ELM LEBLANC ODEALIS GVT C 24-1H V Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Notice technique et d’installation 6 720 612 090-00-1O GVT C 24-1H Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 614 095-08 FR (2010/05) Chaudière murale gaz à condensation avec accumulateur d’eau chaude intégré La passion du service et du confort Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Certificat de conformité au type . . . . . . . 7 3.3 Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.5 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.7 Dimensions et distances minimales . . . . . 9 3.8 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 10 3.9 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 16 3.11 Composition des condensats mg/l . . . . . 17 4 5 2 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . . 18 4.2 Réglementation nationale . . . . . . . . . . . 18 4.2.1 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . . 18 4.2.2 Etablissements recevant du public . . . . 18 4.2.3 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.2.4 Réglementation des sorties ventouse type C et B23 , B23p . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . 20 5.2 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.3 Montage de la barre d’accrochage . . . . . 21 5.4 Accrocher l’accumulateur d’eau chaude 22 5.5 Raccordement hydraulique . . . . . . . . . . 22 5.6 Montage de la chaudière . . . . . . . . . . . . 23 5.6.1 Accrocher la chaudière sur l’accumulateur d’eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.6.2 Verrouillage de la chaudière sur l’accumulateur d’eau chaude . . . . . . . . . 23 5.6.3 Raccordement électrique et hydraulique de l’accumulateur d’eau chaude et de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.7 Monter le tuyau d’évacuation des condensats sur le siphon . . . . . . . . . . . . 24 5.8 Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 . . 24 5.9 Montage de l’habillage . . . . . . . . . . . . . . 25 5.10 Raccordement des conduits d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.11 Contrôler les raccords . . . . . . . . . . . . . . 25 6 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.2 Raccordement au secteur de l’appareil . 26 6.3 Raccordement des accessoires . . . . . . . 27 6.3.1 Raccorder la régulation de chauffage et les commandes à distance . . . . . . . . . . .27 6.3.2 Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de l’installation de plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.4 Remplacement du câble de secteur . . . . 28 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . 30 7.2 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . 30 7.3 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . 30 7.4 Régulation du chauffage (en option) . . . 31 7.5 Après la mise en service . . . . . . . . . . . . . 31 7.6 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7.7 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . .32 7.8 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . 32 7.9 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . 32 7.10 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.11 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . 33 7.12 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies . . . . . .33 8 Réglage individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.1 Réglages mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.1.1 Contrôler la capacité du vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 8.1.2 Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage . . . . . . . . . . . . . . . .34 8.2 Réglages du tableau Heatronic . . . . . . . . 35 8.2.1 Utiliser le tableau Bosch Heatronic . . . . 35 8.2.2 Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) . . . . . . . . . . . . .36 8.2.3 Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) . . . . . . . . . . . . .36 8.2.4 Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) . . . . .36 8.2.5 Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) . . . . .37 8.2.6 Fonction de purge (fonction de service 2.C) . . . . . . . . . . . . .37 8.2.7 Anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) . . . . . . . . . . . . .37 8.2.8 Anti-cyclage (fonction de service 3.b) . . 37 8.2.9 Hystérésis (fonction de service 3.C) . . . . 37 8.2.10 Signal d’avertissement (fonction de service 4.d) . . . . . . . . . . . . .37 8.2.11 Programme de remplissage du siphon (fonction de service 4.F) . . . . . . . . . . . . .38 6 720 614 095 (2010/05) Table des matières 8.2.12 Remise à zéro du compteur de maintenance (fonction de service 5.A) . . 38 8.2.13 Modifier l'utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.2.14 Régler la durée de l’intervalle de maintenance (fonction de service 5.F) . . 38 8.2.15 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) . . . . . . . . . . . . . 38 8.2.16 Témoin de fonctionnement (fonction de service 7.A) . . . . . . . . . . . . . 38 8.2.17 Activer la pompe sanitaire pour le bouclage (fonction de service 0.A) . . . . . 38 8.2.18 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E) . . . . . . . . . . . . . 39 9 Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Conversion à une autre catégorie de gaz 9.2 Régler le rapport air/gaz (CO2 ou O2) . . 9.3 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz 13 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . 13.2 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Valeurs de référence pour les débits gaz GVT C 24-1HN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Valeurs de référence pour les débits gaz GVT C 24-1HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 54 . 56 . 56 14 Procès-verbal de mise en service . . . . . . . . . . . 57 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 40 40 40 42 10 Contrôles de l’air de combustion/des fumées 43 10.1 Touche ramonage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 10.2 Contrôle d’étanchéité des conduits d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . 43 10.3 Mesure du CO dans les fumées . . . . . . . 43 11 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . 44 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12.1 Description des différentes étapes de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 12.1.1 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) . . . . . . . . . . . . . 46 12.1.2 Filtre entrée eau froide sanitaire . . . . . . 46 12.1.3 Echangeur à plaques . . . . . . . . . . . . . . . 46 12.1.4 Contrôle du corps de chauffe, du brûleur et des électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 12.1.5 Nettoyer le siphon de condensats . . . . . 49 12.1.6 Membrane du mélangeur . . . . . . . . . . . . 49 12.1.7 Vase d’expansion (voir aussi page 34) . . 49 12.1.8 Pression de remplissage de l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 12.1.9 Contrôler le câblage électrique . . . . . . . 50 12.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) . . . . . . . 51 12.3 Vidange de la chaudière murale à gaz . . 52 6 720 614 095 (2010/05) 3 Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair. Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • AVIS signale le risque de dégâts matériels. • PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens. • AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves. • DANGER signale le risque d’accidents mortels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Autres symboles 1.2 Mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Fermer le robinet de gaz (Æ page 29). B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Mettre l’appareil hors service (Æ page 30). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne doivent pas être modifiés. B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion. Désinfection thermique Symbole Signification B Etape à suivre Æ Renvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation (Æ page 33). • Enumération/Enregistrement dans la liste Maintenance – Tab. 1 Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) B Risque de brûlure ! Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C. B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! 4 6 720 614 095 (2010/05) Explication des symboles et mesures de sécurité Matières explosives et facilement inflammables B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. Air de combustion/air ambiant B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion. Informations pour l’utilisateur B Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. B Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil. B Remettre la notice d’emploi à l’utilisateur. 6 720 614 095 (2010/05) 5 Pièces fournies 2 Pièces fournies 1 2 Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à la livraison) En complément les documents suivants sont disponibles : • Vues en éclaté 3 • Instructions de service (pour le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle de fonctionnement) 4 Ces documents sont disponibles sur demande auprès du centre d’assistance technique e.l.m. leblanc. Vous trouverez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation. 5 6 7 8 9 10 6 720 614 095-01.1O Fig. 1 Emballage 1/2: 1 Accumulateur d’eau chaude 2 Gabarit 3 Barre d’accrochage 4 Matériel de fixation (vis avec accessoires) 5 Notice d’installation courte Emballage 2/2 : 6 7 8 9 10 6 Chaudière murale à gaz à condensation Habillage Tuyau d’évacuation des condensats Documents relatifs appareil Carte et conditions de garantie 6 720 614 095 (2010/05) Indications concernant l’appareil 3 Indications concernant l’appareil Les appareils GVT C 24-1H sont dotés d’un accumulateur d’eau chaude intégré. 3.1 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme NF EN 12828. B N’utiliser l’accumulateur d’eau chaude sanitaire que pour réchauffer de l’eau sanitaire. 3.3 Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz suivant EN 437 : Indice de Wobbe (WS) (15 °C) Famille de gaz 11,4-15,2 kWh/m3 Gaz naturel, type 2ESi 20,2-21,3 kWh/kg Gaz liquéfié 3P Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non conforme qui ne correspondrait pas à l’usage prévu. Tab. 3 L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue. La plaque signalétique (28) se trouve à l’intérieur, à gauche, dans le caisson étanche (Æ figure 3, page 10). 3.2 Certificat de conformité au type Cet appareil correspond aux exigences requises par les directives européennes 2009/142/CE, 92/42/CEE, 2006/95/CE et 2004/108/CE ainsi qu’au modèle décrit dans le certificat CE d’examen de type. 3.4 Plaque signalétique Vous y trouvez les données relatives à la puissance de l’appareil, la référence produit, l’homologation et la date codée de fabrication (FD). L’appareil répond aux exigences requises pour chaudières gaz à condensation conformément au règlement sur les installations économisant de l’énergie. L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN 677. N° certificat CE CE-1312 BS 4951 Catégorie gaz II2ESi 3P Types de conduits C13, C33, C43, C53, B23, B23p Tab. 2 6 720 614 095 (2010/05) 7 Indications concernant l’appareil 3.5 Descriptif de l’appareil • Chaudière murale étanche pour installation indépendamment d’un conduit de cheminée et des dimensions du local • Commutation intelligente du circulateur chauffage en cas de raccordement à une régulation à sonde extérieure 3.6 Accessoires Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre catalogue. • Accessoires pour l’évacuation des fumées • Câble de raccordement au secteur sans fiche • Kit de tubes pour raccordement à une plaque de robinetterie verticale • Afficheur • Régulation à sonde extérieure par ex. FW 100, FW 200 • Allumage automatique • Thermostat d’ambiance par ex. FR 100 • Modulation de la puissance • Commandes à distance FB 100, FB 10 • Sécurité totale par Heatronic avec contrôle par ionisation et électrovannes selon EN 298 • Accessoire n° 432 (siphon à entonnoir avec possibilité de raccordement pour condensats et soupape de sécurité) • Tableau Heatronic 3 avec BUS à 2 fils • Aucun débit minimal d’eau de circulation • Raccordement possible d’un circuit de plancher chauffant • Bouclage sanitaire n °1191 • Ventilateur à régime régulé • Brûleur à prémélange total • Sonde de température et thermostat de surchauffe • Sonde de température départ • Limiteur de température dans le circuit électrique 24 V • Circulateur chauffage à 3 vitesses avec purgeur automatique • Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion • Système antigel sur le circuit chauffage et sur l’accumulateur d’eau chaude sanitaire • Système antiblocage circulateur et vanne 3 voies • Soupape de sécurité chauffage (Pmax 3 bars) • Soupape de sécurité sanitaire (Pmax 7 bars) • Dispositif de remplissage avec disconnecteur • Accumulateur à eau chaude avec 3 ballons en acier inoxydable d’une contenance totale de 42 litres • Vanne 3 voies avec moteur • Limiteur de température des fumées (120 °C) • Priorité sanitaire • Echangeur à plaques • Vase d’expansion sanitaire (2 litres) 8 6 720 614 095 (2010/05) Indications concernant l’appareil 3.7 Dimensions et distances minimales 600 125 300 80 ≥50 ≥50 863 880 890 293 2 1 3 ≥200 90 482 ≥600 65 65 65 65 6 720 614 095-02.2O Fig. 2 1 2 3 Position des raccords hydrauliques sur l’appareil Habillage Porte 6 720 614 095 (2010/05) 9 Indications concernant l’appareil 3.8 Structure de l’appareil 30 31 29 32 28 33 27 26 25 34 35 24 23 36 22 37 21 20 38 39 40 19 41 42 43 18 44 45 46 47 17 16 15 1 2 3 4 5 14 13 12 11 10 6 Fig. 3 10 7 8 9 6 720 614 095-03.2O Chaudière murale à gaz à condensation 6 720 614 095 (2010/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Tableau Heatronic 3 Interrupteur principal Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Touche de service Touche ramonage Sélecteur de température de départ chauffage Témoin de fonctionnement Logement pour un régulateur à sonde extérieure (accessoire) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Verrouillage des touches Touche eco Touche Reset Manomètre Afficheur Sonde de température d’eau froide Pompe sanitaire Siphon de condensats Echangeur à plaques Sonde de température d’eau chaude sanitaire Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement) Vis de réglage du débit de gaz minimal Bloc gaz Vis de réglage du débit de gaz maximal Vase d’expansion (chauffage) Sonde de température de départ chauffage Tube de pression de commande Dispositif de mélange Plaque signalétique Purgeur automatique Ouvertures pour montage sur dosseret Sortie fumées Aspiration de l’air de combustion Ventilateur Miroir Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Départ chauffage Tube d’admission d’air Limiteur de température des fumées Tuyau d’évacuation des condensats Couvercle de la trappe de visite Cuve des condensats Circulateur chauffage Soupape de sécurité (circuit de chauffage) Vanne 3 voies Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage Robinet de vidange (circuit de chauffage) 6 720 614 095 (2010/05) 11 Indications concernant l’appareil 58 57 59 56 55 54 53 52 51 50 60 61 49 48 62 63 64 65 66 67 68 6 720 614 095-04.2O Fig. 4 12 Accumulateur à couches 6 720 614 095 (2010/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 4: 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Robinet de vidange (accumulateur d’eau chaude sanitaire) Dispositif de verrouillage de la chaudière sur le dosseret Retour accumulateur Départ accumulateur Filtre eau froide Tuyau de vidange de la soupape de sécurité sanitaire Détecteur de débit (Turbine) Limiteur de débit, réglable Soupape de sécurité sanitaire Sonde CTN accumulateur eau chaude sanitaire Crochets pour chaudière Accumulateur d’eau chaude sanitare Vase d’expansion sanitaire Robinet de prise d’air (pour vidange accumulateur d’eau chaude sanitaire) Disconnecteur Robinet de remplissage Robinet de retour chauffage Robinet d’eau froide Robinet de gaz (fermé) Raccord d’eau chaude sanitaire Robinet de départ chauffage 6 720 614 095 (2010/05) 13 Indications concernant l’appareil 3.9 Schéma électrique 23 21 22 19 20 18 16 24 17 6 15 14 13 25 26 LZ NZ 2 5 PR PO NP LP 3 6 B B 27 4 2 1 F A 28 29 6 8 7 1 L 9 LR Ls Ns N NTC3 NTC2 NTC1 12 4 4 9V/25 V AC 230 V 10 11 AC 230V 7 8 9 6 720 614 095-15.2O Fig. 5 14 6 720 614 095 (2010/05) Indications concernant l’appareil Légende de la figure 5: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Transformateur d’allumage Sélecteur de température de départ chauffage Bornier 230 V CA Fusible T 2,5 A (230 V CA) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Raccordement contrôleur de température TB1 (24 V CC) Fusible T 0,5 A (5 V CC) Fusible T 1,6 A (24 V CC) Circuit de codage Transformateur Interrupteur principal Câble de raccordement au secteur Sonde de température d’eau froide Sonde de température d’eau chaude sanitaire Pompe sanitaire Bloc gaz Limiteur de température des fumées Sonde de température de départ chauffage Electrode d’allumage Electrode de contrôle Limiteur de surchauffe du corps de chauffe Ventilateur Sonde de température accumulateur eau chaude sanitaire Détecteur de débit (Turbine) Circulateur chauffage Vanne 3 voies Raccordement au BUS par ex. régulation de chauffage Raccordement TR100, TR200 Raccordement de la sonde de température extérieure 6 720 614 095 (2010/05) 15 Indications concernant l’appareil 3.10 Caractéristiques techniques GVT C 24-1H Unité Gaz naturel Propane Puissance chauffage nominale max. (Pmax) pour T° primaire 40/30 °C kW 24,1 24,1 Puissance chauffage nominale max. (Pmax) pour T° primaire 50/30 °C kW 23,7 23,7 Puissance chauffage nominale max. (Pmax) pour T° primaire 80/60 °C kW 22,7 22,7 Débit calorifique chauffage nominal max. (Qmax) kW 23,5 23,5 Puissance chauffage nominale min. (Pmin) pour T° primaire 40/30 °C kW 8,1 8,1 Puissance chauffage nominale min. (Pmin) pour T° primaire 50/30 °C kW 8,0 8,0 Puissance chauffage nominale min. (Pmin) pour T° primaire 80/60 °C kW 7,3 7,3 Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin) kW 7,5 7,5 Puissance sanitaire nominale max. (PnW) kW 28 27 Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW) kW 28 27 Rendement à charge 100 % Pn (à température moyenne eau de 70 °C) % de PCI 96,9 96,9 Rendement à charge 30 % Pn (à température moyenne eau de 40 °C) % de PCI 107,2 107,2 m3/h 3,45 - m3/h 2,94 - kg/h - 2,09 Valeur débit calorifique gaz Gaz naturel G25 (Hi = 8,1 kWh/m3) Gaz naturel G20 (Hi = 9,5 kWh/m3) Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) Pression admissible d’alimentation en gaz Gaz naturel G25 20 - 30 Gaz naturel G20 mbar 17 - 25 - Gaz liquéfié mbar - 25 - 45 bar 0,75 0,75 l 10 10 Vase d’expansion Pression de pré-gonflage Capacité totale Accumulateur d’eau chaude sanitaire Contenance utile l 42 42 Température d’eau chaude sanitaire °C 40 - 70 40 - 70 Pression de service max. bar 7 7 Débit constant max. avec tdep = 75 °C et tecs = 45 °C (taef = 10 °C) l/h 690 666 Débit constant max. avec tdep = 75 °C et tecs = 60 °C (taef = 10 °C) l/h 480 462 Débit spécifique suivant EN 13203 (ΔT = 30K) l/min 21 21 Temps de chauffe de taef = 10 °C à tsto = 60 °C avec tdep = 75 °C Min. 9 9 *** *** Confort sanitaire suivant EN13203 Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses selon EN 13384 Température des fumées 80/60 °C au débit calorifique chauffage nominal max. °C 85 85 Température des fumées 80/60 °C au débit calorifique chauffage nominal min. °C 44 44 Température des fumées 40/30 °C au débit calorifique chauffage nominal max. °C 64 64 Température des fumées 40/30 °C au débit calorifique chauffage nominal min. °C 38 38 Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. kg/h 37,2 37,5 Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. kg/h 13,1 13 °C 94 94 Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. °C 44 44 Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. kg/h 44,3 44,6 Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. kg/h 13,3 13,0 Hauteur manométrique résiduelle Pa 80 80 Débit d’air neuf requis (B23, B23p) m3/h 70 70 % 9,7 10,3 10,0 CO2 pour le débit calorifique sanitaire nominal max. CO2 pour le débit calorifique sanitaire nominal min. % 8,7 CO pour le débit calorifique sanitaire nominal max. ppm 38 – 50 65 CO pour le débit calorifique sanitaire nominal min. ppm 4 20 5 5 Classe NOx Tab. 4 16 6 720 614 095 (2010/05) Indications concernant l’appareil GVT C 24-1H Unité Gaz naturel Propane Pertes à l’arrêt à ΔT=30K W 130 130 Déperdition thermique à ΔT=45K W 55 55 l/h 1,7 1,7 4,8 4,8 230 (195-253) Pertes Condensats Quantité de condensats max. (tR = 30 °C) Valeur pH env. Généralités Alimentation électrique CA ... V 230 (195-253) Fréquence Hz 50 50 Puissance absorbée max. en veille W 9,8 9,8 W 62 62 Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage et sanitaire) Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage et sanitaire) W 24 24 Puissance absorbée circulateur chauffage W 46/67/87 46/67/87 Puissance absorbée pompe sanitaire W 37 37 dB(A) 47,7 47,7 35,2 Puissance acoustique à Pmax (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247) Puissance acoustique à Pmin (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et dB(A) 35,2 Type de protection IP X4D X4D Température max. de départ chauffage °C env. 90 env. 90 règlement AFNOR RP247) Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage) Plage de température ambiante Capacité circuit chauffage de l’appareil bar 3 3 °C 0 - 50 0 - 50 l 2,5 2,5 Poids accumulateur eau chaude sanitaire kg 24,0 24,0 Poids Chaudière kg 38,2 38,2 Poids Habillage kg 6,4 6,4 mm 600 x 890 x 482 600 x 890 x 482 Dimensions L x H x P Tab. 4 tdep tsto taef tecs = = = = Température de départ Température de stockage Température arrivée eau froide Température eau chaude sanitaire 3.11 Composition des condensats mg/l Ammonium Plomb 1,2 ≤ 0,01 Cadmium ≤ 0,001 Chrome ≤ 0,1 Nickel Mercure Sulfate Zinc Hydrocarbures halogénés Etain ≤ ≤ 0,002 Hydrocarbures 0,015 Vanadium Cuivre 0,028 pH 0,15 ≤ 0,0001 1 ≤ 0,015 0,01 ≤ 0,001 4,8 Tab. 5 6 720 614 095 (2010/05) 17 Réglementation 4 Réglementation En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil. 4.1 Réglementation générale Cet appareil est conforme aux directives européennes : • 2009/142/CE : Appareils à gaz • 2006/95/CE : Basse tension • 2004/108/CE : Compatibilité électromagnétique • 92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude 4.2 Réglementation nationale Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation. 4.2.1 Bâtiments d’habitation • Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. • Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction. • Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité « Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz. 4.2.2 Etablissements recevant du public • Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public : Prescriptions générales Pour tous les appareils : Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage : Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.). • Protection du réseau d’eau potable : Le disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type). • L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage. • Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l’arrêté du 2 août 1977 • Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984) • Règlement Sanitaire Départemental • Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse tension • Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996 18 6 720 614 095 (2010/05) Réglementation 4.2.3 Raccordement gaz 4.2.4 Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que « les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2... ». 6 720 610 310-09.1D Exemples d’emboîtures autorisées : NF NF (a) (b) Fig. 6 (a) (b) 6 720 611 387-13-2-1D Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des fumées, il n’existe aucune condition préalable à son installation, sauf pour le B23 , B23p qui doivent répondre à la réglementation des appareils cheminées ATG B84. • soit au dispositif horizontal type C13 Ø 20 mm (c) (*) Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3 CE ou 3CEp, les fumées étant rejetées à l’extérieur par les conduits concentriques ou séparés correspondants. Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés : Coude normalisé Manchette d’assemblage Fig. 7 Réglementation des sorties ventouse type C et B23 , B23p (c) Ø 22 mm* • soit au dispositif vertical type C33 • soit au dispositif collectif 3CE ou 3CEp type C43 • soit au dispositif conduits séparés bi-tubes type C53 • soit au conduit de cheminée type B23 , B23p. Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse, B consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil. douille e.l.m. leblanc expansé d’origine 6 720 614 095 (2010/05) 19 Installation 5 Installation DANGER : explosion ! B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. Le montage, les branchements électriques, les raccordements des conduits de fumée et la mise en service de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur qualifié. 5.1 Remarques importantes B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz. Accumulateur d’eau chaude sanitaire B N’utiliser l’accumulateur d’eau chaude sanitaire que pour réchauffer de l’eau sanitaire. – pH 6,5 à 9,5 – Teneur en chlorure < 250 mg/l – Dureté totale < 27°f (TH) Si la dureté de l’eau est supérieure à 27°f (TH), la mise en place d’un adoucisseur approprié est nécessaire au bon fonctionnement de l’installation. Installation de chauffage à circuit ouvert B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé. Installation de chauffage à thermosiphon B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant une bouteille de mélange. Plancher chauffant L’appareil est compatible avec un plancher chauffant. Canalisations en matières plastiques (type PER) En présence de systèmes de canalisation en matières plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de 1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et les branchements PER. Utilisation d’un thermostat asservi à la température ambiante B Ne monter aucune vanne de thermostat sur l’élément de chauffage de la pièce de commande. Produits antigel Pour protéger l’ensemble de l’installation de chauffage des risques de gel, il est conseillé d’ajouter un produit antigel et anticorrosion à l’eau de chauffage compatible tous métaux et matériaux de synthèse ou naturel, solution tampon à PH neutre, et agréé par le Conseil Supérieur d’Hygiène Publique de France (CSHPF). Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés ; le dosage préconisé par le fabricant doit être scrupuleusement respecté, selon le type d’installation rencontré : Nom Concentration Bionibagel 45 % Fernox Alphi - 11 25 - 40 % Glythermin NF 20 - 62 % Varidos FSK 22 - 55 % Tab. 6 Produits anticorrosion Pour protéger l’ensemble de l’installation de chauffage des risques de corrosion, il est impératif d’ajouter un produit anticorrosion à l’eau de chauffage compatible tous métaux et matériaux de synthèse ou naturel, solution tampon à PH neutre, et agréé par le Conseil Supérieur d’Hygiène Publique de France (CSHPF). Pour les installations de plancher chauffant en liaison hydraulique directe avec l’appareil : B Limiter la température du départ chauffage à 50 °C (suivant DTU 65.8), à l’aide de la fonction de service 2.b (Æ chapitre 8.2.5). Radiateurs et tuyaux zingués Pour éviter la formation de gaz : B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués. 20 6 720 614 095 (2010/05) Installation Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés ; le dosage préconisé par le fabricant doit être scrupuleusement respecté, selon le type d’installation rencontré : Nom Concentration Bionibal 1-2% Fernox F1 0,5 % Nalco 77381 1-2% Sentinel X 100 1,1 % 5.3 Montage de la barre d’accrochage AVIS : Ne jamais porter l’appareil par le tableau électrique ni poser l’appareil dessus. B Utiliser les évidements latéraux (poignées) pour le transport de la chaudière. Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes suivantes : • Eloignement maximal de toute déformation de surface telle que tuyau, gaine encorbellement, etc. Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique. Tab. 7 Produits d’étanchéité ou détergents Ne pas utiliser ce type de produits dans l’installation. Ils risquent d’endommager l’appareil. Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques Tous les mitigeurs et les mélangeurs thermostatiques peuvent être utilisés. 5.2 B Retirer la barre d’accrochage ainsi que les vis et les chevilles de l'emballage (1/2). B Sortir l’habillage et le gabarit de l’emballage. B Placer le gabarit au mur, en respectant les cotes laterales minimales de 50 mm (Æ fig. 2). Lieu d’installation Instructions concernant le local d’installation B Respecter la réglementation en vigueur. 8 B Respecter les instructions d’installation concernant les dimensions minimales pour l’évacuation des fumées. K 80/125 106 A 8 75 A A K 60/100 8 x2 + 100 B 8 x2 80 B Air de combustion 80 B 174 174 Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives. 220 220 K Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion. On trouve de telles combinaisons par exemple dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques. 3 863 5,2 % AZB 80 mm AZB 80 / 125 mm S Température de surface La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 2009/142/CE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière. AZB 60 / 100 mm K 15 - 24 cm 110 mm 155 mm 24 - 33 cm 115 mm 160 mm 33 - 42 cm 120 mm 165 mm 42 - 50 cm 145 mm 170 mm 130 mm 135 mm 140 mm 6 720 614 095-10.2O 880 S 145mm 600 90 65 65 65 8 716 795 767 -3 65 Fig. 8 Gabarit de montage B Si nécessaire : selon l’accessoire d’évacuation des fumées utilisé, percer le trou au mur. 6 720 614 095 (2010/05) 21 Installation 5.4 Pour mur plein B Percer les 4 trous Ø 8 mm (A et B) pour les vis de fixation de la barre d’accrochage. AVIS : La présence de particules ou graisses dans l’installation peuvent à plus ou moins longue échéance perturber le bon fonctionnement de l’appareil. B Retirer le gabarit de montage. B Fixer la barre d’accrochage et la plaque de robinetterie au mur à l’aide des 4 chevilles, rondelles et vis fournies. B Avant de monter l’accumulateur d'eau chaude, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau. A A B 6 720 614 09 Accrocher l’accumulateur d’eau chaude B Enlever l’emballage de l’appareil, suivre les instructions inscrites sur l’emballage. B Accrocher l’accumulateur d’eau chaude sur la barre d’accrochage. 0-07.1 O B 5.5 Fig. 9 Pour mur creux AVIS : L’appareil en état de marche pèse environ 110 kg. Le système de fixation doit être conçu pour supporter ce poids en toute sécurité. Fixer la barre d’accrochage au mur à l’aide du système de fixation approprié. Raccordement hydraulique Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur les raccords, il est recommandé de laisser les tuyauteries libres de collier sur 30 à 50 cm de longueur avant la jonction avec l’appareil. Circuit sanitaire La pression statique ne doit pas dépasser 7 bars. Dans le cas contraire : B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression. AVIS : B Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité. B Poser l’écoulement de la soupape de sécurité avec une pente. B Raccorder l’écoulement vers une canalisation qui doit être à écoulement visible. Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation. Circuit chauffage AVIS : B Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité. B Poser l’écoulement de la soupape de sécurité avec une pente. B Pour vidanger l’installation, monter un robinet de vidange au point le plus bas de l’installation. B Monter un purgeur d’air au point le plus haut. 22 6 720 614 095 (2010/05) Installation Circuit gaz 5.6.2 Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffisantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil. 5.6 Montage de la chaudière 5.6.1 Accrocher la chaudière sur l’accumulateur d’eau chaude B Retirer les bouchons de protection sur l’accumulateur d’eau chaude et la chaudière, situés sur le départ et le retour sanitaire, et vérifier le positionnement correct des joints sur la chaudière. Verrouillage de la chaudière sur l’accumulateur d’eau chaude B Vérifier que les conduites de départ et retour sanitaire sont complètement emboitées l’une dans l’autre. Pousser si nécessaire la chaudière contre l’accumulateur d’eau chaude, pour les mettre en butée. B Fermer le dispositif de verrouillage. Le dispositif de verrouillage (2) doit s’insérer dans l’embout (1) de la chaudière et glisser complètement vers le haut afin d’assurer le verrouillage correcte de l’ensemble. B Retirer les autres bouchons de protection. B Placer les joints d’origine fournis avec l’appareil, sur les robinets de la plaque de robinetterie. B Soulever la chaudière par les poignées et engager les encoches supérieures dans les crochets de l’accumulateur d’eau chaude. 1 B Raccorder les conduites de départ et retour sanitaire en bas à gauche. 2 6 720 614 090-40.1R Fig. 11 Fermer le dispositif de verrouillage 1 1 2 Embout de la chaudière Dispositif de verrouillage de l’accumulateur d’eau chaude 6 720 614 095-07.1O Fig. 10 1 Poignée de manutention 6 720 614 095 (2010/05) 23 Installation 5.6.3 Raccordement électrique et hydraulique de l’accumulateur d’eau chaude et de la chaudière B Dévisser la vis et basculer le tableau Heatronic. 5.7 Monter le tuyau d’évacuation des condensats sur le siphon B Retirer le bouchon du siphon. B Monter le tuyau d’évacuation des condensats sur le siphon de l’appareil et le raccorder à l’évacuation de l’installation en suivant une pente descendante. 1. 2. 6 720 614 095-08.1O Fig. 12 B Serrer les écrous sur la robinetterie. 6 720 614 090-37.1O Fig. 15 5.8 Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 Afin de pouvoir évacuer de façon sûre l’eau sortant des soupapes de sécurité et les condensats, il est possible d’utiliser l’accessoire n° 432. 6 720 614 095-09.1O B Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux résistants à la corrosion. B Monter l’évacuation directement sur le raccord DN 40 côté bâtiment. Fig. 13 B Raccorder le faisceau de la sonde CTN de l’accumulateur d’eau chaude. AVIS : B Ne pas modifier ou fermer le système d’évacuation. B Raccorder le faisceau de la turbine. B Ne poser les flexibles qu’en direction descendante. DN 40 6 720 614 090-20.1O Fig. 14 6 720 614 095-16.1O Fig. 16 24 6 720 614 095 (2010/05) Installation 5.9 Montage de l’habillage L’habillage est fixé avec deux vis afin d’éviter le démontage de celui-ci par des personnes non habilitées (sécurité contre les risques électriques). B Toujours fixer l’habillage avec ces vis. B Accrocher l’habillage en haut, faire glisser les languettes dans les ouvertures des montants et fixer l’habillage à l’aide des 2 vis livrées afin d’éviter une ouverture par des personnes non habilitées (Æ suivre les étapes de la figure 17). 5.10 Raccordement des conduits d’évacuation des fumées Pour la suite du montage des conduits d’évacuation des fumées, respecter les instructions d’installation correspondantes. B Contrôler l’étanchéité des conduits d’évacuation des fumées (Æ chapitre 10.2). 5.11 Contrôler les raccords Raccordements en eau 1. B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage et remplir l’installation de chauffage. B Purger les radiateurs. B Contrôler l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression d’essai: maximum 2,5 bars sur le manomètre). B Ouvrir le robinet d’eau froide de l’appareil et le robinet d’eau chaude d’un point de puisage de l’installation, jusqu’à ce que de l’eau sorte (pression d’essai : 7 bars maxi.). B Vérifier l’étanchéité de toutes les jonctions du circuit. Circuit gaz B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive. 2 14 06 67 .1O -09 090 B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai maximale: 150 mbars). B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation. 2. 3. Fig. 17 6 720 614 095 (2010/05) 25 Branchement électrique 6 Branchement électrique 6.1 Généralités Fusibles DANGER : risque d’électrocution ! B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi, câblés et contrôlés. Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique. Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre. Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel. L’appareil est protégé par trois fusibles. Ils se trouvent sur le circuit imprimé (Æ figure 5, page 14). Des fusibles de rechange sont situés au dos du couvercle (Æ figure 20). 6.2 Raccordement au secteur de l’appareil B Raccorder le câble du tableau Heatronic au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. Le raccordement à la terre est impératif. Si la longueur du câble est insuffisante, le démonter, Æ chapitre 6.4. Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au câble de l’appareil. Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le haut. 60 cm 1 1 2 225 cm 2 60 cm 6 720 612 659-13.2O Fig. 18 1 2 Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la baignoire Périmètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la baignoire/douche Réseau biphasé (réseau IT) B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) : Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poser la résistance (réf. 8 900 431 516 0) entre le conducteur N et le raccordement du conducteur de protection. 26 6 720 614 095 (2010/05) Branchement électrique 6.3 Raccordement des accessoires Ouvrir le tableau Heatronic AVIS : Les résidus de câbles peuvent endommager le tableau Heatronic. B Ne dénuder le câble qu’à l’extérieur du tableau Heatronic. B Dévisser la vis et basculer le tableau Heatronic. 1. 6.3.1 Raccorder la régulation de chauffage et les commandes à distance L’appareil ne peut être utilisé qu’en combinaison avec un thermostat e.l.m. leblanc. Les régulations de chauffage FW 100 et FW 200 peuvent également être installées directement dans le logement prévu à cet effet du tableau Heatronic 3. Pour l’installation et le raccordement électriques, voir la notice d’installation correspondante. Racctaorder le thermostat d’ambiance TR 100/TR 200 En cas de remplacement d’une chaudière dans une installation de chauffage existante avec thermostat d’ambiance TR 100 ou TR 200, le régulateur de chauffage existant peut être raccordé au tableau Heatronic 3. B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. 2. B Faire passer le câble par le serre-câble. 6 720 614 095-08.1O Fig. 19 B Retirer les vis, débrancher le câble et retirer le couvercle. B Fixer le câble avec le serre-câble. B Raccorder le thermostat d’ambiance TR 100, TR 200 de la façon suivante : B LZ NZ 1. B 1. LS NS 4 2 PR PO NP LP 1 F 2. 9 A 8 7 TR… 1. 4 2 1 6 720 614 090-06.3O 6 720 614 090-13.1O Fig. 22 Fig. 20 B Pour assurer une protection efficace contre les projections d’eau (IP),raccourcir le serre-câbles selon le diamètre du câble. 8-9 5-7 10-12 13-14 6 720 612 259-30.1R Fig. 21 B Faire passer le câble par le serre-câbles et raccorder de manière correcte. B Fixer le câble avec le serre-câble. 6 720 614 095 (2010/05) 27 Branchement électrique Raccordement d’un thermostat (TRL...) en 230 V 6.4 Le thermostat doit être adapté à la tension du réseau (de l’appareil de chauffage) et ne doit pas disposer de son propre raccordement à la masse. • Pour la protection contre les projections d’eau (IP), toujours faire passer le câble dans un serre-câble dont l’orifice correspond au diamètre du câble. B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. • Le câble doit correspondre à l’un des types suivants : B Faire passer le câble par le serre-câble et raccorder le thermostat au ST10 de la façon suivante : – L à LS Remplacement du câble de secteur – HO5VV-F 3 x 0,75 mm2, – HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 ou – NYM-I 3 x 1,5 mm2 B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. – S à LR B Fixer le câble avec le serre-câble. B Engager le câble dans le serre-câble et le brancher comme suit : – Borne plate ST10, borne L (conducteur rouge ou marron) – Borne plate ST10, borne N (conducteur bleu) – Raccord à la masse (conducteur vert ou vertjaune). B Fixer le câble d’alimentation par l’intermédiaire du serre-câble. Le fil de masse doit encore être détendu quand les autres sont déjà tendus. ST 10 LR LS 6 720 612 897-03.1O Fig. 23 Raccordement du TRL .. (230 V CA, retirer le cavalier entre LS et LR) 6.3.2 Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de l’installation de plancher chauffant Cette opération ne doit être effectuée que pour les installations de plancher chauffant en liaison hydraulique directe avec l’appareil. LR Ls Ns N L 6 720 612 664-19.2O B B LZ NZ LS NS Fig. 25 Bornier d’alimentation secteur ST10 4 2 PR PO NP LP 1 F 9 A 8 7 1 2 C J TB1 6 720 612 659-19.2O Fig. 24 Si la température du départ chauffage dépasse la température à laquelle l’aquastat est réglé (par ex. 65 °C), le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire sont coupés. L’afficheur du tableau Heatronic indique d.3. 28 6 720 614 095 (2010/05) Mise en service 7 Mise en service 6 7 8 5 4 3 2 1 reset 9 eco 10 11 12 13 14 21 20 19 18 17 16 15 6 720 614 095-14.2O Fig. 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sélecteur de température de départ chauffage Touche ramonage Touche de service Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Interrupteur principal Purgeur automatique Afficheur Manomètre Touche Reset Touche eco Verrouillage des touches Sélecteur de température eau chaude sanitaire 6 720 614 095 (2010/05) 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Robinet de remplissage Tuyau d’évacuation des condensats Siphon à entonnoir (accessoire) Robinet de retour chauffage Robinet entrée eau froide sanitaire Robinet de gaz (fermé) Témoin de fonctionnement Robinet de départ chauffage Raccord eau chaude sanitaire 29 Mise en service 7.1 Avant la mise en marche Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). AVIS : Une mise en service de l’appareil sans eau entraîne sa destruction ! B Ne jamais mettre en service l’appareil (ne pas ouvrir le gaz, ne pas mettre sous tension) sans eau. L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. Le mode « chauffage » ne sera opérationnel qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude sanitaire pourra être satisfaite immédiatement. B Contrôler le verrouillage entre l’accumulateur d’eau chaude et la chaudière (Æ chapitre 5.6.2). B Régler la pression du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage (Æ page 34). B Ouvrir le purgeur automatique (6) (Æ page 29). B Ouvrir les robinets des radiateurs. Si l’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage, le programme de remplissage du siphon est en fonction (Æ page 38). B Ouvrir le robinet d’eau froide (16). B Ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que de l’eau coule. B Ouvrir le robinet de départ du chauffage et le robinet de retour du chauffage (20 et 16, figure 26), remplir l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars à l’aide du robinet de remplissage et fermer le robinet de remplissage. B Purger les radiateurs. B Remplir de nouveau l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars. B Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué. Si tel est le cas, un réglage du débit calorifique nominal n’est pas nécessaire. B Ouvrir le robinet de gaz (18). 7.2 Allumer/éteindre l’appareil Allumer B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage. Arrêt B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint. B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 7.8). 7.3 Mise en marche du chauffage La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 20 °C et 90 °C. Pour les planchers chauffants, faire attention aux températures maximales de départ admissibles. B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation : – Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 20 °C) 3 2 1 4 5 6 m a x 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R – Chauffage basse température: position « 3 » (env. 42 °C) – Circuit de chauffage traditionnel: position « 6 » (env. 75 °C) – Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C) Fig. 27 30 6 720 614 095 (2010/05) Mise en service 7.5 reset eco 3 2 3 4 1 4 e 2 5 6 1 6 max min max 6 720 612 660-06.1O Fig. 28 Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé. Position du sélecteur Température de départ chauffage 1 env. 20 °C 2 env. 31 °C 3 env. 42 °C 4 env. 53 °C 5 env. 64 °C 6 env. 75 °C max env. 90 °C Après la mise en service B Avec gaz naturel G25 : régler le rapport air/gaz (CO2) (Æ page 40) et coller l’étiquette gaz G25 (fournie dans le sachet d'accessoires) à côté de la plaque signalétique. B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz (Æ page 42). B Contrôler si de l’eau de condensation sort au niveau du tuyau d’évacuation des condensats du siphon. Si ce n’est pas le cas, mettre l’interrupteur principal sur (0) puis le remettre sur (I). Ceci active le programme de remplissage du siphon (Æ page 38). Le cas échéant, répéter cette procédure jusqu’à ce que de l’eau de condensation s’écoule. B Remplir le procès-verbal de mise en service (Æ page 57). 7.6 Régler la température d’eau chaude sanitaire B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes. Tab. 8 7.4 reset eco Régulation du chauffage (en option) 3 2 Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez : B comment régler le mode de fonctionnement et la courbe de chauffage sur les régulations à sonde extérieure, 1 6 4 e 1 6 max 6 720 612 660-18.1O Fig. 30 AVERTISSEMENT : risques de brûlure ! B En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60 °C. B comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’énergie. 12 h 3 2 5 max B comment régler la température ambiante, 9 4 B Ne sélectionner des températures supérieures (jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfections thermiques (Æ page 33). 15 18 6 3 24 h 21 Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire min env. 15 °C (protection contre le gel) e env. 50 °C max env. 70 °C 6 720 612 660-07.2O Fig. 29 Tab. 9 6 720 614 095 (2010/05) 31 Mise en service Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C. 7.8 Protection contre le gel B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur au moins en position 1. eco 3 Touche eco En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine) Pour mettre en mode confort, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. En mode confort, l’accumulateur d’eau chaude est maintenu en permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en eau chaude sanitaire. Mode économique, la touche eco est allumée Pour mettre en mode économique, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume. En mode économique, l’accumulateur d’eau chaude n’est réchauffé que lorsqu’une grande quantité d’eau chaude sanitaire est prélevée. Un réchauffage moins fréquent de l’accumulateur d’eau chaude génère des économies d’énergie. 7.7 3 4 5 2 1 1 6 max min max 6 720 612 660-13.1R Fig. 32 B Mélanger du produit antigel à l'eau de chauffage (Æ page 20) lorsque l'appareil est hors service et vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. 7.9 Verrouillage des touches Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la température de départ chauffage et de température eau chaude sanitaire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal, la touche de ramonage et la touche reset. Enclencher le verrouillage des touches : B Appuyer sur la touche indique . jusqu’à ce que l’afficheur Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) reset eco ~5 s 3 B Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage . B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée. eco 3 2 1 3 5 2 4 e 2 6 2 1 4 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-11.2O Fig. 33 Désactiver le verrouillage des touches : B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage. 7.10 Anomalies Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-09.1R Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, un signal d’avertissement retentit et le témoin de fonctionnement clignote. Fig. 31 AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. 32 Ce signal d’avertissement est coupé en appuyant sur n’importe quelle touche. L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter. 6 720 614 095 (2010/05) Mise en service Si la touche reset clignote : B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique . L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. Si la touche reset ne clignote pas : B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 30). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 7). Vous trouverez un aperçu des anomalies en page 32. Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 53. 7.11 Désinfection thermique Sur certaines régulations de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à heures fixes (voir notice d’utilisation de la régulation de chauffage). La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves. B N’effectuez la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation. B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire. B Avertir les habitants du risque de brûlure. B Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche de verrouillage et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique . B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sanitaire soit atteinte. B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de 3 minutes. La désinfection thermique s’achève après 35 minutes durant lesquelles l’eau est maintenue à une température de 75 °C. Si la désinfection thermique doit être interrompue: B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 30). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves. B Une fois la désinfection thermique terminée, le contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée. 7.12 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur chauffage, de la pompe sanitaire et de la vanne 3 voies après une période d’arrêt prolongée. Si le circulateur chauffage, la pompe sanitaire et la vannes 3 voies n’ont pas fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en marche pendant quelques minutes. reset eco 3 4 2 1 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 614 090-30.1O Fig. 34 6 720 614 095 (2010/05) 33 Réglage individuel 8 Réglage individuel 8.1 Réglages mécaniques 8.1.2 8.1.1 Contrôler la capacité du vase d’expansion Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible de choisir la courbe caractéristique. H (bar) 0,6 0,5 Les paramètres de base suivants ont été pris en compte dans les courbes caractéristiques : 0,4 0,3 • 1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume nominal du vase d’expansion • Pression de service maximale : 3 bars tv ( °C ) 90 3 1 0,2 • Hystérésis de 0,5 bars pour la soupape de sécurité chauffage • La pression de gonflage du vase d’expansion correspond à la hauteur statique de l’installation au dessus de l’appareil 2 6 720 614 090-25.1O Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une estimation approximative afin de constater si la capacité du vase d’expansion intégré est suffisante ou s’il est nécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémentaire (ne s’applique pas au plancher chauffant). Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage 0,1 0 0 100 200 300 400 500 600 . V (l/h) 700 800 900 1000 Fig. 36 1 2 3 H . V Position du commutateur 1 Position du commutateur 2 Position du commutateur 3 (réglage d’origine en usine) Hauteur manométrique résiduelle Quantité d’eau en circulation B Pour économiser le plus d’énergie possible et éventuellement maintenir un bruit d’écoulement faible, choisir une courbe caractéristique basse. 80 75 70 60 55 50 40 A 30 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 VA ( l ) 6 720 610 421-07.1O 0 Fig. 35 I II III IV V VI tV VA A B Pression d’admission 0,2 bars Pression d’admission 0,5 bars Pression d’admission 0,75 bars (réglage d’origine en usine) Pression d’admission 1,0 bar Pression d’admission 1,2 bars Pression d’admission 1,3 bars Température de départ chauffage Capacité de l’installation en litres Plage de travail du vase d’expansion Vase d’expansion supplémentaire nécessaire B A proximité de la zone limitex: déterminer la dimension exacte du vase conformément à la norme NF EN 12828. B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire. 34 6 720 614 095 (2010/05) Réglage individuel 8.2 Réglages du tableau Heatronic 8.2.1 Utiliser le tableau Bosch Heatronic Fonction de service Numéro Æ page Puissance chauffage maximale 1.A 36 Puissance sanitaire maximale 1.b 36 Mode de commande du circulateur 1.E 36 La description se limite aux fonctions de service principales. Température maximale de l’eau de départ chauffage 2.b 37 Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le diagnostic de défaut/l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement, ainsi que toutes les fonctions de service dans la notice de maintenance destinée au professionnel. Mode de fonctionnement de purge 2.C 37 Anti-cyclage automatique 3.A 37 Anti-cyclage 3.b 37 Hystérésis 3.C 37 Signal d’avertissement 4.d 37 Programme de remplissage du siphon 4.F 38 Réinitialiser les intervalles d’inspection 5.A 38 Régler le canal de l’horloge 5.C 38 Rappel de maintenance 5.F 38 Appeler la dernière erreur mémorisée 6.A 46 Témoin de fonctionnement 7.A 38 Activer la pompe sanitaire pour le bouclage 0.A 38 Le tableau Bosch Heatronic permet de réaliser confortablement l’installation et le contrôle de nombreuses fonctions de l’appareil. 3 reset 2 1 eco 3 2 1 3 4 4 e 2 5 6 1 max min 4 5 6 max 6 720 612 659-31.1R Fig. 37 Aperçu des éléments de commande 1 2 3 4 5 Touche ramonage Touche de service Afficheur Touche eco, fonctions de service « vers le haut » Verrouillage des touches, fonctions de service « vers le bas » Tab. 10 Fonctions du 1er niveau Sélectionner les fonctions de service Les fonctions de service sont réparties en deux niveaux : le 1er niveau comprend les fonctions de service jusqu’à 7.F, le 2e niveau comprend les fonctions de service à partir de 8.A. Pour appeler une fonction de service dans le 1er niveau : B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. jusqu’à ce B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la fonction de service souhaitée s’affiche. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche ramonage s’allume et l’afficheur indique le paramètre de la fonction de service souhaitée. Pour appeler une fonction de service dans le 2e niveau : B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. jusqu’à ce B Appuyer simultanément pendant 3 s. sur la touche de verrouillage et sur la touche eco et les maintenir enfoncées (l’afficheur indique temporairement ) jusqu’à ce que l’afficheur indique à nouveau un chiffre suivi d’une lettre, par ex. 8.A. B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la fonction de service souhaitée s’affiche. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche ramonage s’allume et l’afficheur indique le paramètre de la fonction de service souhaitée. Fonction de service Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) Numéro Æ page 8.E 39 Tab. 11 Fonctions du 2e niveau 6 720 614 095 (2010/05) 35 Réglage individuel Introduire une valeur 8.2.3 B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la valeur de la fonction de service souhaitée s’affiche. Enregistrer la valeur B Appuyer sur la touche ramonage l’afficheur indique . jusqu’à ce que B Noter la valeur dans le procès-verbal de mise en service (Æ page 57) Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, le niveau service est automatiquement quitté. Quitter la fonction de service sans enregistrer de valeurs B Appuyer brièvement sur la touche ramonage La touche ramonage s’éteint. 8.2.2 . Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des caractéristiques de l’installation (entre la puissance minimale et la puissance nominale). Même en limitant la puissance du chauffage, la puissance nominale est disponible pour chauffer l’eau sanitaire. Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale maximale: Version Affichage GVT C 24-1H 85 Tab. 12 B Sélectionner la fonction de service 1.A. B Prendre la puissance chauffage en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages (Æ page 56). B Régler le paramètre. B Mesurer le débit de gaz, le comparer à la valeur correspondante au chiffre affiché. Le corriger en cas de différence ! B Enregistrer le paramètre. B Noter la puissance chauffage réglée dans le procèsverbal de mise en service (Æ page 55). B Quitter les fonctions de service. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. 36 Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) La puissance sanitaire peut être réglée entre la puissance nominale minimale et la puissance nominale maximale. Le réglage d'origine correspond à la puissance sanitaire nominale maximale, soit U0. B Sélectionner la fonction de service 1.b. B Prendre la puissance sanitaire en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages (Æ page 56). B Régler le paramètre. B Mesurer le débit de gaz, le comparer à la valeur correspondante au chiffre affiché. Le corriger en cas de différence ! B Enregistrer le paramètre. B Noter la puissance sanitaire réglée dans le procès-verbal de mise en service» (Æ page 55). B Quitter les fonctions de service. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. 8.2.4 Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) En cas d’utilisation d’une régulation à sonde extérieure, le mode de commande 4 est automatiquement réglé. • Mode de commande 0 (mode automatique, réglage d’origine) : La régulation BUS commande le circulateur chauffage. • Mode de commande 1 : Pour les installations de chauffage sans régulation. Le régulateur de la température de départ chauffage commute le circulateur chauffage. En cas de besoins calorifiques, le circulateur chauffage s’allume avec le brûleur. • Mode de commande 2 : La régulation connectée sur 1,2,4 (24 V) ou le thermostat connecté sur LS/LR (230 V) commande le circulateur. • Mode de commande 3 : La régulation connectée sur le BUS commande le circulateur. • Mode de commande 4 : Commutation intelligente du circulateur chauffage sur les installations de chauffage dotées d’une régulation à sonde extérieure. Le circulateur chauffage n’est activé que si cela s’avère nécessaire. 6 720 614 095 (2010/05) Réglage individuel 8.2.5 Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) La température maximale de départ chauffage peut être limitée entre 20 °C et 88 °C. 8.2.8 Cette fonction de service est active uniquement lorsque l’anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) est désactivé. Le réglage d’origine est de 88 °C. 8.2.6 Avec le raccordement d’une régulation à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil. La régulation de chauffage optimise le réglage de l’anti-cyclage. Fonction de purge (fonction de service 2.C) Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. Anti-cyclage (fonction de service 3.b) L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes. Le réglage d’origine est de 3 minutes. En position 0, le blocage du cycle est désactivé. Après avoir effectué des travaux d’entretien, le mode de fonctionnement de purge peut être activé. Le réglage s’effectue par pas de 1 minute (recommandé pour les chauffages monotube et les chauffages à air chaud). Les réglages possibles sont : 8.2.9 • 0 : Fonction de purge hors service. Cette fonction de service est active uniquement lorsque l’anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) est désactivé. • 1 : La fonction de purge est en service et sera automatiquement remise sur 0 une fois la purge terminée. • 2 : La fonction de purge est en service en permanence et ne sera pas automatiquement remise sur 0. Le réglage d’origine est 1. 8.2.7 Anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) Hystérésis (fonction de service 3.C) Avec le raccordement d’une régulation à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil. La régulation de chauffage prend ce réglage en charge. En cas de raccordement d’une régulation à sonde extérieure, l’anti-cyclage est automatiquement adapté. Grâce à la fonction de service 3.A, l’anti-cyclage automatique peut être activée. Cela peut être nécessaire si l’installation de chauffage ne présente pas des dimensions idéales. Lorsque l’anti-cyclage automatique est désactivée, l’anti-cyclage doit être réglé à l’aide de la fonction de service 3.b (Æ page 37). L’hystérésis est la différence de température sur le départ chauffage entre l’arrêt du brûleur et son redémarrage. Elle peut être réglée par incréments de 1 K. La température de départ chauffage minimale est de 20 °C. Le réglage d’origine est 0 (inactif). 8.2.10 Signal d’avertissement (fonction de service 4.d) L’hystérésis peut être réglée de 0 à 30 K. Le réglage d’origine est de 10 K. Un signal d’avertissement retentit en cas de panne. Ce signal d’avertissement peut être désactivé à l’aide de la fonction de service 4.d. Le réglage d’origine est 1 (en marche). 6 720 614 095 (2010/05) 37 Réglage individuel 8.2.11 Programme de remplissage du siphon (fonction de service 4.F) 8.2.13 Modifier l'utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) Le programme de remplissage du siphon garantit que le siphon d’eau de condensation se remplit après l’installation de l’appareil ou après de longues périodes d’arrêt. Cette fonction permet de modifier l’affectation du canal au chauffage et/ou à l’eau chaude sanitaire. Le programme de remplissage du siphon est activé dans les circonstances suivantes : • 0 : 2 canaux (chauffage et eau chaude sanitaire) • L’interrupteur principal est enclenché • 2 : 1 canal eau chaude sanitaire • Le brûleur n’a pas fonctionné pendant 28 jours au minimum Les réglages possibles sont : • 1 : 1 canal chauffage Le réglage d’origine est de 0. • Passage du mode été en mode chauffage ou inversement 8.2.14 Régler la durée de l’intervalle de maintenance (fonction de service 5.F) Lors du redémarrage du brûleur qui suit (en mode chauffage ou sanitaire), l’appareil sera maintenu à un faible débit calorifique pendant 15 minutes. Le programme de remplissage du siphon fonctionne jusqu’à ce que les 15 minutes à faible débit calorifique soient écoulés. L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. Le réglage d’origine est 1 : programme de remplissage du siphon à faible débit calorifique. Cette fonction permet de régler le nombre de mois après lesquels l’afficheur indiquera (inspection), en alternance avec la température de départ chauffage. Paramètre 2 : programme de remplissage du siphon avec faible débit calorifique réglé. Paramètre 0 : le programme de remplissage du siphon est désactivé. AVERTISSEMENT : lorsque le siphon d’eau de condensation n’est pas rempli, risque de fuite de fumées ! B N’interrompre le programme de remplissage du siphon que durant les travaux de maintenance. B Remettre impérativement en service le programme de remplissage du siphon une fois les travaux de maintenance terminés. 8.2.12 Remise à zéro du compteur de maintenance (fonction de service 5.A) Cette fonction de service permet de remettre le compteur à zéro après une visite d’inspection ou d’entretien (affichage de ). Réglage 0. Le nombre de mois est réglable de 0 à 72. Le réglage d’origine est 00 (inactif). Lorsque U0 apparaît sur l’afficheur, cette fonction est déjà réglée sur la régulation de chauffage. 8.2.15 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) Cette fonction de service vous permet d’afficher la dernière erreur enregistrée. 8.2.16 Témoin de fonctionnement (fonction de service 7.A) Le témoin de fonctionnement est allumé lorsque l’appareil est en marche. Vous pouvez éteindre le témoin de fonctionnement à l’aide de la fonction de service 7.A. Le réglage d’origine est 1 (en marche). 8.2.17 Activer la pompe sanitaire pour le bouclage (fonction de service 0.A) Si l’accessoire « bouclage sanitaire » n° 1191 est monté, la pompe sanitaire peut être pilotée comme une pompe de bouclage via un régulateur de chauffage (avec programme de bouclage configuré). En cas de réglage sur 1 (activé), la pompe sanitaire fonctionnera aussi en dehors du mode sanitaire (puisage, réchauffage), suivant le programme réglé sur la régulation. Le réglage d’origine est 00 (inactif). 38 6 720 614 095 (2010/05) Réglage individuel 8.2.18 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E) Cette fonction de service permet de restaurer les réglages d’origine de l’appareil. Les réglages d’origine de toutes les fonctions de service modifiées sont restaurés. B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. jusqu’à ce B Appuyer simultanément sur la touche eco et la touche de verrouillage , jusqu’à ce que 8.A s’affiche par ex. B Sélectionner la fonction de service 8.E avec la touche eco et la touche de verrouillage . B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche s’allume et l’afficheur indique 00. B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce que l’afficheur indique . Tous les réglages sont restaurés et l’appareil redémarre avec les réglages d’origine. B Renouveler le réglage des fonctions de service selon les instructions portées sur le procès-verbal de mise en service (Æ page 57). 6 720 614 095 (2010/05) 39 Changement de gaz 9 Changement de gaz L’appareil est livré en Gaz Naturel G20 ou Gaz Propane G31. L’ajustement du rapport air/gaz ne doit être réalisé qu’au moyen d’un appareil de mesure électronique. Cet ajustement se fait en mesurant la valeur du CO2 ou O2 au débit calorifique sanitaire nominal maximal et minimal. Il n’est donc pas nécessaire de procéder à une adaptation de la longueur de ventouse (diaphragmes). Gaz naturel • Les appareils alimentés en gaz naturel G20 sont réglés et plombés en usine avec un indice de Wobbe de 15 kWh/m3 et une pression d’alimentation de 20 mbars. 9.2 Régler le rapport air/gaz (CO2 ou O2) B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. B Enlever l’habillage (Æ page 25). B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. B Retirer le bouchon au niveau de la prise de mesure des fumées. B Insérer la sonde des fumées d’environ 85 mm dans la prise de mesure des fumées, en assurant l’étanchéité au point de mesure. • Si un appareil réglé en usine pour du gaz naturel G20 est utilisé avec du gaz naturel G25 (ou l’inverse), un réglage du CO2 ou O2 est nécessaire. Coller l’étiquette gaz G25 (fourni dans le sachet d'accessoires) à côté de la plaque signalétique. Gaz liquéfié (G31) • Les appareils fonctionnant au gaz liquéfié sont réglés sur une pression du gaz à l’entrée de 37 mbars. 9.1 Conversion à une autre catégorie de gaz Les kits de conversion à une autre catégorie de gaz suivants sont disponibles : Chaudière Conversion en Nº de commande GVT C 24-1H Gaz liquéfié 8 716 763 318 0 Gaz naturel 8 716 763 319 0 Tab. 13 DANGER : explosion ! 6 720 612 688-32.1O Fig. 38 B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce qu’elle s’allume. L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique chauffage maximal réglé. B Appuyer brièvement sur la touche ramonage . L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique nominal maximal. B Mesurer la valeur de CO2 ou O2. B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. B Monter le kit de changement de gaz en suivant les instructions d’installation jointes. B Après chaque modification, régler le rapport air/gaz (CO2 ou O2), (Æ chapitre 9.2). 40 6 720 614 095 (2010/05) Changement de gaz B Enlever le plomb présent sur le robinet de réglage du débit de gaz maximal en enfonçant un gros tournevis dans la fente et retirer le capuchon. CO2 1. CO2 O2 pour le débit calorifique nominal maximal pour le débit calorifique nominal minimal Gaz naturel G25 9,7 % 3,6 % 8,7 % 5,3 % Gaz naturel G20 9,7 % 3,6 % 8,7 % 5,3 % Gaz liquéfié 10,3 % 5,2 % 10,0 % 5,6 % Type de gaz 2. O2 (Propane) Tab. 14 6 720 614 090-32.1O Fig. 39 B Appuyer brièvement sur la touche ramonage . L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique nominal minimal. B Mesurer la valeur de CO2 ou O2. B En agissant sur le robinet de réglage du débit de gaz maximal, régler la valeur de CO2 ou O2 pour le débit calorifique chauffage nominal maximal suivant le tableau. B Retirer le plomb sur la vis de réglage du débit de gaz minimal et régler la teneur en CO2 ou O2 pour un débit calorifique nominal minimal. 2 1 6 720 614 090-22.1O Fig. 41 1 2 Fig. 40 Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement) Vis de réglage du débit de gaz minimal 6 720 614 090 33 1O B Contrôler de nouveau les réglages pour le débit calorifique nominal maximal et pour le débit calorifique nominal minimal, et le cas échéant, les réajuster. B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu’elle s’éteigne. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Noter les valeurs de CO2 ou O2 dans le procès-verbal de mise en service (Æ page 57). B Retirer la sonde de la prise de mesure des fumées et monter le bouchon. B Plomber le bloc gaz et le robinet de réglage du débit gaz. 6 720 614 095 (2010/05) 41 Changement de gaz 9.3 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz B Eteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz. B Desserrer la vis au niveau de la prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement) et raccorder le manomètre. Au-dessus ou en dessous de ces valeurs, l’appareil ne doit pas être mis en service. Déterminer la cause et remédier à la panne. Si cela n’est pas possible, fermer l’alimentation en gaz de l’appareil et contacter l’entreprise de distribution de gaz. B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu’elle s’éteigne. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Mettre l’appareil hors tension, fermer le robinet de gaz, retirer le manomètre et resserrer la vis. B Remonter l’habillage. 6 720 614 090-34.1O Fig. 42 B Ouvrir le robinet de gaz et mettre l’appareil sous tension. B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce qu’elle s’allume. L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique chauffage maximal réglé. B Appuyer brièvement sur la touche ramonage . L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique nominal maximal. B Vérifier la pression de raccordement requise selon le tableau. Type de gaz Pression Plage de pression nomiadmissible au débit calonale rifique nominal maximal [mbar] [mbar] Gaz naturel G25 25 20 - 30 Gaz naturel G20 20 17 - 25 37 25 - 45 Gaz liquéfié (Propane) Tab. 15 42 6 720 614 095 (2010/05) Contrôles de l’air de combustion/des fumées 10 Contrôles de l’air de combustion/des fumées 10.1 Touche ramonage En appuyant sur la touche ramonage jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de sélectionner les puissances suivantes de l’appareil : B Sélectionner = débit calorifique nominal maximal à l’aide de la touche ramonage. 2 1 1 4 5 6 max 6 720 612 659-36.1R 3 2 6 720 612 688-35.1O Fig. 44 Fig. 43 • = débit calorifique chauffage maximal réglé • = débit calorifique nominal maximal • = débit calorifique nominal minimal B Mesurer les valeurs de O2 et de CO2. B Remettre en place le bouchon de fermeture. 10.3 Mesure du CO dans les fumées Vous disposez de 15 minutes pour mesurer les valeurs. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à nouveau en mode de fonctionnement normal. 10.2 Contrôle d’étanchéité des conduits d’évacuation des fumées Mesure du O2 ou du CO2 dans l’air de combustion. Utiliser une sonde à fente annulaire pour la mesure. L’étanchéité de l’évacuation des fumées peut être contrôlée par la mesure de O2 ou de CO2 dans l’air de combustion selon les configurations C13, C33 ou C43. La valeur de O2 ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La valeur de CO2 ne doit pas être supérieure à 0,2 %. Utiliser une sonde multitrous pour la mesure. B Retirer le bouchon au niveau de la prise de mesure des fumées [1] (Æ figure 44). B Insérer la sonde dans la prise de mesure des fumées, en assurant l’étanchéité au point de mesure. B Sélectionner = débit calorifique nominal maximal à l’aide de la touche ramonage. B Mesurer la teneur en CO. B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu’elle s’éteigne. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Remonter le bouchon. B Retirer le bouchon sur la prise de mesure de l’air de combustion [2] (Æ figure 44). B Insérer la sonde dans la prise de mesure des fumées, en assurant l’étanchéité au point de mesure. 6 720 614 095 (2010/05) 43 Protection de l’environnement 11 Protection de l’environnement La protection de l’environnement est un principe fondamental d’e.l.m. leblanc. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballage En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recyclage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Appareils anciens Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recyclés. Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de composants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimination appropriée. 44 6 720 614 095 (2010/05) Maintenance 12 Maintenance Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans. Vous trouvez des informations plus détaillées concernant le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement dans les instructions de service destinées au professionnel. DANGER : explosion ! B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. DANGER : par intoxication ! B Réaliser un contrôle d’étanchéité après avoir effectué des travaux sur les composants évacuant les fumées. DANGER : risque d’électrocution ! B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Remarques importantes Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 54. • Les appareils de mesure suivants sont nécessaires : – Appareil électronique de mesure des produits de combustion pour CO2, O2, CO et la température des fumées – Manomètre 0 – 30 mbars (résolution au moins 0,1 mbar) • Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires. • N’utiliser que les graisses suivantes : – Partie hydraulique : Unisilkon L 641 (8 709 918 413 0) – Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0). B Utiliser la pâte conductrice 8 719 918 658 0. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! B Passer commande des pièces détachées à l’aide du catalogue des pièces de rechange. B Remplacer les joints plats et toriques d’étanchéité démontés par des pièces neuves. Après la maintenance B Resserrer tous les assemblages desserrés. B Remettre l’installation en service (Æ page 29). B Contrôler l’étanchéité des raccords. B Vérifier le rapport air/gaz (CO2/O2) et le régler le cas échéant (Æ page 40). Tableau Heatronic Si l’un des composants est défectueux, l’afficheur indique un code d’erreur. Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. AVIS : Des projections d’eau peuvent endommager le tableau Heatronic. B Recouvrir le tableau Heatronic avant de travailler sur les parties hydrauliques. 6 720 614 095 (2010/05) 45 Maintenance 12.1 Description des différentes étapes de maintenance 12.1.1 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) 12.1.3 Echangeur à plaques B Sélectionner la fonction de service 6.A (Æ page 35). B Contrôler l’encrassement du filtre à l’entrée eau froide sanitaire (Æ fig 45). Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 54. 12.1.2 Filtre entrée eau froide sanitaire B Fermer le robinet d’eau froide au niveau de la plaque de robinetterie. B Fermer le limiteur de débit. B Dévisser le filtre et contrôler qu’il n’est pas encrassé. Débit d’eau chaude sanitaire insuffisant : B démonter et remplacer l’échangeur à plaques, -ouB détartrer l’échangeur à plaques avec des détartrants courants (ex.: Calcolith). Pour cela, respecter les indications suivantes : – les raccords de l’échangeur doivent être orientés vers le haut. – plonger l’échangeur totalement dans le produit à température ambiante pendant 24 heures. Démonter l’échangeur à plaques : B Retirer la vis sur la partie supérieure de l’échangeur à plaques et retirer ce dernier 1. B Insérer le nouvel échangeur avec les nouveaux joints et fixer avec la vis. 1. 2. 2. 6 720 614 090-38.1O Fig. 45 B Monter le filtre et ouvrir le limiteur de débit. 6 720 614 090-41.1O Fig. 46 46 6 720 614 095 (2010/05) Maintenance 12.1.4 Contrôle du corps de chauffe, du brûleur et des électrodes B Devisser l’écrou de fixation de la plaque et retirer le ventilateur. Pour facilité d’entretien du corps de chauffe et du brûleur, vous pouvez utiliser le kit 7 716 780 167, composé d’une brosse et d’un outil de levage. B Contrôler la pression au niveau du mélangeur au débit calorifique nominal maximal. 3 . 2 . 2 . 1 . 6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -7 8 .1 R 1 . Fig. 47 6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -8 6 .1 R Fig. 49 Chaudière Pression de commande (dépression) Nettoyage ? GVT C 24-1H ≥ 4,5 mbars Non < 4,5 mbars Oui B Retirer le jeu d’électrodes avec le joint, contrôler l’encrassement des électrodes et si nécessaire les nettoyer ou les remplacer. B Retirer le brûleur. Tab. 16 Au cas où un nettoyage serait nécessaire : B Démonter le tube d’admission d’air et retirer le tuyau à gaz du dispositif de mélange, Æ figure 48. B Démonter le mélangeur en le tournant. 1 . 3 . 4 . 6 720 611 626-82.1R Fig. 50 2 . AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Les masses de déplacement peuvent être chaudes longtemps encore après l’arrêt de l’appareil ! B Refroidir les masses de déplacement à l’aide d’un chiffon humide. 6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -7 9 .2 R Fig. 48 B Retirer le câble des électrodes d’allumage et de contrôle. 6 720 614 095 (2010/05) B Retirer la masse de déplacement supérieure. B Retirer la masse de déplacement inférieure à l’aide de l’outil fourni dans le kit de nettoyage et un tournevis. 47 Maintenance B Nettoyer si nécessaire les deux masses de déplacement. B Retirer les vis du couvercle de la trappe de visite et enlever le couvercle. 2. 6 720 612 659-52.1R 1. 3. 6 720 612 632-31.1O Fig. 51 Il est possible de contrôler le corps de chauffe à l’aide d’une lampe de poche et du miroir. Fig. 53 B Aspirer les résidus et refermer la trappe de visite. B Remettre les masses de déplacement en place. B Démonter le siphon des condensats (Æfig. 55) et placer un récipient approprié en dessous. B Rincer le corps de chauffe à l’eau par le haut. O H2 6 720 611 626-81.1R 6 720 611 626-85.2O Fig. 52 B Nettoyer le corps de chauffe à l’aide de la brosse fournie dans le kit : – en effectuant des rotations à gauche et à droite – de haut en bas jusqu’à atteindre la butée 48 Fig. 54 6 720 614 095 (2010/05) Maintenance B Rouvrir la trappe de visite et nettoyer la cuve des condensats et le raccord des condensats. B Monter les pièces dans l’ordre inverse avec une nouvelle garniture d’étanchéité de brûleur. B Régler le rapport air/gaz (Æ page 40). 12.1.6 Membrane du mélangeur B Démonter le mélangeur (fig. 56, [1]) comme indiqué sur la figure 48, pag. 47. B Vérifier que la membrane [2] ne présente ni encrassement ni fissures. 12.1.5 Nettoyer le siphon de condensats B Démonter le siphon pour condensats et contrôler l’ouverture vers le corps de chauffe afin d’en vérifier le passage. 2. 1. 1 2 6 720 612 659-50.1R Fig. 56 6 720 614 090-42.1O Fig. 55 B Enlever le couvercle du siphon pour condensats et le nettoyer. B Contrôler le tuyau des condensats et le nettoyer si nécessaire. B Remplir le siphon pour condensats d’un quart de litre d’eau environ et le remonter en s’assurant de son verrouillage. 6 720 614 095 (2010/05) B Remonter le mélangeur. 12.1.7 Vase d’expansion (voir aussi page 34) Le contrôle du vase d’expansion est nécessaire une fois par an. B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pression. B Le cas échéant, ajuster la pression de gonflage du vase d’expansion en fonction de la hauteur manométrique de l’installation de chauffage. 49 Maintenance 12.1.8 Pression de remplissage de l’installation de chauffage AVIS : L’appareil peut être endommagé. B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid. Affichage sur le manomètre 1 bar Pression minimum de remplissage (installation froide) 1 - 2 bars Pression optimale de remplissage 3 bars Pression maximum de remplissage pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage : ne doit en aucun cas être dépassée (sinon, la soupape de sécurité chauffage s’ouvre). Tab. 17 B Si l’aiguille se situe en dessous de 1 bar (installation froide), ajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguille se positionne entre 1 et 2 bars. B Au cas où la pression ne serait pas maintenue : contrôler l’étanchéité du vase d’expansion et de l’installation de chauffage. 12.1.9 Contrôler le câblage électrique B Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement et remplacer des câbles défectueux par des câbles neufs. 50 6 720 614 095 (2010/05) Maintenance 12.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) Date 1 Afficher le dernier défaut enregistré dans le tableau Heatronic, fonction de service 6.A (Æ page 46). 2 Contrôler le filtre entrée eau froide sanitaire (Æ page 46). 3 Contrôler visuellement les conduits d’air de combustion/des fumées. 4 Contrôler la pression de raccordement du gaz (Æ page 42). mbar 5 Contrôler le réglage du rapport air/gaz (CO2 ou O2) pour min./ max. (Æ page 40). % min. % max. 6 Contrôle d’étanchéité du gaz et de l’eau (Æ page 25). 7 Contrôler le corps de chauffe, (Æ page 47). 8 Contrôler le brûleur (Æ page 47). 9 Contrôler les électrodes (Æ page 47). 10 Contrôler la membrane du mélangeur (Æ page 49). 11 Nettoyer le siphon pour condensats (Æ page 49). 12 Contrôler la pression du vase bar d’expansion par rapport à la hauteur statique de l’installation de chauffage (Æ page 34). 13 Contrôler la pression de remplis- bar sage de l’installation de chauffage. 14 Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement. 15 Contrôler les réglages de la régulation de chauffage. 16 Contrôler les fonctions de service réglées suivant le procès-verbal de mise en service (Æ page 57). Tab. 18 6 720 614 095 (2010/05) 51 Maintenance 12.3 Vidange de la chaudière murale à gaz Circuit chauffage Accumulateur d’eau chaude sanitaire Pour la vidange de l’installation de chauffage un robinet de vidange doit être installé au point bas de l’installation. L’Accumulateur d’eau chaude sanitaire est équipé de deux robinets pour effectuer la vidange. Respecter l’ordre des étapes ci-dessous pour garantir la vidange complète de l’accumulateur d’eau chaude. Pour la vidange de l’appareil : B Ouvrir le robinet de vidange et faire couler l’eau de chauffage par le tube qui y est raccordé. B Fermer l’arrivée d’eau froide sanitaire. B Monter un tuyau sur le robinet de vidange afin d’évacuer l’eau vers une canalisation. B Ouvrir complètement le robinet de prise d’air. B Ouvrir le robinet de vidange. 3. 2. 6 720 614090-43.1O Fig. 57 4. 1. 6 720 614 090-44.1O Fig. 58 Si cet ordre n’est pas respecté : B remplir à nouveau l’accumulateur d’eau chaude sanitaire et recommencer les étapes ci-dessus. 52 6 720 614 095 (2010/05) Annexe 13 Annexe 13.1 Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Puissance chauffage nominale max. (Pmax) Débit calorifique chauffage maximal réglé Puissance chauffage nominale min. (Pmin) Maintenance nécessaire (Æ page 38). Verrouillage des touches actif (Æ page 32). Programme de remplissage du siphon actif (Æ page 38). Fonction de purge du circuit chauffage active (Æ page 37). Augmentation de la température du départ chauffage trop rapide (surveillance des gradients). Le mode chauffage est interrompu pendant deux minutes. Fonction de séchage active (séchage à sec). Si le séchage du plancher chauffant est activé sur la régulation à sonde extérieure, consulter la notice d’utilisation de celle-ci. Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfection thermique. Deux touches enfoncées simultanément Une touche enfoncée Enregistrement de valeurs à l’intérieur d’une fonction de service Tab. 19 6 720 614 095 (2010/05) 53 Annexe 13.2 Anomalies Afficheur Description Remarques A7 Sonde de température eau chaude sanitaire défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. A8 Communication BUS interrompue. Contrôler les câbles de connexion des éléments raccordés au BUS. A9 La sonde de température eau chaude sanitaire n’est pas correctement montée. Contrôler le montage. La pompe sanitaire est mal connectée. Vérifier les connexions électriques Présence d'air dans circuit chauffage. Purger l'air. Le bouchon du purgeur est fermé. Ouvrir le bouchon. La sonde de départ chauffage n'est pas correctement montée. Contrôler le montage. Ad Sonde de température de l’accumulateur d’eau chaude sanitaire non reconnue. Contrôler la sonde de température d’accumulateur et le câble de raccordement. b1 Circuit de codage non détecté. Connecter correctement le circuit de codage, le vérifier et le cas échéant, le remplacer. b2 Erreur de données internes. Voir la notice de maintenance destinée au professionnel. C6 Le ventilateur ne fonctionne pas. Contrôler les câbles et les fiches du ventilateur ainsi que le ventilateur lui-même, les remplacer si nécessaire. CC Sonde CTN de température extérieure non détectée. Vérifier que la sonde de température extérieure et le câble de raccordement ne présentent aucune rupture. d3 L’aquastat de sécurité TB 1 s’est déclenché. L’aquastat de sécurité TB1 s’est déclenché. Le cavalier 8-9 ou le cavalier PR - P0 sont manquants. d5 Sonde de température de départ chauffage externe raccordée à un IPM défectueuse (bouteille hydraulique). Vérifier la sonde de température et son raccordement. E2 Sonde de départ chauffage défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. E4 Sonde de température d’eau froide défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. E9 Le limiteur de température du corps de chauffe ou le limiteur de température des fumées s’est déclenché. Contrôler la pression de service, le limiteur de température et le fonctionnement du circulateur chauffage, contrôler le fusible sur le circuit imprimé, purger l’appareil. Contrôler le corps de chauffe. Vérifier que les masses de déplacement sont bien installées. EA Flamme non détectée. Robinet de gaz ouvert ? Contrôler la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement), le raccordement au réseau, les électrodes avec câble, le tuyau des fumées et le CO2/O2. b3 Tab. 20 54 6 720 614 095 (2010/05) Annexe Afficheur Description Remarques F0 Défaut interne. Contrôler les contacts à fiche et les circuits d’allumage, remplacer le circuit imprimé si nécessaire. Vérifier le rapport air/gaz (CO2/O2). F1 Erreur de données internes. Voir la notice de maintenance destinée au professionnel. F7 Bien que le brûleur soit arrêté, la flamme est reconnue. Contrôler le jeu d’électrodes. Vérifier les conduits d’évacuation des fumées. FA Après coupure du gaz : flamme détectée. Contrôler le bloc gaz. Nettoyer le siphon de condensats et contrôler les électrodes. Conduit d’évacuation des fumées OK ? Fd La touche Reset a été appuyée par erreur. Réappuyer sur la touche Reset. Tab. 20 6 720 614 095 (2010/05) 55 Annexe 13.3 Valeurs de référence pour les débits gaz GVT C 24-1HN Gaz naturel G20 Gaz naturel G25 HS (kWh/m3) 10,5 9,0 Hi (kWh/m3) 9,5 8,1 Afficheur Puissance (kW) Débit calorifique (kW) Débit gaz (l/min pour tV/tR = 80/60 °C) 31 7,3 7,5 13,2 15,4 35 8,4 8,7 15,3 17,8 40 9,9 10,2 17,9 20,9 45 11,3 11,6 20,5 23,9 50 12,7 13,1 23,2 26,4 55 14,1 14,6 25,8 30,0 60 15,6 16,1 28,4 33,0 65 17,0 17,6 31,0 36,0 70 18,4 19,1 33,6 39,1 75 19,8 20,5 36,2 42,1 80 21,3 22,0 38,8 45,2 85 22,7 23,5 41,4 48,2 90 24,5 25,0 44,1 51,3 95 26,2 26,5 46,7 54,4 U0 28 28,0 49,4 57,4 Tab. 21 13.4 Valeurs de référence pour les débits gaz GVT C 24-1HB Propane Afficheur Puissance (kW) Débit calorifique (kW) 31 7,3 7,5 35 8,4 8,7 40 9,9 10,2 45 11,3 11,6 50 12,7 13,1 55 14,1 14,6 60 15,6 16,1 65 17,0 17,6 70 18,4 19,1 75 19,8 20,5 80 21,3 22,0 85 22,7 23,5 90 24,1 24,7 95 25,6 25,8 U0 27 27,0 Tab. 22 56 6 720 614 095 (2010/05) Procès-verbal de mise en service 14 Procès-verbal de mise en service Client/Utilisateur de l’installation :................................. Coller le procès-verbal de mesure ici ....................................................................................... Installateur : ................................................................... ....................................................................................... Type d’appareil : ............................................................. Date de fabrication (FD) :............................................... Date de mise en service : ............................................... Type de gaz réglé :.......................................................... Valeur calorifique Hi .......................................... kWh/m3 Régulation de chauffage : ............................................... Conduits des fumées : conduits concentriques , 3CE, 3CEp , conduit de cheminée simple , conduits séparés Autres éléments de l’installation: ................................................................................................................................. Les travaux suivants ont été effectués Contrôle hydraulique de l’installation ; remarques : ........................... ................................................................................................................. Contrôle du branchement électrique ; remarques : ............................ ................................................................................................................. Verrouillage entre l’accumulateur d’eau chaude sanitaire et la chaudière contrôlé (Æ chapitre 5.6.2) Réglage du chauffage ; remarques : .................................................... ................................................................................................................. 6 720 614 090-39.1R Réglages du Heatronic: 1.A Puissance chauffage maximale............................kW 3.C Hystérésis.............................................................. K 1.b Puissance sanitaire maximale..............................kW 4.d Signal d’avertissement ...............marche /arrêt 1.E Mode de commande du circulateur.......................... 5.F Rappel de maintenance ..............marche /arrêt 2.b Température maximale de l’eau de départ chauffage. ................................................................. °C 7.A Témoin de fonctionnement .................................marche /arrêt 3.A Anti-cyclage ....................................................... sec. 0.A Utilisation pompe sanitaire de l’appareil pour bouclage sanitaire............................................................ Contrôle de la pression de raccordement du gaz : ...................................................................mbar Mesure air de combustion/fumées CO2 pour le débit calorifique nominal CO2 pour le débit calorifique nominal maximal ....................................................................... % minimal : ..................................................................... % O2 pour le débit calorifique nominal O2 pour le débit calorifique nominal maximal ....................................................................... % minimal : ..................................................................... % Remplissage du siphon d’eau de condensation Contrôle d’étanchéité côté gaz et eau Contrôle de fonctionnement Instructions données au client/à l’utilisateur de l’installation Transmission de la documentation de l’appareil Date et signature de l’installateur : 6 720 614 095 (2010/05) 57 Index Index A Activer la pompe sanitaire pour le bouclage (fonction de service 0.A) ................................... Affichage des anomalies................................... 32, Afficher le dernier défaut enregistré .................. 38, Air de combustion ................................................ Allumer l’appareil ................................................. Anomalies....................................................... 32, Antigel ........................................................... 20, Appareils anciens ................................................. Arrêt de l’appareil ................................................ 38 54 46 21 30 54 32 44 30 B Bosch Heatronic Utiliser une fonction de service .......................... Branchement électrique ........................................ Raccordement du limiteur de température TB 1 .. Branchement sur le secteur Remplacer le câbles de secteur ......................... Brûleur ............................................................... 35 26 28 28 47 C Câble de raccordement du secteur ........................ 28 Capacité du vase d’expansion................................ 34 Caractéristiques techniques .................................. 16 Certificat de conformité au type .............................. 7 Changement de gaz .............................................. 40 Chauffage Mise en marche ................................................ 30 Chauffage à circuit ouvert ..................................... 20 Chauffage à thermosiphon .................................... 20 Check-list pour les travaux de maintenance ............ 51 Circulateur Protection contre le blocage .............................. 33 Conditions de fonctionnement .............................. 17 Contrôle d’étanchéité des conduits d’évacuation des fumées ............................................................ 43 Contrôler la capacité du vase d’expansion .............. 34 Contrôler la pression de l’arrivée de gaz ................. 42 Contrôler le brûleur et les électrodes .................... 47 Contrôler les raccords .......................................... 25 Contrôler les raccords de gaz et d’eau ................... 25 Contrôles de l’air de combustion/des fumées ......... 43 Corps de chauffe ................................................. 47 Etapes de travail pour l’inspection et l’entretien Afficher le dernier défaut enregistré .............. 38, Nettoyer le siphon de condensats ...................... Etapes de travail pour l’inspection et l’entretien Corps de chauffe .............................................. Eteindre l’appareil ................................................ 46 49 47 30 F Fonctions de service Anti-cyclage (fonction de service 3.b) ................. 37 Anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) ... 37 Dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) ... 38, 46 Fonction de purge (fonction de service 2.C) ........ 37 Hystérésis (fonction de service 3.C) ................... 37 Modifier l’utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) ........................ 38 Programme de remplissage du siphon (fonction de service 4.F) ................................... 38 Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) ................................... 36 Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) ................................... 36 Quitter sans enregistrer de valeurs ..................... 36 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E).... 39 Témoin de fonctionnement (fonction de service 7.A) ................................... 38 Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) ................................... 37 Fonctions de service Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) ................................... 36 Fumées ............................................................... 43 Fusible de secteur ................................................ 26 Fusibles .............................................................. 26 G Garniture d’écoulement ........................................ Gaz brûlés ........................................................... Gaz liquéfié ......................................................... Gaz naturel ..................................................... 16, 24 43 40 40 H D Descriptif de l’appareil ........................................... 8 Dimensions............................................................ 9 Distances minimales ............................................... 9 Heatronic Fonctions de service .............................. 35–39, 46 Heatronic Fonctions de service ........................................ 36 E I Electrodes ........................................................... 47 Eléments fournis avec l’appareil .............................. 6 Emballage ........................................................... 44 Etapes de maintenance ......................................... 46 Contrôler le câblage électrique .......................... 50 Pression de remplissage de l’installation de chauffage .................................................... 50 Vase d’expansion.............................................. 49 58 Indications concernant l’appareil ............................. 7 Caractéristiques techniques .............................. 16 Certificat de conformité au type........................... 7 Descriptif de l’appareil ........................................ 8 Schéma électrique ............................................ 14 Structure de l’appareil ...................................... 10 Utilisation conforme ........................................... 7 Installation .......................................................... 20 6 720 614 095 (2010/05) Index Indications importantes................................ 20, Installations de chauffage à circuit ouvert ........... Installations de chauffage à thermosiphon .......... Lieu d’installation ............................................. Raccordement hydraulique ................................ Radiateurs zingués ............................................ Régulation de la température ambiante............... Tuyauteries zingués .......................................... Instructions concernant le local d’installation.......... Instructions importantes concernant l’installation ................................................ 20, 45 20 20 21 22 20 20 20 21 45 K Kits de conversion ................................................ 40 L Lieu d’installation ................................................. Air de combustion ............................................ Instructions concernant le local d’installation ...... Température de surface .................................... 21 21 21 21 M Maintenance ........................................................ 45 Mélangeurs thermostatiques ................................. 21 Mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles ..... 21 Mesures de sécurité ............................................... 4 Mise en marche Allumer l’appareil ............................................. 30 Eteindre l’appareil ............................................ 30 Mise en marche du chauffage ................................ 30 Mise en service .................................................... 29 Purger l’installation ........................................... 30 Mitigeurs ............................................................. 21 Mode confort ....................................................... 32 Mode économique ................................................ 32 Mode Eté ............................................................. 32 6 720 614 095 (2010/05) Raccordement des conduits d’évacuation des fumées ............................................................ Raccordement électrique Régulation de chauffage, commandes à distance . Raccorder les accessoires ..................................... Raccords de gaz et d’eau ...................................... Raccords hydrauliques Installer ........................................................... Radiateurs zingués ............................................... Recyclage ............................................................ Réglage Tableau Heatronic ............................................. Réglages mécaniques ............................................ Régler la température d’eau chaude sanitaire .......... Régler le rapport air/gaz........................................ Régulation de la température ambiante .................. Régulation du chauffage ........................................ Remplacer le câble pour le raccordement au secteur Remplissage de l’installation de chauffage .............. Réseau biphasé .................................................... 25 27 27 25 22 20 44 35 34 31 40 20 31 28 50 26 S Schéma électrique ................................................ 14 Siphon de condensats........................................... 49 Spécifications relatives à l’appareil Dimensions ........................................................ 9 Eléments fournis avec l’appareil ........................... 6 Structure de l’appareil .......................................... 10 T Température d’eau chaude sanitaire Régulation........................................................ Température de surface ........................................ Touche eco .......................................................... Tuyauteries zingués .............................................. Type de gaz.......................................................... 31 21 32 20 40 U P Plancher chauffant ............................................... Pompe Protection contre le blocage .............................. Pression de remplissage de l’installation de chauffage ......................................................... Procès-verbal de maintenance ............................... Procès-verbal de mise en service ........................... Produits antigel .................................................... Produits d’étanchéité ou détergents....................... Produits pour prévenir la corrosion ........................ Protection antigel ................................................. Protection contre le blocage du circulateur ............. Protection contre les projections d'eau .................. Protection contre les projections d’eau .................. Protection de l’environnement ............................... Protection pour les matériaux et meubles encastrés combustibles ................................................... Purge Fonction de purge ............................................ Purger l’installation .............................................. R 20 Utilisation conforme ............................................... 7 Utiliser le module Bosch Heatronic ......................... 35 33 50 51 57 20 21 20 32 33 28 28 44 V Valeurs de référence pour les débits gaz GVTC24-1HB .................................................... Valeurs de référence pour les débits gaz GVTC24-1HN .................................................... Vase d’expansion .................................................. Vieux appareils ..................................................... 56 56 34 44 21 37 30 59 e.l.m. leblanc - siège social et usine : Une équipe technique de spécialistes répond 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex en direct à toutes vos questions : du lundi au vendredi de 7 h 30 à 18 h. www.elmleblanc.fr La passion du service et du confort ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.