Tunturi Go RUN 70 Manuel utilisateur
Français
RUN 70
Illustrations
2 RUN 70
7
13
3
6
4
7
3
5
4
8
16
9
10
2
11
14 15
1
12
A
RUN 70
11
12
3
B
17 (2x) 18 (4x) 19 (2x)
4
C
M8*70
20 (6x)
M8*45
21 (2x)
M4*10 M10 ø 4*13
M10*60
22 (4x)
RUN 70
D0
21
19
20
D1
RUN 70
100 CM
100 CM
100 CM
200 CM
21
19
20
5
17
17
D2
22
22
6
D3
RUN 70
D4
D5
RUN 70
20
18
18
7
E1
8
E2
RUN 70
E3
F
RUN 70 9
P1. SPEED
P1. INCLINE
P2. SPEED
P2. INCLINE
P3. SPEED
P3. INCLINE
P4. SPEED
P4. INCLINE
P5. SPEED
P5. INCLINE
P6. SPEED
P6. INCLINE
P7. SPEED
P7. INCLINE
P8. SPEED
P8. INCLINE
P9. SPEED
P9. INCLINE
P10. SPEED
P10. INCLINE
P11. SPEED
P11. INCLINE
P12. SPEED
P12. INCLINE
P13. SPEED
P13. INCLINE
P14. SPEED
P14. INCLINE
P15. SPEED
P15. INCLINE
10
G
P16. SPEED
P16. INCLINE
P17. SPEED
P17. INCLINE
RUN 70
H
I
RUN 70 11
FR
Contenu
TAPIS DE COURSE
Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipement de fitness à la maison, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement et rameurs. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres.
Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
– Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l'équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
▪ L'équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L'équipement ne convient pas à un usage commercial.
▪ L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipement.
▪ Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin.
▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
▪ L'équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
RUN 70 79
FR
▪ Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
▪ Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et
45 °C.
▪ N'utilisez et ne rangez pas l'équipement dans un environnement humide.
L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
▪ Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
▪ N'utilisez pas l'équipement si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
▪ Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pièces mobiles.
▪ Maintenez votre chevelure à l'écart des pièces mobiles.
▪ Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
▪ Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pièces mobiles.
▪ Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg.
▪ N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique (applicable uniquement aux équipements à alimentation électrique)
▪ Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l'équipement.
▪ Connectez l'équipement à une prise murale mise à la terre. L'équipement comporte un câble mis à la terre. Insérez la fiche mise à la terre dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément à la législation et aux règles locales.
AVERTISSEMENT
– En cas de doute sur la mise à la terre de votre équipement, consultez un électricien qualifié. N'altérez et ne modifiez aucunement la fiche mise à la terre. Si la fiche mise à la terre ne s'insère pas dans la prise murale, faites installer une prise murale adaptée par un électricien qualifié.
80 RUN 70
FR
▪ N'utilisez pas de rallonge.
▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur.
▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.
▪ Déroulez toujours complètement le câble secteur.
▪ Ne passez pas le câble secteur sous l'équipement. Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le câble secteur.
▪ Assurez-vous que le câble secteur ne pend pas sur le bord d'une table. Assurezvous que le câble secteur ne peut pas être happé par accident ou faire trébucher.
▪ Ne laissez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
▪ Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la fiche secteur de la prise murale.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.
Contenu de l'emballage (fig. B & C)
▪ L'emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
▪ L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section
“Description”.
NOTE
– Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Description (fig. A)
Votre tapis de course est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures.
RUN 70 81
FR
7
8
3
4
1
2
5
6
Tapis roulant
Guidon avant
Guidon latéral
Pulsomètre
Bouton SPEED +/-
Bouton INCLINE +/-
Porte-bouteille
Clé de sécurité
9 Clip de clé de sécurité
10 Fente de clé de sécurité
11 Pied de support
12 Roue de transport
13 Console
14 Interrupteur d’alimentation principale
15 Disjoncteur
16 Connexion de câble d’alimentation
Fixations (fig. C)
17 Boulon Allen (M8*70)
18 Boulon Allen (M8*45)
19 Boulon Allen (M10*60)
20 Vis (M4*10)
21 Écrou (M10)
22 Vis (ø4*13)
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
– Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
– Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
PRÉCAUTION
– Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
– Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
– Prévoyez un dégagement d'au moins 200 cm derrière l'équipement,
100 cm devant et 100 cm de chaque côté.
▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.
82 RUN 70
FR
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heure.
Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Tenez le guidon latéral pour monter sur l'équipement. Avant usage, tenez-vous sur les rails de départ à gauche et à droite du tapis roulant. Tenez le guidon latéral. Ne vous tenez pas sur le tapis roulant tant qu'il ne marche pas. Après usage, tenez le guidon latéral pour descendre de l'équipement. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
Mesure du pouls (pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois. Une mesure précise du pouls nécessite une peau légèrement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls devient moins précise.
NOTE
– N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée.
RUN 70 83
FR
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque devient moins précise.
AVERTISSEMENT
– Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
– Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 1,5 mètres.
– En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un
émetteur est à portée de transmission.
84 RUN 70
FR
NOTE
– N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
– Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée.
– L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance d'un mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas.
– Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
– Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
1. Humidifiez légèrement les électrodes de la sangle émettrice avec de la salive ou de l'eau.
2. Fixez l'émetteur avec la sangle juste sous votre poitrine, en serrant suffisamment pour que les électrodes soient en contact constant avec la peau mais pas trop afin de pouvoir respirer normalement.
3. Laissez les électrodes chauffer correctement afin d'assurer une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.
RUN 70 85
FR
AVERTISSEMENT
– Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Catégorie
Débutant
Avancé
Expert
Zone de fréquence cardiaque
50-60% de fréquence cardiaque maximum
60-70% de fréquence cardiaque maximum
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Explication
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme.
Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Adapté aux personnes les plus en forme, habituées aux exercices d'endurance prolongés.
Usage
Déplier et plier l'équipement (fig. E)
L'équipement peut être déplié pour son usage (fig. E1) puis replié pour son transport et son rangement (fig. E2). Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement l'équipement.
Interrupteur d’alimentation principale
L'équipement comporte un interrupteur d'alimentation principale pour le mettre complètement hors tension.
Démarrage de l'équipement :
1. Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
86 RUN 70
FR
2. Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
3. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).
Arrêt de l'équipement :
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF).
2. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
3. Retirez la fiche secteur de l'équipement.
Clé de sécurité (fig. F)
L'équipement comporte une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour démarrer l'équipement. Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l'équipement s'arrête immédiatement.
1. Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console.
2. Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n'est pas retiré de vos vêtements avant que la clé de sécurité ne soit retirée de la console.
Disjoncteur
L'équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit d'alimentation si la charge
électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous devez appuyer sur le disjoncteur.
AVERTISSEMENT
– Avant d'appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l'équipement.
Si l'équipement s'arrête, procédez comme suit pour le redémarrer :
1. Retirez la fiche secteur de l'équipement.
2. Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l'équipement.
3. Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
Réglage des pieds de support
L'équipement comporte 4 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.
1. Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l'équipement en position stable.
2. Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.
RUN 70 87
FR
Console (fig. J)
24 23
40
28
41
37
30 31 34 33
Time
Dist
Cal
32 29 35
Pulse
Lap
Scan
38
39 26
J
23 Affichage principal
24 Indicateur de piste
25 Bouton START/STOP
26 Bouton ENTER
27 Bouton MODE
28 Affichage des étapes
29 Affichage de mode
30 Indicateur de temps
31 Indicateur de distance
32 Indicateur de calories
25 27 36
33 Indicateur de pouls
34 Indicateur de tour
35 Indicateur de scan
36 Boutons SPEED +/-
37 Boutons SPEED rapides
38 Affichage de vitesse
39 Boutons INCLINE +/-
40 Boutons INCLINE rapides
41 Affichage d'inclinaison
88 RUN 70
FR
PRÉCAUTION
– Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
– Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
– Ne vous appuyez pas sur la console.
– Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
– La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 10 minutes. Pour quitter le mode d'économie d'énergie,
s'il vous plaît appuyez sur touche de démarrage pendant 1 seconde
jusqu'à ce que la lumière s'allume, puis relâchez le déclencheur pour
reprendre l'entraînement. Toutes les données d'entraînement sera
remis en marche.
Explication des boutons
Bouton
START/STOP
Explication
Appuyez sur le bouton pour commencer l'exercice.
Appuyez sur le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 4 minutes). Appuyez sur le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour arrêter la session.
MODE
ENTER
Boutons SPEED +/-
Appuyez sur le bouton pour afficher la valeur d'un
élément spécifique : temps, distance, calories, pouls, tours et scan (les uns après les autres).
Appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur les boutons pour régler la vitesse.
Boutons SPEED rapides Appuyez sur les boutons pour régler la vitesse à la valeur mentionnée.
Boutons INCLINE +/Appuyez sur les boutons pour régler l'inclinaison.
Boutons INCLINE rapides Appuyez sur les boutons pour régler l'inclinaison à la valeur mentionnée.
RUN 70 89
FR
Explication des affichages
Affichage
Affichage principal
Affichage des étapes
Affichage de mode
Affichage de vitesse
Affichage d'inclinaison
Explication
L'affichage indique le programme sélectionné.
L'affichage indique aussi les messages des modes spécifiques.
L'affichage suit le nombre d'étapes que vous avez effectués durant la session.
L'affichage indique la valeur d'un élément spécifique : temps, distance, calories, pouls, tours et scan (les uns après les autres).
L'affichage indique la valeur de vitesse.
L'affichage indique la valeur d'inclinaison.
Explication des indicateurs
Indicateur
Indicateur de piste
Indicateur de temps
Indicateur de distance
Indicateur de calories
Indicateur de pouls
Indicateur de tour
Indicateur de scan
Explication
L'indicateur montre votre progression durant l'exercice.
Après une pression sur le bouton MODE durant l'exercice, les indicateurs affichent le mode d'affichage sélectionné : temps, distance, calories, pouls, tours et scan (les uns après les autres).
90 RUN 70
FR
Caractéristiques spéciales
Intelli-Step
Intelli-Step est un compteur intégré d'étape vous indiquant le cumul des étapes que vous avez effectués. Après un minimum de 20 étapes, Intelli-Step détecte chacune de vos étapes. Intelli-step ne fonctionne pas à vitesse lente et devient précis à partir de 3,5 km/h.
Intelli-Guard
Intelli-Guard est un économiseur d'électricité intégré. Si vous avez utilisé Intelli-Step au moins 30 secondes et que vous descendez du tapis roulant, Intelli-Guard arrête le tapis roulant s'il est immobile pendant 20 secondes.
Modes
Mode démarrage rapide
Après la mise sous tension de la console, vous pouvez commencer immédiatement votre session en appuyant sur le bouton START.
▪ Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer l'équipement.
Mode manuel
1. Mettez l'équipement sous tension.
2. Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur les boutons +/- pour régler le temps (12 à 99 minutes). Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour arrêter le programme.
Mode programme
1. Mettez l'équipement sous tension.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l'un des programmes préréglés.
NOTE
– L'affichage indique un menu avec 21 programmes (fig. G) : 17 programmes préréglés (P01 à P17), 2 programmes utilisateur (U01
à U02) et 2 programmes de contrôle de la fréquence cardiaque
(H01 à H02). L'affichage indique aussi 1 mode IMC (B01).
RUN 70 91
FR
3. Appuyez sur les boutons +/- pour sélectionner un programme. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Réglez les cibles du programme comme suit.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme. Le programme démarre avec des réglages par défaut ou des valeurs ajustées.
6. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour arrêter le programme.
Menu de programme
Programmes préréglés (P01 à P17)
L'équipement comporte 17 programmes préréglés avec des profils différents.
1. Appuyez sur les boutons +/- pour sélectionner un programme. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons +/- pour sélectionner le niveau d'intensité du programme (L1 à L3). Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons +/- pour régler le temps. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme.
Programmes utilisateur (U01 à U02)
L'équipement comporte 2 programmes utilisateur. Chaque programme utilisateur est réglable selon des spécifications personnelles. Chaque programme utilisateur comporte un maximum de 16 étapes. La vitesse et l'inclinaison de chacune sont réglables. Chaque étape couvre 1/20 de la durée totale.
1. Appuyez sur les boutons +/- pour sélectionner un programme. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons +/- pour régler le temps. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. L'affichage principal indique “SE01".
3. Appuyez sur le bouton SPEED +/- pour régler la vitesse. Appuyez sur le bouton
INCLINE +/- pour régler l'inclinaison. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Répétez l'action précédente pour configurer les autres étapes.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme.
Programmes de contrôle de fréquence cardiaque (H01 à H02)
L'équipement comporte 2 programmes de contrôle de fréquence cardiaque.
1. Appuyez sur les boutons +/- pour sélectionner un programme. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
92 RUN 70
FR
2. Appuyez sur les boutons +/- pour régler le temps. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons +/- pour régler l'âge. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons +/- pour régler la limite de fréquence cardiaque.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
5. Appuyez sur les boutons +/- pour régler la vitesse maximum. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. (Le programme ne dépasse pas la vitesse maximum afin d'atteindre votre fréquence cardiaque cible.)
6. Appuyez sur les boutons +/- pour régler l'inclinaison maximum. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. (Le programme ne dépasse pas l'inclinaison maximum afin d'atteindre votre fréquence cardiaque cible.)
7. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme. Le programme démarre par un échauffement de 3 minutes à une vitesse de 3 km/h sur une inclinaison de 5 %.
Mode IMC (B01)
L'équipement comporte 1 mode IMC afin de calculer votre IMC (Indice de masse corporelle).
1. Appuyez sur les boutons +/- pour régler le sexe. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons +/- pour régler votre hauteur. Appuyez sur le bouton
ENTER pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons +/- pour régler votre poids. Appuyez sur le bouton
ENTER pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons +/- pour régler votre âge. Appuyez sur le bouton
ENTER pour confirmer.
5. Tenez le guidon latéral par les pulsomètres afin de calculer votre IMC.
L'affichage principal indique votre IMC.
Durant l'exercice
Réglage de la vitesse
La vitesse (0,8 - 20 km/h) est réglable avec les boutons SPEED +/- sur le guidon latéral ou sur la console. La vitesse est aussi réglable avec les boutons SPEED rapides. La vitesse est indiquée par l'affichage de vitesse.
RUN 70 93
FR
Boutons SPEED +/-
1. Appuyez sur les boutons SPEED +/- pour accélérer ou ralentir par intervalle de
0,1 km/h à la fois.
2. Appuyez sur les boutons SPEED +/- sans relâcher pour accélérer le processus de réglage.
Boutons SPEED rapides
1. Appuyez sur le bouton 4 pour régler la vitesse sur 4 km/h.
2. Appuyez sur le bouton 6 pour régler la vitesse sur 6 km/h.
3. Appuyez sur le bouton 8 pour régler la vitesse sur 8 km/h.
4. Appuyez sur le bouton 10 pour régler la vitesse sur 10 km/h.
Réglage de l'inclinaison
L'inclinaison (0 % - 12%) est réglable avec les boutons INCLINE +/- sur le guidon latéral ou sur la console. L'inclinaison est aussi réglable avec les boutons INCLINE rapides. L'inclinaison est indiquée par l'affichage d'inclinaison.
Boutons INCLINE +/-
1. Appuyez sur les boutons INCLINE +/- pour accroître ou réduire l'inclinaison par intervalle de 0,1 % à la fois.
2. Appuyez sur les boutons INCLINE +/- sans relâcher pour accélérer le processus de réglage.
Boutons INCLINE rapides
1. Appuyez sur le bouton 4 pour régler l'inclinaison sur 4%.
2. Appuyez sur le bouton 6 pour régler l'inclinaison sur 6%.
3. Appuyez sur le bouton 8 pour régler l'inclinaison sur 8%.
4. Appuyez sur le bouton 10 pour régler l'inclinaison sur 10%.
Pause du programme
1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour mettre le programme en pause.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP pour reprendre le programme.
Réinitialisation de l'équipement
Si vous réinitialisez l'équipement, la console revient au menu principal. L'équipement peut être réinitialisé de deux manières.
1. Durant l'exercice : appuyez sur le bouton START/STOP sans le relâcher pendant
3 secondes.
94 RUN 70
FR
2. À tout moment : retirez la clé de sécurité de la console.
Mode ingénieur
1. Pour accéder au mode ingénieur, appuyez sur le bouton MODE et sur le bouton
SPEED +. Pour revenir au mode utilisateur, appuyez sur le bouton START/
STOP et sur le bouton SPEED +. L'affichage indique la version du logiciel.
2. Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur les boutons +/- pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction
Intelli-Guard. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. L'affichage indique le diamètre du rouleau. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Appuyez sur les boutons +/- pour sélectionner les unités métriques (S1) ou impériales (En). Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
5. Appuyez sur les boutons +/- pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction d'économie d'énergie. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. L'affichage indique la distance totale de la session.
6. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. L'affichage indique la durée totale de la session.
7. Appuyez sur le bouton ENTER pour revenir au menu de programme.
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
– Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
– N'utilisez aucun solvant pour nettoyer l'équipement.
▪ Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction.
▪ Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.
▪ Nettoyez les parties visibles de l'équipement avec un aspirateur doté d'un petit suceur.
▪ Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis.
Lubrification (fig. H)
La lubrification du tapis roulant doit être contrôlée tous les 2 mois, sur base d’un usage moyen de 60 minutes par jour.
RUN 70 95
FR
AVERTISSEMENT
– Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la prise murale.
PRÉCAUTION
– Lubrifiez le tapis roulant uniquement si c'est nécessaire. Une lubrification excessive peut faire patiner le tapis roulant du fait du manque de friction.
1. Tenez-vous fermement sur le tapis roulant.
2. Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement avant-arrière. Le tapis roulant doit rouler régulièrement et silencieusement.
3. Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement et silencieusement ou s'il ne roule pas du tout, touchez la partie inférieure du tapis roulant avec vos doigts pour vérifier la lubrification :
– Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts sont brillants, le tapis est suffisamment lubrifié.
– Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont poussiéreux ou rugueux, appliquez du lubrifiant (15 à 20 ml) au milieu du plateau roulant sous le tapis roulant et laissez l'équipement fonctionner à 5 km/h durant au moins 5 minutes.
– Après la lubrification, ne repliez pas l'équipement sans effectuer une session de 20 minutes à une vitesse d'au moins 5 km/h. Le lubrifiant se répartit uniformément ainsi sur tout le tapis roulant.
Alignement du tapis roulant (fig. I)
Le tapis roulant doit rouler au centre des rouleaux. Si le tapis roulant dévie d'un côté, il doit être aligné avec les boulons de réglage à l'arrière de l'équipement.
PRÉCAUTION
– Assurez-vous que le tapis roulant est correctement aligné pour
éviter d'endommager ses bords.
96 RUN 70
FR
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).
2. Réglez la vitesse sur 5 km/h.
3. Si le tapis roulant est centré sur les rouleaux, il est correctement aligné.
4. Si le tapis roulant dévie vers la gauche, donnez 1/4 de tour dans le sens horaire au boulon de réglage de gauche et 1/4 de tour dans le sens inverse au boulon de réglage de droite.
5. Si le tapis roulant dévie vers la droite, donnez 1/4 de tour dans le sens horaire au boulon de réglage de droite et 1/4 de tour dans le sens inverse au boulon de réglage de gauche.
6. Répétez les 2 étapes précédentes pour centrer correctement le tapis roulant.
Réglage de la tension du tapis roulant
Réglez la tension du tapis roulant dès qu'il commence à patiner sur les rouleaux.
Réglez la tension du tapis roulant avec les boulons de réglage à l'arrière de l'équipement.
PRÉCAUTION
– Assurez-vous que le tapis roulant est correctement aligné pour
éviter d'endommager ses bords.
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).
2. Réglez la vitesse sur 5 km/h.
3. Donnez le même nombre de 1/4 de tour aux deux boulons de réglage.
4. Ralentissez le tapis roulant en tenant le guidon latéral et en freinant en marchant.
5. Si le tapis roulant patine, donnez 1/4 de tour dans le sens horaire aux deux boulons de réglage et répétez le test.
6. Si le tapis roulant patine toujours après plusieurs tests, contactez le revendeur.
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante.
1. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
RUN 70 97
FR
2. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.
Codes d'erreur
Si l'affichage indique un code d'erreur (”E” + un nombre), redémarrez l'équipement et vérifiez si le code d'erreur s'affiche toujours. Si le code d'erreur persiste, contactez immédiatement le revendeur.
Transport et rangement (fig. E)
AVERTISSEMENT
– Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
– Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
– Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l'équipement.
– En pliant l'équipement, assurez-vous de l'entendre se verrouiller en position afin qu'il ne se déplie pas inopinément.
PRÉCAUTION
– Avant de plier l'équipement, assurez-vous que l'inclinaison est à
0 %. Si l'inclinaison n'est pas à 0 %, le pliage va endommager le mécanisme.
1. Déplacez l'équipement comme illustré (fig. E3). Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour
éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
2. Rangez l'équipement à la verticale (fig. E2). Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
98 RUN 70
FR
Données techniques
Paramètre
Tension secteur
Tension secteur (Amérique du nord)
Fréquence secteur
Moteur
Vitesse
Inclinaison
Longueur (plié)
Largeur
Hauteur (plié)
Poids
Poids maxi. utilisateur cm inch kg lbs kg lbs km/h mph
% cm inch cm inch
Unité de mesure
V
CA
V
CA
Hz
CV
Valeur
230
110
50
3
0,8 - 20
0,5 - 12
0 - 12
198 (105)
78 (42)
84,5
33
132 (172)
52 (68)
100
220
135
300
Garantie
Le produit est sous garantie à compter de sa date de livraison (documentée par la facture ou le bon de livraison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur. Les termes de la garantie peuvent varier selon le pays.
Les dommages liés à l'usure normale, à une surcharge ou à une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuit.
RUN 70 99
FR
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
10-2013
Tunturi Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2013 Tunturi Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
100 RUN 70
Tunturi Fitness BV
PO Box 60001
1320AA Almere
The Netherlands
E-mail: info@tunturi-fitness.com
For contact information for other countries check our website: www.tunturi.com

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.