285 * 210 mm
Présentation de l’appareil
Téléviseur LCD
Façade
1. Écran TFT
2. Capteur infrarouge : champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécommande.
3. Témoin de fonctionnement : devient orange lorsque l’appareil se trouve en mode VEILLE.
Devient vert lorsque l’appareil est allumé.
4. Haut parleurs
Dessus
1. Ejecter
2. Disque : Arrêter lecture
3. Disque : Commencer ou arrêter lecture
FR
FR
DE
1
285 * 210 mm
Côté droit
1. Bouton de marche/arrêt : mettre l’appareil en mode VEILLE et l’éteindre.
2. CH - / CH + Sélection d’un programme ou navigation dans le menu.
3. MENU Avec cette touche, affichez le menu à l’écran pour procéder aux réglages de votre appareil.
4. VOL - / VOL + Sélection du volume ou navigation dans le menu.
2
285 * 210 mm
Arrière
1. Interrupteur d’alimentation
2. Raccordement d’alimentation
3. SCART
4. AV
5. AUDIO IN L R
6. HDMI IN
7. USB
Prise péritel
Entrée vidéo (jaune) : pour le branchement d’un appareil avec un câble Cinch.
Entrée audio pour les sources vidéo AV ou Y/Pb/Pr
Pour le branchement d’un appareil avec sortie HDMI.
Service uniquement
8. VGA IN
9. VGA AUDIO IN
10. AERIAL
Entrée VGA pour le branchement d’un PC
Entrée audio pour PC
Pour le branchement de l’antenne.
11. Pour le branchement d’un casque avec un connecteur jack 3,5 mm.
12. Y Pb Pr Entrées composante pour le branchement d’appareils à sortie composante
13. COMMON INTERFACE Emplacement pour un module CAM et la carte correspondante (non fournie).
3
FR
FR
DE
285 * 210 mm
4
Télécommande
1.
2.
TV
3.
STB
4.
DVD
5.
VCR
6.
AUX
7.
CODE
8.
9.
EPG
Mise en VEILLE
Utilisation du téléviseur
Commande d’un autre appareil qui a été programmé sur cette télécommande universelle (voir p. 4).
Les inscriptions servent de vue d’ensemble ; elles ne désignent pas le type d’appareil à sélectionner
Programmation d’autres appareils
Retour au programme précédent
Guide numérique des programmes télévisés et radiophoniques
11.
OK
12. LCD MENU
13.
EXIT
DVD SETUP
Dans certains menus, confirmation de la sélection. S’utilise aussi comme la touche
ENTRÉE
Ouverture et fermeture du menu
Quitter le menu
DVD : ouverture du menu du lecteur DVD
DVD: ouverture et fermeture du menu du DVD 14. D.MENU
15.
16.
17.
D.DISPLAY
PROG
Touche rouge
INTRO
Touche verte
18. REPEAT
Touche jaune
DVD : affiche les informations du DVD présent dans le lecteur, comme les chapitres, le temps
écoulé, etc.
DVD : programmation de la liste de lecture du lecteur DVD
Touche de couleur pour l’utilisation du télétexte
DVD : passage en revue des titres
Touche de couleur pour l’utilisation du télétexte
DVD : réglage du mode de reproduction du lecteur DVD
Touche de couleur pour l’utilisation du télétexte
19.
A-B
Touche bleue
DVD : réglage de la répétition AB du lecteur DVD
Touche de couleur pour l’utilisation du télétexte
20. TITLE
21. EJECT
PC AUTO
DVD: affichage du menu principal du DVD
DVD : touche d’éjection du lecteur DVD
Ajustement automatique en mode VGA
22. Affichage lumineux confirmant l’actionnement d’une touche
23. Touches numériques
24.
-/--
25.
AV/INPUT
26.
P+/-
TV : sélection du programme; Télétexte : sélection de page
Choix du programme par la saisie de nombres à deux ou trois chiffres
Sélection du signal d’entrée des appareils raccordés
Touches de sélection de programmes
27.
28.
29.
SIZE
Sourdine
Augmentation (+) ou réduction (–) du volume
Télétexte : agrandir la page; Sélection du format d’image
DVD : avance
285 * 210 mm
30.
FAV
31.
INDEX
32.
PMODE
33.
FAV+
34. SMODE
35.
HOLD
36.
FAV-
37. TEXT
38. LANG
AUDIO
39.
SUBPAGE
ZOOM
40.
REVEAL
ANGLE
41.
INFO
42.
SUBTITLE
43.
GOTO
Afficher la liste des favoris
DVD : touche Lecture - démarrage de la lecture
Télétexte : allez à la page initiale
DVD : retour
Sélection du mode d’affichage
DVD: touche Pause : interruption de la lecture
Chaîne favorite suivante
DVD: avancer doucement
Sélection du mode de son
DVD: démarrage de l’enregistrement
Télétexte : maintenir la page
DVD : titre suivant/chapitre suivant/avance
Chaîne favorite précédente
DVD : touche STOP, interruption de la lecture/l’enregistrement
Télétexte : activation et désactivation du télétexte
DVD : titre précédent/chapitre précédent/retour
Passez du son mono au son stéréo
DVD: choix de la langue pour la lecture de DVD
Télétexte : ouvrir la page inférieure
DVD : fonction de zoom du lecteur DVD
Télétexte : afficher le texte caché
DVD : choix de la position de la caméra (de l’angle de vue) pour la lecture de DVD
Affichage d’informations telles que le numéro de programme actuel et le format d’image
DVD : sous-titrage du lecteur DVD
DVD: accès à la section voulue d'un DVD
FR
FR
DE
5
6
285 * 210 mm
Sommaire
Présentation de l’appareil ...................................................................................................... 1
Téléviseur LCD ............................................................................................................................................... 1
Télécommande .............................................................................................................................................. 4
Sommaire ........................................................................................................................... 6
Remarques concernant le présent mode d'emploi ......................................................................... 8
Usage conforme ............................................................................................................................................. 8
Full HD ........................................................................................................................................................... 8
Inventaire de la livraison ................................................................................................................................. 8
Consignes de sécurité ............................................................................................................ 9
Sécurité de fonctionnement ........................................................................................................................... 9
Lieu d’installation ........................................................................................................................................... 9
Réparation .................................................................................................................................................... 10
Environnement prévu .................................................................................................................................. 10
Alimentation en courant ............................................................................................................................... 10
Le lecteur DVD ............................................................................................................................................. 10
Manipulation des piles ................................................................................................................................. 11
Normes/compatibilité électromagnétique .................................................................................................... 11
Télécommande universelle .................................................................................................... 12
Utilisation ..................................................................................................................................................... 12
Programmation de codes d’appareils ........................................................................................................... 12
Saisie d’un code d’appareil en fonction de la liste des codes.................................................................... 12
Recherche manuelle du code ................................................................................................................... 12
Recherche automatique du code ............................................................................................................. 13
Cycle d’une seconde ou de trois secondes .............................................................................................. 13
Recherche de code à partir de la marque ................................................................................................. 13
Identification du code .............................................................................................................................. 14
Fonctionnement normal ............................................................................................................................... 14
Utiliser un seul appareil ........................................................................................................................... 14
Fonction ÉTEINDRE TOUT ........................................................................................................................ 14
EPG – Guide électronique des programmes ............................................................................................. 14
Mise en marche .................................................................................................................. 15
Déballage ..................................................................................................................................................... 15
Insertion des piles dans la télécommande .................................................................................................... 15
Raccordement à une antenne ....................................................................................................................... 15
Mode DVB-T ............................................................................................................................................ 15
Brancher l’antenne DVB-T ....................................................................................................................... 15
Raccordement à l’alimentation ..................................................................................................................... 15
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD .................................................................................................... 16
Lors la première mise en marche .................................................................................................................. 16
Sélection d’un programme .......................................................................................................................... 16
Réglages du son ........................................................................................................................................... 16
Réglages de l’image ..................................................................................................................................... 17
Affichage d’informations .............................................................................................................................. 17
Ouverture de la liste des favoris .................................................................................................................... 17
Sélection d’un appareil externe .................................................................................................................... 17
285 * 210 mm
Le mode DVD ..................................................................................................................... 18
Formats compatibles .................................................................................................................................... 18
Passer du mode TV au mode DVD ................................................................................................................ 18
Insérer un DVD ............................................................................................................................................. 18
Contrôle avec le téléviseur LCD .................................................................................................................... 19
Contrôle avec la télécommande ................................................................................................................... 19
Système de menus DVD ............................................................................................................................... 21
Fonction "Incrustation d’image“ (PIP) ...................................................................................... 23
Télétexte .......................................................................................................................... 24
Utilisation du télétexte .................................................................................................................................. 24
Sélection de pages Télétexte......................................................................................................................... 24
Propriétés utiles du télétexte......................................................................................................................... 25
Réglages de base dans le menu OSD ........................................................................................ 26
Navigation dans le menu .............................................................................................................................. 26
Système de menus ....................................................................................................................................... 27
Menu IMAGE ........................................................................................................................................... 27
Menu SON .............................................................................................................................................. 27
Menu TV ................................................................................................................................................. 28
Menu PC ................................................................................................................................................. 29
Menu CANAUX ........................................................................................................................................ 29
Menu TEMPS ........................................................................................................................................... 30
Menu AUTRE ........................................................................................................................................... 30
Raccordement d’appareils ..................................................................................................... 31
Raccordement du casque ............................................................................................................................. 31
Raccordement d’un lecteur de DVD ............................................................................................................. 31
Raccordement d’un magnétoscope .............................................................................................................. 32
Raccordement d’un graveur de DVD ............................................................................................................ 32
Raccordement d’un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) ......................................................................... 32
Raccordement d’un graveur de DVD ou d’un magnétoscope et d’un récepteur satellite .............................. 33
Raccordement d’un caméscope ................................................................................................................... 33
Appareil avec sortie HDMI ou DVI ................................................................................................................. 33
Raccordement d’un PC ................................................................................................................................. 34
Résolution de problèmes ...................................................................................................... 35
Nettoyage ......................................................................................................................... 37
Recyclage.......................................................................................................................... 37
Données techniques ............................................................................................................ 38
Garantie commerciale limitee ................................................................................................ 39
Copyright © 2010
Tous droits réservés.
Tous droits d’auteur du présent manuel réservés. Tous droits réservés. Sans l’autorisation écrite du fabricant, la reproduction est interdite sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.).
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
Ce produit est équipe de technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur requiert l’autorisation de Macrovision, et est prévue uniquement pour une utilisation privée ou autre utilisation limitée de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute ingénierie inverse ou tout démontage est interdit.
FR
FR
DE
7
8
285 * 210 mm
Remarques concernant le présent mode d'emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter toutes les consignes et remarques indiquées.
Vous garantissez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie à votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de la main, près de votre téléviseur LCD. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de votre téléviseur LCD.
Usage conforme
Cet appareil est conçu pour la réception et la restitution de programmes télévisés. Les différentes possibilités de branchement permettent une extension supplémentaire des sources de réception et de restitution (récepteur, lecteur DVD, enregistreur DVD, magnétoscope, etc.).
Cet appareil doit être utilisé exclusivement à l'intérieur et au sec.
Cet appareil n’est pas adapté comme moniteur d’ordinateur de bureau.
Cet appareil a été conçu pour un usage privé et non pas dans le cadre d'une entreprise de l'industrie lourde.
L’utilisation dans des conditions extrêmes peut l'endommager.
Full HD
Votre téléviseur LCD est doté du label « Full HD ». Cela signifie qu'il peut par principe diffuser la télévision à haute définition (HDTV), à condition qu'un signal HDTV soit envoyé au téléviseur LCD par un décodeur numérique externe
(HD-STB).
Inventaire de la livraison
Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans les quinze jours suivant l'achat si ce n'est pas le cas.
Attention !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : ils pourraient s'étouffer !
En achetant ce produit, vous recevez :
Téléviseur LCD
Télécommande avec 2 piles de type R03 (AAA) 1,5 V
Cordon d'alimentation
Câble antenne
Mode d'emploi
Carte de garantie
285 * 210 mm
FR
Consignes de sécurité
FR
Sécurité de fonctionnement
Veillez absolument à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de vous les instructions d’utilisation de l’appareil.
Conservez les emballages, tels que les plastiques, hors de la portée des enfants : ils pourraient s’étouffer !
N’ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (risque d’électrocution, de court-circuit et d’incendie) !
N’introduisez pas d’objets à l’intérieur du téléviseur LCD par les fentes et les ouvertures (risque d’électrocution, de court-circuit et d’incendie) !
Les fentes et les ouvertures du téléviseur LCD servent à l’aération. Ne les recouvrez pas, cela pourrait entraîner une surchauffe (risque d’incendie) !
N’exercez pas de pression sur l’écran, qui risquerait de se briser.
La télécommande dispose d’une diode infrarouge de classe 1. N’orientez pas la diode vers des appareils optiques.
Le lecteur DVD est un produit laser appartenant à la classe 1. L'appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche la dispersion de rayons laser dangereux pendant l'utilisation normale. Pour éviter des blessures aux yeux, n'endommagez ou ne manipulez jamais le système de sécurité de l'appareil.
Attention ! Un écran brisé représente un risque de blessure. Enfilez des gants de protection pour ramasser les
éclats de verre. Lavez-vous ensuite les mains avec du savon, car il se peut que des produits chimiques s’échappent. Envoyez les parties brisées à votre service après-vente afin d’en garantir le recyclage adéquat.
Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d’éviter de l’endommager.
Adressez-vous au service après-vente si :
- l’isolant du cordon d’alimentation ou le cordon lui-même est endommagé,
- du liquide a pénétré dans l’appareil,
- l’appareil ne fonctionne pas correctement,
- l’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
DE
Lieu d’installation
Durant les premières heures d’utilisation, les nouveaux appareils peuvent dégager une odeur typique, mais totalement inoffensive s’estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
Placez votre téléviseur LCD et tous les appareils raccordés dans un lieu à l’écart de l’humidité et évitez la poussière, la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Le non-respect de ces remarques risque d’entraîner des perturbations ou l’endommagement du téléviseur.
N’utilisez pas votre téléviseur LCD à l’extérieur : selon les conditions météorologiques (ex : la pluie, la neige), vous risquez de l’endommager.
Le téléviseur LCD ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. Ne posez dessus aucun récipient rempli de liquide (vases, etc.). Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité
électrique.
Ne placez aucune source de potentielle d'incendie (ex : bougies allumées) sur le téléviseur LCD ou à proximité de celui-ci.
Veillez à assurer un espace suffisamment grand dans l’armoire de rangement. Respectez une distance minimum de 10 cm tout autour de l’appareil pour permettre une aération suffisante.
Utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter que le téléviseur
LCD tombe.
Évitez les effets éblouissants, les reflets, les contrastes clairs/sombres trop forts afin de ménager vos yeux.
La distance d’observation optimale correspond à 5 fois la diagonale de l’écran.
9
285 * 210 mm
Réparation
La réparation de votre téléviseur LCD doit uniquement être exécutée par un personnel spécialisé et qualifié.
Lorsqu’une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service autorisés.
Veillez à utiliser exclusivement des pièces de rechange fournies par le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange inadaptées peut endommager l’appareil.
Environnement prévu
L’appareil peut fonctionner à une température ambiante de +5° C à +40° C et à un taux d’humidité relatif de l’air de 20 % à 85 % (sans phénomène de condensation).
Lorsqu’il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de -20° C à +60° C.
Prévoir une distance minimum d’un mètre entre le téléviseur et les éventuelles interférences haute fréquence et magnétiques (téléviseur, enceintes de haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
Si vous avez transporté votre téléviseur LCD, ne le mettez en service que lorsqu’il est à nouveau à la température ambiante.
En cas d’importantes fluctuations de température ou d’humidité élevée, la condensation risque de provoquer la formation d’humidité à l’intérieur du téléviseur LCD, ce qui peut déclencher un court-circuit électrique.
Pendant un orage ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la prise de courant et le câble antenne de sa prise.
Alimentation en courant
Remarque
Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même si le bouton de marche/arrêt est éteint.
Pour interrompre l’alimentation électrique de votre téléviseur LCD ou pour le libérer de toute tension, débranchez complètement votre appareil du courant secteur.
Raccordez le téléviseur LCD uniquement à une prise de terre de 100-240 V AC ~ 50/60 Hz. Si vous avez des doutes en ce qui concerne l’alimentation en courant sur le lieu d’installation, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’électricité.
Afin d’assurer une sécurité supplémentaire, nous vous recommandons d’utiliser une protection contre les surtensions pour protéger votre téléviseur LCD contre l’endommagement dû aux crêtes de tension ou à la foudre venant du réseau de courant.
Pour interrompre l’alimentation en courant de votre téléviseur LCD, débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
La prise de courant doit se trouver à proximité de votre téléviseur LCD et être facilement accessible.
Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à ce que celle-ci corresponde aux exigences VDE. Le cas échéant, demandez à votre électricien.
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne posez pas d’objets sur les câbles, vous risqueriez de les endommager.
Le lecteur DVD
Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité, qui empêche la diffusion de rayons laser dangereux lors d’une utilisation normale. Pour éviter toute lésion oculaire, ne manipulez ou n’endommagez jamais le système de sécurité de l’appareil.
10
285 * 210 mm
Manipulation des piles
Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas d’utilisation incorrecte, les piles peuvent couler, chauffer fortement, s’enflammer et même exploser, ce qui peut endommager votre appareil et porter atteinte à votre santé.
Il est impératif que vous respectiez les consignes suivantes :
Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion accidentelle de piles, consultez immédiatement votre médecin.
Ne chargez jamais les piles (à moins que cela ne soit indiqué expressément).
Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
N’exposez jamais les piles à des températures élevées, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaires !
Ne démontez pas et ne déformez pas les piles.
Vous risqueriez de blesser vos mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourraient entrer en contact avec le liquide des piles. Si cela devait arriver, rincez abondamment à l’eau claire les zones concernées et consultez immédiatement votre médecin.
Évitez les coups et les fortes secousses.
N’inversez jamais la polarité.
Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positionnés afin d’éviter les courts-circuits.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de types différents. Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil.
Retirez les piles en cas d’inutilisation prolongée de votre appareil.
Remplacez simultanément toutes les piles usagées d’un appareil par de nouvelles piles de même type.
Pour stocker ou recycler les piles, isolez-en les contacts avec du ruban adhésif.
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles.
FR
FR
DE
Normes/compatibilité électromagnétique
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE ainsi qu’à celles de la directive basse tension 2006/95/CE.
Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l'écoconception
2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008).
11
285 * 210 mm
Télécommande universelle
Utilisation
Cette télécommande universelle peut remplacer jusqu’à cinq télécommandes et peut faire fonctionner les types d’appareils suivants :
TV
Téléviseur avec télétexte
DVD Lecteur ou graveur de DVD
VCR Magnétoscope
AUX Appareils audio (p. ex. lecteurs de CD, amplificateurs).
Le nom des touches source « STB », « DVD », « VCR», etc., sert uniquement à apporter davantage de clarté. Vous pouvez bien entendu utiliser les touches avec d’autres types d’appareils, p. ex. un décodeur de chaîne payante. À l’exception de la touche TV qui peut commander uniquement un téléviseur.
Programmation de codes d’appareils
Vous devez programmer avec une touche source (STB, DVD, VCR, AUX) un code d’appareil à quatre chiffres pour chaque appareil que vous voulez commander avec la télécommande universelle. Le nom des touches sert uniquement de rappel. À l’exception de la touche TV, il est possible d’utiliser chacune des touches avec n’importe quel appareil (« Mode Flex »). La touche TV ne peut pas être reprogrammée.
Si vous voulez programmer un magnétoscope en tant qu’appareil, insérez au préalable une cassette vidéo.
Saisie d’un code d’appareil en fonction de la liste des codes
Le code correspondant à chacun des appareils figure dans la liste des codes jointe à ce mode d’emploi. Voici comment procéder :
Allumez manuellement l’appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source désirée (STB, DVD, VCR, AUX).
Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche CODE jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé en permanence.
Saisissez le code à quatre chiffres issu du tableau des codes.
Le témoin lumineux bleu s’éteint brièvement pour confirmer la pression de chaque touche.
Si le code saisi est valide, le témoin lumineux bleu s’éteint après la saisie du dernier chiffre. Si le code saisi est invalide, le témoin lumineux bleu clignote durant trois secondes avant de s’éteindre.
Si l’appareil ne réagit pas comme prévu, recommencez la programmation avec éventuellement un autre code.
Essayez tous les codes indiqués pour votre marque. Choisissez le code avec lequel toutes les commandes disponibles sur votre télécommande réagissent correctement !
Si cela ne fonctionne toujours pas, essayez la méthode de recherche décrite au chapitre « Recherche automatique ».
Recherche manuelle du code
Pour effectuer une recherche manuelle :
Allumez manuellement l’appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source désirée (STB, DVD, VCR, AUX).
Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche CODE jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé en permanence.
Appuyez plusieurs fois de suite (jusqu’à 350 fois) sur la touche , P+ ou P– jusqu’à ce que l’appareil à commander change de chaîne ou réagisse de façon analogue.
La recherche d’un code commence à partir du nombre à quatre chiffres actuellement enregistré.
Appuyez brièvement sur OK pour enregistrer le code.
12
285 * 210 mm
Vue l’énorme quantité de numéros de code existants, jusqu’à 350 codes différents ont été préprogrammés pour chaque type d’appareil. Dans certains cas, il est possible que seules les fonctions principales les plus utiles soient disponibles. La procédure décrite peut ne pas fonctionner pour certains modèles d’appareils spéciaux.
FR
FR
Recherche automatique du code
Si votre appareil ne réagit pas à la télécommande même après avoir essayé tous les codes indiqués pour votre type d’appareil et la marque concernée, essayez la recherche automatique. Cela vous permet également de trouver les codes des marques ne figurant pas dans la liste des codes d’appareils.
Pour programmer les touches source STB, DVD, VCR ou AUX avec un autre appareil que celui indiqué, vous devez d’abord programmer un code du type d’appareil souhaité lors de la recherche automatique. Par exemple : vous voulez utiliser la touche AUX avec un lecteur de DVD. Commencez par programmer un code de lecteur de DVD quelconque figurant dans la liste de codes, puis procédez comme suit :
Allumez manuellement l’appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source désirée (STB, DVD, VCR, AUX).
Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche CODE jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé en permanence.
Orientez la télécommande vers l’appareil, appuyez une fois brièvement sur la touche P+.
Si l’appareil ne dispose d’aucune fonction de programmation, appuyez sur la touche au lieu de P+.
Au bout de 6 secondes, la télécommande démarre la recherche de code et envoie successivement les différents codes, à un rythme d’un par seconde (voir aussi prochaine section). Le témoin lumineux bleu s’allume lors de chaque envoi.
Dès que l’appareil réagit à la télécommande, appuyez sur OK. – Si vous n’appuyez pas à temps sur OK, la touche P- vous permet de revenir en arrière afin de trouver le code auquel l’appareil a réagi.
Pour interrompre la recherche, appuyez sur OK.
DE
Cycle d’une seconde ou de trois secondes
Pour que la télécommande n’envoie un code que toutes les trois secondes au lieu de chaque seconde, procédez comme suit :
Appuyez deux fois sur P/CH+ (ou ). La télécommande n’enverra désormais un nouveau code que toutes les 3 secondes. Cela vous permet d’avoir plus de temps pour réagir, mais la procédure s’en trouve rallongée.
Recherche de code à partir de la marque
Cette fonction permet d’effectuer la recherche à partir de la marque. Vous trouverez les différentes marques dans la liste ci-dessous. Procédez de la façon suivante :
Allumez manuellement l’appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source désirée (STB, DVD, VCR, AUX).
Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche CODE jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé en permanence.
Entrez le code à un chiffre comme indiqué dans la liste. En voici un extrait :
Touche 1 MEDION, Tchibo
Touche 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye
Touche 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo
Touche 4 Thomson, Brandt
Touche 5 Saba, Nordmende, Telefunken
Touche 6 Grundig, Blaupunkt
Touche 7 Nokia
Touche 0 Toutes les marques
Appuyez plusieurs fois sur la touche P/CH+ (ou sur ou PLAY pour les magnétoscopes) jusqu’à ce que l’appareil réagisse correctement. Procédez rapidement afin d’éviter le démarrage de la recherche automatique de code.
Enregistrez le code en appuyant sur OK.
Une fois tous les codes parcourus, le témoin lumineux bleu clignote pendant environ 3 secondes.
13
285 * 210 mm
Identification du code
L’identification du code permet de retrouver des codes déjà saisis qui ont été enregistrés dans la télécommande. Voici comment procéder :
Allumez manuellement l’appareil concerné.
Appuyez brièvement sur la touche source désirée (STB, DVD, VCR, AUX). Le témoin lumineux bleu clignote.
Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche CODE jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé en permanence.
Appuyez brièvement sur la touche CODE. Le témoin lumineux bleu clignote encore une fois.
Pour trouver le premier chiffre, appuyez sur les touches numériques de 0 à 9. Si le témoin lumineux bleu s’éteint brièvement, cela signifie qu’il s’agit du premier chiffre enregistré.
Pour déterminer le deuxième chiffre, appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9. Répétez la procédure pour le troisième chiffre.
Le témoin lumineux bleu s’éteint dès que vous appuyez sur la touche correspondant au quatrième chiffre.
L’identification du code est maintenant terminée.
Fonctionnement normal
Utiliser un seul appareil
La programmation de votre télécommande pour vos appareils audio et vidéo une fois terminée, la télécommande fonctionne - pour les fonctions principales les plus utiles - comme la télécommande d’origine de l’appareil concerné.
Dirigez votre télécommande vers l’appareil souhaité et appuyez sur la touche source correspondante. Utilisez ensuite les autres touches comme à l’accoutumée. Le témoin lumineux bleu s’allume brièvement à chaque fois qu’un signal infrarouge est transmis.
Il est maintenant possible d’activer les fonctions en appuyant sur la touche de fonction désirée de votre télécommande universelle.
Remarques :
Selon le cas, certaines fonctions de votre télécommande d’origine ne sont pas disponibles directement sur la télécommande universelle.
En particulier pour les nouveaux modèles : il est possible que les fonctions soient affectées à d’autres touches que celles auxquelles on pourrait s’attendre, ou qu’elles ne soient pas du tout disponibles.
Fonction ÉTEINDRE TOUT
Il est possible d’éteindre simultanément tous les appareils préprogrammés. Procédez de la façon suivante :
Appuyez une fois brièvement sur la touche et réappuyez plus longuement immédiatement après (2 secondes minimum). Tous les appareils préprogrammés s’éteignent l’un après l’autre.
Certains appareils peuvent être allumés et éteints à l’aide de la touche . Les appareils éteints de cette façon s’allument après l’exécution de la fonction ÉTEINDRE TOUT.
EPG – Guide électronique des programmes
La fonction de la touche EPG (« EPG » = « Electronic Program Guide ») dépend du code qui lui a été assigné :
Avec les codes TV et satellite (p. ex. SAT-TV ou DVB-T), la touche affiche le guide électronique des programmes
(EPG).
Avec les codes DVD, la touche affiche le menu des titres.
Avec les codes VCR, la touche vous permet d’effectuer une programmation, à condition que votre magnétoscope dispose d’une fonction ShowView.
14
285 * 210 mm
Mise en marche
Remarque
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » page 9.
Déballage
Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l’installation de votre appareil.
Ouvrez très prudemment le carton afin d’éviter l’endommagement accidentel de l’appareil. Cela peut se produire si un couteau à longue lame est utilisé lors de l’ouverture.
L’emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les hors de la portée des enfants, ils pourraient s’étouffer !
Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusivement pour transporter le téléviseur.
Attention !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques : ils pourraient s’étouffer !
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télécommande.
Insérez deux piles de type R03 / AAA/ 1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Veillez à respecter la polarité des piles (indiquée au fond du compartiment à piles).
Refermez le compartiment à piles.
Remarque
Si l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, sortez les piles de la télécommande. Des piles coulant dans la télécommande peuvent endommager cette dernière.
Raccordement à une antenne
Pour effectuer le branchement à l’antenne de votre domicile ou au câble, reliez la prise de l’antenne au téléviseur
à l’aide d’un câble antenne à double protection.
Mode DVB-T
Si la norme DVB-T est disponible chez vous, il vous est possible de la capter au moyen d’une antenne correspondante. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un récepteur supplémentaire pour la réception des programmes DVB-T.
Brancher l’antenne DVB-T
Branchez la fiche d’une antenne DVB-T dans la prise antenne de l’appareil.
Raccordement à l’alimentation
Branchez la fiche appareil du cordon d’alimentation fourni dans la prise 100-240-V ~ 50/60 Hz au dos de l’appareil et la fiche secteur dans une prise de courant 100-240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible.
FR
FR
DE
15
285 * 210 mm
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD
Placez l’interrupteur sur la position « I » pour assurer l’alimentation électrique du téléviseur LCD. L’appareil se met en mode veille et le témoin à l’avant de l’appareil s’allume en couleur orange.
Pour allumer l’appareil, appuyez soit sur la touche de la télécommande, soit sur POWER sur le côté droit de l’appareil. Le témoin à l’avant de l’appareil s’allume en couleur verte.
En appuyant sur la touche , vous faites à nouveau passer l’appareil en mode veille. Sous ce mode, l’appareil consomme de l’électricité.
Pour éteindre complètement l’appareil, utilisez l’interrupteur situé à l’arrière.
Lors la première mise en marche
Quand vous allumez pour la première fois votre appareil, vous êtes guidé dans le processus Installation. Vous pouvez à tout moment le recommencer en choisissant l’option de menu CANAUX > Installation. Voir aussi page 29.
Avec les touches flèches, sélectionnez la langue et appuyez sur OK.
Avec les touches flèches, sélectionnez le pays souhaité. Le réglage du pays influe sur l’ordre dans lequel les chaînes sont mises en mémoire. Appuyez sur OK.
Avec les touches flèches, sélectionnez Démarrer et appuyez sur OK. La recherche commence. La recherche porte d’abord sur les chaînes numériques puis analogiques. Attendez que la recherche se termine. Les touches
LCD MENU ou EXIT permettent d’arrêter prématurément la recherche.
Indication
Pensez à brancher une antenne DVB-T lorsque vous recherchez des chaînes numériques.
Sélection d’un programme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur l’une des touches P+/– (sur l’appareil ou la télécommande) ou choisissez-le directement à l’aide d’une touche numérique.
Pour les nombres à deux ou trois chiffres, appuyez deux ou trois fois sur la touche -/-- et indiquez ensuite la chaîne voulue.
La touche vous permet de choisir le dernier programme affiché.
Réglages du son
Les touches Volume volume.
de la télécommande ou de l’appareil permettent d’augmenter ou de réduire le
Pour couper le son et le réactiver, appuyez sur la touche Sourdine .
La touche AUDIO vous permet de choisir entre les sorties Mono et Stéréo, Son I et Son II. Son I et Son II apparaissent uniquement si l’émission actuelle supporte le mode DUAL (p. ex. des émissions bilingues).
La touche SMODE vous permet de choisir le mode audio : Standard, Blues, Classique, Jazz, Country, Rock,
Utilisateurs. Le réglage Utilisateurs se définit dans le menu SON > Egaliseur.
16
285 * 210 mm
Réglages de l’image
La touche PMODE vous permet de choisir le type d’image : Standard, Doux, Vivid, Utilisateurs. Le réglage
Utilisateurs se définit dans le menu IMAGE > Mode Image.
Selon l’émission, les images sont transmises au format 4:3 ou 16:9. Vous pouvez adapter le format de l’image à l’aide de la touche SIZE :
Auto: Le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d’entrée.
16:9 Large : l’image 4:3 est étirée pour couvrir l’intégralité de l’écran. En 16:9, l’image couvre également l’intégralité de l’écran. Deux barres verticales apparaissent alors des deux côtés de l’écran.
16:9 Zoom : l’image au format 14:9 (effet « boîte aux lettres ») est étirée jusqu’aux bords supérieur et inférieur de l’écran.
16:9 Sous-titre : l’image est poussée vers le haut afin que les sous-titres ou bandeaux déroulants soient visibles.
4:3: Pour l’affichage non déformé d’une image au format 4:3.
FR
FR
DE
Vous pouvez également modifier le réglage des formats d’image dans le menu AUTRE > Mode écran.
Affichage d’informations
Appuyez sur la touche INFO pour afficher les réglages actuels suivants :
– Emplacement et nom du programme
– Système TV
Vous obtenez les mêmes informations lorsque vous changez de programme.
Ouverture de la liste des favoris
Dans le menu TV > Éditer Canal, vous pouvez enregistrer des chaînes dans une liste de favoris (voir page 28).
Appuyez sur la touche FAV pour n’afficher que les chaînes favorites.
Sélectionnez une chaîne avec les touches flèches ou FAV - / FAV +.
Appuyez sur OK pour la regarder.
Sélection d’un appareil externe
La touche AV/INPUT vous permet de choisir les entrées des appareils raccordés.
DTV: mode TV (signal d’antenne numérique)
ATV:
AV:
SCART:
YPBPR:
PC:
HDMI1: mode TV (signal d’antenne analogique) appareil relié aux entrées Cinch jaune appareil relié à la prise SCART appareil relié aux entrées composantes vidéo et audio appareil relié à l’entrée PC entrée HDMI 1
HDMI2:
DVD: entrée HDMI 2 lecteur DVD intégré
À l’aide des touches , sélectionnez la source voulue.
Confirmez votre choix à l’aide de la touche OK.
17
285 * 210 mm
Le mode DVD
Le mode DVD permet de commander le lecteur DVD intégré.
Formats compatibles
Votre téléviseur LCD est capable de lire les formats de disque ou de fichiers suivants :
CD
HDCD
DVD
DVD-/+R
DVD-/+RW
JPEG
MP3
Compatible WMA
Indication
Le lecteur DVD intégré est compatible uniquement avec les disques de 12 cm de diamètre. N’insérez aucun disque de diamètre inférieur ou supérieur dans la fente à DVD, vous risque d’endommager l’appareil.
Passer du mode TV au mode DVD
La touche AV/INPUT permet de faire apparaître la liste de sélection des sources.
Utilisez les touches pour sélectionner DVD.
Confirmez votre choix avec la touche OK.
Si vous souhaitez revenir en mode TV, répétez l’opération et sélectionnez l’option TV au lieu de DVD.
Insérer un DVD
Remarque
Le DVD doit être inséré avec le côté imprimé vers l’avant (façade du téléviseur LCD).
Remarque
Pour pouvoir insérer un DVD dans la fente à DVD, le téléviseur LCD doit être réglé en mode DVD.
Insérez le DVD avec le côté imprimé vers l’avant dans la fente à DVD. Si le téléviseur LCD est en mode DVD, le
DVD est reconnu de façon automatique et « aspiré ». L’affichage LECTURE apparaît à l’écran. En règle générale, la lecture démarre automatiquement.
Remarque
Dans certains cas, il peut être nécessaire de lancer la lecture manuellement. Appuyez alors sur la touche .
18
285 * 210 mm
Contrôle avec le téléviseur LCD
Les touches de commande sur le téléviseur LCD vous permettent de contrôler les fonctions suivantes :
Touche d’éjection
Touche STOP
Éjecter le DVD de la fente
Arrêter la lecture
Touche PLAY Lancer ou interrompre la lecture
Pour régler d’autres fonctions ou entrer d’autres commandes, vous devez utiliser la télécommande fournie.
Contrôle avec la télécommande
La télécommande vous permet de régler les fonctions suivantes de votre lecteur DVD :
Réf. Touche
11
10
13
DVD
SETUP
14
OK
D.MENU
15
D.DISP
Fonction
Confirmez votre sélection.
Touches flèches : naviguez dans les menus.
Affichez le menu du lecteur DVD.
Plus de renseignements à ce sujet, à partir de la page 21.
Ouvrez le menu DVD
16
17
PROG
INTRO
18
REPEAT
Affichez le menu OSD en fonction du type de disque
Cette fonction permet de programmer jusqu’à
16 titres, chapitres ou fichiers photo dans une liste. Vous pouvez définir le titre au moyen des touches de chiffre et des flèches. Appuyer sur la touche LECTURE pour lancer la lecture de la liste et sur EFFACER pour supprimer la liste.
Fonction de lecture des introductions
Permet de régler le mode de lecture. Les modes suivants sont disponibles en fonction du type de disque :
Appuyer 1 x REPEAT = [ARRET] lecture simple
19
A-B
Appuyer 2 x REPEAT =
[CHAPITRE]/[REPETER 1] répétition 1x du chapitre ou du fichier MP3
Appuyer 3 x REPEAT = [TITRE]/[REP.
REPERTOIRE] répétition du titre ou de tout le répertoire
Appuyer 4 x REPEAT = [TOUT REPETER] répétition de tous les fichiers
Réglage de la répétition A-B. Ceci vous permet de répéter une partie précise au cours de la lecture. Procéder comme suit pour définir la partie à répéter :
Appuyez 1 x A-B = REPETER A- pour définir le début de la répétition.
Appuyez de nouveau sur A-B = REPETER A-B pour définir la fin de la répétition. La lecture de la partie A-B commence immédiatement.
20
TITLE
Appuyez de nouveau sur A-B = ANNULER A-B pour effacer la répétition A-B.
Ouvrir le menu Titre (en fonction du disque, le même menu apparaît pour D.MENU ou
TITLE)
21
EJECT
Éjecter le DVD de la fente.
29 Régler l’avance rapide. Appuyez à plusieurs reprises afin de choisir entre les différentes vitesses :
AVANCE RAPIDE x 2, AVANCE RAPIDE x 4, AVANCE RAPIDE x 8, AVANCE RAPIDE x 20
FR
FR
DE
19
285 * 210 mm
Réf. Touche
30
31
33
35
36
Fonction
Démarrer la lecture, si celle-ci ne démarre pas automatiquement à l’insertion du DVD.
LECTURE apparaît à l’écran. Appuyez de nouveau sur cette touche au cours de la lecture pour l’interrompre. PAUSE apparaît à l’écran.
Régler le retour rapide. Appuyez à plusieurs reprises afin de choisir entre les différentes vitesses :
RETOUR RAPIDE x 2, RETOUR RAPIDE x 4, RETOUR RAPIDE x 8, RETOUR RAPIDE x 20
Régler la lecture sur ralenti, pour réduire la vitesse de lecture. Les options suivantes sont disponibles pour la vitesse de lecture : 1/2 - 1/7.
Passer au chapitre/titre/fichier suivant.
Arrêter la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire apparaître PRÉARRÊT. Si vous appuyez encore une fois sur la touche , la lecture reprend. Appuyez 2 fois sur la touche
afin d’arrêter définitivement la lecture.
37
38
LANG
Revenir au chapitre/titre/fichier précédent.
Régler la piste linguistique du DVD, à condition que le DVD dispose de plusieurs pistes linguistiques.
39
ZOOM
40
ANGLE
Régler la fonction zoom.
Régler la position de la caméra (angle de vue) du DVD, à condition que le DVD dispose de cette propriété.
42
SUBTITLE
Activer les sous-titres du DVD, à condition que le DVD dispose de sous-titres.
43
GOTO
Sélectionner de façon ciblée un point de départ pour la lecture.
TT 00/02 = Titre actuel/total
SEND 002/021 = Chapitre actuel/total
00:00:00 = Temps
Saisissez au moyen des touches de chiffres le point de départ de la lecture et confirmez en appuyant sur OK.
Remarque
En fonction du contenu et du format du disque, certaines touches peuvent avoir des fonctions différentes ou ne pas réagir.
20
285 * 210 mm
Système de menus DVD
Appuyer sur la touche DVD SETUP pour afficher le système de menus DVD.
FR
FR
Menu CONFIG. SYST.
Point de menu
SYSTEME TV
FORMAT VIDEO
CODE PIN
PARENTAL
REPRENDRE
PAR DÉFAUT
QUITTER MENU
Réglage
Réglage du système de télévision. Possibilités de réglage : NTSC (ex. pour les États-Unis), PAL
(notamment en Allemagne), AUTO
Réglage du format d’image. Possibilités de réglage : 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9
Saisie du mot de passe pour la protection enfants. La protection enfants activée par défaut sur le téléviseur. Pour la désactiver, saisissez le mot de passe 0000. Dès que la protection enfants est désactivée, vous avez la possibilité de définir un nouveau mot de passe.
Vous pouvez ici définir la catégorie de contrôle parental pour les DVD. Certains DVD et CD sont encodés par un cryptage correspondant classes de contrôle parental établies par la
Motion Picture Association. Les huit catégories sont :
1 ENFANT : convient également aux petits enfants ;
2 G : („General“) pour toutes les tranches d’âge ;
3 PG : („Parental Guidance“) contrôle parental recommandé ;
4 PG13 : contrôle parental vivement recommandé ; certaines scènes ne conviennent pas aux enfants de moins de 13 ans ;
5 PG-R : („Parental Guidance Restriction“) contrôle parental recommandé pour les jeunes de moins de 17 ans ;
6 R : („Restriction“) contrôle parental vivement recommandé pour les jeunes de moins de 17 ans ;
7 NC-17 : interdit au moins de 17 ans ;
8 ADULTE : pour adultes uniquement.
Pour modifier la protection enfants, saisissez au préalable le mot de passe. Voir le point de menu précédent.
Définir si après un changement de source, la lecture du DVD doit reprendre à l’endroit arrêté ou recommencer au début.
Restaurez ici tous les réglages par défaut. Tous les réglages effectués au préalable seront effacés.
Quittez le système de menus DVD.
DE
Menu CONFIG. LANGUE
Point de menu
LANGUE OSD
SOUS-TITRE
Réglage
Sélectionnez la langue du menu OSD. Celle-ci est immédiatement appliquée.
LANGUE AUDIO
Réglez la piste linguistique du DVD, à condition que le DVD dispose de plusieurs pistes linguistiques.
Réglez les sous-titres du DVD, à condition que le DVD dispose de sous-titres.
LANGUE MENU
Réglez la langue des menus du DVD, à condition que le DVD dispose de plusieurs langues de menu.
QUITTER MENU
Quittez le système de menus DVD.
Menu CONFIG. AUDIO
Point de menu
TONALITÉ
QUITTER MENU
Réglage
Réglez la vitesse de lecture du DVD.
Quittez le système de menus DVD.
21
285 * 210 mm
Menu NUMÉRIQUE
Point de menu
DYNAMIQUE
DUAL MONO
QUITTER MENU
Réglage
Adaptation des différents niveaux de volume d’un DVD.
Choisissez entre 4 sorties différentes.
Quittez le système de menus DVD.
22
285 * 210 mm
Fonction "Incrustation d’image“ (PIP)
La fonction PIP vous permet d’afficher simultanément à l’écran de la TV LCD deux images de sources différentes (ex. image TV et image d’un lecteur DVD branché).
PIP („Picture in Picture“ = „Incrustation d’image“): une petite image (le fenêtre PIP) est incrustée dans l’image principale.
FR
FR
DE
Sources pour PIP
En cas de l’utilisation de la fonction PIP, la source pour l’image principale peut être soit analogique, soit numérique.
Lors que la source utilisée (image principale) est analogique, l’image PIP ou PAP ne peut provenir que de sources numériques.
Tableau PIP
Image principale
PIP
DTV
ATV
AV
SCART
YPBPR
PC
HDMI1
HDMI2
DVD
DTV ATV AV SCART YPBPR PC HDMI1 HDMI2 DVD
23
285 * 210 mm
Télétexte
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision et offrant des informations sur l’actualité, la météo, les programmes télévisés, les cours de bourse, le sous-titrage ainsi que d’autres thèmes. Votre téléviseur propose de nombreuses fonctions utiles simplifiant l’utilisation du télétexte, des textes multipage, facilitant la mémorisation des sous-pages et accélérant la vitesse de navigation.
Utilisation du télétexte
Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à l’utilisation du télétexte. Vous trouverez une vue d’ensemble de la télécommande sur la page dépliante au début du mode d’emploi.
Choisissez un programme télévisé diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche TEXT pour afficher la page initiale/l’index du télétexte.
Appuyez à nouveau sur la touche TEXT pour affichez le télétexte en transparence (l’image télévisée apparaît en arrière-plan).
En appuyant deux fois sur la touche TEXT, l’appareil revient en mode TV.
Sélection de pages Télétexte
Saisissez directement le numéro à trois chiffres de la page de télétexte voulue à l’aide du clavier numérique.
Le numéro de page saisi s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le compteur télétexte cherche ce numéro de page.
Les touches de programme P+/– vous permettent de lire les pages de télétexte avant et après la page affichée.
Avec les touches , vous pouvez également faire avancer ou reculer le texte.
Touches de couleur
Si du texte en couleur est affiché le long du bord inférieur de l’écran, vous pouvez sélectionner directement ces contenus en appuyant sur les touches de couleur rouge (PROG), verte (INTRO), jaune (REPEAT) et bleue (A-B) correspondantes.
SUBPAGE
Certaines pages Télétexte contiennent des sous-pages, qui peuvent être p. ex. affichées sur un tiers de l’écran, le long du bord inférieur. Les sous-pages défilent successivement à un rythme d’env. 2 par minute. Vous pouvez aussi afficher vous-même les sous-pages en appuyant sur la touche SUBPAGE. Un champ de saisie à quatre chiffres apparaît ; vous pouvez y taper le numéro d’une sous-page (p. ex. 0002). Mais vous pouvez aussi feuilleter les souspages avec les touches directionnelles .
24
285 * 210 mm
Propriétés utiles du télétexte
INDEX
La touche INDEX vous permet de sélectionner la page d’index contenant le sommaire du télétexte.
HOLD
La page Télétexte que vous avez choisie peut contenir plus d’informations que ce que l’écran est capable d’afficher.
Dans ce cas, les informations sont réparties sur plusieurs sous-pages. Les sous-pages défilent à intervalles réguliers.
Appuyez sur la touche HOLD pour arrêter le changement automatique de page. Le symbole HOLD est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran et le changement automatique de page est interrompu.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche HOLD pour réactiver le changement automatique de page.
REVEAL - Affichage de texte caché
Pour afficher des informations masquées, comme par ex. la solution de devinettes ou de quizz, appuyez une fois sur la touche REVEAL.
En appuyant une nouvelle fois sur la touche REVEAL, les réponses sont à nouveau masquées.
SIZE - Doublement de la taille de la page
Cette fonction affiche les informations Télétexte en deux fois plus grand.
Appuyez sur la touche SIZE pour agrandir la moitié supérieure de la page.
Appuyez à nouveau sur la touche SIZE pour agrandir la moitié inférieure de la page.
En appuyant une nouvelle fois sur la touche SIZE, le télétexte reprend sa taille normale.
FR
FR
DE
25
285 * 210 mm
Réglages de base dans le menu OSD
Le menu OSD (On Screen Display) vous permet de régler certains paramètres du téléviseur LCD.
Navigation dans le menu
Appuyez sur la touche LCD MENU pour activer l’OSD.
Les différents réglages possibles s’affichent chaque fois dans le bas.
Les touches directionnelles vous permettent de choisir les options du menu principal.
Vous passez d’une entrée du menu à l’autre à l’aide de la touche .
Les touches directionnelles vous permettent de choisir les options du menu principal.
La touche LCD MENU vous permet de retourner au menu principal.
La touche directionnelle vous permet d’ouvrir un sous-menu (présent uniquement dans certains menus).
La touche LCD MENU vous permet de retourner dans le menu supérieur.
Les touches directionnelles vous permettent de définir la valeur de votre choix ou d’effectuer une autre sélection.
La touche LCD MENU vous permet de fermer le menu et de confirmer simultanément la sélection.
Attention : si aucune touche n’est actionnée, le menu se ferme automatiquement.
Vous pouvez choisir parmi les deux grandes catégories suivantes :
Menu IMAGE
Menu SON
Menu TV / PC
Menu CANAUX
Menu TEMPS
Menu AUTRE
Remarque
Des modifications techniques sont possibles. Les menus décrits ici peuvent donc différer de ceux affichés sur votre écran.
Remarque
Selon la source que vous avez sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles.
26
285 * 210 mm
Système de menus
Menu IMAGE
Point de menu
Luminosité
Contraste
Couleur
Netteté
Mode Image
Couleur
Température
NR
MPEG NR
Mode Cinéma
Cette fonction vous permet de réduire le bruit de l’image et d’améliorer la qualité de l’image lorsque le signal est faible. Choisissez entre Arrêt, Bas, Medium et Haut.
Cette fonction vous permet de réduire le bruit de l’image et d’améliorer la qualité de l’image lorsque le signal MPEG est faible. Choisissez entre Arrêt, Bas, Medium et Haut.
Restitution optimisée de l’image pour les films. Choisissez entre Arrêt, Bas, Medium et
Haut.
FR
FR
Réglages
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 100).
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 100).
Réduire ou augmenter la saturation (échelle de 0 à 100).
Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à 10).
Choisir le mode d’image : Standard, Doux, Vivid, Utilisateurs. Cette fonction correspond à la touche PMODE.
Avec l’option Utilisateurs, vous pouvez régler vous-même les paramètres Luminosité,
Contraste, Couleur et Netteté. Pour les autres options, ces paramètres sont déjà définis.
Choisir la teinte : Normal, Chaud, Froid.
DE
Menu SON
Point de menu
Volume
Balance
Aigus
Graves
Effect de son
Egaliseur
Réglages
Réglage de base du volume lors de la mise en marche (échelle 0 - 63). Choisissez un volume de base modéré.
Réglez la balance entre les haut-parleurs gauche et droit.
Réduire ou augmenter les aiguës (échelle de 0 à 100).
Réduire ou augmenter les basses (échelle de 0 à 100).
Choisissez entre les effets sonores Normale, BBE et SRS.
Choisir le mode du son : Standard, Blues, Classique, Jazz, Country, Rock,
Utilisateurs. Cette fonction correspond à la touche SMODE.
27
285 * 210 mm
Menu TV
Point de menu
Éditer Canal
Réglages
Vous pouvez voir ici les programmes actuellement mémorisés. Pour chaque chaîne, vous pouvez effectuer les réglages suivants.
Supprimer
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste et appuyez sur la touche verte [INTRO].
Appuyez sur la touche verte [INTRO] une nouvelle fois afin de confirmer. Les chaînes suivantes sont déplacées en conséquence dans le tableau.
Déplacer
Sélectionnez la chaîne et appuyez sur la touche bleue [A-B]. Déplacez la chaîne jusqu’à l’endroit souhaité au moyen des touches et appuyez de nouveau sur la touche bleue
[A-B]. Les autres chaînes sont déplacées en conséquence.
Fav.
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter à votre liste de favoris, puis appuyez sur
OK. Un crochet apparaît indiquant que la chaîne a bien été ajoutée dans la liste des favoris.
Utilisez la touche FAV (voir page 17) pour ouvrir la liste des favoris.
Bloquer
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez bloquer et appuyez sur OK.
Sauter
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez sauter en parcourant les chaînes au moyen des touches CH.+/-, puis appuyez sur OK.
Il est toujours possible de sélectionner cette chaîne au moyen des touches numérotées.
EPG
Cette fonction permet de consulter le programme TV électronique. Cette option est disponible uniquement en mode DVB-T.
Recherche automatique
Recherche automatique des chaînes. Choisissez entre ATV, DTV et DTV+ATV.
Recherche manuelle
Cette option permet de faire une programmation manuelle pour une seule chaîne.
Programme No.
Choisissez le numéro du canal de la chaîne que vous souhaitez traiter.
Système Couleur
Système Son
PAL, Secam, Automatique Pour la France, le système de couleurs est réglé sur PAL.
B/G, L/L', D/K, I. Pour l’Allemagne, le système audio est réglé sur
BG.
AFT
« Automatic Fine Tuning ». Choisissez On et appuyez sur OK si vous souhaitez faire un accord fin.
Fréquence
Saisie manuelle de la fréquence au moyen des touches flèches.
Stocker
Enregistrer la chaîne sélectionnée
Enregistrement manuel du magnétoscope
Vous pouvez utiliser la recherche manuelle de programmes dans le sous-menu Recherche Manuelle pour p. ex. régler un magnétoscope sur le téléviseur LCD.
Après avoir reliés le téléviseur LCD et le magnétoscope avec le câble d’antenne (voir Raccordement d’un
magnétoscope, page 31), réglez le magnétoscope sur le signal de test.
Effectuez une recherche manuelle de programmes à l’aide du téléviseur LCD.
Le signal de test une fois trouvé, enregistrez-le à l’emplacement de programme 0. Cet emplacement de programme n’est pas occupé par un programme télévisé.
28
285 * 210 mm
Menu PC
Le menu PC (entrée VGA) possède quelques réglages spécifiques aux ordinateurs :
Point de menu
Position V
Position H
Phase
Réglages
Vous pouvez modifier ici la position verticale de l’image à l’aide des touches .
Vous pouvez modifier ici la position horizontale de l’image à l’aide des touches .
Si l’image du PC n’apparaît pas clairement, vous pouvez utiliser les touches pour couvrir le signal d’image avec les pixels du téléviseur LCD. Vous obtiendrez ainsi une image nette avec un contraste plus fort et régulier.
Horloge
Ce réglage synchronise le signal d’image avec la cadence des pixels de l’écran. Cela permet de corriger les erreurs susceptibles d’apparaître sous forme de bandes verticales pour des images à forte intensité de pixels, telles que des tableaux ou du texte en petits caractères. Réglez la fréquence de pixels à l’aide des touches .
Réglage Auto
Si l’image est décalée, vous pouvez choisir l’option Réglage Auto et appuyez sur OK pour la remettre au centre. Cette fonction doit être utilisée en plein écran pour que les réglages concordent.
Phase Auto
Reckler
Réglage automatique de phase.
Restaurer les réglages par défaut pour tous les paramètres OSD.
FR
FR
DE
Menu CANAUX
Point de menu
Pays
Langue OSD
Langue audio
Langue télétexte
Sous-titre
Common Interface
Réglages
Choisissez le pays dans lequel vous vous trouvez.
Choisissez la langue du menu OSD. Elle est modifiée immédiatement.
Si le programme, ex. un film, est proposé dans plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue de la bande son (ex. VO). Cette option est disponible uniquement en mode DVB-T.
Langue de télétexte. Choisissez le cas échéant une autre langue que « West Euro » pour le télétexte, si vous recevez une station d’une autre aire linguistique.
Si le programme est proposé avec le sous-titrage pour les personnes malentendantes, cette fonction permet de régler la langue souhaitée. Cette option est disponible uniquement en mode DVB-T.
Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous devez au préalable vous abonner auprès de l’opérateur concerné. Une fois votre abonnement effectué, l’opérateur vous fournira un Conditional Access Module (module CAM) et une carte spéciale. Vous trouverez des indications concernant les réglages dans la documentation fournie avec le module.
Installer les composants CI de la manière suivante sur votre téléviseur :
Arrêter le téléviseur et débrancher la fiche du cordon d’alimentation.
Insérer ensuite le module CAM dans l’emplacement prévu à cet effet sur le côté de la
TV LCD. Insérez ensuite la carte.
Indication
Notez que vous ne pouvez insérer ou retirer le module CI lorsque l’appareil est en mode STANDBY ou est débranché du secteur.
Le module CAM doit être inséré dans le bon sens ; dans le sens inverse, il est impossible de l’insérer à fond. Si vous forcez, vous risquez d’endommager le module CAM ou le téléviseur.
Branchez le téléviseur au secteur, mettez-le en marche et attendez un instant qu’il détecte la carte.
Sur certains modules CAM, des étapes de paramétrages supplémentaires peuvent
être nécessaires. Utilisez le menu Common Interface pour les effectuer.
Si aucun module n’est branché, le message „Aucun module CI détecté“ apparaît à l’écran.
29
285 * 210 mm
Réinitialiser clientèle
Restaurer les réglages par défaut pour tous les paramètres OSD.
Installation
Vous pouvez ici faire apparaître le menu pour la première installation.
Menu TEMPS
Point de menu
Mode Heure
Arrêt Automatique
Heure courante
Se réveiller temps
Réglages
Définissez si l’heure doit être réglée de manière automatique ou manuelle.
Choisissez une durée au terme de laquelle l’appareil s’arrête automatiquement. Avec les touches flèches, vous pouvez régler la durée (2 heures max.). Dès que le réglage est effectué, la minuterie se met en marche. Actionnez Arrêt pour arrêter la fonction.
Si vous avez réglé le Mode Heure sur Manuelle, réglez l’heure au moyen de cette fonction.
Choisissez une durée au terme de laquelle l’appareil se met automatiquement en marche.
Menu AUTRE
Point de menu
Mode écran
Parental
Écran bleu
PIP
Position PIP
Réglages
Réglez ici le format d’image. Cette fonction correspond à la touche SIZE.
Un sous-menu s’ouvre alors.
Blocage parental
Toutes les chaînes qui ont été bloquées (voir menu TV) ne peuvent être sélectionnées, lors que le réglage est sur Sur.
Évaluation des parents
Cette fonction permet de régler l’âge.
Changer Mot De
Passe
Un champ s’ouvre pour saisir les mots de passe.
Saisir le mot de passe actuel :
Saisissez le mot de passe actuel en utilisant les touches numérotées. Par défaut : 0000. nouveau mot de passe : chiffres. une fois le nouveau mot de passe de passe. Un message correspondant apparaît alors à l’écran.
Si vous oubliez le mot de passe, vous devez effectuer à nouveau la procédure de première installation, afin de restaurer les réglages par défaut.
Lorsque la TV LCD ne détecte aucun signal, un fond bleu apparaît au lieu d’un écran
„de neige“ ou noir.
Réglez ici la fonction PIP sur Marche ou Arrêt. Cette fonction est disponible uniquement pour les sources YPbPr, HDMI1-2.
Réglez ici la position de la fenêtre PIP.
30
285 * 210 mm
Raccordement d’appareils
Raccordement du casque
Branchez le casque dans la prise casque.
Attention !
L’utilisation d’un casque avec un volume élevé peut entraîner des lésions permanentes du système auditif.
Réglez le volume sur la valeur minimum avant de commencer. Lancez la lecture et augmentez le son jusqu’à atteindre un niveau agréable pour vous. Une modification du réglage de base de l’égaliseur peut augmenter le volume et ainsi, entraîner des lésions permanentes du système auditif.
À pleine puissance, l’écoute prolongée avec un casque ou des oreillettes peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Raccordement d’un lecteur de DVD
Vous avez plusieurs possibilités pour brancher un lecteur de DVD :
1. Avec un câble péritel
Utilisez un câble péritel pour raccorder un lecteur de DVD à la prise SCART.
2. Avec un câble Cinch audio et Cinch vidéo
Utilisez un câble Cinch vidéo (jaune) pour raccorder l’entrée Vidéo du téléviseur LCD à la sortie Audio de l’appareil externe.
Utilisez un câble Cinch audio (rouge/blanc) pour relier les entrées Audio du téléviseur LCD aux sorties Audio de l’appareil externe.
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch)
Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder aux entrées composantes Y-
Pb-Pr et L-R du téléviseur LCD à l’aide d’un câble composante (câble Cinch vert/bleu/rouge).
Pour la transmission audio, raccordez un câble Cinch rouge/blanc aux entrées AUDIO L-R.
4. Avec un câble HDMI
À condition que le lecteur de DVD soit doté d’une sortie HDMI, branchez un câble HDMI (non fourni). Un câble supplémentaire pour la transmission du son n’est pas nécessaire.
FR
FR
DE
31
285 * 210 mm
Raccordement d’un magnétoscope
Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du magnétoscope.
Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l’entrée Antenne du magnétoscope à la prise antenne murale.
Vous pouvez également relier le téléviseur LCD et le magnétoscope à l’aide d’un câble péritel. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité d’image et de son. Une prise péritel est nécessaire pour la transmission d’un son en stéréo.
Raccordez le câble Péritel à l’une des deux prises péritel du téléviseur LCD.
Raccordez l’autre extrémité du câble péritel à la prise Sortie péritel du magnétoscope.
Raccordement d’un graveur de DVD
Utilisez un câble péritel pour raccorder le graveur de DVD à l’une des deux prises péritel du téléviseur LCD.
Raccordez l’autre extrémité du câble péritel à la prise Sortie péritel du graveur de DVD.
Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du graveur de DVD.
Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l’entrée Antenne du graveur de DVD à la prise antenne murale.
Alternative
Si le graveur de DVD dispose de sorties composantes (Y Pb Pr), il est recommandé de le brancher à l’aide d’un câble composantes (RCA vert/bleu/rouge) aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Pour la transmission du son, branchez un câble RCA stéréo (fiches rouge et blanche) aux entrées AUDIO L-R.
Alternative
Si le graveur de DVD dispose d’une sorte HDMI, branchez un câble HDMI (non livré) à l’entrée HDMI du téléviseur LCD et à la sortie HDMI de l’appareil externe.
Raccordement d’un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.)
Plusieurs possibilités s’offrent à vous pour le raccordement à votre téléviseur LCD d’un appareil devant être utilisé comme récepteur pour le téléviseur LCD (p. ex. récepteur SAT, récepteur TNT, décodeur, décodeur numérique externe).
1. Avec un câble péritel
Utilisez un câble péritel pour raccorder un récepteur à la prise SCART.
2. Avec un câble Cinch audio et Cinch vidéo
Utilisez un câble Cinch audio (rouge/blanc) pour relier les entrées Audio du téléviseur LCD aux sorties Audio de l’appareil externe.
Utilisez un câble Cinch vidéo (jaune) pour raccorder l’entrée Vidéo du téléviseur LCD à la sortie Audio de l’appareil externe.
3. Avec un câble vidéo composante (3xCinch)
À condition que le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder avec un câble composante (Cinch vert/bleu/rouge) aux entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
Pour la transmission audio, raccordez un câble Cinch rouge/blanc aux entrées AUDIO L-R.
4. Avec un câble HDMI
À condition que le récepteur soit doté d’une sortie HDMI, branchez un câble HDMI (non fourni). Un câble supplémentaire pour la transmission du son n’est pas nécessaire.
32
285 * 210 mm
Raccordement d’un graveur de DVD ou d’un magnétoscope et d’un récepteur satellite
Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un magnétoscope et un récepteur satellite, vous pouvez utiliser le type de branchement suivant :
Raccordez le récepteur comme décrit plus haut.
Raccordez maintenant le récepteur à l’aide d’un câble péritel à la sortie péritel du graveur de DVD et à l’entrée
Péritel correspondante du récepteur.
Raccordez un câble antenne à la prise antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du graveur.
Raccordez un autre câble antenne à l’entrée Antenne du graveur de DVD et à la sortie Antenne du décodeur.
Raccordez le récepteur satellite au LNB de l’antenne parabolique.
FR
FR
DE
Raccordement d’un caméscope
Avec un câble Cinch audio et Cinch vidéo
Pour restituer sur votre téléviseur LCD le son et l’image d’un caméscope, raccordez le caméscope aux prises
Audio-IN et à la prise Video-IN du téléviseur LCD.
Appareil avec sortie HDMI ou DVI
HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du domaine de l’électronique grand public à transférer simultanément sous forme numérique les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d’image et de son actuellement connus, y compris le HDTV (High Definition Television), et peut également afficher la résolution
1080i sans perte de qualité.
De nombreux appareils de l’électronique grand public, comme, p. ex. les lecteurs de DVD, sont aujourd’hui équipés de sorties HDMI ou DVI.
Raccorder un appareil externe à une sortie HDMI
Éteignez les deux appareils.
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour raccorder l'entrée HDMI du téléviseur LCD à la sortie HDMI de l’appareil externe.
L’appareil HDMI une fois branché, allumez le téléviseur LCD.
Allumez ensuite l’appareil de lecture HDMI externe.
Raccorder un appareil externe à une sortie DVI
Si l’appareil externe dispose d’une sortie DVI, vous pouvez également le raccorder à l’entrée HDMI (DVI, « Digital
Visual Interface », est l’ancêtre de HDMI). Vous avez besoin pour cela d’un adaptateur HDMI-DVI.
La sortie DVI ne transférant aucun son, raccordez également un câble audio. Pour assurer le transfert du son, utilisez un câble Cinch (rouge/blanc) pour raccorder une entrée HDMI-1 aux entrées composantes AUDIO L - R.
33
285 * 210 mm
Raccordement d’un PC
Le téléviseur LCD se branche sur votre PC ou votre ordinateur portable comme un écran ou écran supplémentaire.
L’image de votre PC/ordinateur portable est alors transmise sur le téléviseur LCD.
Pour raccorder le téléviseur LCD au PC :
Éteignez les deux appareils.
Raccordez un câble VGA (câble d’écran, non fourni) à l’entrée VGA du téléviseur LCD et à la sortie carte graphique du PC/de l’ordinateur portable.
Serrez bien les vis du câble d’écran avec vos doigts de manière à ce que les fiches soient correctement insérées dans les prises.
Si vous souhaitez également transférer du son, branchez un câble audio dans la prise Audio-IN du PC.
Allumez d’abord le téléviseur LCD.
Allumez ensuite le PC/l’ordinateur portable.
Si vous utilisez le téléviseur LCD comme deuxième écran pour votre PC, vous pouvez être amené à modifier certains réglages d’affichage de votre système d’exploitation. Consultez le mode d’emploi du PC/de l’ordinateur portable pour connaître les consignes à respecter en cas d’utilisation de plusieurs écrans.
34
285 * 210 mm
Résolution de problèmes
Les dysfonctionnements peuvent être parfois dus à des problèmes banals, mais également à des composants défectueux. Le guide ci-dessous a pour objectif de vous aider à résoudre les problèmes éventuels. Si les mesures indiquées n’aboutissent pas, n’hésitez pas à nous contacter !
Aucune image ne s’affiche et il n’y a pas de son.
Aucune image n’apparaît.
Aucune image ne parvient depuis AV.
Il n’y a pas de son.
Il n’y a pas d’image ou pas de son. Mais des bruits sont audibles.
L’image n’est pas nette.
Vérifiez si le câble électrique est correctement relié à la prise de courant.
Vérifiez si la réception du signal est réglée sur TV.
Contrôlez si l’interrupteur d’alimentation situé sur la face supérieure de l’appareil est sur marche.
Vérifiez si le contraste / la luminosité sont correctement réglés.
Vérifiez si tous les appareils externes sont correctement branchés.
Vérifiez si la bonne position AV a été choisie.
Assurez-vous que le volume n’est pas réglé sur le minimum.
Assurez-vous que l’option Sourdine n’est pas activée.
La réception est peut-être mauvaise. Contrôlez si l’antenne est branchée.
L’image est trop claire ou trop sombre.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l’antenne est branchée.
Vérifiez le réglage du contraste / de la luminosité dans le menu IMAGE.
L’image n’est pas nette.
Une image double ou triple est affichée.
L’image est parsemée de points.
Des bandes apparaissent sur l’écran ou les couleurs perdent de leur intensité.
La réception est peut-être mauvaise.
Contrôlez si l’antenne est branchée.
Vérifiez le réglage de la netteté de l’image dans le menu IMAGE.
Contrôlez si l’antenne est correctement orientée.
Des ondes se réfléchissent peut-être sur des montagnes ou des immeubles.
L’appareil subit peut-être l’interférence de voitures, trains, lignes
électriques, lampes néon, etc.
Il y a peut-être des interférences entre le câble antenne et le câble
électrique. Essayez de les éloigner davantage.
Un autre appareil génère-t-il des interférences ?
Les antennes de transmission des stations radio ou les antennes des radioamateurs et des téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
Utilisez votre téléviseur le plus loin possible de l’appareil susceptible de générer les interférences.
La protection enfants est éventuellement activée.
Les boutons de commande de l’appareil ne fonctionnent pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées et correctement insérées.
Assurez-vous que la fenêtre du capteur n’est pas exposée à un fort rayonnement lumineux.
Éteignez puis rallumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur la face supérieure de l’appareil.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande afin de vérifier si la fonction TV est activée.
FR
FR
DE
35
285 * 210 mm
Plusieurs codes d’appareil sont indiqués sous le nom de la marque de mon appareil.
Les appareils externes ne réagissent qu’à certaines commandes de la télécommande.
Comment trouver le bon code d’appareil ?
Pour déterminer le code correspondant à votre appareil, essayez successivement chacun des codes jusqu’à ce que la plupart des fonctions de l’appareil fonctionnent correctement.
Essayez d’autres codes jusqu’à ce que les appareils réagissent correctement aux commandes.
Si la saisie manuelle des codes et la recherche automatique des codes ne sont pas satisfaisantes, il se peut dans certains cas que l’appareil ne soit pas compatible avec la télécommande universelle.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si les mesures proposées dans les paragraphes précédents n’ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Nous vous prions alors de bien vouloir préparer les informations suivantes :
Quels sont les appareils externes branchés ?
Quels messages apparaissent sur l’écran ?
Dans quel contexte le problème est-il survenu ?
Si vous avez raccordé un PC à l’appareil :
– Quelle est la configuration de votre PC ?
– Quels logiciels utilisiez-vous lorsque l’erreur s’est produite ?
Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ?
Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
Pixels défectueux d'écran LCD
Malgré la fabrication ultramoderne, le niveau technique hautement complexe peut, dans de rares cas, générer un ou plusieurs points lumineux.
Les écrans TFT à matrice active d’une résolution de 1440 x 900 pixels, se composant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), utilisent au total env. 3,8 millions de transistors de commande.
Compte tenu de ce très grand nombre de transistors et des processus de fabrication extrêmement complexes qui y sont associés, il peut survenir par endroits des pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.
Sous-pixel clair
Écart
1 sous-pixel
Deux placés côte à côte
(horizontalement/verticalement)
Trois placés côte à côte
(horizontalement/verticalement)
Écart minimum entre les sous-pixels clairs et foncés
Unique
Sous-pixel foncé
Deux placés côte à côte
3
Écart
Écart minimum entre les sous-pixels clairs et foncés
Nombre total de sous-pixels clairs et foncés
2
1
0
15 mm
5
2
1
15 mm
5
Le tableau indique le nombre maximal de pixels défectueux pouvant apparaître sur l’écran sans que la garantie ne s’applique. La garantie peut éventuellement s’appliquer en cas de dépassement du nombre de l’une des catégories ci-dessus.
36
285 * 210 mm
Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte des mesures suivantes :
Attention!
Avant de nettoyez l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation et tous les câbles de raccordement.
Les éléments polis sont recouverts de films de protection afin de protéger le téléviseur contre les rayures. Retirez les films une fois l’appareil correctement installé.
Si les éléments polis est sale, commencez par les épousseter. Ensuite, essuyez-les en douceur avec un chiffon. Si vous n’époussetez pas les éléments polis au préalable ou que vous les frottez trop fort, vous risquez de les rayer.
N’utilisez ni solvants ni produits d’entretien corrosifs ou sous forme gazeuse.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu’aucune goutte d’eau ne reste sur le téléviseur LCD. L’eau peut provoquer une altération permanente des couleurs.
N’exposez pas l’écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ultraviolets.
Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusivement pour transporter le téléviseur
LCD.
Attention !
Le boîtier de l’écran ne contient aucun élément nécessitant un entretien ou un nettoyage.
FR
FR
DE
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il s’abîme au cours du transport.
Les emballages sont fabriqués dans des matériaux pouvant être recyclés écologiquement et remis dans un point de collecte approprié.
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
37
285 * 210 mm
Données techniques
Appareil :
Tension nominale :
Taille de l’écran :
Consommation :
Consommation en mode VEILLE :
Résolution physique :
Systèmes TV :
Canaux :
P13033 (MD 30551)
100-240 V ~ 50/60 Hz ca. 48 cm (19") LCD ; affichage 16:9
60 watt
< 1 W
1440 x 900
PAL, SECAM, B/G, D/K, I, L/L’
VHF (bande I/III)
HYPERBANDE
TV CÂBLÉE (S1-S20) / (S21-S41)
TNT/ TNT HD
Audio:
Emplacements de programmes :
Entrée antenne :
Branchements :
Lecteurs :
Formats de disque compatibles :
Puissance laser du lecteur DVD :
Stereo / Nicam
200 (ATV) / 400 (DTV)
75 Ohm antenne (analogique / numérique)
Vidéo: 2 x HDMI avec décodage HDCP,
1 x péritel,
1 x VGA (15 Pin D-Sub),
1 x vidéo Composite (Cinch),
1 x YPbPr (3 Cinch)
Audio: entrée audio stéréo pour Composite Video/YUV (2 Cinch), sortie casque (jack 3,5 mm)
PC AUDIO IN (prise jack stéréo 3,5 mm)
Disque, Common Interface
DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R, CD-RW
Laser classe 1
En cas d’utilisation de CD audio, faire attention au logo
Attention
Il existe aujourd’hui de nombreux procédés d’enregistrement sur CD et de protection des copies, dont certains ne sont pas standardisés, ainsi qu’une grande variété de CD-R et de CD-RW. Des erreurs ou des décalages de lecture sont ainsi possibles dans certains cas. Il ne s’agit nullement d’un défaut de l’appareil.
Dimensions / Poids avec pied :
Dimensions / Poids sans pied :
Télécommande
Type de transmission :
LED de classe :
Type de piles : env. 482 x 415 x 160 mm (I x H x P) / 6,1 Kg env. 482 x 380 x 115 mm (I x H x P) / 5,7 Kg infrarouge
1
2 x 1,5 V AAA R03/LR03
Remarque importante:
Si, du fait de combinaisons de commandes non prévues, d’échange erroné de données ou de décharge
électrostatique, le téléviseur LCD ne répond plus aux commandes, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil, puis rebranchez-le et rallumez l’appareil.
38
285 * 210 mm
Garantie commerciale limitee
I. Conditions générales de la garantie commerciale
1. Dispositions générales
Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit.
Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen,
Allemagne.
La garantie commerciale s’applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l’un de ses revendeurs agréés, en France ou à l’étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.
La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.
Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d’envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l’envoi du produit à MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l’assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).
Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).
Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des présentes.
2. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.
La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à
être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur.
La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.
FR
FR
DE
39
285 * 210 mm
En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l’utilisation d’un logiciel inadapté.
3. Exclusions de la garantie commerciale
La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou par négligence du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abusif, la modification, la transformation ou l’extension de l'appareil, le vol, l’utilisation de pièces provenant d’un constructeur tiers, l’absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l’humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l’envoi du produit à la société MEDION.
La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des accessoires sont altérés ou illisibles.
Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.
Ordinateur de bureau
Ordinateur Portable
49,79 €
44,79 €
GPS et Assistant personnel 39,78 €
Electronique Grand Public 59 €
Télévision LCD
Télévision Plasma
159 €
299 €
En cas d’exclusion de garantie, MEDION facture un 29 €, hors frais de transport, l’établissement d’un devis. Cette somme est offerte en cas d’acceptation du devis.
Dans ce cas, le propriétaire devra s’acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d’œuvre et frais de transport).
4. L’assistance téléphonique
Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l’assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.
Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption.
L’appel à ce service à partir d’un téléphone fixe en France est non surtaxé (02 43 16 60 30).
Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 0.34 €/mn (0 892 35 05 40).
40
285 * 210 mm
II. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS
(PNA) :
En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit
MEDION concerné.
L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.
Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d’exploitation pré installé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l’absence de défauts de fabrication et de matériau du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.
FR
FR
DE
III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :
Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d’application après avoir eu recours aux services de MEDION.
Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre demande de réparation.
Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.
La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d’intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation.
41
285 * 210 mm
IV. Rappel des dispositions légales
Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)
Article L. 211-4 Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L. 211-5 Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L. 211-12 Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil)
Article 1641 Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1er Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
42

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.