schmersal SRB-E-402ST Mode d'emploi
PDF
Download
Document
Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST 7 Exemples de câblage 7.1 Applications possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Exemple d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.3 Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.4 Boucle de retour / Signal de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.5 Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 FR Mode d'emploi�����������������������������������pages 1 à 10 8 Mise en service et maintenance 8.1 Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.2 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.3 Comportement en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.4 Procès-verbal de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.5 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Original 9 Démontage et mise au rebut 9.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10 Annexe 10.1 Remarques concernant le circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 11 Déclaration UE de conformité Table des matières 1. A propos de ce document 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité . . . . . . 3 2.6 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N' installez et ne mettez en service l' appareil que si vous avez lu et compris le mode d' emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur en matière de la sécurité du travail et de la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlementations en vigueur. x.000 / 03.2023 / v.A. - 103010758-FR / E / 2023-03-21 / AE-Nr. 15500 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Codage des bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. 5 Principe de fonctionnement et paramètres 5.1 Description des bornes et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Applications pour deux fonctions de sécurité séparément configurables avec molette mode 1 et mode 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.3 Modification du réglage ou de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 6 Diagnostic 6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.2 Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 FR 1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST 2. Description du produit 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. SRB-E-402ST-➀ N° Option ➀ Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". CC 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 2.3 Destination et emploi Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive ou de capteurs de sécurité pour fonctions de sécurité installés sur les protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de commande d'arrêt d'urgence, interrupteurs de sécurité magnétiques et AOPD. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés. Avertissement en cas de mauvaise utilisation La fonction de sécurité est définie comme le déclenchement des sorties Q1, Q2 et 13/14, 23/24 à l'ouverture des entrées S12, S32 et/ou S22, S42. Les circuits de courant de sécurité remplissent les exigences suivantes, moyennant évaluation de la valeur PFH (voir également chapitre 2.6 "Classification de sécurité"): • catégorie 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 • correspond à SIL 3 selon IEC 61508 et EN 62061 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des dégâts matériels. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour déterminer le niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique, actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est requise. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 2.4 Données techniques Caractéristiques globales Normes de référence: EN 60204-1, EN 60947-5-1, EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 Compatibilité électromagnétique: selon la directive CEM Distance de diélectrique et chemins de fuite: selon EN 60664-1 Fixation: rails DIN selon EN 60715 Dénomination des bornes: EN 60947-1 Spécifications électriques: Alimentation Ue: 24 VDC −20% / +20%, ondulation résiduelle max. 10% Bloc d'alimentation / alimentation secteur : Il faut employer un bloc d'alimentation ES1 ou PELV/SELV comme source d'alimentation ou il faudra mettre en œuvre des mesures supplémentaires pour garantir que la tension de sortie du bloc d'alimentation ne dépasse pas les 60 V en cas de défaut. L'alimentation secteur doit être adaptée au fusible du dispositif (caractéristique / intégrale de fusion) de manière à ce que l'activation soit garantie. Consommation de courant: 3,6 W (+ charge des sorties de sécurité) Fusible pour la tension de service: nous recommandons un fusible automatiquedu type Z (max. 16 A) ouun fusible fin (max. 15 A, lent). UL Rating of external fuse: max. 16 A, only use fuses in accordance with UL 248 series Le module de sécurite doit être installé dans une zone avec accès restreint pour le personnel. 2 Bornes à vis enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 2,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 2,5 mm² Bornes à ressort enfichables: unifilaire (rigide) ou fil fin (flexible): 0,2 … 1,5 mm²; Fil fin avec embouts: 0,25 … 1,5 mm² La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si la manutention est faite correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 1.6 Description FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST 2.5 Derating / Durée de vie électrique des contacts de sécurité Pas de derating en cas de montage individuel des modules Valeurs de référence pour l'isolation selon EN 60664-1: Tension assignée d'isolation Ui: - Contacts de sécurité: 250 V - Sorties de sécurité: 50 V Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: - Contacts de sécurité: 6 kV - Sorties de sécurité: 0,8 kV Catégorie de surtension:III Degré d'encrassement:2 Temporisation à l'enclenchement/au démarrage:< 150 ms Réactivité en cas d'arrêt d'urgence:< 10 ms Réactivité en cas de panne de courant:< 10 ms Pontage en cas de chutes de tension:typiquement 5 ms Disponibilité après enclenchement: < 1,5 s Circuits de courant de commande/entrées: Entrées S12, S22, S32, S42: 24 VDC / 8 mA Enrées X2, X3, X4, X5, X7: 24 VDC / 8 mA Sorties cycliques S11, S21, S31, S41: > 20 VDC, 10 mA par sortie Longueurs de câble: 1.500 m pour 1,5 mm²; 2.500 m pour 2,5 mm² Résistance de ligne: max. 40 Ω Sorties à relais: Puissance de commutation des contacts de sécurité: 13-14, 23-24: max. 250 V, 6 A ohmique, min. 10 VDC / 10 mA (Derating voir 2.5) Fusible recommandé pour les contacts de sécurité: externement (Ik = 1000 A) selon EN 60947-5-1 fusible de sécurité 10 A rapide, 6 A lent Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: AC-15: 230 V / 4 A DC-13: 24 V / 4 A Puissance de commutation des sorties de signalisation:41-42: 24 VDC / 1A Fusible recommandé pour les contacts auxiliaires: fusible de sécurité 2,5 A rapide, 2 A lent Données caractéristiques contacts de sécurité: résistance max. 100 mΩ, AgNi, autonettoyant, à guidage forcé Durée de vie électrique: voir 2.5 Durée de vie mécanique: 10 millions de manœuvres Sorties à transistor: Puissance commutable des sorties de sécurité Q: max. 2 A Chute de tension: < 0,5 V Courant résiduel: < 1 mA Fusible pour les sorties de sécurité: voir tension de service Impulsions de test à Q1, Q2: < 1 ms (négatif) < 100 µs (positif) Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1: DC-13: 24 V / 2 A Puissance de commutation des sorties de signalisation: sortie statique Y1: 24 VDC/100 mA Fusible pour les sorties de signalisation: Fusible électronique interne, courant de déclenchement > 100 mA Max. manoeuvres/minute: 20 Charges inductives: Il faut prévoir un circuit de protection approprié pour l'antiparasitage Données mécaniques: Type de raccordement: voir 2.1 Section des conducteurs: voir 2.1 Câble de raccordement: rigide ou flexible Couple de serrage pour bornes de raccordement: 0,5 Nm Matériau du boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre, ventilé Poids: 190 g Conditions ambiantes: Température ambiante: –25 °C … +60 °C (sans condensation) Température de stockage et de transport: –40 °C … +85 °C (sans condensation) Etanchéité: Boîtier: IP40, Bornes: IP20, Chambre de raccordement: IP54 Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:10 ... 55 Hz, amplitude 0,35 mm Hauteur: max. 2.000 m Derating sur demande en cas de montage de multiples modules l'un à côté de l'autre sans espace et avec des charges de sorties et des températures ambiantes maximales. Durée de vie électrique des contacts de sécurité Manœuvres 10.000.000 DC1 24V 1.000.000 AC1 230V AC15 230V 100.000 DC13 24V 10.000 2.6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sollicitation des contacts en Ampère Classification de sécurité 2.6.1 Classification de sécurité sortie à transistor Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 PL:e Catégorie:4 PFHD: ≤ 2,66 x 10-9 / h PFDavg: ≤ 2,42 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans 2.6.2 Classification de sécurité Sortie à relais Normes de référence: EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061 PL:e Catégorie:4 DC:élevé CCF: > 65 points PFHD: ≤ 1,25 x 10-8 / h PFDavg: ≤ 5,3 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans La valeur PFH de 1,25 × 10-8/h est applicable aux combinaisons de charge de contact (courant via sorties actives) et nombre de cycles de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau ci-après. En cas de fonctionnement de 365 jours par an et 24 heures par jour, on obtient les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous pour les contacts de relais. Applications divergentes sur demande FR Charge de contact nop/y tcycle 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % 880 000 330 000 110 000 44 000 17 600 0,6 min 1,6 min 5,0 min 12,0 min 30,0 min 3 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST 3. Montage 5. Principe de fonctionnement et paramètres 3.1 Instructions de montage générales Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715. 5.1 Mettez le côté supérieur du boîtier dans le rail DIN et poussez jusqu'à l'encliqueter. Description des bornes et indications LED Borne de Fonction connexion LED Fonction A1 Tension de service + 24 VDC RUN Tension de service OK Mode RUN Code de clignotement, voir par. 6.1 A2 Tension de service 0V ERR Code d'erreur Voir par. 6.2 Entrée canal 1 Entrée canal 2 In1/2 S32 S42 Entrée canal 1 Entrée canal 2 In3/4 Niveau haut à S12/S22 Code de clignotement, voir par. 6.1 Niveau haut à S32/S42 Code de clignotement, voir par. 6.1 Y1 Sortie de signalisation (NC) Contact de signalisation (NC) Sorties de sécurité (fonction de sécurité 1) 3.2 Dimensions Dimensions du boitier (H/L/P): 98 × 22,5 × 115 mm 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique X2/X4 Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Entrées Circuit de démarrage Entrées boucle de retour Entrée Signal de validation Sorties cycliques X3/X5 En cas d'installation d'une nouvelle alimentation ou de son remplacement, retirer le connecteur du niveau de sortie et vérifier le raccordement correct de l'alimentation (A1). X7 S11/S21 S31/S41 S12 S22 Pour éviter des perturbations CEM, les conditions ambiantes et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du produit doivent être compatibles avec les dispositions prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique (CEM)" de la norme EN 60204-1. Longueur x du fil dénudé - aux bornes à vis: 7 mm - aux bornes à ressort du type s ou f: 10 mm X 4.2 41/42 X 13/14, 23/24, Codage des bornes de raccordement Q1/Q2 Sorties de sécurité (fonction de sécurité 2) S3 1 S3 2 S4 1 S4 2 S11 S1 2 S2 1 S2 2 X2 X3 A2 A1 mode 1 1 ln 1 / 2 ln 3 / 4 Out 1 Out 2 SRB-E-402ST RUN ERR 1 mode 2 Y1 X7 Q1 Q2 13 14 23 24 X4 X5 4 1 4 2 4 FR Out 1 Out 2 Sorties activées code de clignotement, voir par. 6.1 Sorties activées code de clignotement, voir par. 6.1 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST Réglage de l'application par molette 'mode' • Ouverture de la face avant transparente (voir Fig.). • Soulever du côté de la serrure pour ouvrir. • Régler l'application souhaitée pour fonction de sécurité 2 par rotation de la molette mode 2 (1 … 11) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3). • Régler l'application souhaitée pour la fonction de sécurité 1 par rotation de la molette mode (1 … 10) vers le haut ou vers le bas (voir 5.3). • Après le réglage, la face avant doit être refermée. • La face avant peut être scellée pour empêcher son ouverture par des personnes non autorisées. Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés! 5.2 Applications pour deux fonctions de sécurité séparément configurables avec molette mode 1 et mode 2 Position molette 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bouton de réarmement avec détection des fronts Détection des courtscircuits transversaux active Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Oui Oui Démarrage automatique Oui Démarrage automatique Oui Démarrage automatique Oui Démarrage automatique Non Démarrage automatique Non Fonction bimanuelle Type IIIC uniquement molette mode 2 Fonction bimanuelle Type IIIA uniquement molette mode 2 Surveillance du synchronisme des canaux des capteurs (< 5s) NF / NF NF / NF NF / NF NF / NF NF / NO NF / NO NF / NF NF / NF NF / NF NF / NF Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non < 0,5 s (actionnement des éléments de commande) < 0,5 s (actionnement des éléments de commande) NC, NO / NC, NO NO / NO Mode de configuration C 5.3 Configuration entrées/ capteur Modification du réglage ou de l'application Description/Processus Molette (mode) Réglage d'usine mode 1 et mode 2 en position 1 Comportement du système Prêt à fonctionner pour application 1 Mise sous tension Position 1 Sans capteur raccordé! Tourner molette mode1 en position C Application 1 est effacée Application 1 est effacée Cycle de réglage actif Aucune application valable sauvegardée SRB-E prêt pour de nouvelles applications sélectionner mode 2, Régler l'application application 2 souhaitée (1-11) Sélectionner mode 1, Régler l'applicaiton souhaitée Les nouvelles applications sont application 1 (1-10) (plage de temps pour chargées processus de réglage env. 3 s) Cycle de réglage actif Prêt à fonctionner Indications par LED RUN In 1/2 In 3/4 Out 1 Out 2 - - - - - Allumé Allumé Clignote Clignote Clignote Clignote Clignote - Clignote - - - - Allumé - - - - Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé - Allumé Allumé Allumé - Allumé Allumé - Allumé - Les applications souhaitées sont Les nouvelles applications sont réglées copiées Couper la tension de service et réaliser le câblage conformément à l'application sélectionnée -> SRB-E... prêt à fonctionner FR 5 Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST 6. Diagnostic 7. Exemples de câblage 6.1 7.1 Indications par LED LED Fonction Type d'indication Prêt à fonctionner RUN Application non valable Entrée S12 et S22 fermées In Plage de temps pour synchronisme 1/2 dépassée Ouverture à 1 canal Entrée S32 et S42 fermées Allumée en permanence Clignote Allumée en permanence Clignote rapidement In 3/4 Toutes les applications pour l'évaluation sûre à 1 canal ou à 2 canaux de signaux pour les dispositifs de protection suivants: •Surveillance du protecteur selon EN ISO 14119 • Interrupteurs de position à manoeuvre positive d'ouverture selon EN 60947-5-1 • Capteurs de sécurité selon EN 60947-5-3 • Organes de commande d'arrêt d'urgence selon EN ISO 13850 et EN 60947-5-5 • Interrupteurs magnétiques de sécurité selon EN 60947-5-3 • Rideaux lumineux et barrages optoélectroniques de sécurité selon EN 61496 • Commandes bimanuelles selon EN ISO 13851 type IIIA et IIIC Clignote lentement Allumée en permanence Clignote rapidement Plage de temps pour synchronisme dépassée Ouverture à 1 canal Clignote lentement Sorties de sécurité application 1 Allumée en MARCHE permanence Out Sorties de sécurité attendent signal de Clignote lentement 1 marche (entrée X2) Boucle de retour pas fermée (entrée X3) Clignote lentement Sorties de sécurité application 2 Allumée en permanence MARCHE Out Pas de signal de validation à l'entrée X7 Clignote rapidement 2 Sorties de sécurité attendent signal de Clignote lentement marche (entrée X4) Boucle de retour pas fermée (entrée X5) Clignote lentement En cas d'alimentation marche, toutes les LED clignotent une fois Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques au module de sécurité SRB-E-... est exclusivement autorisé si les exigences de la norme EN 60947-5-3 sont respectées et observées. Les spécifications techniques suivantes doivent être remplies au minimum: • Puissance commutable min. 240 mW • Tension commutable min. 24 VDC • Pouvoir de coupure min. 10 mA Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple les exigences: • BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G) • BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G) 6.2 Défauts Les défauts et les causes de défauts sont indiqués par la LED ERR au moyen de clignotements longs et courts. LED Cause de l'erreur Tension d'alimentation trop basse Tension d'alimentation trop élevée Position non valable de la molette Tension parasitaire à la sortie Q1 Tension parasitaire à la sortie Q2 Fuite à la terre à la sortie Q1 Fuite à la terre à la sortie Q2 Court-circuit transversal entre les entrées S12 et S22 Court-circuit transversal entre les entrées S32 et S42 Niveau indéfini sur les entrées: X2 X3 ERR X4 X5 X7 S12 S22 S32 S42 Molette > 30 sec. en position C Application modifiée et mise sous tension Si des capteurs avec LED sont intégrés dans le circuit de commande (circuit de sécurité), respecter impérativement la tension d'alimentation suivante : • 24 VDC avec une tolérance maxi de –5 %/+20% clignotement clignotemen lent rapide 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 3 5, 7, 9 6, 8 1 2 3 2 4 2 5 Le non-respect de cette tension occasionne des problèmes de fonctionnement, surtout en cas de câblage en série de capteurs dont les LED font chuter la tension du circuit de commande. Seul l'opérateur est protégé par la commande bimanuelle. 7.2 Exemple d'application L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une surveillance de protecteur avec deux interrupteurs de position, dont un contact avec manœuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de réarmement externe j • Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec des contacts à guidage forcé. •s = Boucle de retour 3 4 3 5 3 6 3 7 3 9 2 9 3 1 3 2 3 3 6 8 LED clignotent rapidement: RUN, In 1/2, In 3/4, Out 1, Out 2 LED clignotent rapidement: In 1/2, In 3/4, Out 1, Out 2 Les sorties de signalisation de doivent pas être utilisées dans les circuits de sécurité. L'application a été modifiée en service. Autres codes d'erreur: Contacter le service technique de la société Schmersal 6 Applications possibles FR Mode d'emploi Module de sécurité SRB-E-402ST Exemple de câblage SRB-E-402ST +24VDC L1 Fonction de sécurité 1 F1 Fonction de sécurité 2 H2 H2 KA R KC R K D K B A1 S 11 S 21 S 22 S 12 S 31 S 41 d) a) d) f) X2 X3 X4 X5 X7 13 a) K2 Y1 Q1 Q2 KC 14 KD KA 24 KA KC KB KD 42 KB 0V / GND 7.3 41 g) b) K2 A2 23 K1 c) e) K1 S 42 S 32 N Configuration "marche" 7.4 7.3.1 Bouton de réarmement externe •L e module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est lâché. Légende a) Entrées de sécurité b) Sorties de sécurité Fonction de sécurité 2 c) Sorties de signalisation d) Sorties horloge e) Traitement f) Alimentation g) Fonction de sécurité 1 Boucle de retour / Signal de validation • Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont. Surveillance du temps d'actionnement maxi 0,03 s ... 3 s. En cas de dépassement du temps, le module n'est pas démarré! S11/S21 +24 VDC S31/S41 +24 VDC 7.3.2 Réarmement sans détection des fronts/marche automatique • Le module de sécurité est activé ou démarré lorsque le bouton est actionné (non pas lorsqu'il est lâché!). • En cas de redémarrage automatique, X2/X4 doit être ponté à S11, S21, S41 ou +24 VDC Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est surmontable! KA KB KA KB KC KD KC KD X3 X3 X5 X5 • Lorsque le protecteur est fermé, les sorties de sécurité Q1 et Q2 peuvent être commutées via l'entrée de sécurité X7. • En cas d'un emploi de sécurité, il faut pouvoir exclure les défauts de câblage (court-circuit au potentiel 24 V) • Si un déclenchement en service n'est pas requis, cette entrée doit être raccordée à + 24 VDC. Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.3.4.2, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres mesures appropriées. +24 VDC = signal de commande S11/S21 +24 VDC S31/S41 +24 VDC J J J J X7 X2 X2 X4 X7 X4 Bouton de réarmement avec détection des fronts Position molette 1 Position molette 2 Position molette 3 Position molette 4 Position molette 5 Bouton de réarmement sans détection des fronts/marche automatique Position molette 6 Position molette 7 Position molette 8 Position molette 9 Position molette 10 FR 7 Mode d'emploi Module de sécurité 7.5 SRB-E-402ST Configuration capteur Traitement des signaux à deux canaux NF/NO (Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible) Traitement monocanal des signaux Fonction de sécurité 1 Fonction de sécurité 2 Fonction de sécurité 1 S11 S21 +24 VDC S31 S41 +24 VDC S11 S21 S11 S21 +24 VDC S12 S22 S12 S22 S32 S42 S32 S42 S12 S22 S12 S22 S12 S22 Position molette 4 10 Fonction Fonction de sécurité 2 Réarmement avec détection des fronts Réarmement sans détection des fronts/ marche automatique S31 S41 S31 S41 +24 VDC S32 S42 S32 S42 S32 S42 Traitement à deux canaux des signaux NF/NF Avec détection des courts-circuits transversaux (Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible) Fonction de sécurité 1 S11 S21 S12 S22 S31 S41 S32 S42 S12 S22 Position molette Détection des courts-circuits transversaux oui oui oui oui 1 2 7 8 Position molette 5 6 Fonction de sécurité 2 S11 S21 S31 S41 S32 S42 Synchronisme oui non oui non S31 A Fonction de sécurité 1 S11 S21 S41 B S12 S22 Fonction de sécurité 2 S31 S41 +24 VDC +24V +24V S32 S42 S32 S42 S32 S42 S32 S42 Position molette 3 4 9 10 8 Détection des courts-circuits transversaux non non non non S A B S S42 S32 X5 X4 X7 Fonction Fonction bimanuelle Type IIIC Commande bimanuelle type IIIA fonction de sécurité 2 (uniquement molette mode 2) • Les défaillances du contact ainsi que les fuites à la terre sont détectés. • La figure représente l'intégration de la boucle de retour s. La fonction de sécurité des contacteurs externes à guidage forcé est surveillée par des contacts NF câblés en série avec la borne X5. En condition de repos, ce circuit doit être fermé. • Si la boucle de retour n'est pas utilisée, il faut établir un pont. • Les sorties de sécurité Q1 et Q2 peuvent être déclenchées via l'entrée de sécurité X7. Si cette fonction n'est pas requise, l'entrée X7 doit être raccordée à + 24 VDC. S12 S22 S12 S22 S31 S41 +24 VDC +24 VDC +24 VDC S31/S21 S42 S32 X5 X4 X7 +24 VDC +24V +24V Position molette 11 S12 S22 Réarmement avec détection des fronts Réarmement sans détection des fronts/ marche automatique Commande bimanuelle type IIIC fonction de sécurité 2 (uniquement molette mode 2) • Les défaillances d'un des contacts ainsi que les fuites à la terre et les courts-circuits transversaux sont détectés. • La figure représente l'intégration de la boucle de retour s. La fonction de sécurité des contacteurs externes à guidage forcé est surveillée par des contacts NF câblés en série avec la borne X7. En condition de repos, ce circuit doit être fermé. • Si la boucle de retour n'est pas utilisée, il faut établir un pont. Sans détection des courts-circuits transversaux (Cat. 4 – PL e selon EN ISO 13849-1 possible avec protection mécanique du câblage). S11 S21 Fonction Synchronisme oui non oui non FR Mode d'emploi Module de sécurité A B A S S32 S42 X5 X7 X7 Position molette 12 +24 VDC +24 VDC +24 VDC +24 VDC S32 B 8.5 Entretien Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité 2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé 3. Vérifier la fonction électrique S S42 X7 X5 X7 La note s'applique uniquement aux sorties à relais: Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des tests fonctionnels manuels, afin de détecter l' accumulation éventuelle de défauts, il faut respecter les intervalles de tests suivants: • au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061). • au moins tous les 12 mois pour PL d avec catégorie 3 (selon ENISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon EN 62061). Fonction Fonction bimanuelle Type IIIA 8. Mise en service et maintenance 8.1 Mise en marche initiale Le module de sécurité est prévu pour un montage dans une armoire de commande avec étanchéité IP54. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. A la livraison, le module de sécurité est prêt à l'emploi. A la livraison, l'application 1 est préréglée pour les deux fonctions de sécurité 9. Démontage et mise au rebut 9.1 Démontage Démonter le module de sécurité hors tension. 8.2 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte 2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements 3. Vérification si le boîtier du module de sécurité est endommagé. 4. Vérification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en aval. 9.2 Mise au rebut Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 10. Annexe 10.1 Remarques concernant le circuit Le module de sécurité est équipé avec des fonctions d'autotest. La détection d'un défaut entraîne un état sûr et éventuellement le déclenchement non-temporisé des sorties de sécurité. Utilisation des sorties de sécurité Les contacts de sécurité 13/14, 23/24 (fonction de sécurité 1) et les sorties de sécurité Q1, Q2 (fonction de sécurité 2) fonctionnent indépendamment les uns des autres. En fonction de l'application, différentes hiérarchies peuvent être réalisées par le câblage externe des contacts de sécurité et des sorties de sécurité. 8.3 Comportement en cas de défauts En cas de défaut, la procédure suivante est recommandée: 1. Identifier le défaut au moyen des codes de clignotement du chapitre 6.2. 2. Eliminer les défauts qui sont décrits dans le tableau. 3. Couper et réenclencher la tension de service pour effacer le mode de défaut. Si vous n'arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant. Distance de diélectrique et chemins de fuite des contacts de sécurité: S3 1 S3 2 S4 1 S4 2 S11 S1 2 S2 1 S2 2 X2 X3 A2 A1 8.4 Procès-verbal de réglage Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété par le client et ajouté à la documentation technique de la machine. mode 1 1 RUN Le protocole de réglage doit être disponible à chaque inspection de sécurité. ln 1 / 2 ln 3 / 4 Out 1 Out 2 Entreprise: SRB-E-402ST +24 VDC S31 S41 S31 SRB-E-402ST ERR Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante: 1 mode 2 Y1 X7 Q1 Q2 13 14 23 24 X4 X5 4 1 4 2 N° de machine Type de machine N° module de sécurité Application réglée (mode 1): Les contacts de sécurité 13-14 et 23-24 remplissent à toutes les bornes, sans mesures supplémentaires, les exigences pour une double isolation selon EN 60664-1 et sont à utiliser avec des tensions de commutation > 50 V. Application réglée (mode 2): Configurée le Signature du responsable FR 9 Mode d'emploi Module de sécurité 11. SRB-E-402ST Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant SRB-E-402ST Type: voir exemple de commande Description du composant: Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les surveillances de protecteur, les interrupteurs magnétiques de sécurité, surveillance de commandes bimanuelles et les AOPD's Directives pertinentes: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: EN ISO 13851:2019 EN ISO 13849-1:2015 EN ISO 13849-2:2012 IEC 61508 parties 1-7:2010 EN 62061:2005 + AC.:2010 + A1:2013 + A2:2015 Organisme notifié pour la certification du système d'assurance qualité selon l'Annexe X, 2006/42/CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 2006/42/CE 2014/30/EU 2011/65/EU Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal SRB-E-402ST-D-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 14 mars 2023 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 10 FR ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.