Couvercle
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. .
• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.
• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com
Emplacements des étiquettes de sécurité
Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
2
Avertissement concernant le moniteur
Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.
Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :
· Cordons d’alimentation fournis avec le produit
· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins
Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins
30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie
(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)
).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé
Avertissementconcernantlemoniteur
3
Nettoyage
Attention
• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.
• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.
Remarque
• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
Vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.
• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.
4
Avertissementconcernantlemoniteur
TABLE DES MATIERES
Couvercle ............................................................... 1
Avertissement concernant le moniteur .............. 3
Nettoyage .................................................................. 4
Pour un confort d’utilisation du moniteur ............. 4
TABLE DES MATIERES ......................................... 5
Chapitre 1 Introduction ....................................... 6
1-1. Caractéristiques............................................ 6
1-2. Commandes et fonctions ............................. 7
1-3. EIZO LCD Utility Disk.................................... 8
●
Contenududisqueetprésentationdulogiciel8
1-4. Commandes de base et Fonctions ............. 9
●
CommandesdebasedumenuAjustage........ 9
Fonctions........................................................10
Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 11
2-1. Résolutions compatibles ............................11
●
D’entréeanalogique(D-Sub).........................11
●
D’entréenumérique(DVI-D)..........................11
2-2. Définir la résolution .....................................12
●
Windows7......................................................12
●
WindowsVista................................................12
WindowsXP...................................................12
●
MacOSX.......................................................12
2-3. Afficher l’écran correctement ....................13
●
Entréedesignalnumérique...........................13
●
Entréedesignalanalogique..........................13
2-4. Réglage de la couleur ..................................18
●
Sélectiondumoded’affichage(Mode
Couleur)..........................................................18
●
●
●
Réglagesavancés..........................................18
Optionsderéglagepourchaquemode.........18
Réglagedelaluminosité<Luminosité>.........19
Réglageducontraste<Contraste>................19
Réglagedelatempératuredecouleur
<Température>.............................................. 20
●
Réglagedelavaleurdegain<Gain>............ 20
Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 21
3-1. Réglage du volume « Volume » ..................21
3-2. Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du Menu> ....21
3-3. Touches de verrouillage ..............................21
3-4. Réglage de l’affichage du logo EIZO ........ 22
3-5. Réglage de la langue <Langue> ................ 22
3-6. Activer/Désactiver les communications
DDC/CI .......................................................... 22
3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer> ................................ 23
●
Restaurationdesréglagesdelacouleur...... 23
●
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ...... 24
4-1. Mode économie d’énergie .......................... 24
4-2. Réglage du témoin de fonctionnement
<Voyant Tension>........................................ 24
4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto
EcoView » ..................................................... 25
4-4. Régler le voyant « EcoView Index » .......... 25
4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Minuterie Eco> ................... 26
Chapitre 5 Dépannage ...................................... 27
5-1. Aucune image .............................................. 27
5-4. Autres problèmes ....................................... 29
Chapitre 6 Référence ........................................ 30
6-1. Comment fixer le bras optionnel ............... 30
6-2. Raccordement de plusieurs PC .................31
●
Commutationdusignald’entrée....................31
Pourréglerlasélectiondusignal d’entrée<SignalEntrée>.............................. 32
6-3. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations> ........................... 32
6-4. Spécifications ............................................. 33
6-5. Synchronisation prédéfinie ....................... 35
Chapitre 7 Glossaire ......................................... 36
Annexe ................................................................. 38
Marque commerciale ............................................. 38
FCC Declaration of Conformity ............................ 39
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ..................... 40
Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 40
GARANTIE LIMITÉE ................................................41
Informations sur le recyclage ............................... 50
Mesures chinoises pour conformité à la norme
RoHS dans ChinaRoHS .................................... 54
TABLEDESMATIERES
5
Chapitre 1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.
1-1. Caractéristiques
• 15″ LCD
• Compatible avec la résolution 1024 × 768.
• Panneau LCD avec rétro-éclairage par DEL
Le rétro-éclairage par DEL offre de meilleurs résultats et réduit la consommation d’énergie en comparaison avec les panneaux LCD à rétro-éclairage fluorescent existants. Le mercure, qui est une substance toxique, n’est pas utilisé.
• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus
Voir
« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 8)
.
• Prend en charge le logiciel de gestion de la consommation électrique « EIZO EcoView NET »
Pour de plus amples informations, reportez-vous à notre site web ( http://www.eizo.com
).
• Fonction d’économie d’énergie
Réduire la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO d’économie d’énergie.
2
. Cet appareil est doté d’une fonction
- Consommation d’énergie de 0 W lorsque l’alimentation est hors tension
Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.
Lorsque le moniteur n’est pas nécessaire, l’alimentation peut être coupée à l’aide du commutateur d’alimentation principal.
- Auto EcoView
Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop haute peut accroître la consommation d’énergie et être néfaste à l’environnement. Cela peut également entraîner une fatigue oculaire.
Utilisez l’Auto EcoView pour réduire la luminosité.
Voir
« 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView » » (page 25)
.
- EcoView Index
Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’énergie et de réduction de CO
2
résultant de la luminosité du moniteur. Vous pouvez réduire votre consommation d’énergie en prenant en compte cette indication.
Voir
« 4-4. Régler le voyant « EcoView Index » » (page 25)
.
• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé.
6
Chapitre1Introduction
1-2. Commandes et fonctions
14
MenuAjustage
(ScreenManager*
1
)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 9
1 Capteur
2 Touche EcoView
3 Touche de commande du volume
4 Touche de sélection du signal d’entrée
5 Touche de validation
Lecapteurdétectelaluminositéambiante.FonctionAutoEcoView(
)
Permetd’afficherlemenudesréglagesAutoEcoViewetEcoViewIndex( page
).
Permetd’afficherlemenuderéglageduvolume(
Commutelessignauxd’entréedel’affichage.
6 Touches de commande
(Gauche, Droite)
PourafficherlemenuAjustage,poursélectionnerunélémentdel’écrande menuetsauvegarderlesvaleursajustées.
•Permetd’afficherl’écranderéglagedelaluminosité( page19
).
•Poursélectionnerunélémentd’ajustageouaugmenter/diminuerlesvaleurs
ajustéespourdesajustagesavancésàl’aidedumenuAjustage( page9
).
Pourmettresous/horstension.
7 Touche d’alimentation
8 Voyant d’alimentation
9 Haut-parleur
10 Commutateur d’alimentation principal
11 Connecteur d’alimentation
Pourindiquerl’étatdefonctionnementdumoniteur.
Bleu:EnfonctionnementOrange:Economied’énergieArrêt:Horstension
Permetdediffuserunesourceaudio.
Permetdemettrelemoniteursous/horstension.
Permetdeconnecterlecordond’alimentation.
12 Connecteurs de signal d’entrée
13 Mini-prise stéréo
Gauche:connecteurDVI-D/Droite:ConnecteurD-Subminià15broches
Permetderaccorderlecâbleàmini-prisestéréo.
14 Pied *2
*1
Permetd’ajusterl’angledel’écrandumoniteur.
ScreenManagerestunaliaschoisiparEIZOpourlemenuAjustage.Voirla
Fonctions»(page9) pourlesinstructionsd’utilisation.
*2
Unbrasenoption(ouunsocleenoption)peutêtrefixéendéposantlasectionsocle.(Reportez-vousàlasection
«6-1.Commentfixerlebrasoptionnel»(page30)
)
Chapitre1Introduction
7
1-3. EIZO LCD Utility Disk
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.
●
Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque comprend les logiciels pour l’ajustement et le manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément
Fichiersdemotifsderéglage d’écran
Présentation
Utilisépourleréglagemanueldel’image d’entréedusignalanalogique.
ScreenManagerProforLCD
(DDC/CI)
EIZOScreenSlicer
Logicielpermettantderéglerl’écranàl’aidede lasourisetduclavier.
Logicielpermettantdediviserdemanière efficacel’écranendemultiplesfenêtres.
Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)
FichierReadme.txt
Windows Macintosh
√ √
√
√
√
√
√
√
-
-
8
Chapitre1Introduction
1-4. Commandes de base et Fonctions
●
Commandes de base du menu Ajustage
1.
Affichage du menu ajustage
1. Appuyez sur . Le menu ajustage apparaît.
Avecuneentréedesignalnumérique
2.
Réglage/Configuration
1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le sous-menu s’affiche.
2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le menu d’ajustage/réglage s’affiche.
3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
3.
Sortie
1. Choisissez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur . Le menu principal s’affiche.
2. Choisissez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur . Le menu Ajustage se ferme.
Remarque
• Vous pouvez également quitter le menu Ajustage en appuyant deux fois rapidement sur .
Chapitre1Introduction
9
●
Fonctions
Le tableau ci-dessous résume les menus de réglages et de paramètres du menu Ajustage.
Menu principal
AjustementAuto
*1
Ecran
Réglage
Ecran
Niveau
Horloge *1
Phase
*1
PositionHor.
*1
PositionVert.
*1
Référence
«2-3.Afficherl’écrancorrectement»(page13)
Couleur
*2
Lissage
Retour
Luminosité
ModeCouleur
«2-4.Réglagedelacouleur»(page18)
Contraste
Température
Gain
AutresFonctions
Informations
Restaurer
SignalEntrée
MinuterieEco
PositionduMenu
VoyantTension
Restaurer
«Restaurationdesréglagesdelacouleur»
«Pourréglerlasélectiondusignald’entrée
« 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique<MinuterieEco>»(page26)
«3-2.Modificationdelapositiond’affichagedu menuAjustage<PositionduMenu>»(page21)
«4-2.Réglagedutémoindefonctionnement
«Restaurationdetouslesparamètrespar défaut»(page23)
«6-3.Affichagedesinformationsrelativesau moniteur<Informations>»(page32)
Langue
«3-5.Réglagedelalangue<Langue>»(page
*1
*2
Signald’entréeanalogiqueuniquement
Leréglage/laconfigurationdisponibledanslemenu<Couleur>dépendduModeCouleursélectionné(voir
«Optionsderéglagepourchaquemode»(page18) ).
10
Chapitre1Introduction
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2-1. Résolutions compatibles
●
Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.
D’entrée analogique (D-Sub)
Résolution
640×480
720×400
800×600
1024×768
*1
Signaux compatibles
VGA,VESA
VGATEXT
VESA
VESA
●
D’entrée numérique (DVI-D)
Résolution
640×480
720×400
800×600
1024×768
*1
Signaux compatibles
VGA
VGATEXT
VESA
VESA
LacartevidéodoitêtreconformeàlanormeVESA.
*1 Résolutionrecommandée
Fréquence de balayage vertical Fréquence de point
~75Hz
70Hz
~75Hz
~75Hz
80MHz
(Max.)
Fréquence de balayage vertical Fréquence de point
60Hz
70Hz
60Hz
60Hz
65MHz
(Max.)
Chapitre2Ajustagedesécrans
11
2-2. Définir la résolution
Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.
●
Windows 8 / Windows 7
1. Pour Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau.
2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
3. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».
4. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».
5. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.
6. Cliquez sur le bouton « OK ».
7. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».
●
Windows Vista
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».
3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».
4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».
●
Windows XP
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.
2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».
3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».
4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
●
Mac OS X
1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.
2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour
« Matériel ».
3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».
4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.
12
Chapitre2Ajustagedesécrans
2-3. Afficher l’écran correctement
●
Entrée de signal numérique
Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à
« 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 17) .
Pour effectuer des réglages plus avancés, voir
« 2-4. Réglage de la couleur » (page 18)
et les pages suivantes.
●
Entrée de signal analogique
Attention
• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.
• La fonction d’auto-réglage ne fonctionne pas pour les images d’une résolution verticale inférieure à 480.
• Les fonctions d’auto-réglage et de réglage automatique de l’écran fournissent les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elles ne fonctionnent pas correctement dans les cas ci-dessous :
- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)
- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
Remarque
• La fonction d’auto-réglage fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées
Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après l’auto-réglage, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.
Procédures de réglage
1.
Effectuez l’ajustement auto.
●
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
<Ecran>
Procédure
1. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
Le menu <Ajustement Auto> s’affiche.
3. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageexpliquédans «1.
auxpagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement,reportez-vousà
«5.Réglagedelapalettede couleurs.»(page16)
.
Chapitre2Ajustagedesécrans
13
2.
Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.
Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».
Remarque
• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.
3.
Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.
●
Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
<Ecran>
Procédure
1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
Le menu <Ajustement Auto> s’affiche.
4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageexpliquédans «3.
,effectuezlesréglagesconformémentauxprocéduresdécritesauxpagessuivantes.Sil’écrans’affiche correctement,reportez-vousà
«5.Réglagedelapalettedecouleurs.»(page16)
.
14
Chapitre2Ajustagedesécrans
4.
Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés.
Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.
●
Pour supprimer les barres verticales <Horloge>
Procédure
1. Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Horloge> s’affiche.
2. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.
Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement.
●
Pour supprimer le scintillement ou le flou <Phase>
Procédure
1. Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Phase> s’affiche.
2. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales <Horloge> ».
(Horloge → Phase → Position)
Attention
• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.
Chapitre2Ajustagedesécrans
15
●
Pour régler la position de l’écran <Position Hor.> <Position Vert.>
Remarque
• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.
Procédure
1. Sélectionnez <Position Hor.> ou <Position Vert.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Position Hor.> ou < Position Vert.> s’affiche.
2. Réglez la position à l’aide de la touche ou .
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
4. Fermez l’exemple 1.
5.
Réglage de la palette de couleurs.
●
Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau>
Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.
Procédure
1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».
2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .
Le menu <Niveau> s’affiche.
4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .
La plage de sortie est réglée automatiquement.
5. Fermez l’exemple 2.
16
Chapitre2Ajustagedesécrans
6.
Modifier les caractères/lignes flous.
●
Pour modifier les caractères/lignes flous <Lissage>
Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous.
Attention
• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.)
Plage de réglage
1 à 5
Procédure
1. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .
Le menu <Lissage> s’affiche.
3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Chapitre2Ajustagedesécrans
17
2-4. Réglage de la couleur
●
Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.
Modes d’affichage
Mode
Custom
EyeCare sRGB
Text
Fonction
Sélectionnezl’undecesmodesutilisateurpourdéfinirunensemblepersonnalisé deparamètres.
Permetderéglerlaluminositésurunniveauplusbasqu’aveclesautresmodes.
AdaptéàlasynchronisationdescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.
Adaptéàl’affichagedetextessurtraitementdetexteoufeuilledecalcul.
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Mode Couleur> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
●
Réglages avancés
Le menu <Couleur> du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode.
Attention
• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.
• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir
« Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau> » (page 16)
).
• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.
Remarque
• Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références.
●
Options de réglage pour chaque mode
Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions non-réglables.)
√: Réglable -: Non réglable
Icône Fonction
Custom
Mode Couleur
EyeCare sRGB Text
Luminosité √ √ √ √
Contraste
Température
Gain
Restaurer
√
√
√
√
√
√
-
√
√
-
-
-
√
-
√
√
18
Chapitre2Ajustagedesécrans
●
Réglage de la luminosité <Luminosité>
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière
émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage
0 à 100%
Procédure
1. Appuyez sur les touches ou .
Le menu Luminosité s’affiche.
2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• Si vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100%, ajustez le contraste.
• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.
●
Réglage du contraste <Contraste>
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.
Plage de réglage
0 à 100%
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Contraste> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Le menu <Contraste> s’affiche.
3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• Avec un contraste de 50%, toute la palette de couleurs est affichée.
• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.
• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.
- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100% (Définissez un contraste supérieur à 50%.)
Chapitre2Ajustagedesécrans
19
●
Réglage de la température de couleur <Température>
Vous pouvez régler la température de la couleur.
La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.
Plage de réglage
Arrêt, 5000 K, 6500 K, 9300 K
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Température> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Le menu <Température> s’affiche.
3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Remarque
).
• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque
RGB).
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
●
Réglage de la valeur de gain <Gain>
La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.
Plage de réglage
0 à 100%
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Gain> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
Le menu <Gain> s’affiche.
3. Réglez le gain à l’aide des touches ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Attention
• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.
• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
20
Chapitre2Ajustagedesécrans
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-1. Réglage du volume « Volume »
Cette fonction permet de régler le volume.
Plage de réglage
0 à 20
Procédure
1. Appuyez sur .
Le menu du volume sonore s’affiche.
2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
3-2. Modification de la position d’affichage du menu
Ajustage <Position du Menu>
Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Position du Menu> s’affiche.
3. Réglez la position à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
3-3. Touches de verrouillage
Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état.
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.
Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant les étapes 1 et 2.
Remarque
• Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées:
- Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation
Chapitre3Réglagedumoniteur
21
3-4. Réglage de l’affichage du logo EIZO
Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO qui s’affiche lorsque vous allumez le moniteur.
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur.
Vous pouvez modifier l’affichage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite aux étapes 1 et 2.
3-5. Réglage de la langue <Langue>
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Chinois simplifié, Chinois traditionne, Japonais
Procédure
1. Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
Le menu <Langue> s’affiche.
2. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
3-6. Activer/Désactiver les communications DDC/CI
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « Chapitre 7
).
Procédure
1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.
2. En gardant enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur.
Vous pouvez passer de Activer à Désactiver en effectuant les étapes 1 et 2.
Remarque
• Vous pouvez vérifier les réglages DDC/CI dans le menu <Informations>.
22
Chapitre3Réglagedumoniteur
3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur
<Restaurer>
Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Attention
• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.
Remarque
• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir
« Principaux réglages par défaut » (page 34) .
●
Restauration des réglages de la couleur
Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours.
Procédure
1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur .
Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.
●
Restauration de tous les paramètres par défaut
Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur .
Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.
Chapitre3Réglagedumoniteur
23
Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie
4-1. Mode économie d’énergie
Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.
Attention
• L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le commutateur d’alimentation principal.
• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.
Système d’économie d’énergie
Entrée de signal analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.
PC
Marche
Mode
économie d’énergie
ENATTENTE
ARRETE
OFF
Moniteur
Enfonctionnement
Modeéconomie d’énergie
Voyant
Tension
Bleu
Orange
Entrée de signal numérique
Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.
Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.
PC
Marche
Modeéconomied’énergie
Moniteur
Enfonctionnement
Modeéconomie d’énergie
Voyant
Tension
Bleu
Orange
Quitter le mode économie d’énergie
Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.
4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant
Tension>
Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Voyant Tension> s’affiche.
3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
24
Chapitre4Fonctionséconomied’énergie
4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »
Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.
Attention
• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.
Procédure
1. Appuyez sur .
Le menu EcoView s’affiche.
2. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .
3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
Remarque
• Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée.
4-4. Régler le voyant « EcoView Index »
Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’énergie et de réduction de CO
2
résultant de la luminosité du moniteur. Plus les barres du voyant s’allument vers la droite, plus l’économie d’énergie réalisée est importante.
Procédure
1. Appuyez sur .
Le menu EcoView s’affiche.
Remarque
• Réduction énergie : réduction de la consommation d’électricité du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de luminosité.
• Réduction CO
2
: valeur obtenue après conversion de la valeur de « Réduction énergie ». Il s’agit d’une estimation de la réduction de la quantité des émissions de CO
2
lorsque le moniteur est utilisé pendant 1 heure.
*
Lavaleurnumériqueestlerésultatd’uncalculbasésurunevaleurpardéfaut(0,000555t-CO2/kWh) déterminéeparuneordonnanceministérielle(2006,Ministèredel’Economie,duCommerceetde l’Industrie,Ministèredel’Environnement,codecivil,article3)etpeutvarierenfonctiondupaysetde l’année.
Chapitre4Fonctionséconomied’énergie
25
4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique
<Minuterie Eco>
Cette fonction permet de régler la mise hors tension automatique du moniteur après un délai défini en mode d’économie d’énergie.
Plage de réglage
Désactiver, Activer (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5h)
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Minuterie Eco> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Minuterie Eco> s’affiche.
3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .
Si vous sélectionnez « Activer », réglez un délai de mise en veille du moniteur à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
26
Chapitre4Fonctionséconomied’énergie
Chapitre 5 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.
5-1. Aucune image
Problème
1. Aucune image
• Levoyantdetensionnes’allumepas.
• Levoyantdetensions’allumeenbleu.
• Levoyantdetensions’allumeenorange.
2. Le message ci-dessous s’affiche.
• Cemessages’affichesiaucunsignaln’entre.
Exemple:
Cause possible et solution
• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.
• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-la quelquesminutesplustard.
• Augmentezlesvaleursde<Luminosité>,<Contraste>, et/ou<Gain>danslemenuAjustage(voir
«Réglages avancés»(page18)
).
• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .
• Déplacezlasourisouappuyezsurunetouchedu clavier.
• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.
Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionne correctement.
• Lemessageillustréàgaucherisquedes’afficher,
étantdonnéquecertainsordinateursn’émettentpas designaldèsleurmisesoustension.
• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.
• Vérifiezquelecâbledesignalestcorrectement branché.
• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .
• Lemessageindiquequelesignald’entréeest endehorsdelabandedefréquencespécifiée.
(Cettefréquencedesignals’afficheenrouge.)
Exemple:
• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir
«2-1.Résolutionscompatibles»(page11)
).
• Redémarrezl’ordinateur.
• Sélectionnezunmoded’affichageappropriéàl’aide del’utilitairedelacartevidéo.Consultezlemanuelde lacartevidéopourplusd’informations.
fD: Horlogenumérique
(Affichéeuniquementdurantl’entréed’un signalnumérique) fH: Fréquencedebalayagehorizontal fV: Fréquencedebalayagevertical
Chapitre5Dépannage
27
5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)
Problème
1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.
2. Les caractères sont flous.
3. Des images rémanentes s’affichent.
4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.
5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.
6. Des parasites apparaissent sur l’écran.
7. L’écran est blanchâtre ou noirâtre.
Cause possible et solution
• Utilisezlesfonctions<Luminosité>ou<Contraste> danslemenuAjustagepourréglerceproblème.(Le rétro-éclairagedumoniteurLCDauneduréedevie limitée.Sil’écrans’assombritouscintille,prenez contactavecvotrerevendeur.)
• ActivezlafonctionAutoEcoView.Lemoniteurdétecte laluminositéambiantepourajusterautomatiquement laluminositédel’écran.
• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir
«2-1.Résolutionscompatibles»(page11) ).
• Utilisezlafonction<Lissage>dumenuAjustage
pourréglerceproblème(voir «Pourmodifierles caractères/lignesflous<Lissage>»(page17)
).
• Lesimagesrémanentessontspécifiquesaux moniteursLCD.Evitezd’afficherlamêmeimage pendanttroplongtemps.
• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonction d’économied’énergiepouréviterd’afficherlamême imagependantunepériodeprolongée.
• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.
• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.
• LorsquelessignauxHDCPsontentrés,ilest possiblequelesimagesnormalesnes’affichentpas immédiatementàl’écran.
• Utilisezlafonction<Contraste>dumenuAjustage
pourréglerceproblème(voir «Réglageducontraste
28
Chapitre5Dépannage
5-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)
Problème
1. La position d’affichage est incorrecte.
2. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille.
Cause possible et solution
• Utilisezlafonction<Position>dumenuAjustagepour corrigerlapositiondel’image(voir
«Pourréglerla positiondel’écran<PositionHor.><PositionVert.>»
• Sileproblèmepersiste,utilisezl’utilitairedelacarte vidéo,s’ilestdisponible,pourmodifierlaposition d’affichage.
• Utilisezlafonction<Horloge>dumenuAjustagepour
réglerceproblème(voir «Poursupprimerlesbarres verticales<Horloge>»(page15)
).
3. Tout l’écran scintille ou est flou.
• Utilisezlafonction<Phase>dumenuAjustage pourréglerceproblème(voir
«Poursupprimerle scintillementouleflou<Phase>»(page15)
).
5-4. Autres problèmes
Problème
1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas.
2. Toutes les touches de commandes sont désactivées.
3. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas.
4. Pas de sortie audio.
Cause possible et solution
• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir
«3-3.Touchesdeverrouillage»(page21) ).
• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir
«3-3.Touchesdeverrouillage»(page21) ).
• Cettefonctionestinopérantelorsqu’unsignal numériqueestentré.
• Cettefonctionestdestinéeàêtreutiliséesurles ordinateursMacintoshetlesPCcompatiblesAT fonctionnantsousWindows.Ellenefonctionnepas correctementlorsqu’uneimagenes’affichequesur unepartiedel’écran(fenêtredecommande,par exemple)oulorsqu’unfondd’écrannoir(papierpeint, etc.)estutilisé.
• Cettefonctionnefonctionnepascorrectementavec certainescartesvidéo.
• Vérifiezquelecâbledelaminiprisestéréoest correctementbranché.
• Regardezsilevolumeestréglésur0.
• Vérifiezlesréglagesdel’ordinateuretdulogiciel audio.
Chapitre5Dépannage
29
Chapitre 6 Référence
6-1. Comment fixer le bras optionnel
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com
.
Attention
• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis fixant l’appareil et le pied.
- Espacement entre les trous de vis : 75 mm × 75 mm ou 100 mm × 100 mm
- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.
• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.
- Inclinaison de 60° vers le haut et 45° vers le bas (affichage horizontal)
- Inclinaison de 45° vers le haut et 45° vers le bas (affichage vertical,rotation de 90° vers la droite)
• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.
• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.
Procédure
1.
Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.
2.
Enlevez le pied.
Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.
3.
Fixez le bras ou le pied au moniteur.
Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.
• Espacemententrelestrousdesvisavecunbras ouunsupportfixé:75mm×75mm
• Espacemententrelestrousdesvisavecunbras ouunsupportfixé:100mm×100mm
30
Chapitre6Référence
6-2. Raccordement de plusieurs PC
Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage.
Attention
• N’utilisez pas de câbles dual link.
Exemples de branchement
Connecteur
DVI-D
Connecteur
D-Sub
Numérique
(DVI)
Câbledesignal
(fourniFD-C39)
Analogique
Câbledesignal
(fourniMD-C87)
Connecteur
DVI
Versordinateur1
ConnecteurD-Sub minià15broches
Versordinateur2
●
Commutation du signal d’entrée
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant trois secondes dans le coin supérieur droit de l’écran.
Chapitre6Référence
31
●
Pour régler la sélection du signal d’entrée <Signal Entrée>
Auto
Réglage
Manuel
Fonction
Lemoniteurreconnaîtleconnecteurpermettantl’entréedessignauxdel’ordinateur.
Lorsqu’unordinateursestmishorstensionoupasseenmodeéconomied’énergie,le moniteurafficheautomatiquementunautresignal.
Lemoniteurdétecteuniquementlessignauxdel’ordinateurquisontentraindes’afficher automatiquement.Sélectionnezlesignald’entréeàafficheràl’aidedelatouche .
Remarque
• Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée.
Procédure
1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
2. Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .
Le menu <Signal Entrée> s’affiche.
3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou .
4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.
6-3. Affichage des informations relatives au moniteur
<Informations>
Cette fonction permet d’afficher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle et le nom du modèle.
Informations 1/3 : état du signal d’entrée, résolution et fréquences de balayage horizontal/vertical
Informations 2/3 : statut activation/désactivation de la communication DDC/CI
Informations 3/3 : nom du modèle, numéro de série et durée d’utilisation
Procédure
1. Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .
Le menu <Informations> s’affiche.
2. Appuyez ensuite sur pour vérifier les réglages, etc.
Attention
• La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine.
32
Chapitre6Référence
6-4. Spécifications
PanneauLCD Taille EcranLCDcouleurTFT15,0pouces(380mm),RétroéclairageLED
Traitementdelasurface Anti-reflet,revêtementdurci
Duretédesurface
Anglesdevisionnage
3H
Anglesdevisionnage:Horizontal160°,vertical160°(CR≥10)
Pasdemasque
Tempsderéponse
0,297mm
Noir-blanc-noir:Env.8ms
Fréquence debalayage horizontal
Fréquence debalayage vertical
Résolution
Fréquencede pointmaximale
Analogique
Numérique
Analogique
Numérique
Analogique
Numérique
Couleuraffichablemaximale
24,8-60,5kHz
31-49kHz
55-75,5Hz(nonentrelacé)
59-61Hz(nonentrelacé)
(VGATEXT:69à71Hz)
1024points×768lignes
80MHz
65MHz
Environ16,70millionsdecouleurs
Zoned’affichage(H×V)
Alimentation
Consommation
électrique
304,1mm×228,0mm(12pouces×9pouces)
100à120VCA±10%,50/60Hz0,3A
200à240VCA±10%,50/60Hz0,2A
Affichageàl’écranallumé 16Woumoins
Modeéconomied’énergie 1Woumoins (quandseulleconnecteurdesignalD-Subestbranché, sanscâbledeminiprisestéréo)
Horstension
Alimentationprincipale coupée
1Woumoins
0W
Connecteurdesignald’entrée
Signald’entréeanalogique(Sync)
Signald’entréeanalogique(Vidéo)
Transmissiondesignalnumérique
Sortieaudio
Entréedeligne
D-Submini15broches
ConnecteurDVI-D(CompatibleHDCP)
Séparé,TTL,positif/négatif
Analogique,positif(0,7Vc-c/75Ω)
TMDS(liaisonsimple)
Sortieduhaut-parleur:0,5+0,5W(8Ω,THD+N:10%oumoins)
Impédanced’entrée:39kΩ(Typ.)
Niveaud’entrée:2,0Vrms(Max.)
Plug&play
Dimensions
(largeur)×
(hauteur)×
(profondeur)
Poids
Unitéprincipale
StructureVESADDC2B/EDID1,3
346mm(13,6pouces)×349mm(13,7pouces)×157mm(6,2 pouces)
Unitéprincipale(sanspied) 346mm(13,6pouces)×280mm(11pouces)×69mm(2,72pouces)
Unitéprincipale environ4,7kg(10,4lbs.)
Unitéprincipale(sanspied) environ3,4kg(7,5lbs.)
Plagededéplacement
Haut30°,bas0°
Conditions ambiantes
Température
Humidité
Enfonctionnement:5°Cà35°C(41°Fà95°F)
Stockage:-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Enfonctionnement:20%à80%HR(sanscondensation)
Stockage:10%à90%HR(sanscondensation)
Pressionatmosphérique Enfonctionnement:700à1060hPa
Stockage:200à1060hPa
Chapitre6Référence
33
Principaux réglages par défaut
AutoEcoView
Lissage
ModeCouleur
SignalEntrée
MinuterieEco
Langue
Dimensions externes
317 (12.5)
220 (8.7)
Marche
3
Custom
Auto
Désactiver
English
Unité:mm(pouces)
20.3 (0.80)
346 (13.6)
305.4 (12.0)
20.3 (0.80)
25.35 (1.00)
A
A
25.35 (1.00)
2 (0.08)
SectionA-A
1 (0.04) 2 (0.08)
14.1 (0.56)
25.2 (0.99)
8 (0.31)
157 (6.2)
26 (1.02)
30˚
197 (7.8)
123 (4.8) 100 (3.9) 123 (4.8)
34
Chapitre6Référence
6-5. Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.
Attention
• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage.
• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu Ajustage. Toutefois, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.
• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu Ajustage.
Résolution
Signaux compatibles
640×480
640×480
640×480
720×400
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
VGA
VESA
VESA
VGATEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Fréquence de point : MHz
25,18
31,50
31,50
28,32
36,00
40,00
50,00
49,50
65,00
75,00
78,75
Fréquence
Horizontale
: kHz
31,47
37,86
37,50
31,47
35,16
37,88
48,08
46,88
48,36
56,48
60,02
Verticale
: Hz
59,94
72,81
75,00
70,09
56,25
60,32
72,19
75,00
60,00
70,07
75,03
Polarité
Horizontale Verticale
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Positive
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Positive
Chapitre6Référence
35
Chapitre 7 Glossaire
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
Norme VESA standardisant l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs
DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur
DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.
La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.
Horloge
Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.
36
Chapitre7Glossaire
Réglage du niveau
Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1024 pixels horizontaux et de 768 pixels verticaux. A une résolution de 1024 × 768, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).
sRGB (Norme RGB)
Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.
5000 K : blanc légèrement rougeâtre
6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle
9300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).
DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.
Chapitre7Glossaire
37
Annexe
Marque commerciale
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux États-Unis.
Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.
ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.
NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.
TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube est une marque déposée de Google Inc.
Firefox est une marque déposée de la fondation Mozilla.
Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et
ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor
Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
38
Annexe
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
We, the Responsible Party
FCC Declaration of Conformity
EIZOInc.
5710WarlandDrive,Cypress,CA90630
Phone:(562)431-5011
declare that the product
Tradename:EIZO
Model:FlexScanS1503
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.
* Reorientorrelocatethereceivingantenna.
* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.
Note
UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.
- ACCord
- ShieldedSignalCable(enclosed)
Canadian Notice
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.
CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.
Annexe
39
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1024×768
Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
40
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“ EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe
“ Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe
“ Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“Original Purchaser”)whopurchasedtheproduct specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“ Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware withintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto asthe“ User’s Manual”).
TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe“ Warranty Period”).EIZOand
DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.
EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards.
TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.
NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:
(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;
(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;
(c) Anydeteriorationofthesensor;
(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);
(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;
(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;
(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and
(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.
ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.
TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal
WarrantyPeriod.
EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER
INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS
FORREPAIR.
EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO
THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR
USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,
CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR
LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY
LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN
IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION
ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL
PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND
DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.
Annexe
41
BEGRENZTE GARANTIE
EIZOCorporation(imWeiterenals„ EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiterenals
„ Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„ Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„ Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProduktsfeststellt, diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdesProdukts gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„ Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.
DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000
BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„ Garantiefrist“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber denRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoder
Drittengegenüber.
EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach
EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.
EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:
(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.
(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.
(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.
(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie
Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,
VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).
(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.
(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.
(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.
Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie
(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-
Panels.
BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen
Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber
Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen
Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.
DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.
EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE
KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER
TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG
FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN
JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN
FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN
FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER
DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE
HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK
DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU
BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.
42
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés
« Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée
« Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédansla présente(ci-aprèsdénommé« Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetses
DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla
Périodedegarantie(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedansle cadred’uneutilisationnormaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit
(ci-aprèsdénommé« Manuel d’utilisation »).
LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduit;ou,limitéejusqu’à l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée« Période de Garantie»).EIZOetses
DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.
EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespièces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.
LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.
NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette
Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:
(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;
(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;
(c) Toutedétériorationducapteur;
(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);
(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;
(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;
(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et
(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.
Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.
LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela
Périodedegarantieinitiale.
EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE
DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE
DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.
AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS
CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION
ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL
QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE
INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE
ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN
RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE
NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ
AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ
QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.
L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES
DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.
Annexe
43
GARANTÍA LIMITADA
EIZOCorporation(enlosucesivo“ EIZO”)ysusdistribuidoresautorizados(enlosucesivolos“Distribuidores”), conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“ Garantía”),garantizanal compradororiginal(enlosucesivoel“ Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en losucesivoel“ Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel“
Manual del
usuario”).
ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii) a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“ Periodo de Garantía”).EIZOysusDistribuidores notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.
EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete
(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.
LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.
ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta
Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:
(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.
(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.
(c) Cualquierdeteriorodelsensor.
(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).
(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.
(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.
(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).
(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.
ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El
CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.
ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.
EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO
PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO
CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA
SUREPARACIÓN.
EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES
AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE
OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN
DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA
PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL
PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD
OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO
DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS
DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.
44
Annexe
GARANZIA LIMITATA
EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“ Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“ Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente
originale”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon
“ Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil
Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Manuale utente”).
LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi
30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Periodo di Garanzia”).EIZOeisuoi
DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.
EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette
(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.
LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.
IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:
(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano
EIZOoisuoiDistributori.
(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.
(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.
(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).
(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.
(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.
(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).
(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello
LCD.
PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.
IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.
EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE
INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO
INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.
EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER
QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE
ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI
DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,
SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE
SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.
QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI
DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA
RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O
DALLEVENDITE.
Annexe
45
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZOCorporation(nedankallat“ EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“ Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad den“ Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från
EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definierasnedan)upptäckerattProdukten fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen
(nedankallad“ Bruksanvisning”).
Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“ Garantiperioden”).
EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande
ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.
EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra kvalitetsstandarder.
GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.
OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:
(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.
(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.
(c) Allaförsämringaravsensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).
(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.
(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.
(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.knappar, roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).
(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.
FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.
Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.
EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA
ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON
PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON
FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE
ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,
AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM
UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI
NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR
HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA
HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG
OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK
GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA
DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA
BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.
46
Annexe
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής « EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής
« Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο
παρόνέγγραφο(στοεξής« Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,
σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο
ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει
υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου
συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής« Εγχειρίδιο Χρήστη»).
ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων
(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής« Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία
ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη
ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.
ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης
τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι
ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση
Ποιότητας.
ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε
νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.
ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως
υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:
(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,
λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη
επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,
(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,
(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,
(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως
τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία
φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων
τωνκαμένωνpixel,κτλ.),
(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,
(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.
ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο
Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο
βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο
ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη
αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.
ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα
ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.
ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.
ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ
ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ
EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Annexe
47
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZOCorporation(называемаявдальнейшем“ EIZO”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы(называемыев дальнейшем“ Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии
(называемойвдальнейшем“ Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный
покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый вдальнейшем“ Продукт”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрениелибобесплатноотремонтируют, либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнаетвпределахГарантийногосрока
(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем
“ Руководство пользователя”).
Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродуктаилиограниченсроком
(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “ Гарантийный период”).EIZOи
ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк
Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв этойГарантии.
EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.
НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой
Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:
(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;
(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;
(в) Любоеповреждениедатчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);
(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;
(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,кнопок,вращающихсячастей,кабелей,Руководства пользователяит.д.);и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.
ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить
ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри транспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупательдолжен предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.
Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.
EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ
ДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНАЛЮБЫХДРУГИХ
ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.
EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИКАКИХУСЛОВИЯХEIZO
ИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИИСПОЛЬЗОВАТЬПРОДУКТИЛИВ
ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ,НЕБРЕЖНОСТИ,ПРИЧИНЕНИЯУЩЕРБАТРЕТЬЕЙСТОРОНЕИЛИЧЕМ-ЛИБОЕЩЕ,ДАЖЕ
ЕСЛИEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫБЫЛИУВЕДОМЛЕНЫОВОЗМОЖНОСТИТАКОГОУЩЕРБА.ЭТОИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕВКЛЮЧАЕТЛЮБЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА,КОТОРЫЕМОГУТВОЗНИКНУТЬВРЕЗУЛЬТАТЕТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙСТОРОНЫВОТНОШЕНИИПЕРВОНАЧАЛЬНОГОПОКУПАТЕЛЯ.СУЩЕСТВОМЭТОГОПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-
ЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.
48
Annexe
有限责任保证书
EIZOCorporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称 保证书
)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )
提供保证
:在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使
用本产品过程中
,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。
EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七
(7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件
。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效
。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定
,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障
。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化
、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务
,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费
,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明
。
按本保证书规定进行了更换和
/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给
EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此
EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量
、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系
(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害
(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任
,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任
。本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的
EIZO 和经销商的潜在责任。
Annexe
49
Informations sur le recyclage
Recycling Information
Thisproduct,whendisposedof,issupposedtobecollectedandrecycledaccordingtoyourcountry’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry.
ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.
http://www.eizo.com
ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
DiesesProduktmussgemäßdenVorschriftenIhresLandeszurEntlastungderUmweltrecycletwerden.
WendenSiesichbeiderEntsorgungdiesesProduktsaneinenVerteilerodereineTochtergesellschaftin
IhremLand.
DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.
http://www.eizo.com
KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite: http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.
LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.
http://www.eizo.com
PourlesclientsenSuisse,veuillezconsulterlesiteWebsuivantafind’obtenirdesinformationssurle recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro unafilialdesupaís.
EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.
http://www.eizo.com
Informazioni sul riciclaggio
Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio paese.
GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.
http://www.eizo.com
PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
Närdennaproduktkasserasskadenhanterasochåtervinnasenligtlandetsföreskrifterförattreducera miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.
KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.
http://www.eizo.com
50
Annexe
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία
τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.
ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизироватьвсоответствиисдействующимипредписаниямиввашейстране,чтобыуменьшить вредноевоздействиенаокружающуюсреду.Преждечемвыброситьданныйпродукт,обратитеськ дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.
Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO. http://www.eizo.com
Informatie over recycling
Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled volgensdebetreffendewetgevingvanuwland.Wanneeruditproductwiltweggooien,moetucontact opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.
DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.
http://www.eizo.com
Informação sobre reciclagem
Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.
OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysninger om genbrug
Detteproduktforventesvedbortskaffelseatbliveindsamletoggenbrugtioverensstemmelsemed lovgivningeniditlandforatreducerebelastningenafmiljøet.Nårdubortskafferdenneprodukt,skaldu kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.
AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.
YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochronyśrodowiska.Wyrzucająctenprodukt,należyskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlub partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.
http://www.eizo.com
Annexe
51
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelokzatěžováníživotníhoprostředí.Zbavujete-liseproduktu,kontaktujtedistributoranebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.
KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil: http://www.eizo.com
Újrahasznosítási információ
Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani, hogycsökkentsükakörnyezetterhelését.Amikoreztaterméketeldobja,kérjüklépjenkapcsolatbaegy országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.
AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva: http://www.eizo.com
Podatki o recikliranju
Obkoncuuporabeodsluženizdelekizročitenazbirnomestozarecikliranjevskladuzokoljevarstveno zakonodajovašedržave.Prosimo,dasepriodstranjevanjuizdelkaobrnetenalokalnegadistributerjaali podružnico.
KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO: http://www.eizo.com
Informácie o recyklácii
Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine.
ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO: http://www.eizo.com
Pārstrādes informācija
Utilizējotšoproduktu,tāsavākšanaunpārstrādeveicamaatbilstošijūsuvalstslikumdošanasprasībām attiecībāuzslodzesuzvidisamazināšanu.Laiveiktušīproduktautilizāciju,sazinietiesarizplatītājuvai pārstāvniecībujūsuvalstī.
KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.
http://www.eizo.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės aktus,siekiantsumažintiaplinkosteršimą.Kaireikiaišmestišįgaminį,kreipkitėsįjūsųšalyjeveikiančią gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.
KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.
http://www.eizo.com
52
Annexe
Информация относно рециклиране
Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана.
ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat alţăriirespective.
AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizo.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz.
İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.
http://www.eizo.com
Annexe
53
Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
印刷电路板
机箱
液晶显示器
其他
铅
(Pb)
×
○
×
×
汞
(Hg)
○
○
○
○
有毒有害物质或元素
镉
(Cd)
○
○
○
○
六价铬
○
○
○
○
多溴联苯
(PBB)
○
○
○
○
多溴二苯醚
(PBDE)
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
54
Annexe
Copyright © 2013-2014 EIZO Corporation All rights reserved.
2nd Edition-February, 2014
03V24703B1
(U.M-S1503)

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.