Français
ROW 30
Illustrations
2 ROW 30
A
8
7
3 9 6
10 1 2 5
4
2 1 7
B
ROW 30 3
11 (2x) 12 (2x) 13 (2x) 14 (2x) 15 (8x)
M8
16 (2x)
M8*65 D8.5*16
17 (2x) 18 (2x) 19 (2x) 20 (2x)
D6.5*16
21 (4x) 22 (4x)
M10*50 D10.5*20
23 (7x)
M10
24 (6x)
M10
25 (2x)
M6*8 M6*15
26 (3x) 27 (1x)
M6*15
28 (1x)
M5*15 D8.5*16
C
M8*15 D8.5*16
100 CM
100 CM
100 CM
100 CM
4
D0
ROW 30
D1
12
12
D2
ROW 30
13 11
13 11
5
D3
21 15 14 15 21
16
17
18
19
D4
6
D5
ROW 30
D6
20
20
15
22
D7
D8
ROW 30 7
D9
23 27
8
D11
25 24 23
26
D10
ROW 30
E
ROW 30 9
10
F
ROW 30
FR
Contenu
RAMEUR
Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipement de fitness à la maison, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement et rameurs. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres.
Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
– Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l'équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
▪ L'équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L'équipement ne convient pas à un usage commercial.
▪ L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipement.
▪ Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin.
▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
▪ L'équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
56 ROW 30
FR
▪ Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
▪ Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et
45 °C.
▪ N'utilisez et ne rangez pas l'équipement dans un environnement humide.
L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
▪ Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
▪ N'utilisez pas l'équipement si l'une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
▪ Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pièces mobiles.
▪ Maintenez votre chevelure à l'écart des pièces mobiles.
▪ Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
▪ Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pièces mobiles.
▪ Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg.
▪ N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur.
Contenu de l'emballage (fig. B & C)
▪ L'emballage contient les pièces illustrées en fig. B.
▪ L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section
“Description”.
NOTE
– Si une pièce manque, contactez votre revendeur.
Description (fig. A)
Votre rameur est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler le mouvement de ramer sans exercer de pression excessive sur les jointures.
ROW 30 57
FR
3
4
1
2
5
Pédale
Sangle de pédale
Boîtier principal
Siège
Bouton de réglage de rail
6 Guidon
7 Pied de support
8 Roue de transport
9 Console
10 Bouton de réglage de résistance
Fixations (fig. C)
11 Écrou d'arrêt (M8)
12 Boulon de chariot (M8*65)
13 Rondelle courbe (D8.5*16)
14 Axe de pédale
15 Rondelle (D6.5x16)
16 Boulon de chariot (M10*50)
17 Rondelle (D10.5x20)
18 Écrou d'arrêt (M10)
19 Écrou de boulon (M10)
20 Vis (M6*8)
21 Boulon hexagonal (M6*15)
22 Vis à tête cruciforme (M6*15)
23 Vis (M8*15)
24 Rondelle (D8.5x16)
25 Butée
26 Vis (M5*15)
27 Rondelle courbe (D8.5*16)
28 Pot de lubrification
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
– Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
– Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
PRÉCAUTION
– Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
– Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
– Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm autour de l'équipement.
▪ Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.
58 ROW 30
FR
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heure.
Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour
éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
AVERTISSEMENT
– Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRÉCAUTION
– Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 1,5 mètres.
– En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un
émetteur est à portée de transmission.
ROW 30 59
FR
NOTE
– Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
– Si vous réglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit dès qu'elle est dépassée.
– L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance d'un mètre. Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas.
– Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créent de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
– Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créent un champ électromagnétique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
▪ Humidifiez légèrement les électrodes de la sangle émettrice avec de la salive ou de l'eau.
▪ Fixez l'émetteur avec la sangle juste sous votre poitrine, en serrant suffisamment pour que les électrodes soient en contact constant avec la peau mais pas trop afin de pouvoir respirer normalement.
▪ Laissez les électrodes chauffer correctement afin d'assurer une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.
AVERTISSEMENT
– Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
60 ROW 30
FR
Catégorie
Débutant
Avancé
Expert
Zone de fréquence cardiaque
50-60% de fréquence cardiaque maximum
60-70% de fréquence cardiaque maximum
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Explication
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme.
Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Adapté aux personnes les plus en forme, habituées aux exercices d'endurance prolongés.
Usage
Réglage des pieds de support (avant)
Si l'équipement est instable, les pieds de support à l'avant de l'équipement sont réglables.
1. Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer l'équipement en position stable.
2. Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.
Réglage du pied de support (milieu) (fig. E)
Si l'équipement est instable, le pied de support au milieu de l'équipement est réglable.
1. Tournez le pied de support, selon les besoins, pour placer l'équipement en position stable.
2. Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer le pied de support.
ROW 30 61
FR
Console (fig. G)
29
45
46
47
48
31/32/33
35
36 37 38 39 40
/ i n
Time
Manual t i e / 5 0 m
Kcal
Clock
Temp C
Pulse
Record
Humidity%
41
42
43
44
34
30
G
62 ROW 30
FR
29 Affichage
30 Bouton START/STOP
39
40
Élément d'affichage : DISTANCE
Élément d'affichage : VITESSE
31 UP de tour vers la droit 41 Élément d'affichage : CALORIES
32 DOWN de tour vers la gauche 42 Élément d'affichage : HORLOGE
33 Bouton ENTER 43 Élément d'affichage :
TEMPÉRATURE
34 Bouton RESET
35 Bouton RECOVERY
44 Élément d'affichage : HUMIDITÉ
45 Élément d'affichage : Valeur d'exercice
36 Élément d'affichage : COURSES 46 Élément d'affichage : Profil d'exercice
37 Élément d'affichage : TEMPS
38 Élément d'affichage : POULS
47 Élément d'affichage : Cumul de fréquence cardiaque
48 Élément d'affichage :
Avertissement de pile faible
ROW 30 63
FR
PRÉCAUTION
– Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
– Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
– Ne vous appuyez pas sur la console.
– Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
– La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 5 minutes. Si la console est en mode veille, l'affichage indique la température ambiante.
Explication des boutons
Bouton
ENTER
START/STOP
RECOVERY
RESET
Explication
Appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur le bouton pour commencer l'exercice.
Appuyez sur le bouton à nouveau pour effectuer une pause (maxi. 5 minutes). Appuyez sur le bouton à nouveau pour poursuivre la session. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour arrêter la session.
Appuyez sur le bouton pour calculer votre taux de récupération cardiaque après une session.
Appuyez sur le bouton pour revenir au menu. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour réinitialiser le compteur.
64 ROW 30
FR
Explication des éléments d'affichage
Élément d'affichage
COURSES
TEMPS
POULS
DISTANCE
VITESSE /RÉGIME
CALORIES
HORLOGE
TEMPÉRATURE
HUMIDITÉ
Valeur d'exercice
Profil d'exercice
Cumul de fréquence cardiaque
Avertissement de pile faible
Explication
Courses par minute sous forme de valeur numérique (/ min) et de représentation graphique (barres).
Durée (hh:mm et mm:ss) de la session.
Limite de fréquence cardiaque (bpm) durant la session.
Le symbole du cœur clignote simultanément avec votre propre fréquence cardiaque. La flèche s'affiche si votre fréquence cardiaque dépasse les limites inférieures et supérieures définies pour la fréquence cardiaque.
Distance (km ou ml) de la session.
Vitesse (km/h ou mph) ou Rythme (courses/min) de la session.
Consommation d'énergie (kcal) de la session.
Horloge en temps réel.
Température ambiante (°C ou °F).
Humidité ambiante (%).
Valeur d'exercice sélectionné.
Profil d'exercice sélectionné.
Profil de fréquence cardiaque (bpm) durant la session.
Signal avertissant de la nécessité de changer les piles.
Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur le bouton RESET sans les relâcher pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
2. Tournez le bouton UP ou DOWN pour régler l'horloge.
ROW 30 65
FR
Avant usage
1. Tournez le bouton UP ou DOWN pour sélectionner un élément de menu.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Tournez le bouton UP ou DOWN pour changer la valeur de l'élément de menu sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
Durant l'usage
Le menu affiche constamment les valeurs des éléments de menu. Les différentes valeurs clignotent à l'affichage pendant 6 secondes, les unes après les autres.
1. Appuyez sur le bouton ENTER pour arrêter le balayage automatique des valeurs des différents éléments de menu.
2. Appuyez sur le bouton ENTER le nombre de fois nécessaire pour afficher les informations d'un élément de menu spécifique.
3. Tournez le bouton de réglage de résistance pour modifier la résistance.
NOTE
– Si vous réglez des valeurs cibles, une alarme retentit et l'exercice s'arrête automatiquement dès que la première des valeurs cibles spécifiées est atteinte.
Programme manuel
1. Tournez le bouton UP ou DOWN pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton
ENTER pour confirmer.
2. Tournez le bouton UP ou DOWN pour régler la distance. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Tournez le bouton UP ou DOWN pour régler la consommation d'énergie.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
4. Tournez le bouton UP ou DOWN pour régler la limite de fréquence cardiaque. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre.
66 ROW 30
FR
Récupération
Vous pouvez calculer le taux de récupération cardiaque après une session. Le taux de récupération cardiaque peut être calculé uniquement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et sa valeur affichée. Le taux de récupération cardiaque peut s'échelonner de 1.0 à 6.0. 1.0 est le meilleur taux de récupération cardiaque.
1. Appuyez sur le bouton RECOVERY. Après 2 minutes, l'affichage indique le taux de récupération cardiaque.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton RECOVERY pour revenir au menu principal.
Système métrique ~ Système impérial
Pour la vitesse et la distance, vous pouvez définir comme unités de mesure par défaut les unités métriques ou impériales.
1. Trouvez l'interrupteur KM/ML à l'arrière de la console.
2. Positionnez l'interrupteur KM/ML sur “KM” pour utiliser par défaut le système métrique pour vos mesures.
3. Positionnez l'interrupteur KM/ML sur “ML” pour utiliser par défaut le système impérial pour vos mesures.
4. Retirez les piles à l'arrière de la console. Voir la section “Remplacement des piles”.
5. Insérez les piles dans la console pour appliquer les changements.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Pour la température, les degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) peuvent être les unités de mesure par défaut.
1. Trouvez l'interrupteur C/F à l'arrière de la console.
2. Positionnez l'interrupteur C/F sur “C” pour utiliser par défaut les degrés Celsius
(°C) pour vos mesures.
3. Positionnez l'interrupteur C/F sur “F” pour utiliser par défaut les degrés
Fahrenheit (°F) pour vos mesures.
4. Retirez les piles à l'arrière de la console. Voir la section “Remplacement des piles”.
5. Insérez les piles dans la console pour appliquer les changements.
ROW 30 67
FR
Nettoyage et maintenance
Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
– N'utilisez aucun solvant pour nettoyer l'équipement.
▪ Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.
▪ Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis.
▪ Si nécessaire, lubrifiez les joints.
Lubrification (fig. F)
L'équipement doit être lubrifié régulièrement mais uniquement si cela s'avère nécessaire.
▪ Si nécessaire, appliquez un peu de lubrifiant comme illustré.
Remplacement des piles
La console comporte 2 piles AA sur sa partie arrière.
1. Retirez le cache.
2. Retirez les piles usagées.
3. Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de respecter les indications de polarité
(+) et (-).
4. Montez le cache.
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante.
1. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
2. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.
68 ROW 30
FR
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
– Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
1. En vous tenant devant l'équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues.
Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
2. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
3. Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
Données techniques
Paramètre
Longueur (plié)
Largeur
Hauteur
Poids
Poids maxi. utilisateur
Taille de pile kg lbs kg lbs
Unité de mesure cm inch cm inch cm inch
39
86
135
300
AA
54
21
80
31
Valeur
209 (155)
82 (61)
ROW 30 69
FR
Garantie
Le produit est sous garantie à compter de sa date de livraison (documentée par la facture ou le bon de livraison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur. Les termes de la garantie peuvent varier selon le pays.
Les dommages liés à l'usure normale, à une surcharge ou à une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuit.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB). Ce produit porte donc la marque CE.
12-2013
Tunturi Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2013 Tunturi Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
70 ROW 30
Tunturi Fitness BV
PO Box 60001
1320AA Almere
The Netherlands
E-mail: info@tunturi-fitness.com
For contact information for other countries check our website: www.tunturi.com

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。