer régulièrement les ailettes à l’intérieur du capot.
40
6 720 612 304
Maintenance
7.4
Chauffage par radiateurs ou convecteurs (en installation bi-tubes)
Chaque radiateur est muni d’un robinet permettant d’arrêter ou de régler l’émission de chaleur.
i
En cas de plancher chauffant :
B Rajouter une interface basse température.
B Eviter de fermer tous les radiateurs car la circulation de l’eau serait nulle ce qui provoquerait la mise en sécurité totale de l’appareil.
Si l’appareil est mis en sécurité totale:
B Réarmer le dispositif de sécurité en appuyant sur le bouton de déverrouillage (61) du tableau électrique.
7.5
Sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité individuelle V.M.C. (GLA/
GLS)
Danger : ne pas modifier ou déplacer la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité
V.M.C. (6.1) ainsi que son support.
e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d'un remontage défectueux ou d'une modification des éléments.
7.5.1
Vérification de la sonde de contrôle
S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
B Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Déboîter le tuyau d’évacuation des fumées.
B Obstruer la sortie de buse de l’appareil (A).
B Mettre en marche l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal (135) situé sur le tableau électrique.
B Faire fonctionner l’appareil (sanitaire ou chauffage).
B Vérifier que l’appareil s’arrête au bout de 2 min. (à débit calorifique nominal).
Danger : ne pas mettre en service si l’appareil ne s’est pas mis en sécurité au bout des
2 min.
B Remplacer si nécessaire la sonde de contrôle S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
B Eteindre l’appareil.
B Libérer la sortie de buse.
B Remboîter le tuyau d’évacuation des fumées.
B Procéder à la mise en service.
7.5.2
Remplacement de la sonde de contrôle
S.P.O.T.T. ou de sécurité V.M.C.
B Eteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Déconnecter le connecteur (B) de la sonde (6.1).
B Déposer la sonde (6.1) en retirant sa vis de fixation
(C).
B Monter la nouvelle sonde (réf. 8 716 760 328 0).
B Procéder à la vérification du fonctionnement de la
sonde (voir paragraphe 7.5.1).
A
6.1
C
B
Fig. 61
7.5.3
Nettoyage
B Faire effectuer annuellement le ramonage et le nettoyage du conduit d’évacuation des produits de combustion (GLA/GLS).
B Nettoyer régulièrement la bouche d'extraction ainsi que l'appareil afin d'assurer un bon fonctionnement
(GLA/GLS V.M.C.).
7.6
Changement de gaz
i
Le changement de gaz doit être exécuté par un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
En cas d’adaptation à un autre gaz que celui pour lequel l’appareil est livré, il est fourni sur demande une pochette comprenant l’équipement nécessaire à la transformation.
B Se référer à la notice de changement de gaz qui est livrée avec les équipements de transformation.
7.7
Réglage des débits gaz
Danger: Après toute opération, il est impératif de contrôler l’étanchéité des parties précédemment démontées du circuit gaz.
B Couper le secteur à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Retirer le couvercle du caisson.
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (3) située sur le brûleur et brancher le manomètre gaz sur cette même prise.
B Remettre le secteur à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Couper le plombage sur le bloc gaz (56).
B Retirer le capuchon (65) du bloc gaz (56).
41
6 720 612 304
B
Maintenance
3
56
La touche s’allume.
ECO
Fig. 63
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de
2.0.
jusqu’à
Après un court instant, le mode de fonctionnement s’affiche (
0. = fonctionnement normal).
ECO
7
Fig. 64
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que l’afficheur indique 1. (= mini).
L’afficheur et la touche clignotent.
ECO
B
65 c
64
63
A
Fig. 62
7.7.1
Débit maximum
B Sur le bloc gaz (56), à l’aide d’une clé plate, serrer l’écrou (63) en butée sur le corps laiton (B) i
Durant cette opération, s’assurer que la bague de blocage rouge (C) ne tourne pas.
7.7.2
Débit mini
Mettre en mode forçage mini
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
42
Fig. 65
Réglage du débit mini
B Sur le bloc gaz (56) maintenir en position l’écrou (63)
à l’aide d’une clé plate, puis ajuster la vis (64) à l’aide d’un tournevis (non magnétique), jusqu’à obtention
de la valeur en mbar désirée (voir Tab. 11 à 18 en page 44 à 51).
i
Durant cette opération, attention à ne pas dérégler l’écrou (63).
i
Pour les GVA/GVS et GLS14: le mini chauffage est identique au mini sanitaire. Il est réglé automatiquement dans la procédure décrite ci-dessus.
Pour les GLA/GLS (sauf GLS14): le mini chauffage est différent du mini sanitaire. Il est pré-réglé électroniquement en usine.
6 720 612 304
Maintenance
Contrôle de la pression dynamique en entrée
B Eteindre l’appareil et fermer le robinet gaz.
B Débrancher le manomètre gaz et bien serrer la vis de la prise de pression (3).
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression (7) et brancher le manomètre gaz sur cette même prise.
B Ouvrir le robinet gaz et mettre en marche l’appareil.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
- -.
La touche s’allume.
ECO
Fig. 66
B Tourner le sélecteur départ chauffage l’affichage de 2.0.
jusqu’à
Après un court instant, le mode de fonctionnement s’affiche (
0. = fonctionnement normal).
ECO
Fig. 67
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
jusqu’à ce que l’afficheur indique
2. (= puissance nominale).
L’afficheur et la touche clignotent.
Dans le cas d’une valeur supérieure à 24 mbar (gaz
Naturel), il n’est pas possible de faire le réglage ou la mise en service de l’appareil. II est en revanche indispensable d’en rechercher la cause pour des raisons de conformité. Si toute fois ce n’était pas possible, fermer le gaz et avertir l’entreprise distributrice de gaz. Dans le cas d’une valeur inférieure à 18 mbar (gaz Naturel), l’appareil ne pourra pas fonctionner à la puissance thermique nominale déclarée.
Remettre en mode normal
B Tourner le sélecteur départ eau chaude sanitaire
dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que l’afficheur indique
0. (= fonctionnement normale).
L’afficheur et la touche clignotent.
B Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’afficheur indique
[].
B Remettre les sélecteurs départ chauffage départ eau chaude sanitaire
et
dans leurs positions initiales.
L’afficheur indique la température de départ chauffage.
B Couper le secteur à l’aide de l’interrupteur principal
(135) situé sur le tableau électrique.
B Fermer le robinet gaz.
B Retirer le manomètre gaz et revisser la vis de la prise de pression (7).
B Remettre le couvercle de caisson.
B Remettre le capuchon (65) sur le bloc gaz (56).
B Mettre le nouveau plombage (A).
7.7.3
Maxi chauffage
ECO
Fig. 68
B Contrôler la pression gaz dynamique en entrée.
– Pression gaz Naturel nécessaire: entre 18 et 24 mbar.
– Pression Butane/Propane nécessaire: 35 mbar.
6 720 612 304
43
Annexe
8 Annexe
8.1
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GVA24/GVS24
8.1.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
Indice de Wobbe
(MJ/m
3
)*
C/NGVA24-3H / NGVS24-3H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,10 0,74
45,67
Sans
37,38 70,69
Valeur sur l’afficheur
99
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
26
24,7
23,4
22,1
20,8
19,5
18,2
16,9
15,6
14,3
13
11,7
10,4
9,1
Débit calorifique
(kW)
17,4
16
14,5
13,1
11,6
10,2
23,2
21,8
20,3
18,9
29
27,6
26,1
24,7
Min CH et
ECS
7 8
Tab. 11
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
16,3
14,7
13,2
11,8
10,4
9,2
8
6,9
5,9
4,9
4,1
3,3
2,6
2
1,2
Pression aux injecteurs
(mbar)
20,3
18,3
16,5
14,7
13
11,4
10
8,6
7,3
6,1
5,1
4,1
3,3
2,5
1,5 2,7
12,7
10,6
8,8
7,1
5,6
4,3
22,5
19,8
17,2
14,9
35,2
31,8
28,5
25,4
44
6 720 612 304
Annexe
8.1.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
C/NGVA24-3H / NGVS24-3H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,10 0,74
Sans
PCI (MJ/m
3
)*
34,02 29,25 88
Valeur sur l’afficheur
60
55
50
45
40
35
Min CH et
ECS
80
75
70
65
99
95
90
85
16,9
15,6
14,3
13
11,7
10,4
9,1
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
26
24,7
23,4
22,1
20,8
19,5
18,2
7
Débit calorifique
(kW)
Tab. 12
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
17,4
16
14,5
13,1
11,6
10,2
23,2
21,8
20,3
18,9
29
27,6
26,1
24,7
8
1,84
1,69
1,53
1,38
2,46
2,30
2,15
1,99
3,07
2,92
2,76
2,61
1,23
1,07
0,85
Débit gaz
(m
3
/h)
1,96
1,79
1,63
1,47
2,61
2,45
2,28
2,12
3,26
3,10
2,94
2,77
1,30
1,14
0,90
Débit gaz
(kg/h)
1,35
1,24
1,13
1,01
0,90
0,79
1,80
1,69
1,58
1,46
2,25
2,14
2,03
1,91
0,62
6 720 612 304
45
Annexe
8.2
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA24/GLS24
8.2.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
C/NGLA24-4H / NGLS24-4H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,15
5,9
0,72
5,2
Indice de Wobbe
(MJ/m
3
)*
Valeur sur l’afficheur
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
99
95
90
85
24
22,8
21,6
20,4
Débit calorifique
(kW)
80
75
70
65
19,2
18,0
16,8
15,6
60
55
50
14,4
13,2
12,0
10,8
15,9
14,6
13,3
11,9
45
Min CH
9,5 11,0
Min ECS
7,0 8,5
Tab. 13
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
21,2
19,9
18,6
17,2
26,5
25,2
23,9
22,5
45,67
11,1
10,0
9,0
8,0
7,1
6,2
5,4
4,7
4,0
3,4
2,8
2,2
1,9
1,1
37,38
Pression aux injecteurs
(mbar)
13,8
12,5
11,2
10,0
8,9
7,8
6,8
5,8
5,0
4,2
3,5
2,8
2,4
1,4
70,69
11,0
9,2
7,6
6,2
5,3
3,1
19,5
17,2
14,9
12,9
30,5
27,5
24,7
22,0
46
6 720 612 304
Annexe
8.2.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
PCI (MJ/m
3
)*
C/NGLA24-4H / NGLS24-4H
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,15
5,9
0,72
5,2
34,02 29,25 88
60
55
50
45
Min CH
Min ECS
80
75
70
65
99
95
90
85
Valeur sur l’afficheur
12,0
10,8
9,5
7,0
16,8
15,6
14,4
13,2
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
24
22,8
21,6
20,4
19,2
18,0
Débit calorifique
(kW)
15,9
14,6
13,3
11,9
11,0
8,5
21,2
19,9
18,6
17,2
26,5
25,2
23,9
22,5
2,80
2,66
2,52
2,38
2,24
2,10
1,96
1,82
1,68
1,54
1,40
1,26
1,16
0,90
Débit gaz
(m
3
/h)
2,98
2,83
2,68
2,53
2,38
2,24
2,09
1,94
1,79
1,64
1,49
1,34
1,24
0,96
Débit gaz
(kg/h)
1,24
1,13
1,03
0,93
0,85
0,66
1,65
1,54
1,44
1,34
2,06
1,96
1,85
1,75
Tab. 14
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
47
Annexe
8.3
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLA23/GLS23 V.M.C.
8.3.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
C/NGLA23-4H.5 / NGLS23-4H.5
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,15
5,7
0,72
5,2
Indice de Wobbe
(MJ/m
3
)*
Valeur sur l’afficheur
99
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
23
21,9
20,7
19,6
18,4
17,3
16,1
15
13,8
12,7
11,5
10,4
Débit calorifique
(kW)
26
24,7
23,4
22,1
20,8
19,5
18,2
16,9
15,6
14,3
13
11,7
Min CH
9,5 11
Min ECS
8,5 10
Tab. 15
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
45,67
10,6
9,6
8,6
7,7
6,8
6
5,2
4,5
3,8
3,2
2,7
2,1
1,9
1,6
37,38
Pression aux injecteurs
(mbar)
13,2
11,9
10,7
9,5
8,5
7,4
6,5
5,6
4,8
4
3,3
2,7
2,4
2
70,69
11,0
9,2
7,6
6,2
5,5
4,5
19,5
17,2
14,9
12,9
30,5
27,5
24,7
22,0
48
6 720 612 304
Annexe
8.3.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
PCI (MJ/m
3
)*
C/NGLA23-4H.5 / NGLS23-4H.5
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
G31: 37 mbar
(Propane)
1,15
5,7
0,72
5,2
34,02 29,25 88
60
55
50
45
Min CH
Min ECS
80
75
70
65
99
95
90
85
Valeur sur l’afficheur
11,5
10,4
9,5
8,5
16,1
15
13,8
12,7
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
23
21,9
20,7
19,6
18,4
17,3
Débit calorifique
(kW)
15,6
14,3
13
11,7
11
10
20,8
19,5
18,2
16,9
26
24,7
23,4
22,1
2,75
2,61
2,48
2,34
2,20
2,06
1,93
1,79
1,65
1,51
1,38
1,24
1,16
1,06
Débit gaz
(m
3
/h)
2,92
2,78
2,63
2,49
2,34
2,19
2,05
1,90
1,75
1,61
1,46
1,32
1,24
1,12
Débit gaz
(kg/h)
1,21
1,11
1,01
0,91
0,85
0,78
1,62
1,51
1,41
1,31
2,02
1,92
1,82
1,72
Tab. 16
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
49
Annexe
8.4
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14-4H
8.4.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
Indice de Wobbe
(MJ/m
3
)*
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
1,15
3,65
NGLS14-4H
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
45,67 37,38
Valeur sur l’afficheur
99
95
90
85
80
75
70
Min CH
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
14
13,3
12,6
11,9
11,2
10,5
9,8
9,5
Débit calorifique
(kW)
13,2
12,4
11,6
11
16,5
15,7
14,9
14
Tab. 17
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
4,1
3,7
3,3
3
2,6
2,3
2
1,8
Pression aux injecteurs
(mbar)
5,1
4,6
4,1
3,7
3,3
2,9
2,5
2,3
G31: 37 mbar
(Propane)
0,69
2,65
70,69
8,1
7,1
6,2
5,6
12,6
11,4
10,2
9,1
50
6 720 612 304
Annexe
8.4.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
PCI (MJ/m
3
)*
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
1,15
3,65
NGLS14-4H
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
34,02 29,25
G31: 37 mbar
(Propane)
0,69
2,65
88
99
95
90
85
80
75
70
Min CH
Valeur sur l’afficheur
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
14
13,3
12,6
11,9
11,2
10,5
9,8
9,5
Débit calorifique
(kW)
13,2
12,4
11,6
11
16,5
15,7
14,9
14
1,75
1,66
1,57
1,48
1,4
1,31
1,22
1,16
Débit gaz
(m
3
/h)
1,86
1,76
1,67
1,58
1,48
1,39
1,30
1,24
Débit gaz
(kg/h)
1,03
0,96
090
0,85
1,28
1,22
1,15
1,09
Tab. 18
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
51
Annexe
8.5
Valeurs de référence pour les pressions et débits gaz GLS14 V.M.C
8.5.1
Valeurs de référence pour les pressions gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
Indice de Wobbe
(MJ/m
3
)*
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
1,15
3,9
NGLS14-3H.5
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
45,67 37,38
Valeur sur l’afficheur
80
75
70
Min CH
99
95
90
85
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
14
13,3
12,6
11,9
11,2
10,5
9,8
9,5
Débit calorifique
(kW)
13,2
12,4
11,6
11
16,5
15,7
14,9
14
Tab. 19
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
4,1
3,7
3,3
3
2,6
2,3
2
1,8
Pression aux injecteurs
(mbar)
5,1
4,6
4,1
3,7
3,3
2,9
2,5
2,3
G31: 37 mbar
(Propane)
0,69
2,9
70,69
8,1
7,1
6,2
5,6
12,6
11,4
10,2
9,1
52
6 720 612 304
Annexe
8.5.2
Valeurs de référence pour les débits gaz
ø injecteurs (mm)
ø diaphragme (mm)
PCI (MJ/m
3
)*
G20: 20 mbar
(gaz Naturel)
1,15
3,9
NGLS14-3H.5
G25: 25 mbar
(gaz Naturel)
34,02 29,25
G31: 37 mbar
(Propane)
0,69
2,9
88
99
95
90
85
80
75
70
Min CH
Valeur sur l’afficheur
Puissance
(kW)
T e
/T r
=
80/60°C
14
13,3
12,6
11,9
11,2
10,5
9,8
9,5
Débit calorifique
(kW)
13,2
12,4
11,6
11
16,5
15,7
14,9
14
1,75
1,66
1,57
1,48
1,4
1,31
1,22
1,16
Débit gaz
(m
3
/h)
1,86
1,76
1,67
1,58
1,48
1,39
1,30
1,24
Débit gaz
(kg/h)
1,03
0,96
090
0,85
1,28
1,22
1,15
1,09
Tab. 20
T e = température entrée
T r = température retour
* Aux conditions de références 15°C 1013 mbar.
6 720 612 304
53
Annexe
8.6
Analyse des défauts
Afficheur GVA GLA GVS GLS
A3
A4
A7
A8
-
-
X
X
X
X -
-
X
X
-
Cause possible
CTN S.P.O.T.T. défectueuse.
Défaut d’évacuation des produits de combustion.
Coupure ou court-circuit de la sonde d’eau chaude CTN.
Contrôles
Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la CTN S.P.O.T.T. et du câblage.
Vérifier le conduit d’évacuation et la fixation du S.P.O.T.T.
Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la sonde d’eau chaude CTN et du câble de raccordement.
Vérifier le câblage entre le module de bus et le régulateur.
AA
AC
Ad b1
C1
C4
C6
C7
CA
X
X
X
-
X
X
X
-
X
-
X
X
X
-
X
X
Coupure de la communication entre le module de bus et le régulateur.
Différence de température entre départ chauffage et sortie sanitaire trop importante.
Pas de liaison électrique entre le module enfichable et l’électronique de l’appareil.
CTN ballon défectueuse
(ballon type BIL/BAL)
X X X X
Erreur de circuit de codage.
X
X
X
X
X
-
-
-
-
X
X
X
X
X
-
-
-
-
-
Le pressostat s’est ouvert en cours de fonctionnement ou vitesse extracteur trop faible.
Le pressostat ne s’ouvre pas au repos.
Le pressostat ne se ferme pas ou vitesse d’extracteur trop faible.
Pas de signal du capteur de vitesse d’extracteur.
Fréquence du détecteur de débit trop élevée.
Vérifier l’état des CTN chauffage et eau chaude sanitaire. Vérifier l’entartrage du réservoir/échangeur à plaques.
Vérifier le câble de raccordement entre le module enfichable et l’électronique de l’appareil.
Vérifier la CTN du ballon et le câble de raccordement.
Vérifier et remplacer éventuellement.
Vérifier le pressostat, les tubes de liaison, l’extracteur et son capteur de vitesse ainsi que la ventouse.
Vérifier le pressostat.
Vérifier le pressostat, les tubes de liaison, l’extracteur et son capteur de vitesse ainsi que la ventouse.
Vérifier les connexions et l’extracteur.
Vérifier le détecteur de débit.
Tab. 21
54
6 720 612 304
Annexe
Afficheur GVA GLA GVS GLS
CC d3
E2
E4
E9
EA
F0
F7
FA
Fd
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
X
X
X
X
Cause possible
Coupure de la sonde extérieure du thermostat asservi
à la température extérieure
TA 211 E.
X X X X
Borne 8-9 ouverte.
Coupure ou court-circuit de la sonde de départ CTN.
Coupure (avec ballon type
SGL) ou court-circuit de la sonde entrée eau froide
CTN (optionnelle).
Le thermostat surchauffe s’est déclenché.
Pas de courant d’ionisation.
Erreur interne sur tableau
électrique.
Faux signal d’ionisation.
Le courant d’ionisation subsiste après arrêt du brûleur.
La touche a été appuyée sans qu’il n’y ait eu perturbation.
Contrôles
Vérifier l’absence de coupure pour la sonde extérieure et le câble de raccordement.
Fiche pas connectée, pas de shunt, limiteur déclenché.
Vérifier la sonde de départ CTN, y compris le câble de raccordement.
Vérifier l’absence de coupure ou court-circuit de la sonde d’entrée eau froide CTN et du câble de raccordement.
Vérifier la sonde de départ CTN, le fonctionnement du circulateur et le fusible de la platine de commande, purger l’air de l’appareil.
Le robinet gaz est-il ouvert? Contrôler la pression du gaz de raccordement, la prise électrique, les
électrodes d’allumage et l’électrode d’ionisation avec leurs câbles et l’évacuation des gaz brûlés.
Vérifier les contacts électriques, le câble d’allumage, le module RAM et le module de bus ; si nécessaire, remplacer le circuit imprimé ou le module de bus.
Vérifier l’absence de fissures, coupures, etc. sur l’électrode d’ionisation, y compris le câble.
Vérifier le câblage du bloc gaz et le bloc gaz lui-même.
Appuyer à nouveau sur la touche
.
Tab. 21
6 720 612 304
55

Public link updated
The public link to your chat has been updated.