Hioki RESISTANCE METER RM3548-50 Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
RM3548-50 Manuel d'instructions RESISTANCEMÈTRE RESISTANCE METER Dernière édition du manuel d'instructions Veuillez lire attentivement avant utilisation. Veuillez conserver ce document pour future référence. Consignes de sécurité Xp.4 Dépannage Xp.126 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Xp.16 Affichage d'erreur et acXp.132 tions correctives Mesure de base Xp.41 FR Jan. 2025 Edition 1 RM3548B985-00 (A981-01) HIOKI RM3548B985-00 [600667480] Comment utiliser le manuel d'instructions 1 Voir ci-dessous, selon les besoins : Assurez-vous de toujours lire les sections suivantes. « Consignes de sécurité » (p. 4) « Remarques d’usage » (p. 7) Lorsque vous souhaitez utiliser l'appareil immédiatement « Présentation » (p. 15) Lorsque vous avez besoin d'informations supplémentaires sur les diverses fonctions Consultez « Table des matières » (p. i) et/ ou « Indice » (p.Indice.1) pour trouver la fonction souhaitée. Pour découvrir les spécifications de l'appareil « Spécifications » (p. 111) Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu « Dépannage » (p. 126) Pour des informations détaillées à « Annexe » (p. Annexe.1) propos de la mesure de résistance 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RM3548B985-00 HIOKI RM3548B985-00 HIOKI RM3548B985-00 Table des matières Introduction.........................................................................................1 Vérification du contenu de l'emballage............................................2 Options........................................................................................ 3 Consignes de sécurité.......................................................................4 Remarques d'usage...........................................................................7 1 Présentation 1.1 1.2 15 Présentation et fonctionnalités....................................15 Noms des composantes et présentation du fonctionnement..............................................................16 Réglages de mise sous tension................................................ 21 2 1.3 1.4 1.5 Débit de la mesure.........................................................22 Disposition de l'écran....................................................23 Vérification de la cible de la mesure............................26 Préparatifs avant une mesure 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 29 Mise en place et remplacement des piles....................30 Connexion de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option)......................................................................32 Fixation du protecteur Z5041........................................33 Fixation de la sangle......................................................34 Connexion des cordons de test...................................35 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT)...................................................36 Mise sous/hors tension.................................................37 Mise sous tension..................................................................... 37 Mise hors tension...................................................................... 37 Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS).................................................................... 38 Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)....... 38 3 2.8 Inspection avant la mesure...........................................39 Mesure de base Basculement de l'affichage....................................................... 45 Vérification des erreurs de mesure........................................... 46 HIOKI RM3548B985-00 i 3 4 5 6 7 8 9 10 Ind. 3.3 Réglage de la gamme de mesure.................................42 Connexion des cordons de test à la cible de la mesure............................................................................44 Lecture de la valeur mesurée.......................................45 2 Ann. 3.1 3.2 41 1 Table des matières 4 Maintien d'une valeur mesurée................................................. 48 Mémorisation d'une valeur mesurée......................................... 48 Personnalisation des conditions de mesure 49 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 Utilisation du réglage du zéro.......................................50 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne)........................................................55 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC))......................................................56 Compensation de l'écart de FEM thermique (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC)................................................................58 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard).......................................................60 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ).........................................................62 Fonctions de test et de conversion 5.1 65 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)..................................................................66 Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure (Mode ABS)............................................................................... 69 Test basé sur une valeur de référence et une gamme admissible (Mode REF%)......................................................... 70 Confirmation des résultats de test avec le rétroéclairage rouge et le son (Fonction du son de test)................................. 71 Vérification d'un test sur un appareil portatif (Connecteur du comparateur de LED L2105 en option).......... 72 5.2 5.3 6 Enregistrement et chargement du panneau (Enregistrement et chargement des conditions de mesure) 79 6.1 ii Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T))...........................................................73 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)..........................................76 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau)....................80 HIOKI RM3548B985-00 Table des matières 6.2 7 6.3 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau).........................................81 Suppression du contenu d'un panneau.......................82 Fonction de communications 83 7.1 Communication avec un dispositif mobile..................84 2 7.2 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID)..................................................................................87 3 Activation/désactivation de la fonction de communications sans fil....................................................................................... 86 8 Activation/désactivation de la fonction HID............................... 88 Fonction de mémorisation (Enregistrement et exportation de données de mesure sur un PC) 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 1 Enregistrement de données à un moment précis (Mémorisation manuelle)...............................................93 Enregistrement automatique de données une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique)..................................................................94 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)......................95 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire)..............................97 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)....................................................................98 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB)..................................................................102 Réglages du système 9.1 105 Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure......................................................................105 Configuration de l'horloge..........................................106 Rétroéclairage..............................................................107 HIOKI RM3548B985-00 iii 6 7 8 9 10 Ind. Activation/désactivation du rétroéclairage.............................. 107 Activation/désactivation de l'arrêt automatique du rétroéclairage................................................................................. 107 5 Ann. 9.2 9.3 91 4 Table des matières 9.4 Initialisation (Réinitialisation).....................................108 Réglages par défaut................................................................ 109 10 Spécifications 111 10.1 Spécifications générales............................................. 111 10.2 Spécifications de mesure............................................ 112 Précision................................................................................. 115 10.3 Spécifications fonctionnelles..................................... 116 10.4 Interface........................................................................124 11 Maintenance et réparation 125 11.1 Dépannage....................................................................126 FAQ (foire aux questions)....................................................... 126 Affichage d'erreur et actions correctives................................. 132 11.2 Réparation et inspection.............................................134 11.3 Remplacement des fusibles........................................135 11.4 Mise au rebut de l'appareil..........................................136 Annexe Annexe.1 Annexe. 1 Schéma fonctionnel................................Annexe.1 Annexe. 2 Méthode à quatre cosses (chute de tension)....................................................Annexe.2 Annexe. 3 Méthode DC et Méthode AC...................Annexe.3 Annexe. 4 Fonction de correction de température (TC).....................................Annexe.4 Annexe. 5 Fonction de conversion de température (ΔT)...........................................................Annexe.7 Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique).....................................Annexe.8 Annexe. 7 Réglage du zéro.................................... Annexe.11 Annexe. 8 Valeurs de mesure instables...............Annexe.17 Annexe. 9 Localisation de courts-circuits sur une carte de circuit imprimé.......................Annexe.27 Annexe. 10 Options du cordon de test...................Annexe.28 Annexe. 11 Étalonnage............................................Annexe.31 Indice iv Indice.1 HIOKI RM3548B985-00 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté le Résistancemètre HIOKI RM3548-50. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence. Enregistrement de produit Enregistrez votre produit afin de recevoir des informations importantes sur le produit. https://www.hioki.com/global/support/myhioki/registration/ Marques commerciales • Excel est une marque déposée du groupe de sociétés Microsoft. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Hioki E.E. Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. • IOS est une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. • Android, Google Play et Google Chrome sont des marques commerciales de Google, Inc. HIOKI RM3548B985-00 1 Vérification du contenu de l'emballage Vérification du contenu de l'emballage • Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des interrupteurs de commande et des connecteurs. Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Lors du transport de l'appareil, utilisez les mêmes matériaux d'emballage que lors de sa livraison. Vérifiez le contenu du colis comme suit. 2 RM3548-50 Résistancemètre Manuel d'instructions L2107 Pince crocodile (p. 35) Câble USB (type A-mini B) Z2002 Sonde de température (p. 36) Sangle Pile alcaline LR6 × 8 Fusible de rechange (F2AH/250 V) 電池 電池 ヒューズ ヒューズ HIOKI RM3548B985-00 Vérification du contenu de l'emballage Options Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. (p. Annexe.28) L2107 Pince crocodile 9467 Large pince crocodile 9453 Pince à quatre cosses 9772 Cordon de test pointu 9465-10 Cordon de test pointu 9465-11 Cordon de test pointu 9465-90 Pointe de touche (pour 9465-10, 9465-11) L2141, L2142 Cordon de test pointu 9772-90 Pointe de touche (pour 9772) L2140 Cordon de test 9454 Plaque d'ajustement zéro Z3210 Adaptateur sans fil Z5038 Plaque 0 ADJ JAPAN Z2002 Sonde de température L2105 Connecteur du comparateur de LED C1015 Housse de transport Z5041 Protecteur HIOKI RM3548B985-00 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. DANGER Lors de son utilisation, une mauvaise manipulation de l'appareil peut entraîner des blessures voire la mort, et peut également l'endommager. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. AVERTISSEMENT Au niveau de l'alimentation électrique, il existe un risque de choc électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas bien les équipements de mesure électrique doit utiliser cet appareil, une autre personne initiée à ces équipements doit superviser les opérations. Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. 4 HIOKI RM3548B985-00 Consignes de sécurité Indications Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. DANGER Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures légères ou modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements. IMPORTANT Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués. Indique un risque de haute tension. L'échec de vérification des consignes de sécurité ou une mauvaise utilisation de l'appareil peut causer une décharge électrique, une brûlure ou la mort. Indique des actions interdites. Indique des actions à réaliser. * Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous. p. Indique l'emplacement des informations de référence. [ ] Un élément entre [ ] indique le nom d'une touche. HIOKI RM3548B985-00 5 Consignes de sécurité Symboles apposés sur l'appareil Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique un fusible. Indique un courant continu (DC). Symboles des différentes normes Indique que le produit est couvert par la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne. Mettez le produit au rebut selon les réglementations locales. Indique que l'appareil est conforme aux réglementations définies par la directive de l'UE. Affichage d'écran Cet appareil utilise les affichages d'écran suivants. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (affichage de la valeur maximale) Il s'agit habituellement de la valeur d'affichage maximale. Dans cet appareil, ceci indique la gamme actuellement utilisée. lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ». Voir : « Exemples de calcul de précision » (p. 115) 6 HIOKI RM3548B985-00 Remarques d'usage Remarques d'usage Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. L'utilisation de l'appareil doit être conforme non seulement à ses spécifications, mais aussi à celles de tous les accessoires, options, piles et autres équipements utilisés. Vérification avant utilisation Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. DANGER Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des cordons ou câbles de test n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie métallique à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions peut entraîner une électrocution. Remplacez les cordons de mesure par des cordons identiques homologués par notre entreprise. Installation L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits suivants. PRÉCAUTION • Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée • Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles • Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants • Exposés à une humidité ou une condensation élevée • Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique importante • Exposés à de grandes quantités de particules de poussière • À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction) • Soumis à des vibrations IMPORTANT Une mesure précise risque d'être impossible en présence de champs magnétiques puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de courants élevés ou en présence de champs électromagnétiques puissants, par exemple, à proximité d'émetteurs radio. HIOKI RM3548B985-00 7 Remarques d'usage Précautions de manipulation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne l'utilisez pas avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique. • Vous n'êtes pas autorisé à modifier, désassembler ou réparer l'appareil. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et des blessures. PRÉCAUTION • Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. Il risque de tomber et provoquer des blessures ou une panne. • Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, évitez toute vibration ou choc pendant son transport ou manipulation. En particulier, veillez à éviter toute chute pouvant provoquer un choc. • Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, n'appliquez aucune tension ou courant aux mesures, ni aux bornes TEMP.SENSOR, ou COMP.OUT. Précautions à prendre pour l'expédition Respectez les consignes suivantes pour l'expédition. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition. PRÉCAUTION • Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations. • Afin d'éviter d'endommager l'appareil, démontez les accessoires et les éléments en option de l'appareil pendant son transport. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée IMPORTANT Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une longue période. 8 HIOKI RM3548B985-00 Remarques d'usage Manipulation des cordons et câbles DANGER Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons de test là où la tension est appliquée. PRÉCAUTION • Évitez de marcher sur ou de pincer les cordons, ce qui pourrait endommager leur isolement. • Pour éviter d'endommager les câbles, ne pliez pas ou ne tirez pas sur la base des cordons et des câbles. • Lors du retrait d'un connecteur, saisissez-le par la prise, pas par le câble, afin d'éviter que le câble ne se déconnecte. • Les extrémités des cordons de test pointus sont acérées. Soyez prudent afin d'éviter de vous blesser. • Le fil soudé du cordon est dangereux car sa partie métallique est à nu. Veillez à éviter tout contact entre le fil du cordon et la partie produisant de la chaleur. • La sonde de température Z2002 est un appareil de précision. Des impulsions de tension excessivement élevées ou l'électricité statique peuvent endommager la sonde. • Évitez d'appliquer des chocs excessifs sur la pince de la sonde de température Z2002 ou de plier le fil du cordon. Cela peut provoquer une panne ou une déconnexion du fil. IMPORTANT • N'utilisez pas de cordons de test ou sondes de température autres que ceux spécifiés par notre entreprise. Cela pourrait provoquer une mesure imprécise du fait du faible contact ou d'autres raisons. • Si la prise d'un cordon de test ou la sonde de température est sale, frottezla. Sinon, la résistance de contact augmente, ce qui affecte la mesure de la température. • Veillez à ce que le connecteur de la sonde de température ne se déconnecte pas. (La fonction de correction ou conversion de température ne fonctionne pas si le connecteur est déconnecté.) Avant de fixer la sangle PRÉCAUTION Utilisez les quatre points de fixation sur l'appareil pour fixer de manière sûre la sangle. Dans le cas contraire, l'appareil peut tomber pendant son transport et être endommagé. HIOKI RM3548B985-00 9 Remarques d'usage Piles AVERTISSEMENT • Évitez de court-circuiter, charger, démonter ou incinérer les piles. Dans le cas contraire, il existe un risque d'explosion. • Retirez les cordons de test avant de remplacer les piles. • Une fois remplacées, assurez-vous de refixer le couvercle. PRÉCAUTION Une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil. Respectez les précautions énumérées ci-dessous. • N'utilisez pas à la fois des piles neuves et usagées, ou différents types de pile. • Veillez à respecter la polarité des piles. Sinon, une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil. • N'utilisez pas des piles dont la date d'expiration recommandée est dépassée. • Ne laissez pas des piles usagées dans l'appareil et retirez-les. • Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une longue période. IMPORTANT est allumé, le niveau des piles est faible. Remplacez les piles dès • Lorsque que possible. Lorsque clignote, les piles sont trop faibles pour la mesure. Remplacez les piles. • Assurez-vous de couper le courant après l'avoir utilisé. • Dans ce manuel, les « piles » sont celles utilisées pour alimenter l'appareil. • N'utilisez pas de piles autres que celles du type indiqué (piles alcalines LR6, piles au nickel-hydrure métallique HR6). • Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations locales. Indicateur de niveau des piles Indication Les piles sont totalement chargées. À mesure que le niveau des piles baisse, les barres disparaissent à partir de la gauche. Les piles sont faibles. Remplacez les piles dès que possible. (Clignotement) Le niveau des piles est nul. Remplacez les piles par des neuves. 10 HIOKI RM3548B985-00 Remarques d'usage Avant de connecter les cordons de test DANGER Afin d'éviter tout choc électrique ou court-circuit, mettez toutes les cibles de mesure hors tension avant de connecter les cordons de test. Avant de connecter le connecteur du comparateur de LED L2105 PRÉCAUTION • Afin d'éviter toute panne de l'appareil et du connecteur du comparateur de LED L2105, coupez l'alimentation avant de connecter le connecteur du comparateur de LED L2105. • La borne COMP.OUT est prévue pour le L2105 uniquement. Ne connectez aucune borne autre que celles du L2105. • Connectez la sonde de température de manière sûre. Sinon, les spécifications risquent de ne pas être respectées. • Lorsqu'une bande est utilisée, ne serrez pas trop le cordon de test. Cela pourrait endommager le cordon de test. • Ne réalisez pas ce qui suit car vous risquez d'endommager le noyau ou la gaine d'un câble. Torsader ou tirer sur le câble Connecter le câble autour du connecteur du comparateur de LED L2105 en le pliant de manière compact Avant de connecter la sonde de température Z2002 AVERTISSEMENT Connectez la sonde de température Z2002 de manière sûre. Sinon les spécifications risquent de ne pas être respectées ou une panne risque de se présenter. PRÉCAUTION • Afin d'éviter toute panne de l'appareil et de la sonde de température Z2002, coupez l'alimentation avant de connecter cette dernière. • Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP. SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante. IMPORTANT Si la prise de la sonde de température Z2002 est sale, essuyez-la. Sinon, la mesure de température risque de présenter une erreur. HIOKI RM3548B985-00 11 Remarques d'usage Précautions lors de la mesure DANGER Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons de test là où la tension est appliquée. AVERTISSEMENT • Pour éviter les chocs électriques ou les dommages sur l'appareil, n'appliquez aucune tension sur la borne de mesure. Pour éviter des accidents électriques, coupez l'alimentation de la cible de la mesure La cible de la mesure est connectée à avant de lancer la mesure. l'alimentation électrique. • Des étincelles électriques peuvent se produire au moment de connecter/ déconnecter le câble d'alimentation de la cible de la mesure. N'utilisez pas l'appareil en présence d'émission de gaz combustibles. PRÉCAUTION • Ne mesurez pas un point où la tension est appliquée. Lorsqu'un moteur est hors tension, il ne s'arrête pas immédiatement et tourne en interne. Et dans cet état, une importante force électromotrice est toujours produite. Si un transformateur ou un moteur est mesuré juste après un test de tenue de tension, l'appareil est endommagé à cause de la tension induite ou de la charge résiduelle. Rotation inertielle • Lors de la mesure d'un transformateur ou d'une bobine avec une inductance de 5 H ou plus, et avec une résistance de 1 Ω ou moins, n'utilisez pas la gamme de 3 mΩ ou 30 mΩ faisant circuler un courant de mesure de 1 A. L'appareil pourrait être endommagé. • N'essayez pas de mesurer la résistance interne d'une batterie. L'appareil serait alors endommagé. Pour mesurer la résistance interne d'une batterie, utilisez un testeur de batterie Hioki BT3554, BT3562, BT3563 ou 3561. 12 HIOKI RM3548B985-00 Remarques d'usage IMPORTANT • Les cosses SOURCE sont protégées par un fusible. Si le fusible a fondu, « FUSE » apparaît et la résistance ne peut pas être mesurée. Dans ce cas, remplacez le fusible. (p. 135) • Étant donné que l'appareil utilise un courant DC pour la mesure, il peut être affecté par la FEM thermique (force thermo-électromotrice), et provoquer une erreur de mesure. Dans ce cas, utilisez la fonction de compensation d'écart de tension. « 4.4 Compensation de l’écart de FEM thermique (Fonction de compensation d’écart de tension : Fonction OVC) » (p. 58) « Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) » (p. Annexe.8) • Lorsqu'un transformateur de puissance ou une bobine solénoïde ouverte avec une inductance élevée, ou similaire, est mesuré, la valeur mesurée peut être instable. Dans ce cas, connectez un condensateur à film de 1 µF ou autre entre les cosses SOURCE A et B. • Assurez-vous que les connexions des cosses SOURCE-A, SENSE-A, SENSE-B, et SOURCE-B sont isolées les unes des autres. Si un noyau ou un fil blindé en touche un autre, l'appareil sera incapable de réaliser une mesure à quatre cosses précise, ce qui produira une erreur de mesure. Utilisation de la sonde de température Z2002 PRÉCAUTION La sonde de température Z2002 n'est pas étanche. Ne placez pas la sonde dans l'eau ou tout autre liquide. IMPORTANT • Lors de l'utilisation de la fonction de correction de température, attendez jusqu'à ce que la cible de la mesure et la sonde de température Z2002 soient suffisamment proches de la température ambiante pour réaliser la mesure. Sinon, cela peut provoquer une grave erreur de mesure. • Ne maintenez pas la sonde de température Z2002 à mains nues. Cela peut provoquer suffisamment de bruit parasite pour déstabiliser la mesure. • La sonde de température Z2002 est conçue pour mesurer la température ambiante. La température d'une cible de mesure ne peut pas être mesurée correctement même si la sonde de température Z2002 est fixée sur sa surface ou ailleurs. • Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP. SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante. HIOKI RM3548B985-00 13 Remarques d'usage 14 HIOKI RM3548B985-00 1 Présentation 1.1 Présentation et fonctionnalités Le RM3548-50 Hioki utilise une méthode à quatre cosses pour mesurer de manière très précise la résistance DC des cibles de la mesure, parmi lesquelles les enroulements de moteur et de transformateur, la soudure, le tracé du circuit imprimé, les fusibles, les résistances, et les matériaux tels que le caoutchouc conducteur. L'appareil permet de corriger la température, il est donc particulièrement adapté pour les cibles à mesurer dont les valeurs de résistance changent avec la température. Des spécifications haute qualité dans un boîtier léger et compact • Avec une gamme d'affichage de 35 000 rés. et une résolution de 0,1 μΩ • Courant de mesure maximal : 1 A Aucun préchauffage ni réglage du zéro n'est requis avant de démarrer la mesure Test d'augmentation de température facile (pour l'évaluation de température pendant l'arrêt du courant) • Fonctions de conversion de température et de mesure à intervalle • Permet de copier le fichier des données de mesure de la mémoire de l'appareil vers un PC Appareil spécialement conçu pour mesurer sans que vous ne quittiez les mains et les yeux de la cible, idéal pour la maintenance et la mesure de produits volumineux • Type portable à sangle • Mémorisation automatique et maintien automatique standard, et connecteur du comparateur de LED L2105 en option • Support pour l'adaptateur sans fil Z3210 (en option), ce qui permet au RM3548-50 de communiquer avec divers dispositifs, tels que des PC, des smartphones et des tablettes. • Protection contre les chutes et les chocs grâce au protecteur HIOKI RM3548B985-00 15 Noms des composantes et présentation du fonctionnement 1.2 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Face avant Orifices de fixation de la sangle (quatre) (p. 34) Affichage (p. 23) Touche [POWER] Met sous tension et hors tension. (p. 37) 16 Bornes de mesure (p. 35) Touches de commande (p. 18) HIOKI RM3548B985-00 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Face supérieure Borne COMP. OUT Connectez un connecteur du comparateur de LED L2105 en option. (p. 72) Borne USB Connectez un câble USB. (p. 102) Borne TEMP.SENSOR Connectez la sonde de température Z2002 fournie. (p. 36) Face arrière Couvercle de fusible Contient un fusible de protection du circuit de mesure. (p. 135) Vis Numéro de série Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est important. Couvercle des piles Contient huit piles alcalines LR6 ou piles au nickel-hydrure métallique HR6. (p. 30) HIOKI RM3548B985-00 17 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Touches de commande Touche Description Touche [COMP] (p. 68) • Comparateur : oFF → ON (mode ABS) → ON (mode REF%) Touche [BEEPSET] (appuyer et maintenir) (p. 71) • Son de test : oFF → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 Touche [TC/∆T] (p. 56) (p. 73) • Fonction de correction/conversion de température : oFF → TC → ΔT Touche [LENGTH] (appuyer et maintenir) (p. 76) • Fonction de conversion de longueur : oFF → ON Touche [PANEL] (p. 81) • Charge du panneau :Modifie le nº du panneau. « PrSEt » initialise les conditions de mesure. Touche [SAVE/CLEAR] (appuyer et maintenir) (p. 80, p. 82) • Enregistre et supprime les panneaux : SAvE → CLr Touche [AVG] (p. 55) • Fonction de calcul de mesure : oFF → 2 → 5 → 10 → 20 Touche [OVC] (appuyer et maintenir) (p. 58) • Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : oFF → on Touche [] • Passe à un chiffre différent du réglage Touche [DELAY] (appuyer et maintenir) (p. 60) • Fonction de retard :PrSEt (réglage d'usine) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms Touche [] • Passe à un chiffre différent du réglage Touche [M.BLOCK SEL] (appuyer et maintenir) (p. 92) • Sélectionne un bloc mémoire : A → b → C → d → E → F → G → H → J → L Touche [+] • Modifie les valeurs et les éléments Touche [VIEW] (appuyer et maintenir) (p. 45) • Modifie l'affichage : Température → aucun indicateur → numéro de mémoire (MEMORY No.) Touche [−] • Modifie les valeurs et les éléments Touche [DATE] (appuyer et maintenir) (p. 105) • Affiche l'écran de confirmation de la date et de l'heure. Touche [ESC] • Annule le réglage (dans l'écran de réglage) • Annule un état HOLD (dans l'état HOLD) Touche [ENTER] Applique le réglage 18 HIOKI RM3548B985-00 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Touche Description Touche [MEMORY] (p. 93) • Enregistre les valeurs mesurées (mémorisation manuelle) Touche [START/STOP] (appuyer et maintenir) (p. 95) • Démarre/arrête la mesure à intervalle (en mode intervalle) Touche [READ] (p. 97) • Affiche les données de mesure enregistrées Touche [MEMORY CLEAR] (appuyer et maintenir) (p. 98) • Efface la mémoire : LASt (dernières données du bloc sélectionné) → bLoC (bloc sélectionné) → ALL (toutes les données) Touche [MODE] (p. 48, p. 94, p. 95) • Sélectionne le mode de maintien de mémoire : oFF → A.HOLD (maintien automatique) → A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation automatique) → INTERVAL (fonction à intervalle) Touche [MODE] (appuyer et maintenir) (p. 94) • Active/désactive la fonction de communications sans fil Touche [AUTO] (p. 43) • Active/désactive la gamme auto : AUTO allumé → pas allumé Touche [AUTO] (appuyer et maintenir) (p. 107) • Active et désactive le rétroéclairage Touche [0 ADJ] (appuyer et maintenir) (p. 50) Réglage du zéro Touche [RANGE] () (p. 42) • Gamme de mesure : 3mΩ ↔ 30mΩ ↔ 300mΩ ↔ 3Ω ↔ 30Ω ↔ 300Ω ↔ 3kΩ ↔ 30kΩ ↔ 300kΩ ↔ 3MΩ Touche [100mA/300mA] () (appuyer et maintenir) • Bascule entre les courants de mesure dans la gamme de 300 mΩ HIOKI RM3548B985-00 19 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Présentation du fonctionnement 1 Sélection d'une fonction. 2 Configuration des réglages. Dans la fonction indiquée ci-dessous, chaque touche peut être sélectionnée en maintenant la touche appuyée. Nom de la touche qui s'allume lorsqu'elle est actionnée Nom de la touche qui s'allume lorsqu'elle est maintenue appuyée 20 Modifie les éléments/ valeurs. 3 Application des réglages. Annuler Appliquer Change de chiffre. HIOKI RM3548B985-00 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Réglages de mise sous tension Pour réaliser l'un des réglages suivants, il faut mettre le courant en maintenant une touche précise. Pour plus de détails, consultez la page indiquée. Effacement du réglage du zéro (p. 54) + Basculement à un courant de mesure différent (p. 62) + Désactivation de la mise hors tension automatique (APS) (p. 38) + Modification du caractère de point décimal ou du caractère séparateur pour un fichier CSV (p. 104) + Réglage de la date et de l'heure (p. 106) + Suppression de toutes les données de mesure enregistrées (p. 101) + Réinitialisation des conditions de mesure actuelles (p. 108) Réinitialisation du système (p. 108) + + + + + Réglage ON/OFF de l'extinction automatique du rétroéclairage(p. 107) + Réglage ON/OFF de la fonction HID (p. 88) + HIOKI RM3548B985-00 21 Débit de la mesure 1.3 Débit de la mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7). Préparatifs avant une mesure Mesure 1 Placez ou remplacez les piles. (p. 30) 1 Mettez l'appareil sous tension et configurez les réglages.* (p. 37) 2 Installation du protecteur (p. 35) 2 Connectez les cordons de test à la cible de la mesure. (p. 44) 3 Fixez la sangle. (p. 34) 4 Pincement d'un fil fin (avec le bord des pinces) Pincement d'un fil épais (avec la base, partie non dentelée des pinces) Connectez les cordons de test. (p. 35) 3 Lisez la valeur mesurée. (p. 45) 4 Retirez les cordons de test de 5 Connectez une sonde de température Z2002. (p. 36) la cible de la mesure, et mettez hors tension. (p. 37) * Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro : • L'affichage n'est pas effacé à cause de la FEM thermique ou d'autres facteurs. → L'affichage passe alors à zéro. (La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro.) Il est également possible d'annuler la FEM thermique en utilisant une OVC. (p. 58) • Une connexion à quatre cosses (appelée connexion Kelvin) est difficile. → La résistance résiduelle des fils de connexion à deux cosses sera annulée. Pour les procédures de réglage du zéro, consultez (p. Annexe.11). 22 HIOKI RM3548B985-00 Disposition de l'écran 1.4 Disposition de l'écran Affichage (lorsque l'ensemble de l'affichage est allumé) Affiche les conditions de mesure, les réglages, les valeurs mesurées, les numéros mémorisés (MEMORY No.), les numéros de panneau, les réglages du comparateur, les résultats de test, etc. Pour toute information sur l'affichage d'erreur, consultez « Affichage d’erreur et actions correctives » (p. 132). Indicateur du niveau des piles (p. 10) Indicateurs (p. 25) Indicateur APS (p. 38) Indicateur de gamme Gamme de mesure de la résistance Gamme (p. 42) Utilisation de la touche [VIEW] pour basculer l'affichage de l'indicateur (p. 45) (Température, aucun indicateur, numéro de mémoire (MEMORY No.)) Valeur mesurée (p. 45) Résultat de test de comparaison (p. 66) Limite supérieure du comparateur (p. 66) Limite inférieure du comparateur (p. 66) HIOKI RM3548B985-00 23 Disposition de l'écran Écran de mesure de conversion de longueur (p. 76) Écran de mesure de conversion de température (∆T) (p. 73) Écran de mesure d'intervalle (p. 95) N° de mémoire Temps écoulé (L'écran indique lorsque ∆T est ON.) Affichage de valeur non mesurée (voir « Vérification des erreurs de mesure » (p. 46) pour plus de détails) Hors gamme Erreur de courant La fonction de protection fonctionne Fusible grillé 24 HIOKI RM3548B985-00 Disposition de l'écran Allumé : La fonction de comparateur est activée. Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car la fonction de comparateur est activée. (p. 68) Allumé : La fonction de conversion de longueur est activée. Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car la fonction de conversion de longueur est activée. (p. 76) La fonction de correction de température est activée. (p. 56) Allumé : La fonction de conversion de température est activée. Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car la fonction de conversion de température est activée. (p. 73) La fonction de calcul de moyenne de la valeur mesurée est activée. (p. 55) La fonction OVC est activée. (p. 58) La fonction de maintien automatique est activée. (p. 48) La fonction de mémorisation automatique est activée. (p. 94) Allumé : La fonction de réglage du zéro est activée. Clignotant : Le réglage du zéro est en cours. (p. 50) Allumé : La fonction de mesure à intervalle est activée. Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé (p. 95) car la mesure à intervalle est en cours ou la fonction de mesure à intervalle est activée. Le courant de mesure est réglé sur Hi (300 mA) dans la gamme de 300 mΩ. (p. 62) La valeur mesurée est mémorisée. (p. 48) Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée > limite supérieure ». Le résultat de test de comparaison indique « limite inférieure ≤ valeur mesurée ». (p. 66) Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée < limite inférieure ». La gamme peut être modifiée. (p. 42) La fonction de gamme auto est activée. Valeur limite supérieure du comparateur Valeur de référence du comparateur Valeur limite inférieure du comparateur Gamme admissible du comparateur Période de temps mémorisable (en mode intervalle) Temps de mesure écoulé (en mode intervalle) (p. 66) (p. 95) Nombre d'éléments de données pouvant être mémorisés (p. 92) Coefficient de température pour correction de température (lorsque la correction de température est activée) (p. 56) La fonction de communications sans fil est activée. (p. 86) La fonction HID est activée. (p. 88) HIOKI RM3548B985-00 25 Vérification de la cible de la mesure 1.5 Vérification de la cible de la mesure Pour réaliser une mesure de résistance correcte, modifiez les conditions de mesure en fonction de la cible de la mesure. Avant de commencer la mesure, utilisez les exemples recommandés dans le tableau suivant pour configurer l'appareil. Cible de la mesure Moteur, solénoïde, bobine de réactance, transformateur, faisceau de câblage Pour l'alimentation électrique Contact, faisceau de câblage, connecteur, contact de relais, interrupteur Matériau conducteur de gaine, caoutchouc conducteur Mesure de résistance générale Fusible, résistance, élément chauffant, câblage, soudure Test d'augmentation de température (Moteur, bobine de réactance, transformateur) Réglages recommandés (Le texte en gras indique une modification des réglages par défaut.) Correction de température (p. 56)/ OVC Courant de mesure dans la Conversion de (p. 58) gamme de 300 mΩ (p. 62) température (p. 73) TC OFF Lo *1 ON Lo - OFF Lo *1 ON Lo ∆T*2 OFF Lo Fil de terre automobile *1 ON Hi (300mA) Pour le signal Contact, faisceau de câblage, Si l'appareil est utilisé pour mesure la résistance d'un contact connecteur, contact de relais, interrupteur de signal, l'état du contact doit être modifié car sa tension en circuit ouvert et son courant de mesure sont tous deux élevés. Pour mesurer un contact de signal, utilisez le RM3545. 26 HIOKI RM3548B985-00 Vérification de la cible de la mesure *1 Lorsque la cible de la mesure dépend grandement de la température, utilisez la fonction de correction de température. *2 La fonction de mesure à intervalle vous permet d'enregistrer une valeur mesurée à chaque intervalle défini. (p. 95) IMPORTANT En cas d'échec d'une mesure avec le réglage de retard PrSEt (valeur prédéfinie), définissez un temps de retard suffisant. (p. 60) HIOKI RM3548B985-00 27 Vérification de la cible de la mesure 28 HIOKI RM3548B985-00 2 Préparatifs avant une mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d'usage » (p. 7). Mise en place et remplacement des piles (p. 30) Installation de l'adaptateur sans fil Z3210 (équipement en option) (p. 32) Fixation du protecteur Z5041 (p. 33) Fixation de la sangle (p. 34) Connexion des cordons de test (p. 35) Connexion d'une sonde de température Z2002 (p. 36) Vérification de l'appareil (p. 39) Mise sous tension (p. 37) Mesure Mise hors tension (p. 37) Si l'appareil n'est pas actionné pendant un moment, il s'éteint automatiquement. (fonction APS) (p. 38) HIOKI RM3548B985-00 29 Mise en place et remplacement des piles 2.1 Mise en place et remplacement des piles Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, insérez huit piles alcalines LR6 ou piles au nickel-hydrure métallique HR6. Avant la mesure, vérifiez que les piles de l'appareil sont suffisamment chargées. Lorsque la charge des piles est faible, remplacez les piles. Consultez l'indicateur des piles pour vérifier le niveau restant des piles. (p. 10) Préparatifs • Piles alcalines LR6 neuves ×8 ou piles au nickel-hydrure métallique complètement chargées HR6 ×8 2 Retirez les cordons de test. 3 Retirez le couvercle des piles à l'arrière de l'appareil. 1 Mettez l'appareil hors tension. 4 Insérez huit piles (LR6 ou HR6). (Appuyez sur la touche [POWER] pour éteindre l'ensemble de l'affichage.) (Faites attention à leur polarité.) 5 Replacez le couvercle des piles à l'arrière de l'appareil. 30 HIOKI RM3548B985-00 Mise en place et remplacement des piles Piles au nickel-hydrure métallique PRÉCAUTION Lors de l'utilisation de l'appareil, insérez huit piles alcalines LR6 ou quatre piles au nickel-hydrure métallique HR6 complètement chargées. L'appareil alimenté par des piles au nickel-hydrure métallique indiquera un niveau de pile restant imprécis ; cependant, il peut être utilisé sans problème même si de telles piles sont insérées. Voir la durée de fonctionnement en continu ci-dessous (à titre de référence uniquement). Si huit piles alcalines LR6 ou huit piles au nickel-hydrure métallique HR6 (capacité de 1900 mAh) sont utilisées Environ 10 heures Lors des mesures utilisant la gamme de 3 mΩ pendant 1 s sur 10 s, rétroéclairage désactivé Visitez une page FAQ sur le site web mondial Hioki pour plus d'informations sur les piles au nickel-hydrure métallique pour lesquelles Hioki garantit le fonctionnement. HIOKI RM3548B985-00 31 Connexion de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) 2.2 Connexion de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) L'installation de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) dans l'appareil vous permet d'utiliser la fonction de communications sans fil. Voir « 7.1 Communication avec un dispositif mobile » (p. 84) AVERTISSEMENT Mettez l'appareil hors tension et retirez le cordon de test. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique. PRÉCAUTION Avant de manipuler le Z3210, éliminez l'électricité statique de votre corps en touchant une pièce métallique, comme une poignée de porte. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer de l'électricité statique, ce qui endommagerait le Z3210. 1 Mettez l'appareil hors tension et retirez le cordon de test. 2 Retirez le protecteur Z5041 tout en appuyant dessus comme illustré. 3 Retirez le capuchon de protection avec un tournevis à tête plate. 4 Insérez le Z3210 en veillant à le placer dans le bon sens, jusqu'en butée. 5 Fixez le protecteur. 2 3 2 OK 4 • Rangez le capuchon de protection qui a été retiré. • Lors du retrait du Z3210, installez le capuchon de protection. 32 HIOKI RM3548B985-00 NO Fixation du protecteur Z5041 2.3 Fixation du protecteur Z5041 Si le protecteur Z5041 a été retiré de l'appareil, fixez-le en suivant les instructions cidessous. 1 Mettez l'appareil hors tension et retirez le cordon de test. 2 Insérez l'appareil dans le protecteur Z5041. Placez-le dans le bon sens. 3 OK OK NO NO Poussez l'appareil dans le protecteur dans le sens de la flèche. HIOKI RM3548B985-00 33 Fixation de la sangle 2.4 Fixation de la sangle Fixer la sangle à l'appareil vous permet de l'utiliser avec la sangle autour du cou. Suivez la procédure suivante pour attacher la sangle. Fixation de la sangle ストラップの取り付け方法 34 HIOKI RM3548B985-00 Connexion des cordons de test 2.5 Connexion des cordons de test Utilisez la pince crocodile L2107 fournie ou choisissez parmi notre vaste gamme de cordons de test en option. Pour plus d'informations concernant les options de cordon, consultez « Options » (p. 3). Cordons de test (Exemple : pince crocodile L2107) La marque V indique un cordon SENSE. Rouge Rouge SENSE SOURCE Orange SOURCE SENSE Bleu SENSE SOURCE SENSE SOURCE Noir Noir Pour pincer un fil fin (Utilisez le bord des pinces.) Pour pincer un fil épais (Utilisez la base, la partie non dentelée des pinces.) Connectez les cordons de test à l'appareil. Connectez les quatre cosses : SOURCE (A et B) et SENSE (A et B). Noir Rouge Noir Rouge SOURCE SENSE HIOKI RM3548B985-00 35 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) 2.6 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) Connectez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR. Méthode de connexion Borne TEMP.SENSOR Insérez complètement la prise. 36 HIOKI RM3548B985-00 Mise sous/hors tension 2.7 Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre sous tension. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'ensemble de l'affichage soit allumé. L'ensemble de l'affichage est allumé Un test automatique est lancé. Le nom du modèle et le numéro de la version sont affichés pendant le test automatique. Touche [POWER] En cas d'erreur pendant le test automatique L'erreur est affichée. (p. 132) Écran de mesure Mise hors tension Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre hors tension. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'ensemble de l'affichage soit éteint. L'ensemble de l'affichage est éteint Touche [POWER] IMPORTANT Lors de la remise sous tension de l'appareil, il démarre dans l'état utilisé juste avant la mise hors tension. HIOKI RM3548B985-00 37 Mise sous/hors tension Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, la fonction APS le met automatiquement hors tension pour réduire la consommation des piles. Fonction APS activée Allumé Clignotant Puis, une fois un certain temps écoulé après le début du clignotement, l'appareil s'éteint Si aucune touche n'est actionnée pendant automatiquement. 10 minutes ou si l'appareil se trouve dans un état d'erreur de mesure continu, l'indicateur APS commence à clignoter. IMPORTANT • Pendant une mesure à intervalle, la fonction APS se désactive automatiquement. Une fois la mesure à intervalle achevée, la fonction APS s'active automatiquement. • Une fois l'USB connecté, la fonction APS se désactive automatiquement. Une fois l'USB déconnecté, la fonction APS s'active automatiquement. Désactivation de la mise hors tension automatique (APS) Pour désactiver la fonction APS, appuyez sur la touche [POWER] tout en maintenant [MEMORY] enfoncée lorsque l'appareil est hors tension. Le réglage de la fonction APS n'est pas enregistré. Lors de la remise sous tension de l'appareil, la fonction APS est réactivée. 1 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 2 Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, tout en maintenant la touche sur la touche enfoncée, appuyez . La fonction APS est désactivée 3 Pas allumé (L'appareil est sous tension et l'indicateur APS s'éteint.) 38 Touche [POWER] HIOKI RM3548B985-00 Touche [MEMORY] Inspection avant la mesure 2.8 Inspection avant la mesure Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage dû au stockage ou au transport, et qu'il fonctionne normalement. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Contrôle de l'appareil et de son apparence Élément d'inspection Action L'appareil présente-t-il des dommages ou des fissures ? Les circuits internes sont-ils à nu ? En cas de dommage, ne l'utilisez pas. Renvoyez-le en réparation. Présente-t-il de la poussière ou des corps étrangers, comme des morceaux de métal, sur ses cosses ? Si de la poussière ou des corps étrangers sont présents sur une cosse, nettoyez-la avec un coton-tige ou similaire. La gaine du cordon de test est-elle cassée ou le métal est-il à nu ? Si la gaine d'un cordon de test est cassée, la valeur mesurée peut devenir instable ou provoquer une erreur. Remplacez le cordon de test endommagé. Contrôle de mise sous tension Élément d'inspection Action La puissance restante des piles est-elle suffisante ? en haut à droite de L'indicateur l'affichage indique l'état actuel. Si l'indicateur passe à , le niveau des piles est faible. Remplacez les piles dès que possible. Si le niveau des piles devient trop faible pour continuer la mesure, commence à clignoter. Remplacez les piles. Manque-t-il une partie de l'écran ? Mettez l'appareil sous tension pour vous assurer que l'ensemble de l'affichage s'allume. (p. 23) S'il manque quelque chose, renvoyez l'appareil en réparation. Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, l'ensemble de l'affichage s'allume-t-il, puis le nom du modèle et un écran de mesure apparaissent-ils à l'écran ? Si l'écran ne se comporte pas de la sorte, l'appareil peut présenter un dommage interne. Renvoyez-le en réparation. Voir : « 11.1 Dépannage » (p. 126) « Affichage d'erreur et actions correctives » (p. 132) HIOKI RM3548B985-00 39 Inspection avant la mesure 40 HIOKI RM3548B985-00 3 Mesure de base Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12). Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser l'appareil. • « 3.1 Réglage de la gamme de mesure » (p. 42) • « 3.2 Connexion des cordons de test à la cible de la mesure » (p. 44) • « 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 45) Pour obtenir des informations sur la personnalisation des conditions de mesure, consultez « Personnalisation des conditions de mesure » (p. 49). HIOKI RM3548B985-00 41 Réglage de la gamme de mesure 3.1 Réglage de la gamme de mesure Sélectionnez une gamme de mesure. La sélection automatique de la gamme (gamme automatique) est également disponible. IMPORTANT Lorsque la gamme automatique est utilisée ou que la gamme de mesure est réglée sur 30 mΩ ou moins, un courant maximum de 1 A peut circuler en continu à travers la cible de mesure, et une puissance maximale d'environ 2 W peut être appliquée*. Si l'un des problèmes suivants survient, et en fonction du niveau du courant de mesure, sélectionnez une gamme en utilisant un courant de mesure inférieur. • La cible de mesure peut fondre (comme un fusible ou un gonfleur). • La cible de mesure peut chauffer, provoquant une modification de la résistance. • La cible de mesure peut être magnétisée, provoquant une modification de l'inductance. Dans chacune des gammes de mesure, la puissance de la cible de mesure peut être exprimée par « résistance × (courant de mesure)2 ». Si la gamme de mesure présente un écart, la puissance peut atteindre la valeur de « tension de circuit ouvert × courant de mesure » au maximum. Avant de connecter la cible de mesure, assurez-vous de vérifier la gamme de mesure. * Au moment de la connexion de la cible de mesure, un courant d'appel maximum de 5 A circule. (temps de convergence : environ 1 ms pour la résistance pure) Utilisation de la gamme manuelle 3mΩ ↔ 30mΩ ↔ 300mΩ ↔ 3Ω ↔ 30Ω ↔ 300Ω ↔ 3kΩ ↔ 30kΩ ↔ 300kΩ ↔ 3MΩ Touche [][] 42 HIOKI RM3548B985-00 Réglage de la gamme de mesure Utilisation de la gamme automatique Utilisez la touche [AUTO] pour passer à la gamme automatique. (Le réglage par défaut est AUTO.) Lorsque l'appareil est en mode de gamme automatique, AUTO est allumé. (gamme automatique) AUTO allumé Touche [AUTO] Active et désactive la gamme automatique. (gamme manuelle) Pas allumé IMPORTANT • Lorsque la gamme est modifiée manuellement en mode gamme automatique, ce dernier est désactivé automatiquement et la gamme manuelle activée. • Si la fonction de comparateur est activée, la gamme est fixée et ne peut pas être modifiée. Pour modifier la gamme, désactivez la fonction de comparateur ou modifiez la gamme dans le réglage du comparateur. • En fonction de la cible de mesure, la gamme automatique peut devenir instable. Dans ce cas, indiquez la gamme manuellement ou augmentez le temps de retard. (p. 60) Pour la précision de mesure de chaque gamme, consultez « (2) Spécifications de la mesure de résistance » (p. 112). HIOKI RM3548B985-00 43 Connexion des cordons de test à la cible de la mesure 3.2 Connexion des cordons de test à la cible de la mesure Exemple : en utilisant la L2107 Exemple : en utilisant la 9772 (Appuyez) Exemple : en utilisant la 9453 Les bornes SENSE doivent être placées à l'intérieur des bornes SOURCE. SOURCE A SOURCE B SENSE A 44 SENSE B HIOKI RM3548B985-00 Lecture de la valeur mesurée 3.3 Lecture de la valeur mesurée L'appareil affiche une valeur de résistance. Si une valeur de non résistance est affichée, consultez « Vérification des erreurs de mesure » (p. 46). Pour convertir la valeur de résistance mesurée, consultez les pages suivantes : • « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T)) » (p. 73) • « 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de longueur) » (p. 76) IMPORTANT Si la valeur mesurée a un signe négatif (-), vérifiez ce qui suit : • Les connexions des cordons SOURCE et SENSE sont inversées. → Connectez les cordons correctement. • Après le réglage de zéro pour une mesure à deux bornes, la résistance de contact a diminué. → Renouvelez le réglage de zéro. Basculement de l'affichage Appuyez et maintenez la touche [+] (VIEW) pour changer le type d'informations affichées en haut à droite de l'écran. (Température, aucun indicateur, numéro de mémoire (MEMORY No.)) Il est possible de sélectionner le type d'informations affichées pendant les mesures. Température → aucun indicateur → numéro de mémoire (MEMORY No.) Appuyez sur la touche [+] (VIEW) pour afficher un écran de sélection. Appuyer et maintenir HIOKI RM3548B985-00 45 Lecture de la valeur mesurée Vérification des erreurs de mesure Si une mesure n'est pas réalisée correctement, l'erreur correspondante est affichée à l'écran. Hors gamme*1 Indique le dépassement de la mesure ou de la gamme. Si oF est affiché, le test de comparaison est « Hi », et si -oF est affiché, le test est « Lo ». De la même manière, oF est affiché lorsque la température dépasse la gamme de mesure pendant la mesure de température. Erreur de courant ou pas encore mesuré Cet écran est affiché dans les deux cas suivants. Si « ----- » est affiché, le test de comparaison n'est pas réalisé. 1. Erreur de courant de mesure*2 Le courant ne peut pas être fourni aux bornes SOURCE A ou SOURCE B. 2. Aucune mesure n'est réalisée après une modification des conditions de mesure. La fonction de protection fonctionne Si une surtension est appliquée aux bornes de mesure de l’appareil, la fonction de protection du circuit interne est activée et le rétroéclairage devient rouge. Si une surtension est appliquée par erreur, retirez immédiatement les cordons de test de la cible à mesurer. La mesure ne peut pas être réalisée tant que la fonction de protection est activée. Afin d'annuler la fonction de protection, joignez le cordon de test A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Le rétroéclairage rouge s’éteint lorsque la fonction de protection est désactivée. Fusible grillé Chaque borne SOURCE de l'appareil est équipée d'un fusible pour la protéger contre l'entrée de surtension. Si une surtension est appliquée par accident et qu'un fusible a fondu, remplacez-le. (p. 135) Sonde de température Z2002 non connectée La température ne peut pas être mesurée si la sonde de température Z2002 n'est pas connectée. Lorsque TC ou ∆T n'est pas utilisé, il n'est pas nécessaire de connecter la sonde de température Z2002. Si la température n'est pas affichée, modifiez l'affichage en appuyant sur la touche [+] (VIEW). 46 HIOKI RM3548B985-00 Lecture de la valeur mesurée Erreur de calcul de température La sonde de température Z2002 n'est pas connectée même lorsque TC ou ∆T est activé, ou que oF est affiché pour la température. Vérifiez la connexion de la sonde de température Z2002. IMPORTANT Si la cible de mesure est connectée à la borne SOURCE, mais qu'une borne SENSE présente un faux-contact, la valeur mesurée affichée peut être instable. *1 Fonction de détection hors gamme Exemples détectés comme étant hors gamme Détection hors gamme Exemples de mesure 40 mΩ est mesuré dans la gamme de 30 mΩ. La gamme de mesure est dépassée. L'affichage relatif (% d'affichage) d'une 500 Ω (+2400%) est mesuré avec une valeur de référence de 20 Ω. valeur mesurée dépasse la gamme d'affichage (999,99 %). La gamme d'entrée du convertisseur A/N est dépassée pendant une mesure. Une telle erreur survient, par exemple, si une haute résistance est mesurée dans un environnement présentant du bruit externe. Le résultat du calcul ne peut pas être affiché. Le résultat du calcul pour la fonction de conversion de longueur dépasse 999,99 km. *2 Fonction de détection d'erreur de courant Exemples d'erreur de courant • La sonde SOURCE A ou SOURCE B est ouverte. • La cible de mesure présente un fil cassé (fonctionnement en circuit ouvert). • Le câblage de SOURCE A ou SOURCE B présente un fil cassé ou une connexion défectueuse. IMPORTANT Une résistance de câblage dépassant la valeur suivante dans chaque gamme provoque une erreur de courant, rendant la mesure impossible. Dans une gamme de courant de mesure de 1 A, réduisez la résistance du câblage et le contact entre la cible de mesure et les cordons de test. Gamme [Ω] Résistance de câblage et contact [Ω] 3m 30m 0,5 300m (300mA) 3 300m (100mA) 3 10 30 300 3k 30k à 3M 100 2k 800 2k Les valeurs mentionnées ci-dessus, données à titre de référence, indiquent des valeurs de résistance entre SOURCE B et SOURCE A, avec la cible de mesure non incluse. HIOKI RM3548B985-00 47 Lecture de la valeur mesurée Maintien d'une valeur mesurée La fonction de maintien automatique permet de vérifier une valeur mesurée. Lorsque la valeur mesurée devient stable, la valeur est maintenue automatiquement. 1 oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF 2 Annuler Appliquer Touche [MODE] 3 Pendant la mesure (HOLD annulé) Pendant HOLD Allumé Pas allumé Libérez les cordons de test de la cible de mesure et reconnectez les cordons à la cible. HOLD est annulé. Vous pouvez également annuler HOLD en modifiant la gamme ou en appuyant sur la touche [ESC]. Mémorisation d'une valeur mesurée La fonction de mémorisation permet de vérifier une valeur mesurée ultérieurement. Elle enregistre la valeur mesurée affichée. Touche [MEMORY] Pour plus de détails concernant la fonction de mémorisation, consultez « 8.1 Enregistrement de données à un moment précis (Mémorisation manuelle) » (p. 93). 48 HIOKI RM3548B985-00 Personnalisation des conditions 4 de mesure Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12). Ce chapitre décrit les fonctions utiles pour réaliser une mesure plus précise et sophistiquée. • « 4.1 Utilisation du réglage du zéro » (p. 50) • « 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) » (p. 55) • « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) » (p. 56) • « 4.4 Compensation de l’écart de FEM thermique (Fonction de compensation d’écart de tension : Fonction OVC) » (p. 58) • « 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) » (p. 60) • « 4.6 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) » (p. 62) HIOKI RM3548B985-00 49 Utilisation du réglage du zéro 4.1 Utilisation du réglage du zéro Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro : (Il est possible d'annuler une résistance jusqu'à ±3 % f.s. pour n'importe quelle gamme.) • La valeur de mesure n'est pas effacée à cause de la FEM thermique ou d'autres facteurs. → La valeur de mesure passe alors à zéro. La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro. Il est également possible d'annuler la FEM thermique en utilisant une OVC. (p. 58) • Une connexion à quatre cosses (appelée connexion Kelvin) est difficile. → La résistance résiduelle des fils de connexion à deux cosses sera annulée. (p. Annexe.24) Pour obtenir les instructions de réalisation correcte du réglage du zéro, voir « Annexe. 7 Réglage du zéro » (p. Annexe.11). Avant le réglage du zéro IMPORTANT • Lorsque la température ambiante change ou que les cordons de test sont remplacés après réglage du zéro, réexécutez le réglage du zéro. Cependant, il n'existe pas de plaques d'ajustement zéro dédiées aux modèles L2140, L2141 ou L2142. Utilisez la pince crocodile L2107, fournie en standard, pour effectuer le réglage du zéro, puis remplacez-la par les cordons à utiliser avant d'effectuer les mesures. • Réalisez le réglage du zéro pour chaque gamme utilisée. En mode gamme manuelle, seul le zéro de la gamme actuelle est réglé. En mode gamme auto, le zéro de toutes les gammes est réglé. • Les valeurs de réglage du zéro sont mémorisées en interne même si l'appareil est hors tension, mais elles ne sont pas enregistrées dans le panneau. • Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension (OVC) passe de ON à OFF ou de OFF à ON, le réglage du zéro est effacé. Effectuez à nouveau le réglage du zéro. • Lorsque le courant de mesure passe de Lo à Hi ou de Hi à Lo, le réglage du zéro est effacé. Effectuez à nouveau le réglage du zéro. • Lorsqu'une faible résistance est mesurée après le réglage du zéro, la valeur mesurée est négative. Exemple : 2 mΩ est connecté à la gamme de 300 mΩ puis le réglage du zéro est effectué. →Si 1 mΩ est mesuré, -1 mΩ est affiché. 50 HIOKI RM3548B985-00 Utilisation du réglage du zéro Exécution du réglage du zéro 1 Connectez les cordons de test. L2107 Correct Incorrect Alignez les symboles V sur les pinces. SENSE SOURCE Rouge Noir SENSE-A SENSE SENSE SOURCE SOURCE Rouge SENSE-B SOURCE-A Connecter SOURCE Noir SENSE SOURCE-B Connecter 9453 (optionnel) Réalisez le réglage du zéro alors que les pinces crocodiles sont situées à l'extérieur, et que la barre du cordon est à l'intérieur. 9465 (optionnel) Contact avec la cosse SENSE Plaque d'ajustement zéro 9454 (en option) Contact avec la cosse SOURCE 9772 (optionnel) Contact avec la cosse SENSE Contact avec la cosse SOURCE Ligne Plaque d'ajustement zéro 9454 ou Z5038 (en option) HIOKI RM3548B985-00 Pour la pointe de touche du côté SENSE, une ligne est présente sur la section de base. Lors du réglage du zéro, assurez-vous que cette ligne est orientée dans la même direction sur toutes les pointes de touche. 51 Utilisation du réglage du zéro 2 Confirmez que la valeur mesurée se trouve dans la gamme ±3 % f.s. Si aucune valeur mesurée n'est affichée, assurez-vous que les cordons de test sont connectés correctement. Si la connexion est correcte 3 Si la connexion est incorrecte Appuyez et maintenez la touche [0 ADJ] pour effectuer le réglage du zéro. S'il s'avère difficile d'appuyer sur la touche car la plaque d'ajustement zéro est utilisée, appuyez sur la touche [0 ADJ] avant de court-circuiter le cordon de mesure. Le réglage du zéro est réalisé automatiquement une fois la valeur mesurée stabilisée. (Réglage du zéro Clignotant en cours) Touche [0 ADJ] Appuyer et maintenir 52 HIOKI RM3548B985-00 Utilisation du réglage du zéro 4 Après le réglage du zéro Réglage du zéro réussi Réglage du zéro échoué La sonnerie retentit et l'écran de La sonnerie retentit et [FAIL] apparaît. mesure apparaît. Ensuite, l'écran de mesure apparaît. Indicateur ON Indicateur OFF Réglage du zéro échoué Lorsque le réglage du zéro ne peut pas être réalisé, la valeur mesurée avant le réglage du zéro dépasse déjà ±3% de la pleine échelle de chaque gamme, ou l'appareil se trouve dans l'état d'erreur de mesure. Renouvelez le réglage du zéro avec la connexion de fil correcte. Si la résistance est trop élevée (par exemple à cause d'un câble « fait maison »), le réglage du zéro ne peut pas être réalisé. Dans ce cas, essayez de réduire la résistance de câblage. (p. 47) IMPORTANT • Si le réglage du zéro échoue en mode gamme auto, il est effacé pour toutes les gammes. • Si le réglage du zéro échoue en mode gamme manuelle, il est effacé pour la gamme actuelle. HIOKI RM3548B985-00 53 Utilisation du réglage du zéro Effacement du réglage du zéro Lorsque vous mettez l'appareil hors tension, et tout en maintenant enfoncée la touche [0 ADJ], appuyez sur la touche [POWER] pour effacer le réglage du zéro pour toutes les gammes. Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Touche [0 ADJ] Touche [POWER] 54 HIOKI RM3548B985-00 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) Cette fonction calcule la moyenne des valeurs de mesure afin d'afficher une seule valeur. Cela permet de stabiliser les fluctuations des valeurs mesurées. oFF (réglage d'usine) → 2 → 5 → 10 → 20 Modifie la fréquence de calcul de moyenne. (Touche [AVG]) Annuler Appliquer Il est également possible de modifier la fréquence de calcul de moyenne avec . HIOKI RM3548B985-00 55 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) Cette fonction convertit une valeur de résistance mesurée, à partir de la température de référence, afin d'afficher la valeur convertie. Pour connaître les principes de la correction de température, voir « Annexe. 4 Fonction de correction de température (TC) » (p. Annexe.4). 56 HIOKI RM3548B985-00 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) Pour réaliser la correction de température, connectez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant toute connexion de la sonde, veillez à lire « 2.6 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) » (p. 36). oFF (par défaut) → TC → ∆T 1 Utilisez la touche sélectionner TC. 2 3 pour (Réglage de la température de référence) Réglage de la température de référence (Réglage du coefficient de température) Touche [TC/∆T] Modifie les valeurs. Annuler Appliquer Change de chiffre. Réglage du coefficient de température 4 Appliquer et passer à l'écran de mesure. IMPORTANT Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas connectée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez la connexion de la sonde de température Z2002. HIOKI RM3548B985-00 57 Compensation de l'écart de FEM thermique (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) 4.4 Compensation de l'écart de FEM thermique (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) Cette fonction compense automatiquement un écart de tension provoqué par une FEM thermique ou un écart de tension interne. (OVC : compensation d'écart de tension) Voir : « Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) » (p. Annexe.8) La fonction utilise la valeur de résistance mesurée lorsqu'un courant de mesure circule, R P et celle mesurée lorsqu'aucun courant de mesure ne circule, R Z, pour afficher la valeur de résistance réelle R P-R Z. oFF (réglage d'usine par défaut) ↔ on Appuyer et maintenir Annuler Active/désactive la fonction OVC. (Touche [AVG (OVC)]) Appliquer Il est également possible d'activer/désactiver la fonction OVC avec 58 HIOKI RM3548B985-00 . Compensation de l'écart de FEM thermique (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) IMPORTANT • Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est activée (l'indicateur OVC est allumé), la valeur mesurée est rafraîchie lentement. • La fonction OVC ne peut pas être utilisée dans la gamme de 3 kΩ ou plus. La fonction est automatiquement désactivée. • Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est modifiée, la fonction de réglage du zéro est annulée. • Lorsque la cible de la mesure présente une inductance élevée, il faut régler le temps de retard. (p. 60) Commencez avec un temps de retard plus long que nécessaire, puis diminuez progressivement en surveillant la valeur mesurée. • Si la cible de la mesure présente une faible capacité calorifique, il se peut que la fonction de compensation d'écart de tension n'ait aucun effet. HIOKI RM3548B985-00 59 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) Cette fonction règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le courant de mesure. Lorsque cette fonction est utilisée, l'appareil attend que son circuit interne se stabilise avant de commencer la mesure, même si la cible de la mesure présente une composante de réactance élevée. PrSEt (valeur prédéfinie) dépend de la gamme utilisée et de la fonction de compensation d'écart de tension. Valeur de retard OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms) Courant de mesure Lo Hi 60 Gamme Temps de retard 3mΩ à 30mΩ 200 300mΩ à 3Ω 50 30Ω à 300Ω 30 300mΩ 200 HIOKI RM3548B985-00 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) PrSEt (valeur prédéfinie) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms Appuyez sur la touche [] (DELAY) pour afficher un écran de sélection. Appuyer et maintenir Annuler Appliquer Il est également possible de spécifier le temps de retard avec . Directives relatives au temps de retard • Si la cible de la mesure, par exemple, est un inducteur qui met un certain temps à se stabiliser après avoir appliqué le courant de mesure, et qui ne peut pas être mesuré avec le retard initial (valeur prédéfinie), réglez le retard. Réglez le temps de retard sur environ dix fois le calcul suivant de sorte que la composante de réactance (inductance ou capacitance) n'affecte pas la mesure. L IR t = − l n 1 − R VO L: R: I: Inductance de la cible de la mesure Résistance de la cible de la mesure + résistance du cordon + résistance de contact Courant de mesure (voir : « Précision » (p. 113)) V O : Tension de circuit ouvert (voir : « Précision » (p. 113)) • Commencez avec un temps de retard plus long, puis diminuez progressivement le temps, en surveillant la valeur mesurée. • Plus le retard est long, plus le rafraîchissement de l'affichage de la valeur mesurée est lent. HIOKI RM3548B985-00 61 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ) 4.6 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ) Avec cet appareil, il est possible de faire passer le courant de mesure de la gamme de 300 mΩ à celle de 300 mA (100 mA pendant le transport depuis l'usine). Cela permet de mesurer un courant de câblage important dans des conditions semblables aux conditions d'utilisation réelles. Cela s'avère également utile lors de la mesure dans un environnement présentant du bruit externe.*1 IMPORTANT • Lorsque le courant de mesure est réglé sur 300 mA, une plus grande puissance est consommée pour la cible de la mesure. • Si une mesure très précise est nécessaire, utilisez un courant de mesure de 100 mA. • Lorsque le courant de mesure est modifié, les valeurs de réglage du zéro sont effacées. Gamme [Ω] Courant de mesure [A] 3m 30m 1 300m 3 30 300 m 100 m 10 m 300 3k 1m 30k 300k 3M 100 µ 5µ 500 n Appuyez et maintenez la touche [▼] pour basculer entre les deux courants de mesure : 100 mA et 300 mA. Maintenir la touche [▼] entraîne l'affichage de [CUrr] bas/haut, puis l'affichage revient à l'état normal. 62 HIOKI RM3548B985-00 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ) Lorsque Lo est sélectionné (100 mA) Pas allumé Touche [▼] Lorsque Hi est sélectionné (300 mA) Clignotant Lorsque la mesure est réalisée avec le courant de mesure de 300 mA, l'indicateur de 300 mA s'allume. *1 Lors de la mesure de la résistance de sections de connexion (par exemple, contact de connecteur, section soudée, section matée, section vissée) sur lesquelles circule un courant important, comme des câbles d'alimentation et de mise à la terre, il est préférable que la mesure soit réalisée en utilisant, dans la mesure du possible, le courant maximal pouvant réellement circuler dans ces sections. Voici pourquoi : • Même dans une connexion totalement exempte d'anomalies, une résistance relativement élevée peut être indiquée avec un courant de mesure inférieur. C'est dû à une pellicule d'oxydation produite autour du contact lorsqu'il n'est pas utilisé. • Même lorsqu'il s'avère qu'aucune anomalie n'est découverte en utilisant une gamme basse, il arrive que les sections de connexion se soudent en cas de circulation d'un courant important. Ce problème survient du fait de l'effet Joule produit par un courant important lorsqu'une zone de résistance élevée est créée localement. HIOKI RM3548B985-00 63 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ) 64 HIOKI RM3548B985-00 5 Fonctions de test et de conversion Ce chapitre décrit les fonctions de test et de conversion de la valeur mesurée. « 5.1 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) » (p. 66) « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T)) » (p. 73) « 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de longueur) » (p. 76) HIOKI RM3548B985-00 65 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) 5.1 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Cette fonction évalue une valeur mesurée comme étant Hi (valeur mesurée > limite supérieure), IN (limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ limite inférieure), ou Lo (limite inférieure > valeur mesurée) par rapport à la valeur de référence définie, ou aux valeurs limites supérieure ou inférieure. Vous pouvez vérifier les résultats de test à l'aide des éléments suivants : • Affichage • Rétroéclairage rouge (réglage par défaut : désactivé) • Sonnerie (réglage par défaut : désactivé) • Connecteur du comparateur de LED L2105 (en option) • Deux méthodes de test sont disponibles : mode ABS et mode REF%. IMPORTANT • Si ΔT ou la fonction de conversion de longueur est activé, la fonction de comparateur se désactive automatiquement. • Si la fonction de comparateur est activée, il est alors impossible de modifier la gamme (gamme automatique incluse). Pour utiliser la gamme automatique ou modifier la gamme, réglez la fonction de comparateur sur OFF, puis utilisez les touches [AUTO] ou [][]. • Si la fonction de comparateur est activée, la fonction de mémorisation à intervalle devient indisponible. 66 HIOKI RM3548B985-00 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Avant d'utiliser la fonction de comparateur • Si aucune valeur mesurée n'apparaît, le test de comparaison est affiché comme suit : En cas d'erreur de mesure, le test n'est pas réalisé. (p. 46) Affichage Affichage du test de comparaison (témoin COMP) oF -oF ----- Hi Lo No judgment • Si l’appareil est mis hors tension pendant le processus de réglage, toutes les modifications de réglage seront perdues et les valeurs antérieures resteront en vigueur. Pour appliquer les modifications, appuyez sur la touche [ENTER]. Mode ABS (test de la valeur absolue) Règle les valeurs limites supérieure et inférieure pour le test sous la forme de valeurs absolues. Exemple : Valeur limite supérieure.................. 100,00 mΩ Valeur limite inférieure.................... 80,00 mΩ Valeur limite supérieure [Ω] (100,00mΩ) Valeur limite inférieure [Ω] (80,00mΩ) Mode REF% (test de la valeur relative) Règle le % admissible d'une valeur de référence pour déterminer les valeurs limites supérieure et inférieure pour le test. En mode REF%, les valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément. Exemple : Valeur de référence......................................... 12,000 kΩ Valeurs limites supérieure et inférieure............ ±1,00% Valeur limite supérieure [%] (12,120kΩ) Valeur de référence [Ω] (12,000kΩ) Valeur limite inférieure [%] (11,880kΩ) HIOKI RM3548B985-00 67 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Activation/désactivation de la fonction de comparateur oFF (par défaut) → ON (mode ABS) → ON (mode REF%) oFF Mode ABS (p. 69) Touche [COMP] Annuler Valeur limite Valeur limite supérieure inférieure Appliquer (Pour continuer avec la valeur de référence et le processus de réglage des limites supérieure et inférieure, n'appuyez pas sur cette touche.) Mode REF% (p. 70) Valeur de référence 68 % admissible HIOKI RM3548B985-00 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure (Mode ABS) Réglage de valeurs limites supérieure et inférieure 1 2 Utilisez la touche pour faire passer le comparateur en mode ABS (p. 68). Modifiez la gamme. Unité des valeurs des limites supérieure et inférieure Modifier la gamme (Touches [][]) Modifie les valeurs. Valeur de limite Valeur de limite inférieure supérieure 3 Annuler Réglage de valeurs limites supérieure et inférieure Appliquer Modifie les réglages, les chiffres. 4 Applique le réglage et passe à l'écran de mesure. IMPORTANT Les modifications de réglage ne peuvent pas être appliquées lorsque : valeur limite supérieure < valeur limite inférieure. HIOKI RM3548B985-00 69 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Test basé sur une valeur de référence et une gamme admissible (Mode REF%) En mode REF%, une valeur mesurée est affichée sous forme de valeur relative. Les valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément. Valeur relative = Valeur mesurée Valeur de référence -1 × 100[%] Réglage de la valeur de référence et du % admissible 1 Utilisez la touche pour faire passer le comparateur en mode REF%. (p. 68) 2 Modifiez la gamme. Unité de la valeur de référence Modifiez la gamme. (Touches [][]) Valeur de référence 3 4 Modifie les valeurs. Limite inférieure et supérieure (%) Annuler Réglage de valeur Appliquer Applique le réglage et passe à l'écran de mesure. Modifie les réglages, les chiffres. IMPORTANT Les réglages ne peuvent pas être confirmés lorsque la valeur de référence est réglée sur 0. 70 HIOKI RM3548B985-00 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Confirmation des résultats de test avec le rétroéclairage rouge et le son (Fonction du son de test) Le rétroéclairage rouge s'allume et la sonnerie retentit en fonction des résultats de test du comparateur. oFF (par défaut) → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 (réglage de bip sonore) Touche [COMP] (BEEP SET) Modifie le bip sonore. Lorsqu'un réglage du comparateur autre que OFF est sélectionné, lorsque des tests sont exécutés, la marque de test correspondante s'affiche, le rétroéclairage rouge s'allume et une sonnerie retentit. Appuyer et maintenir Annuler Appliquer Annuler Applique le réglage et passe à l'écran de mesure. Il est également possible de sélectionner le son de test avec HIOKI RM3548B985-00 . 71 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) Vérification d'un test sur un appareil portatif (Connecteur du comparateur de LED L2105 en option) En connectant un connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT, vous pouvez obtenir le résultat de test sur un appareil portatif. Le témoin s'allume en vert pour le test IN, et en rouge pour les tests Hi ou Lo. Avant de connecter le connecteur du comparateur de LED L2105, veuillez lire « Remarques d’usage » (p. 7). Installation du connecteur du comparateur de LED L2105 Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 où vous le souhaitez. Exemple : Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 sur le cordon de test, en utilisant la bande ou le tuyau en spirale fourni. Pince crocodile L2107 Connecteur du comparateur de LED L2105 Tube en spirale (petit) Tube en spirale (grand) Bande de fixation Connexion du connecteur du comparateur de LED L2105 à l'appareil Connectez le connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT. Insérez le voyant à l'arrière jusqu'en butée. JAPAN 72 HIOKI RM3548B985-00 Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T)) 5.2 Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T)) Cette fonction convertit la modification de la résistance d'enroulement en une valeur d'augmentation de température, basée sur le principe de conversion de température (p. Annexe.7). Elle peut être utilisée pour évaluer la température du moteur ou l'intérieur de la bobine lorsque le courant est coupé, à partir de la modification de la résistance d'enroulement. IMPORTANT • Pour réaliser la conversion de température, connectez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant de connecter la sonde, veillez à lire ce qui suit. Voir : « 2.6 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) » (p. 36) • Lorsque ΔT est réglé sur ON, la fonction de comparateur ne peut pas être activée. Si la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, ΔT passe automatiquement sur OFF. • Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas connectée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez la connexion de la sonde de température Z2002. 1 2 3 Une fois le moteur et la bobine stabilisés à la température de la salle, mesurez la résistance (R 1) et la température ambiante de l'appareil (t 1), puis entrez ces valeurs dans l'appareil. (p. 75) Déconnectez le cordon de test de la cible de mesure. Après mis l’appareil hors tension, reconnectez le cordon de test à la cible de la mesure puis mesurez la valeur d'augmentation de la température (∆t 1 à ∆t n ) aux intervalles prédéfinis. (Elle peut être facilement mesurée si la fonction de mémorisation à intervalle est utilisée.) (p. 95) HIOKI RM3548B985-00 73 Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T)) Tracez une ligne en reliant les données de température rassemblées (∆t 1 à ∆t n ), et évaluez la valeur d'augmentation de la température maximale (∆t ). Temp. 4 ∆t n ∆t 2 ∆t 1 ∆t (4) Temp. initiale (1) Activation 74 (2) Puissance Désac- 1 tivation (3) 2 3 ........... n HIOKI RM3548B985-00 Temps Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T)) oFF (par défaut) →TC→∆T 1 Utilisez la touche pour sélectionner ∆T. 2 (Réglage de température initiale t 1) Règle le signe plus/moins de la température + (affiché comme 0) / -. Allumé Règle la température initiale. 3 (Réglage de valeur de résistance initiale R 1) Touche [TC/∆T] Modifie la position du point décimal, les unités. Modifie les valeurs. Annuler Appliquer Règle la valeur de résistance initiale. 4 (Réglage de réciproque du coefficient de température k ) Règle la réciproque (k ) du coefficient de température. 5 Modifie les réglages, les chiffres. Directive pour k La norme CEI 60034 recommande ce qui suit : • Cuivre : k = 235 • Aluminium : k = 225 Référence : « Annexe. 5 Fonction de conversion de température (ΔT) » (p. Annexe.7) Applique le réglage et passe à l'écran de mesure. Écran de mesure (∆T ON) Si vous appuyez sur la touche [MEMORY] pendant le réglage, t 1 et R 1 sont réglés sur les valeurs mesurées juste avant le réglage. Affichage °C HIOKI RM3548B985-00 75 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) 5.3 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) Cette fonction convertit une valeur de résistance en une longueur afin d'afficher la longueur de la cible de la mesure (comme un conducteur). Appuyez et maintenez la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher l'écran de réglage ON/OFF pour la fonction de conversion de longueur. Longueur [m] = Résistance mesurée [Ω] Résistance par mètre [Ω/m] Exemple : Lorsque la résistance mesurée est de 15 Ω et que la résistance par mètre est de 200 mΩ/m Longueur [m] = 15 [Ω] 0,2 [Ω/m] = 75 [m] IMPORTANT Lorsque la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, le comparateur ne peut pas être activé. Si ΔT est réglé sur ON, la fonction de conversion de longueur passe automatiquement sur OFF. 76 HIOKI RM3548B985-00 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) oFF ↔ ON (réglage de la valeur de résistance par mètre) 1 Appuyez et maintenez la touche (LENGTH) pour sélectionner la longueur. 2 (Réglage de la valeur de résistance par mètre) Appuyez sur la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher un écran de sélection. Modifie la position du point décimal, les unités. Se déplace sur le réglage de la valeur. 3 Appuyer et maintenir • Modifie la position du point décimal, les unités. • Modifie les valeurs. Annuler Appliquer Réglage de valeur 4 Change de chiffre. Applique le réglage et passe à l'écran de mesure. Écran de mesure (Fonction de conversion de longueur ON) Affichage du compteur IMPORTANT Le format d'affichage (position du point décimal et unité) change automatiquement en fonction de la gamme et du réglage. Pour plus de détails, consultez les spécifications de l'appareil (p. 120). Pour certaines gammes, oF est toujours affiché, car la gamme d'affichage est dépassée, en fonction du réglage. HIOKI RM3548B985-00 77 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) 78 HIOKI RM3548B985-00 6 Enregistrement et chargement du panneau (Enregistrement et chargement des conditions de mesure) La fonction d'enregistrement du panneau peut enregistrer jusqu'à neuf ensembles de conditions de mesure affichés pendant l'opération d'enregistrement du panneau, et la fonction de chargement du panneau permet de charger n'importe quel ensemble de conditions de mesures à tout moment. Les données du panneau sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. • Appuyez sur la touche [PANEL] pour afficher l'écran de chargement du panneau. (p. 81) • Appuyez et maintenez la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) pour afficher l'écran de réglage de la fonction enregistrement/suppression du panneau. (p. 80, p. 82) Conditions pouvant être sauvegardées en enregistrant le panneau : Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur, son de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure, conversion de longueur, correction de température (TC), OVC et mode mémoire 1 2 Appliquer (touche [ENTER]) Réglage du chargement du panneau (touche [PANEL]) Réglage d'enregistrement du panneau (Appuyer et maintenir la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR)) HIOKI RM3548B985-00 79 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) 6.1 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) Cette fonction enregistre l'ensemble des conditions de mesure actuelles. 1 Appuyez et maintenez la touche (SAVE/CLEAR). 2 Sélectionnez SAVE. Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) Appuyer et maintenir ou Basculement SAVE ↔ CLEAR Déplace des éléments. • Sélectionnez SAVE. • Sélectionnez un numéro de panneau. Annuler 3 Sélectionnez un numéro de panneau. Exécuter Déplace des éléments. ou 4 Modifie le numéro du panneau. (1 à 9) Enregistre et passe à l'écran de mesure. IMPORTANT • Si un numéro de panneau déjà enregistré est sélectionné et que vous appuyez sur la touche [ENTER], le contenu existant est écrasé. • Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas enregistrées. 80 HIOKI RM3548B985-00 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) 6.2 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) Cette fonction remplace les conditions de mesure actuelles avec un ensemble de conditions de mesure enregistrées. 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez un numéro de panneau. ou . Modifie le numéro du panneau. (1 à 9) Touche [PANEL] Annuler 3 Les conditions de mesure sont chargées pour passer à l'écran de mesure. Appliquer et passer à l'écran de mesure. IMPORTANT • Si vous sélectionnez le numéro d'un panneau non enregistré et que vous appuyez sur la touche [ENTER], un avertissement sonore retentit. • Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas lues. Il est possible de réaliser le réglage de zéro avant et après le chargement du panneau. • Si vous sélectionnez PANEL No.PrSEt, les conditions de mesure sont réinitialisées. (chargement prédéfini) Voir également « 9.4 Initialisation (Réinitialisation) » (p. 108) pour l'initialisation. • Le numéro de panneau n'est pas affiché sur l'écran de mesure. HIOKI RM3548B985-00 81 Suppression du contenu d'un panneau 6.3 Suppression du contenu d'un panneau 1 Appuyez et maintenez la touche (SAVE/CLEAR). 2 Sélectionnez CLEAR. Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) Appuyer et maintenir Basculement SAVE ↔ CLEAR Déplace des éléments. • Sélectionnez CLEAR. • Sélectionnez un numéro de panneau. 3 Sélectionnez un numéro de panneau. Annuler Exécuter Déplace des éléments. Modifie le numéro de panneau. (1 à 9) 4 Supprime le panneau et passe à l'écran de mesure. IMPORTANT Une fois supprimé, le contenu du panneau ne peut pas être restauré. 82 HIOKI RM3548B985-00 7 Fonction de communications Le câble USB vous permet de faire communiquer l'appareil avec l'ordinateur. L'installation de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) permet à l'appareil de communiquer sans fil avec votre smartphone ou votre tablette. GENNECT Cross GENNECT One Smartphone, Tablette Ordinateur E-mail Fichiers des données mesurées (par exemple, .hok et .csv) Données mesurées (après la mesure, en temps réel) Réglage des valeurs de seuil, Enregistrement et envoi des informations de profil (avant la mesure) Données mesurées (après la mesure) Modèle Z3210 Câble USB (accessoire) Hioki peut fournir des applications pour chaque dispositif mobile et chaque ordinateur. Pour plus de détails, consultez le site web de GENNECT. HIOKI RM3548B985-00 83 Communication avec un dispositif mobile 7.1 Communication avec un dispositif mobile L'activation de la fonction de communications sans fil vous permet d'utiliser votre dispositif mobile pour effectuer diverses tâches, telles que la consultation des données mesurées enregistrées sur l'appareil, et la création de rapports. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation sur GENNECT Cross (application gratuite). 1 Connectez l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) à l'appareil. (p. 32) OK NO 2 Installez GENNECT Cross sur votre dispositif mobile. 3 Mettez l'appareil sous tension. 4 Activez la fonction de communications sans fil. Lorsque vous démarrez l'appareil pour la première fois après avoir installé le Z3210, la fonction de communications sans fil sera activée. 5 Exécutez GENNECT Cross sur votre dispositif de communication mobile et enregistrez l'appareil pour l'appairer. 6 Sélectionnez différentes fonctions pour effectuer une mesure. 84 Maintenir enfoncé pendant au moins 1 s HIOKI RM3548B985-00 Communication avec un dispositif mobile • La distance de communication est d'environ 10 m avec une ligne de vue dégagée. La distance de communication peut varier considérablement en fonction de la présence d'un obstacle (murs ou objet métallique de protection) et de la distance entre le plancher (sol) et l'appareil. Pour assurer une mesure stable, assurez-vous que l'intensité des ondes radio est suffisante. • L'application GENNECT Cross est gratuite. Toutefois, le client doit prendre en charge les frais de téléchargement du logiciel d'application et de connexion à Internet lors de l'utilisation du logiciel • GENNECT Cross peut ne pas fonctionner correctement en fonction du dispositif mobile. • Lors de la première utilisation (avant d'être appariée avec un appareil), l'application se lance avec l'écran de configuration d'appariement. • L'écran de configuration de l'appariement de GENNECT Cross établit automatiquement un appariement avec l'appareil (jusqu'à huit appareils). • Attendez environ 5 à 30 s que l'appareil s'apparie à l'application après la mise sous tension. Si l'appariement de l'appareil n'est toujours pas établi au bout d'une minute, relancez GENNECT Cross, puis redémarrez l'appareil. • Le Z3210 utilise la technologie sans fil d'une bande de 2,4 GHz. Quand un appareil qui utilise la même bande de fréquence, comme un LAN sans fil (IEEE 802.11.b/g/n), se trouve à proximité de votre dispositif mobile, la communication peut ne pas être établie. IMPORTANT Quand l'appareil est placé sur le plancher ou le sol, la distance de communication diminue. Pour maintenir l'appareil à l'écart du plancher ou du sol, il est recommandé de le placer sur un bureau ou un plan de travail, ou bien de l'accrocher autour de votre cou à l'aide de la sangle. HIOKI RM3548B985-00 85 Communication avec un dispositif mobile Activation/désactivation de la fonction de communications sans fil Maintenez la touche [MODE] enfoncée pendant au moins 1 s pour activer/désactiver la fonction de communications sans fil. Lorsque vous démarrez l'appareil pour la première fois après avoir installé le Z3210, la fonction de communications sans fil sera activée. Allumé : Fonction de communications sans fil activée Clignotant : Communication en cours Éteint : Fonction de communications sans fil désactivée Fonction de communications sans fil désactivée 86 Maintenir enfoncé pendant au moins 1 s Fonction de communications sans fil activée HIOKI RM3548B985-00 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID) 7.2 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID) Le profil du périphérique d'interface humaine (HID), dont est équipé l'adaptateur sans fil Z3210, est identique au profil utilisé par les claviers sans fil. Pour préparer la saisie des données, ouvrez un fichier Excel sur votre dispositif mobile ou votre ordinateur et sélectionnez une cellule. Le blocage de l'écran de l'appareil permet de saisir les valeurs mesurées dans les cellules. Il est utile d'activer la fonction de maintien automatique lors de l'utilisation de cette fonction. Voir « Maintien d'une valeur mesurée » (p. 48) Saisissez les valeurs mesurées. HID ON Choisissez cette option pour saisir les valeurs mesurées dans un fichier Excel ou un fichier texte. L'appareil ne peut pas communiquer avec GENNECT Cross. HID OFF Choisissez cette option pour utiliser GENNECT Cross. Le réglage de l'activation ou de la désactivation de la fonction HID n'est pas enregistré dans l'appareil, mais dans le Z3210. HIOKI RM3548B985-00 87 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID) Activation/désactivation de la fonction HID 1 Mettez l'appareil hors tension. 2 Connectez l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) à l'appareil. (p. 32) OK NO 3 Tout en maintenant la touche [COMP] enfoncée, appuyez sur la touche [POWER] pour afficher l'écran de confirmation du réglage HID. L'appareil affiche le réglage HID enregistré dans le Z3210. Si les segments [−−−] s'affichent, cela signifie qu'une ancienne version du micrologiciel est installée sur le Z3210. Mettez-le à jour à la dernière version. Utilisez la version 1.8 ou ultérieure de GENNECT Cross pour effectuer la mise à jour. 4 Choisissez entre [oFF] et [on]. 5 Confirmez votre saisie. L'écran revient au mode de mesure. (Si activé) 88 HIOKI RM3548B985-00 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID) IMPORTANT Pour basculer de la fonction HID à GENNECT Cross Si vous lancez GENNECT Cross sans avoir annulé l'appariement entre le dispositif mobile et l'appareil, GENNECT Cross peut ne pas être en mesure de reconnaître l'appareil en tant que dispositif connectable. Suivez la procédure ci-dessous pour reconnecter l'appareil à GENNECT Cross. 1. Utilisez le réglage Bluetooth® de votre dispositif mobile pour supprimer l'appareil. 2. Désactivez la fonction HID du Z3210. (p. 88) 3. Utilisez le réglage GENNECT Cross de l'appareil pour reconnecter l'appareil. Pour des informations détaillées, veuillez consulter le site Web du Z3210. https://z3210.gennect.net HIOKI RM3548B985-00 89 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID) 90 HIOKI RM3548B985-00 8 Fonction de mémorisation (Enregistrement et exportation de données de mesure sur un PC) IMPORTANT La fonction de mémorisation ne peut pas fonctionner lorsque la fonction de communications du Z3210 est activée. Utilité de la fonction de mémorisation Cette fonction peut enregistrer une valeur en cours de mesure. Les données enregistrées sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. Il existe trois méthodes d'enregistrement : • Mémoire manuelle (jusqu'à 1000 entrées) (p. 93) • Mémoire auto (jusqu'à 1000 entrées) (p. 94) • Mémorisation à intervalle (jusqu'à 6000 entrées) (p. 95) • Données à enregistrer dans la mémoire (certains éléments ne peuvent pas être affichés uniquement avec l'appareil.) Mémoire manuelle, auto Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de mesure modifié, correction de température (TC) et OVC Mémorisation à intervalle Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne, correction de température (TC), conversion de température (∆T), et intervalle Il existe deux méthodes de consultation des données enregistrées. • Affichage sur l'appareil (fonction d'affichage de mémoire) (p. 97) • Exportation vers un PC (en mode dispositif de stockage de masse USB) (p. 102) Disposition de la mémoire Bloc mémoire (10 blocs) (Nombre maximum d'entrées) Mémorisation manuelle ou auto : 100 entrées par bloc, un total de 1 000 entrées pour tous les blocs Mémorisation à intervalle : Un total de 6000 entrées pour tous les blocs (La quantité de mémoire sur chaque bloc n'est pas fixe.) Pour enregistrer jusqu'à la quantité maximale de mémoire indiquée ci-dessus, tous les blocs doivent être utilisés pour la mémorisation manuelle ou automatique, ou pour la mémorisation à intervalle uniquement. Si les deux types de blocs mémoires sont présents, l'enregistrement jusqu'au maximum n'est pas possible. HIOKI RM3548B985-00 91 Blocs mémoires En mode mémorisation manuelle ou auto, il est possible de sélectionner le bloc dans lequel enregistrer les données. En mode à intervalle, les données sont enregistrées dans un bloc libre disponible au début de l'intervalle. En mode à intervalle, il n'est pas possible de sélectionner le bloc mémoire dans lequel enregistrer les données. Modification du bloc mémoire 1 Appuyez et maintenez la touche [] (M.Block SEL). 2 Sélectionnez un bloc. ou Modifie les blocs. Appuyer et maintenir Nombre d'entrées enregistrées 3 Nombre d'entrées pouvant être enregistrées Appuyez sur la touche [] (M.Block SEL) pour afficher un écran de sélection. Annuler Appliquer et passer à l'écran de mesure. Appliquer et passer à l'écran de mesure. Aucune donnée enregistrée 92 Aucune mémoire libre disponible HIOKI RM3548B985-00 Enregistrement de données à un moment précis (Mémorisation manuelle) 8.1 Enregistrement de données à un moment précis (Mémorisation manuelle) Appuyez sur la touche [MEMORY] pour enregistrer la valeur mesurée affichée. Touche [MEMORY] Pendant la mesure Le nº de mémoire clignote (pendant l'enregistrement des données), et le numéro de mémoire disponible suivant s'affiche. IMPORTANT • Si une valeur de mesure mémorisée est enregistrée, le numéro de mémoire à utiliser est affiché. Lorsque le maintien est annulé, le numéro de mémoire disponible suivant apparaît. • Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont enregistrées et il ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de manière accidentelle, effacez le dernier élément de données enregistré (dernières données). Voir : « 8.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) » (p. 98) HIOKI RM3548B985-00 93 Enregistrement automatique de données une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique) 8.2 Enregistrement automatique de données une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique) Lorsqu'une valeur mesurée se stabilise, la valeur est automatiquement mémorisée et enregistrée. 1 oFF→ Maintien automatique (A.HOLD) →Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF 2 Annuler Appliquer Touche [MODE] 3 Pendant la mesure Allumé Pendant le maintien automatique Le nº de mémoire clignote (pendant l'enregistrement des données), et le numéro de mémoire utilisé pour Allumé enregistrer les données apparaît. Maintien annulé Libérez les cordons de test de la cible de mesure et reconnectez les cordons à la cible. La mesure suivante commence. (Il est également possible d'annuler l'état de maintien en modifiant la gamme ou en appuyant sur la touche [ESC].) Le nº de mémoire suivant est affiché pendant la mesure IMPORTANT Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont enregistrées et il ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de manière accidentelle, effacez le dernier élément de données enregistré (dernières données). Voir : « 8.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) » (p. 98) 94 HIOKI RM3548B985-00 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) 8.3 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) Cette fonction permet d'enregistrer des données mesurées à intervalles définis. Utiliser cette fonction avec ∆T facilite la réalisation du test d'augmentation de température (pour évaluer la température de mise hors tension). Réglage de la mémorisation à intervalle 1 2 oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF (Réglage de l'intervalle) Réglez l'intervalle. Touche [MODE] Temps d'enregistrement des données. (Exemple : 01:20 indique une heure et 20 minutes.) Annuler Appliquer IMPORTANT Le temps d'enregistrement des données varie en fonction du nombre d'unités de mémoire déjà enregistrées et de l'intervalle défini. HIOKI RM3548B985-00 95 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) Mesure de la mémorisation à intervalle Attente d'intervalle Allumé Appuyez sur la touche [MEMORY] pour démarrer/ arrêter la mesure à intervalle. Appuyer et maintenir Appuyer et maintenir Pendant la mesure Clignotant Temps écoulé IMPORTANT • Lorsque la mémoire est pleine, la mesure à intervalle s'arrête automatiquement. Pour redémarrer une mesure à intervalle, effacez la mémoire. • Lorsqu'une mesure à intervalle démarre, les données sont enregistrées automatiquement sur un bloc libre disponible. Le bloc mémoire utilisé ne peut pas être modifié. Lorsque la mesure à intervalle s'arrête, le bloc mémoire utilisé indique FULL. • Lorsque la fonction de mémorisation à intervalle est réglée sur ON, la fonction de comparateur devient indisponible. Si le comparateur est réglé sur ON, la fonction de mémorisation à intervalle devient indisponible. • Si « ----- » (ou toute autre erreur de valeur mesurée) est affiché après avoir appuyé sur la touche [START], l'enregistrement des données ne démarre pas. Une fois une valeur mesurée affichée, l'enregistrement des données démarre. 96 HIOKI RM3548B985-00 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire) 8.4 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire) Résultat du comparateur Indicateur Gamme Modifie les numéros de mémoire. Touche [READ] Valeur mesurée Modifie les valeurs. Revient à l'écran de Change de chiffre. mesure. HIOKI RM3548B985-00 97 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) 8.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Il existe trois méthodes d'effacement des données de mesure enregistrées. • Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement • Effacement d'un bloc entier • Effacement total Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement (bloc à sélectionner) Voir : p. 99 Touche [READ (MEMORY CLEAR)] Appuyer et maintenir Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées Voir : p. 100 Effacement de toutes les données enregistrées dans la mémoire Voir : p. 101 Il est également possible d'effacer toutes les données en mettant hors tension, puis sous tension en maintenant enfoncée la touche [READ]. 98 HIOKI RM3548B985-00 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement (bloc à sélectionner) Cette méthode efface uniquement les dernières données enregistrées dans un bloc. Cette méthode est utile, par exemple, lorsque des données sont enregistrées par accident en mode de mémorisation manuelle ou automatique. 1 Appuyez et maintenez la touche . Touche [READ (MEMORY CLEAR)] 2 Appuyer et maintenir ou Sélectionnez LASt. Bloc sélectionné Modifie des éléments. Annuler Passe à la sélection de bloc. Numéro de mémoire des dernières données Effacer Déplace des éléments. 3 ou 4 Sélectionne le bloc contenant les données à effacer. Efface les dernières données du bloc sélectionné et passez à l'écran de mesure. HIOKI RM3548B985-00 99 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées Cette méthode efface un bloc complet contenant des données enregistrées. 1 Appuyez et maintenez la touche . Touche [READ (MEMORY CLEAR)] Appuyer et maintenir ou Sélectionnez bLoC. Modifie des éléments. Passe à la sélection de bloc. Bloc sélectionné Nombre total d'entrées de données enregistrées 2 100 Effacer Déplace des éléments. ou 3 Annuler Sélectionne le bloc à effacer. Efface le bloc sélectionné et passe à l'écran de mesure. HIOKI RM3548B985-00 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement de toutes les données enregistrées Cette méthode efface toutes les données enregistrées sur l'appareil. 1 Appuyez et maintenez la touche . Touche [READ (MEMORY CLEAR)] 2 Appuyer et maintenir ou Sélectionnez ALL. Modifie des éléments. 3 Efface toutes les données et passe à l'écran de mesure. Annuler Effacer Pour effacer toutes les données comme dans la méthode précédente, appuyez sur la touche [POWER] tout en maintenant la touche [READ] enfoncée lorsque vous mettez l'appareil hors tension. HIOKI RM3548B985-00 101 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB) 8.6 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB) Les valeurs mesurées stockées dans la mémoire sont organisées comme des fichiers au format CSV. Les données enregistrées dans la mémoire interne peuvent être exportées vers un PC en utilisant le mode dispositif de stockage de masse USB. Connexion d'un câble USB Vérifiez l'orientation des connecteurs du câble USB et connectez-les à l'appareil et au PC. Retrait du câble USB Pour déconnecter le câble USB connecté à l'appareil alors que le PC fonctionne, utilisez l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur le PC. 102 HIOKI RM3548B985-00 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB) Copie d'un fichier sur le PC 1 Ouvrez [Démarrer] → [Ce PC] → [RM3548-50]. Le nom d'un bloc mémoire est utilisé comme un nom de fichier. Exemple : Lorsque la mémoire de l'appareil est reconnue comme RM3548-50 (Z:) 2 Copiez un fichier sur le PC et ouvrez-le avec un éditeur de texte (comme Notepad) ou un tableur (comme Excel). En cas d'interruption de la mesure à intervalle, l'état final suivant est indiqué à la fin du fichier. • En l'absence de mémoire libre disponible, et si aucune donnée supplémentaire ne peut être enregistrée : MemoryFull • Lorsque le niveau des piles est faible et que l'alimentation est coupée : BatteryLow Exemple : Quand Excel est utilisé pour ouvrir le fichier Fichier créé en mode mémorisation à intervalle Fichier créé en mode mémoire auto ou manuelle IMPORTANT • Aucune mesure ou réglage possible pendant la connexion USB. Ils peuvent également être réalisés à partir du PC. • Les données de mémoire sont en lecture seule. Aucun fichier ne peut être modifié ou supprimé à partir du PC. Pour effacer un fichier, déconnectez le câble USB et utilisez la fonction d'effacement de mémoire sur l'appareil. (p. 98) HIOKI RM3548B985-00 103 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB) Modification des caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV Vous pouvez sélectionner trois paires de caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV. Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche [MODE], appuyez sur la touche [POWER]. Caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV Type Point décimal Séparateur Extension Type1 . (point) , (virgule) .csv Type2 , (virgule) (tabulation) .txt Type3 . (point) (espace) .txt 1 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 2 Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche lorsque l'appareil est hors tension. Touche [MODE] 3 Touche [POWER] Modifie le type. Modifie le type. tyPE1 (par défaut) → tyPE2 → tyPE3 4 Annuler Appliquer Appliquer et passer à l'écran de mesure. Il est également possible de modifier le type avec 104 HIOKI RM3548B985-00 . 9 Réglages du système 9.1 Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure Appuyez et maintenez la touche [−] (DATE) pour vérifier la date et l'heure. 1 Appuyez et maintenez la touche 2 Mois . Année Touche [−] (DATE) Temps 3 Appuyer et maintenir Jour Revient à l'écran de mesure. HIOKI RM3548B985-00 105 Configuration de l'horloge 9.2 Configuration de l'horloge Réglez la date et l'heure. Pour afficher l'écran de réglage de l'heure, appuyez sur la touche [POWER] tout en maintenant [−] enfoncée lorsque vous mettez l'appareil hors tension. 1 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 2 Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche lorsque l'appareil est hors tension. Mois Année 3 Touche [POWER] Temps Jour Modifie les valeurs. Déplace les chiffres, éléments. Modifie les valeurs. 4 106 Touche [−] Appliquer et passer à l'écran de mesure. Annuler Appliquer et passer à Change de champs. l'écran de mesure. HIOKI RM3548B985-00 Rétroéclairage 9.3 Rétroéclairage Activation/désactivation du rétroéclairage Maintenez la touche [AUTO] enfoncée pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Si l'inactivité se poursuit ou si une anomalie de courant de mesure persiste pendant au moins 40 secondes, le rétroéclairage s'éteint automatiquement. Activation/désactivation de l'arrêt automatique du rétro-éclairage Vous pouvez activer/désactiver l'arrêt automatique du rétroéclairage. Activé : Désactivation automatique du rétroéclairage Désactivé : Désactivation non automatique du rétroéclairage 1 Mettez l'appareil hors tension. 2 Appuyez sur la touche [POWER] tout en maintenant la touche [AUTO] enfoncée. L'écran de réglage de la désactivation automatique du rétroéclairage apparaît. 3 Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner [oFF] ou [on]. 4 Confirmez votre saisie. L'écran revient au mode de mesure. (Si activé) (Si désactivé) HIOKI RM3548B985-00 107 Initialisation (Réinitialisation) 9.4 Initialisation (Réinitialisation) Cette fonction propose les trois types de réinitialisation suivants : • Effacement de mémoire : Initialise la mémoire contenant les données de mesure. (Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 98)) Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). • Réinitialisation (pour réinitialiser les conditions de mesure actuelles) : Réinitialise aux valeurs par défaut des données et réglages autres que les données du panneau, les données de mesure et les réglages de l'horloge. (Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 81)) Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). • Réinitialisation du système : Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que les réglages d'horloge, parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure enregistrées. Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 108 HIOKI RM3548B985-00 Initialisation (Réinitialisation) Réglages par défaut Fonction Réglages disponibles Valeur par défaut Voir Interrupteur de gamme de mesure AUTO/MANUAL AUTO (p. 42) Gamme de mesure 3mΩ/30mΩ/300mΩ/3Ω/ 30Ω/300Ω/3kΩ/ 30kΩ/300kΩ/3MΩ 3MΩ (p. 42) Température (p. 45) Mode d'affichage None/Memory No./Temperature Réglage du zéro OFF/ON OFF (p. 50) Calcul de moyenne oFF/2/5/10/20 oFF (p. 55) Correction de température, conversion oFF/TC/∆T de température (ΔT) oFF (p. 56) (p. 73) Compensation d'écart de tension (OVC) oFF/on oFF (p. 58) Retard PrSEt (défaut)/10 ms/ 30 ms/ 50 ms/ 100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1000 ms PrSEt (p. 60) Interrupteur de gamme de courant de mesure de 300 mΩ Hi (300 mA)/ Lo (100 mA) Lo (p. 62) Comparateur oFF/ ON (mode ABS)/ ON (mode REF%) oFF (p. 66) Son de test oFF/Hi/in/Lo/Hi-Lo/ALL1/ALL2 oFF (p. 71) Conversion de longueur oFF/ON oFF (p. 76) Mode de maintien de mémoire oFF/A.HOLD (maintien automatique)/ A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation automatique)/INTERVAL (intervalle) oFF (p. 48) (p. 91) Bloc mémoire A/b/C/d/E/F/G/H/J/L A (p. 92) HIOKI RM3548B985-00 109 Initialisation (Réinitialisation) 110 HIOKI RM3548B985-00 10 Spécifications 10.1 Spécifications générales Environnement d'utilisation Intérieur, degré de pollution 2, altitude jusqu'à 2000 m Gammes de température 0°C à 40°C, 80% RH relative ou moins (sans condensation) et humidité d'utilisation Gammes de température -10°C à 50°C, 80% RH relative ou moins (sans condensation) et humidité de stockage Normes applicables Sécurité EN61010 CEM EN61326 Alimentation électrique Piles alcalines LR6 ×8 Piles au nickel-hydrure métallique HR6 ×8 Tension d'alimentation électrique nominale 1,5 V DC ×8 (piles alcalines LR6 ×8) 1,2 V DC ×8 (piles au nickel-hydrure métallique HR6 ×8) Tension nominale maximale 5 VA Durée de fonctionnement Lorsque huit piles alcalines LR6 neuves ou huit piles hydrure en continu métallique de nickel HR6 sont utilisées (valeurs de référence à 23°C) Environ 10 heures (Lors de la mesure utilisant la gamme de 3 mΩ pendant 1 s sur 10 s avec le rétroéclairage désactivé.) Dimensions Environ L 199 × H 132 × P 60,6 mm (y compris le protecteur) Poids Environ 890 g (y compris le protecteur) Période de garantie du produit 3 ans Fusible F2AH/250 V (intégré) Accessoires p. 2 Options p. 3 HIOKI RM3548B985-00 111 Spécifications de mesure 10.2 Spécifications de mesure (1) Spécifications de base Gammes mesurables 0,0000 mΩ (gamme de 3 mΩ) à 3,5000 MΩ (gamme de 3 MΩ) (10 gammes) Signal de mesure Courant constant Méthode de mesure Méthode à quatre cosses DC Bornes de mesure Fiches banane Cosse SOURCE A Détection de courant Cosse SOURCE B Source de courant Cosse SENSE A Détection de tension Cosse SENSE B Détection de tension (2) Spécifications de la mesure de résistance Conditions de garantie de la précision Précision garantie pour la 23°C ±5°C, maximum 80% RH relative température et l'humidité Période de garantie de la 1 an précision Coefficient de température 112 ±(1/10e de la précision de mesure) / °C est ajouté aux gammes de température de 0°C à 18°C et de 28°C à 40°C. HIOKI RM3548B985-00 Spécifications de mesure Précision ± (%lec.+%f.s.) (calculé comme f.s. = 30 000 rés. 0,010%f.s. = 3 rés.) Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : OFF Gamme Gamme de mesure maximale*1, *2 Précision de mesure Courant de mesure*3 3mΩ 3,500 0 mΩ 0,100 + 0,200 30mΩ 35,000 mΩ 0,100 + 0,020 300mΩ 350,00 mΩ 3Ω 3,500 0 Ω 0,020 + 0,007 30Ω 35,000 Ω 0,020 + 0,007 300Ω 350,00 Ω 0,020 + 0,007 3kΩ 3,500 0 kΩ 0,020 + 0,007 30kΩ 35,000 kΩ 0,020 + 0,007 300kΩ 350,00 kΩ 0,040 + 0,007 5 µA 3MΩ 3,500 0 MΩ 0,200 + 0,007 500 nA 0,100 + 0,010 0,020 + 0,020 Tension de circuit ouvert 1A 300 mA 100 mA 5,5 VMAX 10 mA 1 mA 100 µA Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : ON Gamme Gamme de mesure maximale*1, *2 Précision de mesure 3mΩ 3,500 0 mΩ 0,100 + 0,020 30mΩ 35,000 mΩ 0,100 + 0,010 300mΩ 350,00 mΩ 0,100 + 0,010 0,020 + 0,010 Courant de mesure*3 Tension de circuit ouvert 1A 300 mA 100 mA 3Ω 3,500 0 Ω 0,020 + 0,007 30Ω 35,000 Ω 0,020 + 0,007 10 mA 300Ω 350,00 Ω 0,020 + 0,007 1 mA 5,5 VMAX *1 Une valeur négative peut atteindre -10% f.s. *2 La gamme d'affichage maximale correspond à la gamme de mesure maximale. *3 La précision du courant de mesure est de ±5%. (La valeur suivante est ajoutée comme une erreur lec. à la précision de mesure de résistance si la correction de température est utilisée.) − α t 0 ∆t × 100[%] 1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 ) t 0 : Température de référence [°C] t : Température de courant mesurée [°C] ∆Tt : Précision de mesure de la température αt 0 : Coefficient de température à t 0 [1/°C] HIOKI RM3548B985-00 113 Spécifications de mesure (3) Précision de mesure de la température (capteur de thermistance) Précision garantie -10,0°C à 99,9°C Gamme affichée -10,0°C à 99,9°C Période de mesure (vitesse) 200 ms ±20 ms Fréquence de rafraîchissement de l'affichage Environ 2 s Période de garantie de la précision Un an Précision en utilisant une Z2002 sonde de température Précision Gamme de température ±(0,55+0,009 × |t -10|)°C -10,0°C à 9,9°C ±0,50°C 10,0°C à 30,0°C ±(0,55+0,012 × |t -30|)°C 30,1°C à 59,9°C ±(0,92+0,021 × |t -60|)°C 60,0°C à 99,9°C t : Température de mesure (°C) La précision de l'appareil est de ±0,2°C. (4) Commande des opérations 1. Réglage du zéro 2. Correction de température 3. Conversion de longueur 114 HIOKI RM3548B985-00 Spécifications de mesure Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (affichage de la valeur maximale) Indique généralement la valeur d'affichage maximum. Dans cet appareil, ceci indique la gamme actuellement utilisée. lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ». Exemples de calcul de précision (Numéros après avoir arrondi les chiffres affichés.) 1 Précision de mesure de la résistance Conditions de mesure : Gamme de 300mΩ, courant Lo (100 mA), OVC OFF, cible de la mesure = 100mΩ Précision de mesure de la résistance : ±(0,020% lec. + 0,020% f.s.) ± (0,020% × 100mΩ + 0,020% × 300mΩ) = ±0,08mΩ 2 Précision de mesure de la température Conditions de mesure : Sonde de température de thermistance, température de mesure = 35°C Précision de mesure de la température : ±(0,55 + 0,012 × |t -30|) ± (0,55 + 0,012 × |35-30|) = ±0,61°C 3 Précision de correction de température supplémentaire Conditions de mesure : Coefficient de température = 3930 ppm/°C, température de référence = 20°C, température de mesure = 35°C Erreur supplémentaire − α t 0 ∆t × 100[%] 1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 ) − 0.393% × (±0.6 ) 1 + 0.393% × (35 ± 0.6 − 20 ) = + 0.222%rdg . ,− 0.223%rdg. HIOKI RM3548B985-00 115 Spécifications fonctionnelles 10.3 Spécifications fonctionnelles (1) Interrupteur de gamme de résistance Mode AUTO/MANUAL (Le mode manuel est toujours sur ON lorsque la fonction de comparateur est sur ON.) Réglage par défaut AUTO (2) Interrupteur de courant de mesure Opération Modifie le courant de mesure dans la gamme de 300mΩ. Courant de mesure Hi : 300 mA/Lo : 100 mA Réglage par défaut Lo (3) Fréquence de rafraîchissement de l'affichage OVC Fréquence de rafraîchissement d'affichage de la valeur mesurée OFF Environ 100 ms ON Environ 230 ms (Si OVC est ON, le retard multiplié par deux est ajouté.) Directives pour le temps d'intégration (temps de lecture des données de tension détectée) : 100 ms (4) Réglage du zéro Opération Annule l'écart de tension interne et la résistance résiduelle avant la mesure. Réglage ON/OFF (effacer) : Pour chaque gamme Gamme de ±3% f.s. maximum pour chaque gamme (f.s.=30 000 lec.) réglage du zéro Réglage par défaut OFF (5) Calcul de moyenne Opération Moyenne mobile Réglage OFF/2/5/10/20 Réglage par défaut OFF 116 HIOKI RM3548B985-00 Spécifications fonctionnelles (6) Retard Opération Règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le courant de mesure. Valeur prédéfinie : L'intégration démarre une fois le temps par défaut (qui varie selon la gamme) écoulé. Valeur non prédéfinie : L'intégration démarre une fois le temps spécifié écoulé (pour toutes les gammes). Réglage Preset (réglage d'usine)/ 10 ms/ 30 ms/ 50 ms/ 100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1000 ms Si le retard OVC est réglé sur 100 ms ou moins dans une gamme de 3mΩ, 30mΩ, ou 300mΩ* (*300mΩ = courant de mesure Hi), le retard est toujours de 200 ms. Réglage par défaut Preset Valeur de retard OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms) Courant de mesure Lo Hi Gamme Temps de retard 3mΩ à 30mΩ 200 300mΩ à 3Ω 50 30Ω à 300Ω 30 300mΩ 200 (7) Correction de température (TC) Opération Convertit la résistance mesurée à celle d'une température souhaitée en utilisant un coefficient de température, puis l'affiche. Expression Rt 0 = Rt : Rt 1 + α t 0 (t − t 0 ) Valeur de résistance mesurée (Ω) Rt 0 : Valeur de résistance corrigée (Ω) t0 : Température de référence (°C) t: Température de mesure du courant (°C) αt 0 : Coefficient de température (1/°C) à t 0 Gamme de réglage : -10,0 à 99,9°C Gamme de réglage : -9999 à 9999 ppm/°C Correction de température ON/OFF (∆T est toujours OFF lorsque TC = ON). Réglage par défaut OFF, t 0 : 20°C, α t 0 : 3930 ppm/°C (8) Compensation d'écart de tension (OVC) Opération Supprime les effets de l'écart de tension. Réalise deux mesures avec différents courants lorsque OVC est sur ON. Gammes valides Gamme 3mΩ à gamme 300Ω Réglage ON/OFF Réglage par défaut OFF HIOKI RM3548B985-00 117 Spécifications fonctionnelles (9) Détection d'erreur de mesure Détection hors gamme Opération Affiche une erreur hors gamme dans l'un des cas suivants : • La gamme de mesure est dépassée. • La gamme d'entrée du convertisseur A/N est dépassée pendant une mesure. • Un résultat de calcul dépasse les chiffres d'affichage maximum. Détection d'erreur de courant Opération Détecte une erreur où un courant de mesure prédéfini ne peut pas être appliqué. Cette fonction ne peut pas être désactivée. Détection de protection de circuit Opération Lorsqu’une surtension est détectée, l’appareil arrête la mesure, active le rétroéclairage rouge et reste dans cet état jusqu’à ce qu’il soit éteint. Cette fonction ne peut pas être désactivée. Le circuit est protégé jusqu'à atteindre 42,4 V de pic AC, 60 V DC. (10) Comparateur Opération ordinaire Le rétroéclairage rouge s'allume lorsqu'un test Hi ou Lo est rendu. Opération Compare la valeur définie et la valeur mesurée. Réglage ON/OFF (La gamme est fixée lorsque la fonction de comparateur est ON. La fonction de comparateur se désactive automatiquement lorsque ∆T ou la fonction de conversion de longueur est activée.) Méthode de test Mode REF% / Mode ABS Réglage par défaut OFF, Mode ABS Test Hi valeur mesurée > valeur limite supérieure IN valeur limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ valeur limite inférieure Lo valeur limite inférieure > valeur mesurée Mode ABS Gamme de valeurs limites supérieure et inférieure 0,000 0 mΩ à 9,999 9 MΩ Réglage par défaut 0,000 0 mΩ Mode REF% Affichage Affichage de la valeur relative Valeur relative = 118 Valeur mesurée Valeur de référence HIOKI RM3548B985-00 -1 ×100[%] Spécifications fonctionnelles Gamme d'affichage -999,99% à 999,99% de la valeur relative Gamme de valeur de référence 0,000 1 mΩ à 9,999 9 MΩ Gamme de valeur limite supérieure et inférieure 0,00% à ± 99,99% Réglage par défaut Valeur de référence : 0,000 1 mΩ, gamme de valeur limite supérieure et inférieure : 0,00% (11) Réglage du test de comparaison Fonction Le rétroéclairage rouge s'allume et la sonnerie retentit en fonction des résultats de test du comparateur. Réglage OFF / Hi / IN / Lo / Hi or Lo / ALL1 / ALL2 Les sonneries ALL1 et ALL2 varient en fonction de Hi, Lo et IN. Réglage par défaut OFF (12) Conversion de température (∆T) Opération Expression Convertit une valeur de résistance mesurée en une température, à partir du fait que la résistance dépend de la température, afin d'afficher la valeur d'augmentation de température. ∆t = R2 ( k + t1 ) − ( k + t 2 ) R1 ∆t : Augmentation de température (°C) t 1 : Température d'enroulement (°C) (dans un état froid) pendant la mesure de résistance initiale R 1 Gamme de réglage : -10,0°C à 99,9°C t 2 : Température de liquide de refroidissement (°C) à la fin du test d'augmentation de température R 1 : Résistance d'enroulement (Ω) à température t 1 (dans un état froid) Gamme de réglage : 0,000 1 mΩ à 3,500 0 MΩ R 2 : Température d'enroulement (°C) à la fin du test d'augmentation de température K : Réciproque (°C) de coefficient de température du matériau conducteur à 0°C Gamme de réglage : -999,9 à 999,9°C Gamme d'affichage -999,9 à 999,9°C ∆T Conversion de température ON/OFF (Si ∆T est ON, les fonctions TC et de comparateur sont toujours OFF. Lorsque la fonction de conversion de longueur est ON, ∆T se désactive automatiquement.) Réglage par défaut OFF, t 1 : 23,0°C, R 1 : 1,000 0 Ω, k : 235,0 HIOKI RM3548B985-00 119 Spécifications fonctionnelles (13) Conversion de longueur Opération Convertit une valeur mesurée en une longueur d'affichage. Gamme d'affichage de longueur 0,0000 mm à 999,99 km (Lorsque la résistance est négative, un signe négatif est également affiché.) Réglage ON/OFF (Si la fonction de conversion de longueur est ON, la fonction de comparateur est toujours OFF. Lorsque ∆T est ON, la fonction de conversion de longueur se désactive automatiquement.) Résistance par 0,0001mΩ à 350,00Ω mètre Réglage par défaut Format d'affichage OFF, 1 Ω Voir le tableau suivant. Résistance par mètre Gamme 0,000 1 à 0,003 4 mΩ 0,003 5 à 0,035 0 mΩ 0,035 1 à 0,350 0 mΩ 0,350 1 à 3,500 0 mΩ 3mΩ 0,000 0 km 000,00 m 00,000 m 0,000 0 m 30mΩ 00,000 km 0,000 0 km 000,00 m 00,000 m 300mΩ 000,00 km 00,000 km 0,000 0 km 000,00 m 3Ω *1 000,00 km 00,000 km 0,000 0 km 30Ω * 1 * 1 000,00 km 00,000 km 300Ω *1 *1 *1 000,00 km 3kΩ *1 *1 *1 *1 30kΩ *1 *1 *1 *1 300kΩ * 1 * 1 * 1 *1 * 1 * 1 * 1 *1 3MΩ *1 Affichage hors gamme Résistance par mètre Gamme 3,500 1 à 35,000 mΩ 35,001 à 350,00 mΩ 350,01 mΩ à 3,500 0 Ω 3,500 1 à 35,000 Ω 35,001 à 350,00 Ω 3mΩ 000,00 mm 00,000 mm 0,000 0 mm *1 *1 30mΩ 0,000 0 m 000,00 mm 00,000 mm 0,000 0 mm *1 300mΩ 00,000 m 0,000 0 m 000,00 mm 00,000 mm 0,000 0 mm 3Ω 000,00 m 00,000 m 0,000 0 m 000,00 mm 00,000 mm 30Ω 0,000 0 km 000,00 m 00,000 m 0,000 0 m 000,00 mm 300Ω 00,000 km 0,000 0 km 000,00 m 00,000 m 0,000 0 m 00,000 m 3kΩ 000,00 km 00,000 km 0,000 0 km 000,00 m 30kΩ *1 000,00 km 00,000 km 0,000 0 km 000,00 m 300kΩ *1 *1 000,00 km 00,000 km 0,000 0 km 3MΩ *1 *1 *1 000,00 km 00,000 km *1 Affichage hors gamme 120 HIOKI RM3548B985-00 Spécifications fonctionnelles (14) Fonction de maintien automatique Opération Maintient automatiquement la valeur de la mesure. Le maintien est annulé dans le cas suivant : Lorsque la mesure est réalisée après avoir déconnecté le cordon de test, avoir modifié la gamme, ou avoir appuyé sur la touche [ESC]. Réglage ON/OFF Réglage par défaut OFF (15) Fonction de mémorisation Opération ordinaire La fonction de mémorisation ne peut pas fonctionner lorsque la fonction de communications du Z3210 est activée. Mémorisation manuelle Opération : Contenus enregistrés : Mémorisation automatique Opération : Contenus enregistrés : Réglage : Mémorisation à intervalle Opération : Contenus enregistrés : Réglage : Intervalle : Nº de mémoire Exportation de données de mémoire Réglage par défaut Conserve une valeur mesurée lorsque vous appuyez sur la touche MEMORY. Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de mesure modifié, correction de température (TC) et OVC Conserve une valeur mesurée après un maintien automatique. Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de mesure modifié, correction de température (TC) et OVC ON/OFF Conserve une valeur mesurée à chaque intervalle. Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne, correction de température (TC), conversion de température (ΔT), et intervalle ON/OFF 0,2 à 10,0 s (incréments de 0,2 seconde) Nbre de blocs : Mémorisation manuelle ou automatique : Intervalle : 10 Jusqu'à 1000 Jusqu'à 6000 Affichage, dispositif de stockage USB (fichier CSV ou TXT) Mémorisation automatique : Mémorisation à intervalle : Intervalle : OFF OFF 0,2 s Effacement de Fin de mémoire/bloc unique/mémoire complète mémoire HIOKI RM3548B985-00 121 Spécifications fonctionnelles (16) Enregistrement et chargement de panneau Opération Enregistre ou charge un ensemble de conditions de mesure en indiquant le nombre de panneaux. Nbre de panneaux 9 Contenu enregistré Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur, son de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure, conversion de longueur, correction de température (TC), OVC et mode mémoire Effacement du panneau Efface un panneau. (17) Horloge Affichage de la date et de l'heure Calendrier automatique, détection automatique d'année bissextile Affichage du temps Horloge 24 heures Précision de l'horloge Environ ±4 minutes par mois Réglage par défaut 00:00:00 1er janvier 2024 Durée de vie de la pile de secours Environ 10 ans (à 23°C) (18) Réinitialisation Réinitialisation Opération Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que les données du panneau, les données de mesure et les réglages de l'horloge. Réinitialisation du système Opération Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages (à l'exception des réglages d'horloge), parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure enregistrées. (19) Mise hors tension automatique (APS) Opération Coupe automatiquement le courant si aucune touche n'est actionnée ou si un état d'erreur de mesure est conservé pendant 10 minutes. La fonction APS est désactivée automatiquement pendant une mesure à intervalle ou une connexion USB. Elle peut être désactivée manuellement. (20) Indicateur de détection de niveau des piles Opération 122 Affiche la puissance restante des piles sur quatre niveaux. (Les valeurs de tension des piles sont données à titre indicatif). 10,0 V ±0,2 V ou plus 8,5 V ±0,2 V en dessous de 10,0 V ±0,2 V 8,0 V ±0,2 V en dessous de 8,5 V ±0,2 V En dessous de 8,0 V ±0,2 V (L'appareil est mis hors tension.) HIOKI RM3548B985-00 Spécifications fonctionnelles (21) Test automatique LCD Affichage de tous les segments Voir « 1.4 Disposition de l’écran » (p. 23). Autres Contrôle ROM/RAM, contrôle du fusible grillé pour protection du circuit de mesure (22) Rétroéclairage Opération Activation/désactivation du rétroéclairage blanc de l'écran. Réglage par défaut Arrêt automatique du rétroéclairage activé Si l'inactivité se poursuit ou si une anomalie de courant de mesure persiste pendant 40 s, le rétroéclairage s'éteint automatiquement. Procédure de réglage (Activation/désactivation de la fonction d'arrêt automatique du rétroéclairage) Voir « 9.3 Rétroéclairage » (p. 107). (23) Communications sans fil (uniquement avec le Z3210 installé) Opération Transfère les valeurs mesurées vers un smartphone ou une tablette pour les afficher. Affichage Lorsque le segment est masqué : Communications sans fil désactivées Lorsque le segment apparaît : Communications sans fil activées Lorsque le segment clignote : Communication en cours Distance de communication Environ 10 m (ligne de visée) Applications prises en charge GENNECT Cross pour iOS GENNECT Cross pour AndroidTM Mettre à jour Disponible en utilisant GENNECT Cross Comment communiquer Voir « 7.1 Communication avec un dispositif mobile » (p. 84) (24) Réglage HID du Z3210 (uniquement lorsque le Z3210 est connecté) Opération La fonction HID du Z3210 peut être activée/désactivée (le réglage est enregistré dans le Z3210). Désactivé : Communique avec GENNECT Cross. Activé : Transfère les valeurs mesurées vers des applications, telles qu'une feuille de calcul. Basculement des réglages Voir « 7.2 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID) » (p. 87) HIOKI RM3548B985-00 123 Interface 10.4 Interface (1) Affichage LCD (monochrome) Le rétroéclairage blanc est activé et désactivé en maintenant enfoncée la touche [AUTO] . Voir « 1.4 Disposition de l’écran » (p. 23). (2) Touches COMP, PANEL, TC/∆T, AVG, + , −, , , ESC, ENTER, MEMORY, READ, MODE, 0ADJ, AUTO, , (gamme), (alimentation) (3) USB Connecteur Prise séries mini-B Spécifications USB 2.0 (pleine vitesse) électriques Classe Dispositif de stockage USB (lecture seule) (4) Sortie du L2105 connecteur du comparateur de LED Sortie Sortie du résultat du comparateur (deux niveaux : Hi et Lo/ IN) Borne de sortie Prise casque 3 pôles (φ2,5 mm) Tension de sortie 5 V DC ±0,2 V 124 20 mA HIOKI RM3548B985-00 11 Maintenance et réparation Étalonnage IMPORTANT Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des résultats de mesure corrects avec la précision spécifiée. La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation. Nous recommandons de déterminer la fréquence d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation et de planifier périodiquement cet étalonnage. Nettoyage Pour nettoyer l'appareil ou ses options, essuyez-les doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux. Essuyez doucement l'écran avec un chiffon doux et sec. IMPORTANT N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier. HIOKI RM3548B985-00 125 Dépannage 11.1 Dépannage Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » ci-dessous avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. FAQ (foire aux questions) Si aucun des problèmes mentionnés ci-dessous ne correspond à votre situation, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Problèmes généraux No. Problème Élément à vérifier L'appareil ne se met pas sous 1-1 tension (ou l'affichage reste vide). Quel type de piles Piles non utilisez-vous ? alcalines 1-2 1-3 126 L'alimentation se coupe rapidement. Qu'est-ce qui s'affiche ? Aucune touche Qu'est-ce qui ne peut être s'affiche ? actionnée. Le niveau de charge restante des piles indiqué est faible. Cause présumée→Action Voir Le niveau de charge restante des piles est insuffisant. → Remplacez les piles. (p. 30) → La mise à jour peut avoir échoué. L'appareil doit être réparé. - → Utilisez des piles alcalines ou des piles au nickel-hydrure métallique. - Le niveau de charge restante des piles est insuffisant. → Remplacez les piles. (p. 30) L'APS est allumé. L'APS (Mise hors tension automatique) fonctionne. → L'appareil est mis automatiquement hors tension lorsqu'il n'est pas (p. 38) actionné pendant un certain temps. Il est également possible d'annuler l'APS. Écran des réglages L'appareil attend la commande Appliquer ou Annuler. → Appuyez sur la touche ESC ou ENTER. USB Aucune touche ne peut être actionnée pendant une connexion USB. (p. 102) → Déconnectez le câble USB. L'indicateur INTERVAL clignote. Seule la touche STOP fonctionne pendant la mesure à intervalle. → Appuyez et maintenez la touche STOP (MEMORY) pour arrêter la mesure à intervalle. (p. 95) Autres Chaque fonction a une fonction incompatible. → Voir le tableau présentant les limites des fonctions. (p. 127) HIOKI RM3548B985-00 (p. 20) Dépannage No. Problème Élément à vérifier L'indicateur de résultat de test Une valeur 1-4 de comparaison mesurée est-elle n'est pas affichée ? allumé. Affiché Pas allumé Aucune sonnerie ne retentit. Quel est le réglage du son de test ? Voir (p. 66) Non affiché (ou Si aucune valeur mesurée n'est autre chose affichée, aucun test n'est réalisé et qu'un numéro ou l'indicateur ne s'allume pas. oF est affiché.) Le connecteur L'indicateur de Allumé du comparateur résultat de test 1-5 de LED L2105 de comparaison n'est pas sur l'appareil estallumé. il allumé ? 1-6 Cause présumée→Action La fonction de comparateur est réglée sur OFF. → Activez la fonction. Le connecteur du comparateur de LED L2105 n'est pas connecté correctement. → Connectez-le correctement à COMP.OUT. (p. 72) Le câble est coupé. → Remplacez le connecteur du comparateur de LED. - → Voir la FAQ, « L'indicateur de résultat de test de comparaison n'est pas allumé ». (p. 127) La fonction est réglée sur OFF. → Activez la fonction. OFF (p. 71) Limites des fonctions (√ : Compatible, - : Incompatible) COMP COMP TC √ ∆T LENGTH Changement de RANGE - - - - √ √ - √ TC √ ∆T - - LENGTH - √ - Changement de RANGE - √ √ HIOKI RM3548B985-00 √ √ 127 Dépannage Problèmes relatifs à la connexion de l'ordinateur No. 2-1 2-2 2-3 128 Problème Le RM3548-50 n'apparaît pas sur le PC. Aucune donnée enregistrée n'est trouvée. Aucune opération sur fichier ne peut être réalisée. • Aucun nom de fichier ne peut être modifié. • Aucun contenu de fichier ne peut être édité. • Impossible d'écrire dans un fichier. • Aucune donnée ne peut être supprimée. • Aucune donnée ne peut être coupée. Élément à vérifier Qu'estce qui apparaît sur l'appareil ? Cause présumée→Action Voir « USB » n'est pas affiché. La connexion n'a pas été établie. → Vérifiez que les connecteurs sont totalement insérés. → Insérez une clé USB différente dans le PC et vérifiez qu'elle est reconnue par le PC. (p. 102) Rien ne s'affiche. → Mettez le RM3548-50 sous tension. (p. 37) Un lecteur différent est affiché. → Accédez au lecteur RM3548-50. (p. 102) Aucune donnée n'est enregistrée. → Déconnectez le câble USB, vérifiez que les données sont enregistrées sur l'appareil. Si aucun fichier de données n'est trouvé, aucune donnée n'est enregistrée. Essayez d'enregistrer à nouveau les données. (p. 91) Le fichier de données enregistrées est en lecture seule. → Copiez le fichier sur le PC, puis éditez-le sur le PC. → Déconnectez le câble USB et supprimez les données enregistrées sur l'appareil. (p. 102) HIOKI RM3548B985-00 Dépannage Problèmes relatifs à la mesure No. Problème Élément à vérifier Le bruit Peut être affecté par l'affecte-t-il ? le bruit. Cause présumée→Action Voir → Voir Annexe 8(1). (p. Annexe.17) Pince crocodile → Voir Annexe 8(2). (p. Annexe.20) De quel type Configuration à deux est le cordon cosses à partir du → Voir Annexe 8(8). (p. Annexe.24) de test ? milieu La cible est large ou épaisse. → Voir Annexe 8(3). (p. Annexe.21) La température de la cible de la mesure ne s'est pas stabilisée → Voir Annexe 8(4). (p. Annexe.23) (car elle vient d'être produite ou déballée, ou tenue en main). Quel est le type de cible La capacité mesuré ? calorifique est faible. La valeur mesurée ne 3-1 se stabilise pas. → Voir Annexe 8(5). (p. Annexe.23) La mesure est commencée avant que le courant de mesure se stabilise. → Augmentez le retard, ou mettez la fonction OVC hors tension. (p. 58) (p. 60) La mesure est commencée avant que Moteur, bobine de le courant de mesure se stabilise. réactance, solénoïde → Augmentez le retard. (p. 60) Transformateur ON La position de la sonde de température Z2002 n'est pas correcte. → Approchez la sonde de température (p. 13) Z2002 de la cible de la mesure. → N'exposez pas la sonde de température Z2002 au débit d'air. OFF La résistance de la cible de la mesure change du fait des fluctuations de température (un changement de température dans la salle, par exemple). → Activez la fonction de correction de température (TC). (p. 56) La mesure est affectée par la FEM thermique. → Activez la fonction OVC. (p. 58) Comment TC est-elle réglée ? Comment OVC est-elle OFF réglée ? HIOKI RM3548B985-00 129 Dépannage No. Problème Élément à vérifier Cause présumée→Action Voir Aucun cordon de test n'est connecté. → Insérez totalement le cordon de test. (p. 35) → Remplacez le cordon de test. 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. La valeur mesurée est assez 3-2 différente de la valeur attendue. Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance au contact trop élevée est utilisé. → Augmentez la pression de contact. → Nettoyez ou remplacez la pointe de la sonde. - Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance de câblage trop élevée est utilisé. →Utilisez un fil plus épais et plus court à la place. - ON Le réglage du zéro n'est pas correct. → Réexécutez le réglage du zéro ou effacez-le. (p. 50) OFF • La mesure est affectée par la résistance de câblage sur une mesure à deux bornes. → Réalisez le réglage du zéro. • La mesure est affectée par la FEM thermique. → Utilisez la fonction OVC. (p. 50) (p. 58) Autres Comment le réglage du zéro est-il réglé ? Voir également la FAQ, « Nº 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. » (p. 129). Un cordon de test a un fil cassé. → Remplacez le cordon de test. ----La valeur mesurée n'est pas affichée. (Pour plus Qu'estd'informations 3-3 ce qui sur les erreurs s'affiche ? de mesure affichées, voir également p. 46.) Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance au contact trop élevée est utilisé. → Augmentez la pression de contact. → Nettoyez ou remplacez la pointe de la sonde. - Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance de câblage trop élevée est utilisé. →Utilisez un fil plus épais et plus court à la place. - oF La gamme de mesure est faible. (p. 42) →Sélectionnez une gamme de résistance supérieure ou la gamme auto. Rien ne s'affiche. L'appareil n'est pas réglé sur une gamme fixe en mode gamme auto. → Voir la FAQ, « Nº 3-4 L'appareil n'est (p. 131) pas réglé sur une gamme fixe en mode gamme auto ». Aucun affichage, même lorsque les cordons de test sont court-circuités. 130 (p. 35) Le fusible peut avoir grillé. → Remettez le courant et réalisez un test automatique (p. 37) pour vérifier si le fusible a grillé. HIOKI RM3548B985-00 Dépannage No. Problème Cause présumée→Action Voir Quel est le Transformateur, type de cible moteur mesuré ? La mesure est commencée avant que le courant de mesure se stabilise. → Réglez l'appareil sur une gamme fixe. → Augmentez le retard. → Désactivez la fonction OVC. (p. 42) (p. 58) (p. 60) Le bruit Peut être affecté par l'affecte-t-il ? le bruit. → Voir Annexe 8(1). (p. Annexe.17) Le réglage du zéro ne 3-5 peut pas être effectué. Quelle est la valeur mesurée antérieure au réglage du zéro ? La valeur mesurée a dépassé ±3% de la pleine échelle de la gamme, ou une erreur de mesure s'est produite. Il existe un problème de connexion. → Assurez-vous que les cordons sont connectés correctement, puis renouvelez le réglage du zéro. Si un câble réalisé par le client et présentant (p. 50) une résistance élevée est utilisé, le réglage du zéro ne sera pas un succès. Dans ce cas, réduisez la résistance de câblage. Le maintien automatique ne fonctionne 3-6 pas (ou le maintien n'est pas annulé) Dans quel état se trouve la valeur mesurée ? Elle ne se stabilise pas. Voir la FAQ, « Nº 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. » (p. 129) Aucun changement ne se produit. La gamme sélectionnée n'est pas adéquate. → Sélectionnez la gamme adéquate ou le mode gamme auto. (p. 42) L'appareil n'est pas réglé sur une 3-4 gamme fixe en mode gamme auto. Impossible d'effectuer des mesures dans 3-7 une gamme de résistance inférieure Élément à vérifier Le niveau de charge des piles restant est faible. → Dans une gamme de résistance inférieure, un courant maximal de 1 A circule, ce qui augmente la consommation électrique. Il se peut que le courant ne soit pas fourni même avant que l'indicateur du niveau de charge des piles commence à clignoter ( ou les piles. HIOKI RM3548B985-00 - s'affiche). Remplacez 131 Dépannage Affichage d'erreur et actions correctives Si l'état de l'appareil ou de la mesure présente un problème, l'un des messages suivants apparaît. Lorsqu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » (p. 126) avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Si une erreur apparaît sur l'écran LCD et qu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Affichage FAiL Signification Action L'action corrective nécessaire varie en fonction du processus. (Exemple) En dehors de la gamme de réglage du zéro lorsque cette erreur est affichée alors que le réglage du zéro est en cours. Erreur d'exécution Erreur de communication du Z3210 (Mauvaise connexion, dysfonctionnement du Z3210 ou du matériel) • Reconnectez le Z3210. • Remplacez le Z3210. Si l'appareil ne parvient pas à communiquer suite au remplacement, celui-ci est défectueux. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Erreur de somme de contrôle de programme ROM La mise à niveau de l’appareil à l’aide de GENNECT Cross peut avoir échoué. Tentez à nouveau la mise à niveau. Si le problème persiste, envoyez l’appareil en réparation. Erreur RAM de la CPU L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Err92 Erreur de test de lecture/ écriture SRAM L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Err93 Erreur de test de lecture/ écriture FRAM L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Err95 Erreur des données de réglage L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Err96 Erreur de sauvegarde de configuration Réinitialisez le système. (p. 108) Si l'erreur n'est pas résolue, l'appareil est défectueux. Envoyez-le en réparation. Err08 Err90 Err91 132 HIOKI RM3548B985-00 Dépannage Affichage Signification Action Err99 L'horloge n'est pas réglée. La pile de secours doit être remplacée. Lorsque vous appuyez sur Contactez votre distributeur ou revendeur la touche [ENTER], l'horloge Hioki agréé. est initialisée sur 24-01-01 00:00:00. FUSE Un fusible a grillé. Remplacez le fusible. PrtCt La fonction de protection fonctionne. Si une surtension est appliquée par erreur, retirez immédiatement les cordons de test de la cible à mesurer. La mesure ne peut pas être réalisée tant que la fonction de protection est activée. Afin d'annuler la fonction de protection, joignez le cordon de test A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. t.Err Lorsque TC ou ∆T est sur ON, la sonde de température Z2002 n'est pas connectée ou oF est affiché pour la température. Vérifiez la connexion de la sonde de température Z2002. HIOKI RM3548B985-00 133 Réparation et inspection 11.2 Réparation et inspection Remplacement des pièces et longévité • La longévité de l'appareil varie en fonction de l'environnement et de la fréquence d'utilisation. Notez que le fonctionnement dans la période de temps suivante n'est pas garanti. Lors du remplacement de pièces, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Lors du transport de l'appareil, voir également « Précautions à prendre pour l’expédition » (p. 8). Pièces Longévité Condensateur électrolytique Environ 10 ans Pile au lithium Environ 10 ans L'appareil contient une pile au lithium pour la sauvegarde de l'horloge. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. 134 HIOKI RM3548B985-00 Remplacement des fusibles 11.3 Remplacement des fusibles Si le fusible de la protection du circuit de mesure est cassé, utilisez la procédure suivante pour le remplacer. AVERTISSEMENT Mettez l’appareil hors tension et retirez les cordons avant de remplacer le fusible. Remplacez le fusible usagé uniquement par un exemplaire du type spécifié, avec les mêmes caractéristiques, le même courant nominal et la même tension nominale. N'utilisez pas de fusibles autres que ceux spécifiés (notamment, n'utilisez pas de fusible avec un courant nominal élevé), ni ne court-circuitez pas et n'utilisez pas le portefusible. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un. Fusible spécifié : F2AH/250 V (action rapide, avec matériau d'extinction) φ5 × 20 mm 2 Retirez les cordons de test. 3 Retirez le couvercle du fusible avec un tournevis cruciforme. 4 Placez un nouveau fusible. 5 Replacez le couvercle du fusible et serrez la vis pour le sécuriser. 1 Mettez l'appareil hors tension. (Appuyez sur la touche [POWER] pour éteindre l'ensemble de l'affichage.) HIOKI RM3548B985-00 135 Mise au rebut de l'appareil 11.4 Mise au rebut de l'appareil • L'appareil contient une pile de secours au lithium. La durée de vie de la pile de secours est d'environ 10 ans. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Lors de la mise au rebut de l'appareil, retirez la pile au lithium et éliminez-le conformément aux réglementations locales. Retrait de la pile de secours AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout choc électrique, retirez toutes les piles alcalines et déconnectez les cordons de test avant de retirer la pile au lithium. CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT Cet appareil contient une pile bouton au lithium CR contenant du perchlorate, une manipulation spéciale est nécessaire. Voir https://dtsc.ca.gov/perchlorate/ 1 Mettez l'appareil hors tension. (Appuyez sur la touche [POWER] pour éteindre l'ensemble de l'affichage.) 2 3 Retirez le protecteur Z5041. Retirez les cordons de test. 4 Retirez le couvercle arrière en ôtant ses vis de fixation (4 pièces) avec un tournevis cruciforme. 5 Retirez le câble qui sort du logement des piles. 6 Retirez le panneau supérieur. 7 Retirez la pile au lithium du panneau inférieur en utilisant des pinces ou un outil similaire. 136 HIOKI RM3548B985-00 Annexe Annexe. 1 Schéma fonctionnel SOURCE B Alimentation B SENSE A A V ↑ C électrique Moniteur Batterie SENSE B G de courant E SOURCE A CPU D QTM Mesure de USB F Connecteur du comparateur de LED la température Bloc de mesure Bloc de contrôle HIOKI RM3548B985-00 Annexe.1 Annexe • Appliquez un courant continu déterminé par la gamme de mesure entre la cosse SOURCE B et la cosse SOURCE A, et mesurez la tension entre les cosses SENSE B et SENSE A. La valeur de résistance (R =V/I ) est obtenue en divisant la tension mesurée (V ) par la valeur de courant continu (I ). (A, B) • La source de courant continu et le circuit du voltmètre sont conçus pour ne pas être affecté facilement par la résistance de contact. • Pendant la mesure, la présence du courant continu normal est surveillée dans la cible de la mesure. (C) • Outre la résistance, la température est mesurée simultanément avec une sonde de température de thermistance (sonde de température Z2002). La température mesurée peut être utilisée pour corriger la valeur de résistance. (D) • Avec une connexion USB, l'appareil agit comme un dispositif de stockage de masse. Les données peuvent être facilement exportées vers un PC. (E) • Le connecteur du comparateur de LED L2105 en option peut être utilisé pour évaluer un résultat de mesure sans avoir à consulter l'affichage. • L'appareil est alimenté par huit piles alcalines LR6 ou piles au nickel-hydrure métallique HR6. Il est compact, mais peut utiliser un courant élevé de 1 A pour une mesure avec une résolution de 0,1 μΩ. (A, G) Méthode à quatre cosses (chute de tension) Annexe. 2 Méthode à quatre cosses (chute de tension) La précision de la mesure de faible résistance est considérablement affectée par la résistance des câbles entre un appareil de mesure et des sondes, et par la résistance de contact entre les sondes et une cible à mesurer. La résistance de câblage varie ostensiblement en fonction de l'épaisseur et de la longueur du câble. Le câble utilisé pour la mesure de résistance est d'environ 90 mΩ/ m pour AWG24 (0,2 sq) ou d'environ 24 mΩ/m pour AWG18 (0,75 sq), par exemple. La résistance de contact dépend du niveau d'usure et de la pression de contact des sondes, ainsi que du courant de mesure. Même pour un bon contact, la résistance est de plusieurs mΩ. Il n'est pas rare que la résistance atteigne plusieurs Ω. La méthode à quatre cosses est essentielle pour mesurer de très petites valeurs de résistance. Avec des mesures à deux cosses (Fig. 1), la résistance des cordons de test est incluse dans la résistance mesurée, ce qui produit des erreurs de mesure. Les mesures à quatre cosses (Fig. 2) supposent que les cosses de source de courant (SOURCE A et SOURCE B) fournissent un courant continu, et que les cosses de détection de tension (SENSE A et SENSE B) détectent les chutes de tension. Du fait de l'importante impédance d'entrée du voltmètre, la mesure n'a quasiment pas besoin que du courant ne circule dans les cordons reliant les cosses de détection de tension à la cible de la mesure, ce qui élimine presque totalement les effets de résistance de contact et de cordon sur la mesure. Méthode de mesure à deux cosses Méthode de mesure à quatre cosses Source de courant constante Source de courant constante Voltmètre E r1 I I r2 ↓ Voltmètre ↓ E r1 Résistance R 0 r3 E0 r4 r2 Résistance R 0 Fig. 1 Fig. 2 Le courant de mesure I circule dans la résistance de l'objet testé R 0, de même que les résistances de cordon r 1 et r 2. La tension à mesurer est obtenue par E =I (r 1+R 0+r 2), ce qui inclut les résistances de cordon r 1 et r 2. Le courant I circule à partir de r 2 à travers la résistance de la cible de la mesure R 0 jusqu'à r 1. L'impédance d'entrée importante du voltmètre ne permet la circulation que d'un débit de courant négligeable à travers r 3 et r 4. La tension chute donc à travers r 3 et r 4 est pratiquement nulle ; la tension E à travers les cosses de mesure et la tension E 0 à travers la résistance du circuit testé R 0 sont essentiellement identiques, ce qui permet de mesurer la résistance du circuit testé sans qu'elle ne soit affectée par r 1 à r 4. Annexe.2 HIOKI RM3548B985-00 Méthode DC et Méthode AC Annexe. 3 Méthode DC et Méthode AC Il existe deux types de mesure de résistance (ou de mesure d'impédance) : DC et AC. • Type DC Résistancemètres RM3542, RM3543, RM3544, RM3545, RM3545A, RM3548, RM3548-50 Multimètres numériques communs Testeurs d'isolement communs • Type AC Testeurs de batterie 3561, BT3562, BT3563, BT3554 Ponts de mesure RLC communs Les résistancemètres DC sont souvent utilisés pour mesurer des résistances générales, d'enroulement, de contact, d'isolement, etc. Le type DC se compose d'une alimentation DC et d'un voltmètre DC. Alors que son circuit simple facilite le gain de précision, il est sujet à des erreurs de mesure à cause de la force électromotrice qui peut être présente sur le trajet de la mesure. Le type AC est utilisé lorsque la mesure avec courant continu n'est pas possible, par exemple la mesure d'inducteurs, de condensateurs, et de l'impédance de la batterie. En général, le résistancemètre AC n'est pas affecté par la force électromotrice DC car il se compose d'une alimentation AC et d'un voltmètre AC. Néanmoins, il est important de noter qu'un résistancemètre AC peut indiquer une valeur de mesure différente d'un DC, par exemple à cause d'une perte dans le fer incluse dans la résistance d'une bobine. Résistancemètres DC Tension de détection de signal de mesure Résistancemètre AC Courant continu Alimentation DC Courant alternatif Voltmètre DC V RX Alimentation AC Voltmètre AC V RX Permet une mesure haute précision Permet une mesure de réactance sans altération due à la force électromotrice Inconvénients Affecté par la force électromotrice, car la mesure polarisée en courant continu n'est pas possible. (Néanmoins, la fonction OVC peut être utilisée pour compenser la FEM thermique.) Difficile d'accroître la précision Applications Résistance DC des enroulements tels que des transformateurs et moteurs, résistance de contact, résistance d'isolement et résistance de voie d'une carte de circuit imprimé Mesure électrochimique d'impédance de batterie, inducteurs et condensateurs Gamme de mesure 10-8 à 1016 10-3 à 108 Appareils de mesure Hioki Résistancemètres : RM3542 à RM3548-50 DMM : 3237 à 3238 Testeurs d'isolement : Série IR4000, série DSM Testeurs de batterie : 3561, BT3562, BT3563, BT3554 Ponts de mesure RLC : IM3570, IM3533, IM3523, etc. HIOKI RM3548B985-00 Annexe Avantages Annexe.3 Fonction de correction de température (TC) Annexe. 4 Fonction de correction de température (TC) La correction de température convertit la valeur d'une résistance qui dépend de la température, comme celle d'un fil de cuivre, en une valeur de résistance à une température particulière pour l'afficher. Les résistances Rt et Rt 0 ci-dessous sont des valeurs de résistance de la cible de la mesure (présentant un coefficient de température de résistance à t 0°C de αt 0) à t °C et t 0°C. Rt = Rt 0 × {1 + α t 0 × (t − t0 )} Rt Résistance mesurée réelle [Ω] Rt 0 Résistance corrigée [Ω] t0 Température de référence [°C] t Température ambiante actuelle [°C] αt 0 Coefficient de température à t 0 [1/°C] Rt Rt 0 Correction t0 t Température de référence Température actuelle Exemple Si un objet testé en cuivre (avec un coefficient de température de résistance à 20°C de 3930 ppm) mesure 100 Ω à 30°C, sa résistance à 20°C est calculée comme suit : Rt 0 = = Rt 1 + α t 0 × (t − t0 ) 100 1 + (3930 ×10 −6 ) × (30 − 20) = 96.22 Voir « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) » (p. 56) pour connaître les réglages de correction de température et la méthode d'exécution. IMPORTANT • La sonde de température détecte uniquement la température ambiante, pas la température de surface. • Avant de mesurer, placez la sonde de température le plus près possible de la cible de mesure, et laissez-lui suffisamment de temps pour se stabiliser à température ambiante. Annexe.4 HIOKI RM3548B985-00 Fonction de correction de température (TC) Référence Propriétés conductrices des métaux et alliages Matériau Composition [%] Densité (×103) [kg/m3] Conductivité Coeff. temp. (20°C) [ppm] Fil de cuivre recuit Cu > 99,9 8,89 1,00 à 1,02 3810 à 3970 Fil de cuivre écroui dur Cu > 99,9 8,89 0,96 à 0,98 3770 à 3850 Fil de cuivre cadmium Cd 0,7 à 1,2 8,94 0,85 à 0,88 3340 à 460 Cuivre à l'argent Ag 0,03 à 0,1 8,89 0,96 à 0,98 3930 8,89 0,40 à 0,50 0,80 à 0,85 2000 3000 0,25 à 0,45 980 à 1770 Cuivre au chrome Cr 0,4 à 0,8 Fil alliage Carlson Ni 2,5 à 4,0 Si 0,5 à 1,0 Fil d'aluminium recuit Al > 99,5 2,7 0,63 à 0,64 4200 Fil d'aluminium écroui dur Al > 99,5 2,7 0,60 à 0,62 4000 Fil Aldrey Si 0,4 à 0,6 Mg 0,4 à 0,5 Portion restante Al 0,50 à 0,55 3600 Annexe HIOKI RM3548B985-00 Annexe.5 Fonction de correction de température (TC) Conductivité du fil de cuivre Diamètre [mm] Fil de cuivre recuit Fil de cuivre étamé recuit Fil de cuivre écroui dur 0,01 à moins de 0,26 0,98 0,93 - 0,26 à moins de 0,29 0,98 0,94 - 0,29 à moins de 0,50 0,993 0,94 - 0,50 à moins de 2,00 1,00 0,96 0,96 2,00 à moins de 8,00 1,00 0,97 0,97 Le coefficient de température change en fonction de la température et de la conductivité. Si le coefficient de température à 20°C est α 20 et que le coefficient de température pour conductivité C à t °C est α Ct , α Ct est défini comme suit à proximité de la température ambiante. α Ct = 1 1 + (t − 20) α 20 × C Par exemple, le coefficient de température du cuivre recuit standard international est de 3930 ppm/°C à 20°C. Pour le fil de cuivre étamé recuit (avec un diamètre entre 0,10 et moins de 0,26 mm), le coefficient de température α20 à 20°C est calculé comme suit : α 20 = Annexe.6 1 1 + (20 − 20) 0.00393 × 0.93 3650 ppm/°C HIOKI RM3548B985-00 Fonction de conversion de température (ΔT) Annexe. 5 Fonction de conversion de température (ΔT) En utilisant la nature de la résistance dépendant de la température, la fonction de conversion de la température convertit les mesures de résistance pour les afficher sous forme de températures. Cette méthode de conversion de température est décrite ici. Conformément à la norme CEI 60034, la loi sur la résistance peut être appliquée pour définir l'augmentation de température comme suit : ∆t = R2 ( k + t1 ) − ( k + t 2 ) R1 Δt Augmentation de température [°C] t1 Temp. d'enroulement [°C] (état froid) lors de la mesure de la résistance initiale R 1 t2 Temp. de liquide de refroidissement [°C] à la fin du test d'augmentation de température R1 Résistance d'enroulement (Ω) à température t 1 (état froid) R2 Résistance d'enroulement [Ω] à la fin du test d'augmentation de température k Réciproque [°C] de coefficient de température du matériau conducteur à 0°C Exemple Avec une résistance R 1 de 200 mΩ à une température initiale t 1 de 20°C, et une résistance mesurée R 2 de 210 mΩ à une température ambiante actuelle t 2 de 25°C, la valeur d'augmentation de température est calculée comme suit : ∆t = = R2 (k + t1 ) − (k + t 2 ) R1 210 × 10 −3 (235 + 20) − (235 + 25) 200 ×10 −3 = 7.75°C Par conséquent, la température actuelle tR du corps résistant peut être calculée comme suit : t R = t 2 + ∆t = 25 + 7.75 = 32.75 Pour une cible de mesure qui n'est pas en cuivre ou en aluminium, avec un coefficient de température de αt 0, la constante k peut être calculée en utilisant la formule indiquée pour la fonction de correction de température et la formule précédente, comme suit : 1 αt0 − t0 Par exemple, le coefficient de température du cuivre à 20°C est de 3930 ppm/°C, la constante k dans ce cas est donc la suivante, ce qui indique presque la même valeur que la constante du cuivre 235 défini par la norme CEI. k= 1 − 20 = 234.5 3930 ×10 −6 HIOKI RM3548B985-00 Annexe.7 Annexe k= Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) La force thermo-électromotrice (FEM thermique) est la différence de potentiel qui survient en assemblant deux métaux différents, notamment entre Température t 2 les pointes de sonde et le fil du t 1≠t 2 cordon de la cible de la mesure. Température t 1 Métal A Cet Cet Si la différence est suffisamment appareil appareil importante, cela peut provoquer Métal B des mesures erronées. (Fig. 1) Fig. 1 Génération de FEM thermique L'amplitude de la FEM thermique dépend de la température de l'environnement de mesure, avec la force généralement plus grande que la température la plus haute. Augmentation des exemples de FEM thermique • La cible de la mesure est un fusible, un fusible thermique, une thermistance, un fil composite, ou un thermostat. • Les lignes de détection de tension utilisent un seul relais stable comme contact. • Une pince crocodile est utilisée comme cosse de détection de tension. • Une cosse de détection de tension est tenue en main. • Il existe une grande différence de température entre la cible de la mesure et l'appareil. • Les matériaux des fils métalliques varient selon les côtés de cosse A et B. Lors d'une mesure de résistance, un courant de mesure I M est appliqué à la cible de la mesure R X pour détecter toute V EMF chute de tension R XI M sur la cible. Lors d'une mesure à basse résistance, la R XI M+V EMF tension R XI M à détecter est naturellement RX inférieure du fait de la faible R X. Lorsque I M V la tension détectée est faible, la mesure est affectée par la FEM thermique générée entre la cible de la mesure et les sondes, Fig. 2 Génération de FEM thermique et entre les câbles et l'appareil, ainsi que par l'écart de tension du voltmètre V EMF. (Fig. 2) Si la cible de la mesure est tenue en main, la cible chauffe. Une sonde est également chauffée en la tenant en main. C'est pourquoi, même en faisant très attention, il est difficile de contrôler la FEM thermique pour qu'elle ne dépasse pas 1 µV. Annexe.8 HIOKI RM3548B985-00 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) Par exemple, si une cible de mesure avec une résistance réelle de 1 mΩ est mesurée avec un courant de mesure de 100 mA dans un environnement avec une FEM thermique de 10 μV, l'appareil indique la valeur mesurée suivante. Il s'agit d'une erreur importante de 10% supérieure à la résistance réelle. 1mΩ × 100 mA+ 10 µV = 1.1mΩ 100mA L'écart de tension du voltmètre est également très grand, s'étalant entre 1 µV et 10 mV. Cela provoque une erreur importante de mesure de la résistance faible. Pour réduire les effets de la FEM thermique, les actions suivantes sont possibles : 1. Augmentation de la tension de détection en augmentant le courant de mesure 2. Utilisation du réglage du zéro pour annuler la FEM thermique 3. Modification du signal de détection sur AC 1 Augmentation de la tension de détection en augmentant le courant de mesure Dans l'exemple de FEM thermique précédente, considérez que le courant de mesure est augmenté de 100 mA à 1 A. L'erreur est alors réduite à 1%. 1mΩ × 1A + 10 µV = 1.01m Ω 1A Cependant, il est important de remarquer qu'une puissance RI 2 est appliquée. 2 Utilisation du réglage du zéro pour annuler la FEM thermique Si le courant n'est pas appliqué à la cible de la mesure R X, le voltmètre n'est alimenté qu'avec la FEM thermique V EMF. Cependant, si les cosses SOURCE sont I M en circuit ouvert, une erreur de courant est détectée et aucune valeur mesurée n'est affichée. V EMF V EMF RX V Fig. 3 Utilisation du réglage du zéro pour bloquer la circulation du courant sur R X Par conséquent, la FEM thermique peut être annulée en court-circuitant les lignes SOURCE pour bloquer la circulation du courant sur R X et en exécutant le réglage du zéro. (Fig. 3) « 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 45) « Annexe. 7 Réglage du zéro » (p. Annexe.11) Annexe HIOKI RM3548B985-00 Annexe.9 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) 3 Modification du signal de détection sur AC Modifier le signal de détection sur AC est une solution fondamentale. La FEM thermique et l'écart de tension du voltmètre peuvent tous deux être traités comme des tensions DC stables lorsqu'ils sont consultés sur une courte période de quelques secondes. Cela permet la séparation de la fréquence-domaine en modifiant le signal de détection sur AC. La fonction de compensation de l'écart de tension (OVC) utilise une onde d'impulsion comme courant de mesure pour éliminer la FEM thermique (Fig. 4). En particulier, une valeur de résistance qui n'est pas affectée par la FEM thermique est obtenue en soustrayant la tension détectée lorsque le courant est arrêté de celle détectée lorsque le courant de mesure est appliqué. (RX I M + VEMF ) − ( RX I 0 + VEMF ) = R IM X (I 0 = 0 : courant arrêté) Lorsque la cible de la mesure est inductive, il faut régler le retard V EMF R XI M+V EMF (DELAY) entre l'application du ou courant et la mesure. (p. 60) IM RX -R XI 0+V EMF Réglez le retard de sorte V que l'inductance n'affecte pas le résultat de la mesure. Commencez avec un temps de retard plus long, puis diminuez Fig. 4 Suppression de FEM thermique par inversion de courant progressivement le temps, en surveillant la valeur mesurée. Annexe.10 HIOKI RM3548B985-00 Réglage du zéro Annexe. 7 Réglage du zéro Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la valeur résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le réglage du zéro doit être effectué lorsque la connexion est faite à 0 Ω. Cependant, connecter un échantillon sans résistance est difficile et, par conséquent, ce n'est pas pratique. À cet égard, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, créez une pseudo connexion à 0 Ω, puis réglez le point du zéro. Pour créer un état de connexion 0 Ω Si une connexion idéale à 0 Ω est effectuée, la tension entre SENSE A et SENSE B devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R . En d'autres termes, si vous réglez la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, cela vous donne le même état qu'une connexion à 0 Ω. Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil HIOKI RM3548B985-00 Annexe.11 Annexe L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller l'état de la connexion entre les cosses de mesure. Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez effectuer les connexions entre les cosses de manière appropriée au préalable. (Fig. 1) D'abord, court-circuitez SENSE A et SENSE B pour régler la tension entre eux à 0 V. Si les résistances de cordon R SEA et R SEB du câble sont inférieures à quelques Ω, il n'y aura aucun problème. Étant donné que les cosses SENSE sont des cosses de mesure de tension, presque aucun courant I 0 ne passe. Par conséquent, dans la formule E =I 0× (R SEA+R SEB), I 0 ≈ 0 est atteint ; si les résistances de cordon R SEA et R SEB sont inférieures à quelques Ω, la tension entre SENSE A et SENSE B deviendra presque égale à zéro. Ensuite, procédez à la connexion entre SOURCE A et SOURCE B pour éviter l'affichage d'erreurs lorsqu'aucun courant de mesure ne circule. Les résistances de cordon R SOA et R SOB du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant de mesure qui circule. De plus, si vous souhaitez également surveiller la connexion entre SENSE et SOURCE, vous devez procéder à la connexion entre SENSE et SOURCE. Si la résistance de cordon R Short du câble n'est que de quelques Ω, il n'y aura aucun problème. Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I partant de SOURCE B passera par SOURCE A mais pas par le cordon de SENSE A ou SENSE B. Cela permet de garder précisément la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, et le réglage approprié du zéro devient possible. Réglage du zéro Source de courant constante Voltmètre SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B E I0 R SEA R SOA E R SEB R Short R SOB I = (I 0 × R SEB) + (I 0 × R SEA) = (0 × R SEB) + (0×R SEA) =0 [V] Fig. 1 Pseudo connexion à 0 Ω Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée Le Tableau 1 montre les bonnes et les mauvaises connexions. Les résistances dans la figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème s'il y a moins de quelques Ω respectivement. Dans (a), si vous connectez SENSE A et SENSE B ainsi que SOURCE A et SOURCE B respectivement, et que vous utilisez un seul chemin pour la connexion entre SENSE et SOURCE, aucune différence de potentiel ne se produit entre SENSE A et SENSE B, et il y a une entrée de 0 V. Cela permet d'effectuer le réglage du zéro correctement. Dans (b), d'autre part, si vous connectez SENSE A et SOURCE B ainsi que SENSE B et SOURCE B respectivement, et si vous utilisez un seul chemin pour la connexion entre A et B, la tension I × R Short se produit entre SENSE A et SENSE B. Pour cette raison, le pseudo état de connexion à 0 Ω ne peut pas être atteint et le réglage du zéro ne peut pas être effectué correctement. Annexe.12 HIOKI RM3548B985-00 Réglage du zéro Tableau 1 : Méthodes de connexion Méthodes de connexion Source de courant constante SOURCE A Voltmètre SENSE A SOURCE B Source de courant constante SOURCE A SENSE A SENSE B R SEB R Short R R SEA R SOA Voltmètre SENSE B R SEA SOB R SOA R SEB R SOB R Short I I (a) Utilisez un point chacun entre SENSE et SOURCE pour la connexion SOURCE B (b) Utilisez un point chacun entre A et B pour la connexion Résistance entre SENSE A et SENSE B R SEA + R SEB R SEA + R Short + R SEB Chemin de circulation du courant de mesure I R SOB → R SOA R SOB → R Short → R SOA Tension apparaissant entre SENSE A et SENSE B 0 I × R Short Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro Correct Incorrect Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test HIOKI RM3548B985-00 Annexe.13 Annexe Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec un cordon de test, vous pouvez accidentellement procéder à la connexion illustrée dans le Tableau 1 (b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire suffisamment attention à l'état de connexion de chaque cosse. Ici, une pince crocodile L2107 est utilisée à titre d'exemple pour l'explication de la connexion. Le Tableau 2 montre l'état de connexion de la pointe du cordon et le circuit équivalent dans les bonnes et mauvaises connexion respectives. Le Tableau 1 (a) indique la bonne méthode de connexion, entraînant une tension de 0 V entre SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de connexion, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENSE A et SENSE B. Réglage du zéro Tableau 2 : Méthodes de connexion de la pince crocodile utilisées pendant le réglage du zéro Correct Méthode de connexion Incorrect SENSE SOURCE Pointe du cordon Circuit équivalent SOURCE SENSE A SENSE B SOURCE A SOURCE B SENSE A SENSE A Voltmètre SENSE B R SEA I SOURCE B R Short R SOB SOURCE B R Short R SEB SOURCE B SENSE B R SEA SOURCE B SOURCE A Source de courant constante SOURCE A SENSE SOURCE A R SOB SENSE A Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro SOURCE SENSE B R Short I SOURCE SENSE A R SEA SOURCE A Circuit équivalent déformé SENSE SENSE SENSE B Source de courant constante SOURCE A Voltmètre SENSE A R SEA SOURCE B SENSE B R Short I I Correct Incorrect R SOB Pour effectuer le réglage du zéro en utilisant la plaque d'ajustement zéro 9454 ou Z5038 Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser une plaque métallique ou un objet similaire pour remplacer la plaque d'ajustement zéro. La plaque d'ajustement zéro n'est pas juste une plaque métallique. Sa structure se compose de deux couches de plaques métalliques vissées en un point. La plaque d'ajustement zéro est utilisée, par exemple, lors du réglage du zéro d'un cordon de test pointu 9465-10. Le Tableau 3 indique des schémas de coupe et les circuits équivalents des deux méthodes de connexion : connexion d'un cordon de test pointu à la plaque d'ajustement zéro et connexion à une plaque métallique ou objet similaire. Le Tableau 1 (a) (p. Annexe.13) indique la connexion en utilisant la plaque d'ajustement zéro, entraînant une tension de 0 V entre SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) (p. Annexe.13) indique la connexion en utilisant une plaque métallique ou un objet similaire, où 0 V n'est pas obtenu entre SENSE A et SENSE B. Annexe.14 HIOKI RM3548B985-00 Réglage du zéro Tableau 3 : Méthodes de connexion du cordon de test pointu dans le réglage du zéro Méthode de connexion Si la connexion est effectuée en utilisant la plaque d'ajustement zéro 9454 Pointe du cordon Circuit équivalent SENSE A SENSE B SOURCE A SOURCE B SENSE A SENSE B SOURCE A R SOA I SENSE A SENSE B SOURCE A SOURCE B SENSE A R SEA R SEB Voltmètre R SEA R SEB R SOB R Short I Source de courant constante SOURCE B SOURCE A SENSE A SENSE B Voltmètre SOURCE B SENSE A SENSE B R SEB R Short R SOA Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro SOURCE B R SOA Source de courant constante SOURCE A SENSE B SOURCE A R Short R SEA Circuit équivalent déformé SOURCE B R SOB Si la connexion est effectuée à l'aide d'une plaque métallique ou objet similaire R SOA R SOB R SEA R SEB R SOB R Short I I Correct Incorrect Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test réalisé par le client pour effectuer la mesure, connectez la pointe dudit cordon de test comme indiqué dans le Tableau 1 (a). (p. Annexe.13) Toutefois, si cette connexion est difficile, vous pouvez essayer les méthodes suivantes. HIOKI RM3548B985-00 Annexe.15 Annexe Si le réglage du zéro est difficile en utilisant un cordon de test réalisé par le client pour effectuer la mesure Réglage du zéro Si le résistancemètre DC est utilisé Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne dépend presque pas du cordon de test. Par conséquent, après avoir utilisé le cordon de test standard pour effectuer la connexion indiquée dans le Tableau 1 (a) (p. Annexe.13) et avoir effectué le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par un cordon de test réalisé par le client pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de l'appareil de mesure. Pour un résistancemètre AC (comme le modèle 3561, BT3562, ou BT3563 de HIOKI) En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du réglage du zéro est d'éliminer l'influence de la forme du cordon de test. Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible de positionner la forme du cordon de test réalisé par le client proche de l'état de mesure. Puis, vous devez procéder à la connexion comme indiqué dans le Tableau 1 (a) (p. Annexe.13) et effectuez le réglage du zéro. Cependant, lors d'une mesure de résistance AC avec un appareil HIOKI, si la résolution requise dépasse 100 μΩ, la même méthode de réglage du zéro utilisée avec le résistancemètre DC peut être suffisante. Annexe.16 HIOKI RM3548B985-00 Valeurs de mesure instables Annexe. 8 Valeurs de mesure instables Si la valeur de mesure est instable, vérifiez ce qui suit. 1 Effets du bruit provoqué Une grande quantité de bruit est provoquée par les câbles d'alimentation, les néons, les électrovannes, les écrans d'ordinateur, etc. Les sources de bruit qui affectent la mesure de résistance sont les suivantes : 1. Couplage électrostatique d'une ligne haute tension 2. Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé Pour ces types de bruit, blinder ou torsader le câble permet de réduire le bruit. Couplage électrostatique d'une ligne haute tension Le courant circulant à partir d'une ligne haute tension est influencé par la capacité électrostatique à laquelle il est combiné. Par exemple, si une ligne d'alimentation commerciale de 100 V et des lignes de mesure de résistance sont combinées de manière électrostatique avec une capacité de 1 pF, un courant d'environ 38 nA est provoqué. V = 2π ⋅ 60 ⋅1pF ⋅100VRMS = 38nA RMS Z Lorsqu'une résistance de 1 Ω est mesurée à 100 mA, l'effet ne sera que de 0,4 ppm et peut être négligeable. Cependant, si 1 MΩ est mesuré avec 0,5 μA, l'influence est de 8%. Cela indique que, lors de la mesure haute résistance, il faut faire plus attention au couplage électrostatique issu d'une ligne haute tension. Protéger les lignes et la cible de la mesure avec des blindages électrostatiques s'avère utile. (Fig. 1) I= Fluorescent RX A HIOKI RM3548B985-00 Annexe.17 Annexe Fig. 1 Utilisation de blindages électrostatiques à proximité d'une ligne haute tension Valeurs de mesure instables Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé Un champ magnétique est produit par une ligne de courant élevé. Un champ magnétique plus grand est produit par des transformateurs et des bobines de réactance présentant de nombreux enroulements. La tension produite par un champ magnétique est influencée par la distance et la zone. Une tension de 0,75 μV est produite sur une boucle de 10 cm2 se trouvant à 10 cm d'une ligne d'alimentation commerciale de 1 A. v= dφ d µ 0 IS 4π ⋅ 10 −7 f I = = dt dt 2π r r 4π ⋅ 10 −7 ⋅ 60Hz ⋅ 0.001m 2 ⋅ 1A RMS = 0.75 µVRMS 0.1m Lorsqu'une résistance de 1 mΩ est mesurée avec 1 A, l'influence est de 0,07%. Lors = d'une mesure de résistance supérieure, la tension de détection peut être augmentée facilement et l'influence est négligeable. L'influence du couplage électromagnétique peut être réduite en maintenant la ligne produisant le bruit à distance de la ligne de détection de tension et en torsadant les câbles séparément. (Fig. 2) VX V A RX Torsade de câbles Fig. 2 Torsade de câbles à proximité d'une ligne de courant élevé Annexe.18 HIOKI RM3548B985-00 Valeurs de mesure instables Réduction du bruit provoqué par l'appareil De manière générale, torsadez les quatre câbles blindés puis connectez la cible de la mesure avec le blindage à la cosse SOURCE B, comme indiqué dans la Fig. 3. La Fig. 3 montre un exemple de câblage pour les cordons dont la structure est différente de la pince crocodile L2107 fournie ; mais cela n'affecte pas la mesure. Outre l'appareil, il est important de réduire le bruit de toute source de bruit de la même manière. Torsader une ligne de courant élevé autour de l'appareil peut représenter une source de bruit et blinder une ligne haute tension s'avère plus efficace. Blindage électrostatique SOURCE B SENSE B SENSE A V SOURCE A Fig. 3 Réduction du bruit provoqué par l'appareil Lorsqu'une alimentation commerciale est une source de bruit provoqué Le bruit provoqué par une alimentation commerciale peut provenir de néons et d'appareils électriques, de même que des lignes d'alimentation commerciale ou des prises électriques. Le bruit provoqué par une alimentation commerciale dépend de la fréquence d'alimentation, et il est généré à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz. Pour réduire les effets du bruit, l'appareil utilise un temps d'intégration se composant d'un multiple intégral de 50 Hz (20 ms) / 60 Hz (16,6 ms). (Fig. 4) Pour un environnement avec du bruit issu d'autres composantes de fréquence, adoptez les mesures de réduction du bruit appropriées et utilisez la fonction de calcul de moyenne. Bruit issu des lignes d'alimentation combiné au signal de mesure Annexe Signal de mesure idéal Période d'intégration (DC) Fig. 4 Bruit issu d'une alimentation commerciale HIOKI RM3548B985-00 Annexe.19 Valeurs de mesure instables 2 Contacts multipoints avec pince crocodile Les conditions idéales pour des mesures à quatre cosses sont indiquées dans la Fig. 5 : le courant circule depuis la sonde éloignée et la tension est détectée avec une répartition de courant uniforme. SOURCE (source de courant) ↑ SENSE (détection de tension) V Fig. 5 Méthode à quatre cosses idéale Pour faciliter la mesure, les pointes de la pince crocodile L2107 sont dentées. Lorsqu'une pince est élargie comme dans la Fig. 6, le courant de mesure circule à partir de plusieurs points, et la tension est elle aussi détectée sur plusieurs points. Dans ces cas-là, la valeur de mesure varie en fonction de la zone de contact totale. SOURCE (source de courant) ↑ SENSE (détection de tension) Fig. 6 Mesure avec la pince crocodile L2107 Annexe.20 HIOKI RM3548B985-00 V Valeurs de mesure instables En outre, comme indiqué dans la Fig. 7, lors de la mesure d'une résistance d'un fil de 100 mm de long, la longueur entre les bords les plus proches des pinces est de 100 mm, mais la longueur entre les bords les plus éloignés des pinces est de 110 mm. Cela signifie que la longueur de mesure réelle (et la valeur) présente une incertitude de 10 mm (10%). Si les valeurs mesurées sont instables pour cette raison, mesurez avec des points de contact dans la mesure du possible. 110 mm 100 mm Pinces Fig. 7 Mesure de la résistance d'un fil de cordon d'environ 100 mm 3 Cibles de mesure plus larges/épaisses Si la cible de mesure présente une certaine largeur ou épaisseur, comme des plaques ou des blocs, il est difficile de mesurer précisément en utilisant des pinces crocodiles ou des cordons de test pointus. En utilisant ces sondes de mesure, il peut y avoir une fluctuation de plusieurs pour cent voire dizaines de pour cent de la valeur mesurée à cause de la pression de contact ou de l'angle de contact. Par exemple, en mesurant une plaque métallique de 300 mm de largeur (l) × 370 mm de longueur (L) × 0,4 mm d'épaisseur (E), les valeurs mesurées sont assez différentes, même en mesurant les mêmes points, comme indiqué ci-dessous : Cordon de test pointu à pas de 0,2 mm : 1,1 mΩ Cordon de test pointu à pas de 0,5 mm : 0,92 à 0,97 mΩ Pince crocodile L2107 : 0,85 à 0,95 mΩ Cela ne dépend pas de la résistance de contact entre les sondes et la cible de la mesure, mais de la répartition du courant sur cette dernière. Annexe HIOKI RM3548B985-00 Annexe.21 Valeurs de mesure instables 0,1mΩ 0,2mΩ 0,3mΩ 0,4mΩ Courant appliqué (300 mm l × 370 mm L× 0,4 mm E) (Application d'un courant de 1 A aux pointes sur les bords et traçage des lignes de potentiel électrique équivalent à chaque niveau de 50 μV) Fig. 8 Lignes de potentiel électrique d'une plaque métallique La Fig. 8 présente un exemple de traçage des lignes de potentiel électrique équivalent sur une plaque métallique. Tout comme le rapport entre la répartition de la pression atmosphérique et le vent sur un schéma de prévision météorologique, la densité de courant est supérieure dans les lieux où les lignes de potentiel électrique équivalent sont peu éloignées, et inférieure où elles sont très espacées. Grâce à cet exemple, il apparaît que la pente de potentiel électrique est supérieure au niveau des points d'application de courant. Ce phénomène est provoqué par une haute densité de courant lorsque le courant s'étend sur la plaque métallique. À cause de ce phénomène, les valeurs mesurées sont légèrement différentes même si la différence de position connectée est assez petite lorsque les cosses de détection de tension (des sondes de mesure) sont placées à proximité de points d'application de courant. Pour éviter les effets de ce phénomène, il est recommandé de détecter la tension à l'intérieur des points d'application de courant. En général, lorsque le point de détection de tension est plus à l'intérieur du point d'application de courant que la largeur (W ) et l'épaisseur (t ) de la cible de mesure, la répartition de courant peut être considérée uniforme. Comme indiqué dans la Fig. 9, les cosses SENSE doivent être de 3W ou 3t mm ou plus à l'intérieur que les cosses SOURCE. SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B W SOURCE B Plus de 3W , 3t Plus de 3W , 3t t Fig. 9 Positions de la sonde sur une cible de mesure plus large/épaisse Annexe.22 HIOKI RM3548B985-00 Valeurs de mesure instables 4 Température instable de la cible de mesure Le fil de cuivre présente un coefficient de température d'environ 0,4%/°C. Le simple fait de tenir un fil de cuivre en main augmente sa température, ainsi que sa résistance. Lorsque vous retirez la main du fil, la température et la résistance diminuent. La température des enroulements récemment vernis est extrêmement élevée, leur résistance tend donc à être relativement importante. Si les températures d'une cible de mesure et d'une sonde sont différentes, les FEM thermiques provoquées peuvent entraîner une erreur de mesure. Afin d'éviter de telles erreurs, laissez la température de la cible de mesure se stabiliser à température ambiante. 5 La cible de mesure chauffe La puissance maximale appliquée à une cible de mesure par cet appareil est définie comme indiqué dans le tableau suivant. La résistance de cibles de mesure avec une faible capacité calorifique peut changer suite au réchauffement. Gamme [Ω] Courant de mesure [A] Puissance maximale [W] 3m 30 m 1 300 m 300 m 3 100 m 3,5 m 35 m 31,5 m 3,5 m 35 m 30 300 10 m 3k 1m 30 k 300 k 3M 100 µ 5µ 500 n 3,5 m 0,35 m 3,5 m 350 µ 8,75 µ 875 n 6 Mesure de transformateurs et moteurs Si du bruit pénètre dans une cosse non connectée d'un transformateur ou si le rotor d'un moteur se déplace, les mesures peuvent être instables du fait de la tension provoquée sur l'enroulement mesuré. Faites attention au traitement des cosses non connectées sur les transformateurs et à la vibration du moteur. HIOKI RM3548B985-00 Annexe.23 Annexe 7 Mesure de grands transformateurs ou moteurs Lors de la mesure de cibles à haute inductance (high-Q) comme de grands transformateurs ou moteurs, les valeurs mesurées peuvent être instables. L'appareil réalise la mesure à partir du débit de courant continu à travers la cible de mesure, mais produire un courant continu devient impossible lorsque l'inductance s'approche de l'infini. Pour obtenir la stabilité sur une source de courant continu avec une haute inductance, le temps de réponse est sacrifié. Si vous trouvez que les valeurs de résistance sont dispersées lors de la mesure de grands transformateurs ou moteurs, veuillez contacter votre distributeur local HIOKI pour obtenir de l'aide. Valeurs de mesure instables 8 Mesures autres qu'à quatre cosses La méthode à quatre cosses nécessite de connecter quatre sondes à la cible de la mesure. En mesurant comme indiqué dans la Fig. 10, la résistance mesurée inclut celle des contacts entre les sondes et la cible de mesure. La résistance de contact typique est de plusieurs mΩ avec dorure, et plusieurs dizaines de mΩ avec nickelage. Avec des valeurs de mesure de plusieurs kΩ ce ne serait pas considéré comme un problème, mais si une pointe de sonde est oxydée ou sale, la résistance de contact sur la commande d'un kΩ n'est pas inhabituelle. Pour maximiser la probabilité de mesures correctes, copiez la méthode à quatre cosses le plus possible sur les points de contact de la cible de mesure. (Fig. 11) SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B Fig. 10 Mesure à deux cosses Fig. 11 Mesure à quatre cosses 9 Mesure d'une résistance de détection de courant (Résistance de dérivation) Lors de la pose d'une résistance de détection de courant à deux cosses sur une carte de circuit imprimé, il est habituel de séparer la ligne de courant et la ligne de détection de tension comme indiqué dans la Fig. 12, afin d'éviter les effets de la résistance de câblage. Pour vous assurer que le courant circule uniformément, il faut utiliser des lignes de courant présentant la même largeur que les électrodes, et éviter de plier les voies à proximité des électrodes (Fig. 13). Pour tester une telle résistance de détection de courant, des pointes de sonde sont généralement utilisées (Fig. 14). Dans ce cas, le courant de mesure se disperse généralement à l'intérieur de la résistance de détection de courant à partir du point d'entrée (SOURCE B) puis retourne vers la pointe de la sonde (SOURCE A) (Fig. 15). Lorsque les cosses de tension (SENSE A et B) sont placées à proximité des points d'entrée de courant (SOURCE A et B), où la densité du courant est élevée, la lecture tend à être supérieure à la valeur de résistance à l'état monté (Fig. 16). Annexe.24 HIOKI RM3548B985-00 Valeurs de mesure instables Fig. 12 Résistance de détection de courant placée sur une carte de circuit imprimé Détection de tension Détection de tension Courant Électrode Résistance Électrode Modèle Modèle conducteur conducteur Fig. 13 Flux du courant à l'état monté Fig. 14 Sondes à l'état de test Annexe HIOKI RM3548B985-00 Annexe.25 Valeurs de mesure instables HCUR Sondes de courant LCUR LPOT HPOT Sondes de tension Valeur de résistance dans l'état testé Fig. 15 Flux de courant à l'état monté Valeur de résistance à l'état monté Fig. 16 Différence entre l'état monté et l'état testé Annexe.26 HIOKI RM3548B985-00 Localisation de courts-circuits sur une carte de circuit imprimé Annexe. 9 Localisation de courts-circuits sur une carte de circuit imprimé La comparaison avec des valeurs de résistivité dans plusieurs zones permet de localiser grossièrement les courts-circuits sur une carte de circuit imprimé (sans aucune composante posée). L'exemple ci-dessous suppose qu'il existe un court-circuit entre les modèles X et Y. 1 2 Connectez SOURCE A et SOURCE B à chacun des modèles. 3 Consultez les valeurs mesurées, en déplaçant SENSE B vers (1), vers (2), vers (3), puis vers (4). Une valeur de résistance supérieure indique que le point est plus éloigné du court-circuit. Déplacez les cosses SOURCE B et SENSE B pour localiser le court-circuit. Connectez SENSE A à un point proche de SOURCE A, et SENSE B au point (1). Exemple (1) 20 mΩ (2) 11 mΩ (3) 10 mΩ (4) 10 mΩ Ces valeurs mesurées impliquent que le court-circuit est proche du point (3). (1) SENSE B SENSE B (2) (3) (4) Modèle X SOURCE B i SOURCE A Court-circuité Modèle Y SENSE A Annexe HIOKI RM3548B985-00 Annexe.27 Options du cordon de test Annexe. 10 Options du cordon de test Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. Pince crocodile L2107 Ces pinces sont équipées d'un bord en forme de pince. Il est possible de réaliser la mesure à quatre cosses juste en pinçant la cible de la mesure. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 130 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 830 mm Diamètre capable de pincer : environ φ0,3 à 5,0 mm 130 mm 830 mm Large pince crocodile 9467 Ces cordons sont conçus pour se fixer à la cible de la mesure avec des contacts de large diamètre. Il est possible de réaliser la mesure à quatre cosses juste en pinçant la cible de la mesure. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 880 mm Diamètre de pince maximal : environ φ28 mm 300 mm 880 mm 280 mm 910 mm Pince à quatre cosses 9453 Les cordons SOURCE de ce jeu à quatre cosses dispose de pinces crocodiles et les cordons SENSE ont des sondes de test standards. Utilisez-les pour la mesure de la résistance du tracé de la carte de circuit imprimé et lorsque les cordons SOURCE et SENSE doivent être connectés séparément. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 280 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 910 mm Annexe.28 HIOKI RM3548B985-00 Options du cordon de test 9,15 mm φ1,8 mm 2,5 mm La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe sur la cible à mesurer. Le cordon se présente sous la forme de pointes de touche sont alignées en parallèle. Comme il existe un écart important entre chaque pointe par rapport au 9465-10, les pointes de touche sont moins susceptibles d'être influencées par la répartition du courant. Reportez-vous à « 3 Cibles de mesure plus larges/ épaisses » (p. Annexe.21). Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 100 mm (rouge), 550 mm maximum (noir) Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1660 mm Pression de contact initiale : environ 60 g Pression de compression totale : environ 230 g (course : 3 mm) 4,3 mm Cordon de test pointu 9772 Sonde (rouge) Connecteur banane (rouge) SOURCE Sonde (noire) Connecteur SENSE banane (noir) 1 mm 13,5 mm φ2,9 φ2,7 mm La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe sur la cible à mesurer. Avec la structure coaxiale, le centre est la cosse SENSE, alors que la périphérie extérieure est la cosse SOURCE. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 100 mm (rouge), 550 mm au maximum (noir) Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1660 mm Pression de contact initiale : environ 190 g Pression de compression totale : environ 250 g (course : 1 mm) φ1,27 mm Cordon de test pointu 9465-10 HIOKI RM3548B985-00 φ2,9 φ1,27 mm 1 mm 13,5 mm Annexe Le 9465-11 est doté d'un long fil de dérivation noir qui permet d'effectuer des mesures entre des points distants d'environ 2 m en pressant les pointes de touche contre eux. Il présente une construction coaxiale, le conducteur intérieur étant connecté à la cosse SENSE et le conducteur extérieur étant connecté à la cosse SOURCE. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 45 mm (rouge), 2000 mm (noir) Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1660 mm Pression de contact initiale : environ 190 g Pression de compression totale : environ 250 g (course : 1 mm) φ2,7 mm Cordon de test pointu 9465-11 Annexe.29 Options du cordon de test Cordon de test L2140 Annexe.30 HIOKI RM3548B985-00 (noir) 3000 mm Pointe du L2141 16,39 mm 7,5 mm φ3,55 mm φ2,79 mm R 1,4 Pointe du L2142 16,39 mm 7,5 mm φ3,55 mm φ2,7 mm φ2,9 (rouge) 5 mm Le L2141/L2142 peut être utilisé pour des mesures en pressant ses pointes de touche contre des objets. Le L2141 est doté de pointes de touche durables. Le L2142 est doté de pointes acérées qui permettent d'effectuer des mesures en traversant les couches de peinture. Par rapport au 9465-10 et au 9772, l'espacement des pointes de touche du L2141/L2142 est encore plus large, ce qui réduit la susceptibilité aux effets de distribution du courant. Reportez-vous à « 3 Cibles de mesure plus larges/ épaisses » (p. Annexe.21). Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 2000 mm Longueur de la prise à la bifurcation : environ 1000 mm Pression de compression totale : environ 1,2 kg (course : 4 mm) 1800 mm 5 mm φ2,79 mm Cordon de test pointu L2141, L2142 13,5 mm 1 mm φ1,27 mm Le L2140 est un ensemble de fils de mesure avec une pince sur le côté noir et une pointe de touche sur le côté rouge. La pince peut être utilisée pour pincer une cosse ou une feuille métallique, tandis que la pointe de touche est utilisée pour appuyer sur un point éloigné de la pince (jusqu'à environ 3 m) pour la mesure à quatre cosses. Longueur de la fiche à la pointe de touche (rouge) : environ 1800 mm Longueur de la fiche à la pointe de touche (noir) : environ 3000 mm Largeur de pincement : environ φ30 mm au maximum Pression de contact initiale : environ 190 g Pression de compression totale : environ 250 g (course : 1 mm) 15° Étalonnage Annexe. 11 Étalonnage Conditions d'étalonnage • Température et humidité ambiantes : 23°C ±5°C, 80% d'humidité relative ou moins • Champ magnétique externe : Environnement proche du champ magnétique terrestre • Initialisation par réinitialisation Équipement d'étalonnage Veuillez utiliser ce qui suit pour l'équipement d'étalonnage. Mesure de la résistance Équipement Point d'étalonnage Fabricant Résistance standard 1 mΩ Alpha Electronics Résistance standard 10 mΩ Alpha Electronics Résistance standard 100 mΩ Alpha Electronics Calibrateur multiproduit 3Ω FLUKE Calibrateur multiproduit 30 Ω FLUKE Calibrateur multiproduit 300 Ω FLUKE Calibrateur multiproduit 3 kΩ FLUKE Calibrateur multiproduit 30 kΩ FLUKE Calibrateur multiproduit 300 kΩ FLUKE Calibrateur multiproduit 3 MΩ FLUKE Cordon de mesure de la résistance HIOKI Nom de modèle standard CSR-1N0 ou équivalent CSR-10N ou équivalent CSR-R10 ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent Pince à quatre cosses 9453 Annexe HIOKI RM3548B985-00 Annexe.31 Étalonnage Si le FLUKE 5520A n'est pas disponible, utilisez l'équipement suivant. Équipement Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Point d'étalonnage 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ Point d'étalonnage Résistance à cadran 30 Ω à 300 kΩ Résistance à cadran 3 MΩ Fabricant Nom de modèle standard Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics CSR-1R0 ou équivalent CSR-100 ou équivalent CSR-101 ou équivalent CSR-102 ou équivalent CSR-103 ou équivalent CSR-104 ou équivalent CSR-105 ou équivalent Fabricant Nom de modèle standard Alpha Electronics Alpha Electronics ADR-6105M ou équivalent ADR-6106M ou équivalent Équipement Mesure de température (thermistance) Équipement Point d'étalonnage Fabricant Calibrateur multiproduit 25 °C, 2186,0 Ω FLUKE Nom de modèle standard 5520A ou équivalent Si le FLUKE 5520A ne peut pas être utilisé, veuillez utiliser l'équipement suivant. Équipement Point d'étalonnage Fabricant Résistance à cadran 25 °C, 2186,0 Ω Alpha Electronics Nom de modèle standard ADR-6105M ou équivalent Point d'étalonnage Gamme 3 mΩ 30 mΩ 300 mΩ (300 mA) 300 mΩ (100 mA) 3Ω Mesure de la 30 Ω résistance 300 Ω 3 kΩ 30 kΩ 300 kΩ 3 MΩ Mesure de température (thermistance) Annexe.32 Point d'étalonnage OVC 0 Ω, 1 mΩ ON, OFF 0 Ω, 10 mΩ ON, OFF 0 Ω, 100 mΩ ON, OFF 0 Ω, 100 mΩ ON, OFF 0 Ω, 1 Ω ou 3 Ω ON, OFF 0 Ω, 10 Ω ou 30 Ω ON, OFF 0 Ω, 100 Ω ou 300 Ω ON, OFF 0 Ω, 1 kΩ ou 3 kΩ OFF 0 Ω, 10 kΩ ou 30 kΩ OFF 0 Ω, 100 kΩ ou 300 kΩ OFF 0 Ω, 1 MΩ ou 3 MΩ OFF Entrée de 2186,0 Ω à 25 °C HIOKI RM3548B985-00 Étalonnage Méthode de connexion HIOKI RM3548-50 (Gamme de 3 mΩ à 300 mΩ) SOURCE A SENSE A Résistance standard (Structure SENSE B à quatre cosses) SOURCE B Pince à quatre cosses HIOKI 9453 FLUKE 5520A HIOKI RM3548-50 (Gamme de 3 Ω à 3 MΩ) SOURCE A Sortie Hi SENSE A SENSE Hi SENSE B SENSE Lo SOURCE B Sortie Lo Pince à quatre cosses HIOKI 9453 FLUKE 5520A HIOKI RM3548-50 (Aucune polarité) Hi Lo Annexe Borne de la sonde de température Résistance de câblage : 500 mΩ ou moins (résistance du circuit) HIOKI RM3548B985-00 Annexe.33 Étalonnage IMPORTANT • Pour plus d'informations sur l'enroulement pour un étalonnage de 0 Ω, voir « Annexe. 7 Réglage du zéro » (p. Annexe.11). • Avant l'étalonnage, adoptez les mesures de réduction du bruit adéquates. Dans un environnement très bruyant, la valeur mesurée peut devenir instable ou imprécise. En outre, la fonction de détection d'erreur de mesure peut réagir et il se peut qu'aucune valeur ne soit affichée. Voir : « Valeurs de mesure instables » (p. Annexe.17) • N'utilisez pas de pince crocodile pour la cosse de détection de tension. La valeur mesurée peut devenir imprécise à cause de la FEM thermique. Lors de l'utilisation du YOKOGAWA 2792 pour l'étalonnage Utilisez la pince à quatre cosses Hioki 9453 vendue séparément. Remarquez que la connexion ne peut pas s'effectuer avec la pince crocodile L2107. Correct Pince à quatre cosses Annexe.34 Incorrect Pince crocodile HIOKI RM3548B985-00 Indice Symboles -................................................................... 18 ∆T......................................... 25, 73, Annexe.7 +.................................................................. 18 Valeurs 0ADJ.......................................... 19, 25, 52, 54 300 mA........................................................ 25 A A.HOLD....................................................... 25 A.MEMORY................................................. 25 Affichage de la mémoire.............................. 97 Alimentation................................................. 37 APS............................................................. 23 Aucun actionnement de touche possible... 126 AUTO............................................. 19, 25, 124 AVG....................................................... 18, 25 B BEEPSET.................................................... 18 Blocs mémoire............................................. 92 Bobine de réactance................................... 26 Borne COMP. OUT...................................... 17 Borne TEMP.SENSOR................................ 17 Borne USB.................................................. 17 Bruit............................. Annexe.17, Annexe.19 C D DATA............................................................ 25 DATE........................................................... 18 de date et heure........................................ 109 Détection de défaut de courant........... 47, 118 Détection de protection de circuit.............. 118 Directives relatives au temps de retard....... 61 Dispositif de stockage de masse USB...... 102 Disposition de l’écran.................................. 23 Données de mesure Effacement............................................... 98 E Écran de mesure......................................... 23 Effacement de mémoire................ 19, 98, 108 ELAPSED.................................................... 25 Élément chauffant........................................ 26 Enregistrement du panneau........................ 80 ENTER........................................................ 18 Erreur de courant........................................ 24 Erreur de mesure........................................ 46 ESC............................................................. 18 Étalonnage............................. 125, Annexe.31 F Faisceau de câblage................................... 26 FAQ........................................................... 126 FEM thermique........................... 58, Annexe.8 Fichier CSV............................................... 104 Fil de terre automobile................................. 26 Fonction d’entrée directe Excel................... 87 HIOKI RM3548B985-00 Indice.1 Indice Calcul de moyenne...................................... 55 Caoutchouc conducteur.............................. 26 Carte de circuit imprimé................. Annexe.27 Chargement du panneau............................. 81 Chute de tension.............................. Annexe.2 Cible de mesure....................... 26, Annexe.21 La température ne se stabilise pas.............................................. Annexe.23 Réchauffement........................... Annexe.23 Coefficient de température pour correction de température............................................ 25 COMP.................................................... 18, 25 Comparateur............................................... 66 Ne s’allume pas..................................... 127 Conditions de mesure........................... 49, 79 Chargement............................................. 81 Enregistrement........................................ 80 Connecteur.................................................. 26 Contact d’alimentation................................. 26 Contact de relais......................................... 26 Contact de signal......................................... 26 Conversion de longueur........................ 24, 76 Conversion de température ....................................... 24, 26, 73, Annexe.7 Cordons de test........ 9, 11, 35, 44, Annexe.28 Connexion......................................... 35, 44 Correction de température... 26, 56, Annexe.4 Couplage électromagnétique......... Annexe.18 Couplage électrostatique................ Annexe.17 Courant de mesure................................ 26, 62 Indice Fonction de compensation d’écart de tension......................................................... 58 Fonction de détection de dépassement de gamme................................................ 47, 118 Fonction de protection................................. 24 Fonction HID............................................... 87 Fondu.......................................................... 46 Fusible..................................... 17, 24, 26, 135 Gamme admissible...................................... 70 Gamme automatique................................... 43 Gamme de mesure............................... 42, 111 Gamme manuelle........................................ 42 GENNECT Cross................................... 83, 84 Matériau conducteur de gaine..................... 26 Mémoire................................................ 19, 91 Mémorisation automatique.......................... 94 Mémorisation manuelle............................... 93 Mesure de résistance générale................... 26 Mesures à quatre cosses............... Annexe.24 Méthode à quatre cosses................. Annexe.2 Méthode AC...................................... Annexe.3 Méthode DC..................................... Annexe.3 Méthodes de test......................................... 66 Mise au rebut............................................. 136 Mise hors tension automatique (APS)......... 38 MODE.......................................................... 19 Mode ABS............................................. 67, 69 Mode REF%.......................................... 67, 70 Moteur...................................... 26, Annexe.23 H N Hi..................................................... 25, 63, 66 HOLD.......................................................... 25 Horloge de l’horloge............................................ 106 Hors gamme.......................................... 24, 46 Nettoyage.................................................. 125 Niveau restant des piles.............................. 23 G I IN........................................................... 25, 66 Initialisation................................................ 108 Inspection.................................................... 39 Interrupteur.................................................. 26 Intervalle Mémorisation à intervalle......................... 95 Mesure à intervalle............................ 24, 27 L Pince crocodile L2107................................ 2, 3, 35, 44, 51, Annexe.13, Annexe.19, Annexe.28 LENGTH................................................ 18, 25 Limite inférieure........................................... 23 Limite supérieure......................................... 23 Lo.................................................... 25, 63, 66 Longueur du conducteur............................. 76 M M.BLOCK SEL............................................. 18 Maintien....................................................... 48 Indice.2 O OVC........................................... 18, 25, 26, 58 P PANEL......................................................... 18 Panneau Suppression du contenu.......................... 82 PC............................................................. 102 PERIOD....................................................... 25 Pile........................................................ 17, 30 Pile de secours.......................................... 136 Pince crocodile............................... Annexe.20 Précision.................................................... 115 Mesure de résistance............................ 112 Mesure de température......................... 114 R RANGE.................................................. 19, 25 READ.......................................................... 19 REF............................................................. 25 Réglage du zéro....................... 50, Annexe.11 Effacement............................................... 54 Réalisation............................................... 51 Réglages par défaut.................................. 105 Réinitialisation........................................... 108 HIOKI RM3548B985-00 Indice Résistance................................................... 26 Résistance de dérivation................ Annexe.24 Résistance de détection de courant ....................................................... Annexe.24 Retard.................................................... 18, 60 Rétroéclairage........................................... 107 S Sangle......................................................... 34 SAVE/CLEAR.............................................. 18 Schéma fonctionnel.......................... Annexe.1 Solénoïde.................................................... 26 Son de test.................................................. 71 Soudure....................................................... 26 START/STOP.............................................. 19 Système.................................................... 105 T TC............................................... 25, Annexe.4 TC/∆T.......................................................... 18 Test.............................................................. 66 Test automatique......................................... 37 Test d’augmentation de la température. 26, 73 Test de valeur absolue................................ 67 Test de valeur relative................................. 67 Touche de commande................................. 18 Transformateur......................... 26, Annexe.23 U UPP............................................................. 25 V HIOKI RM3548B985-00 Indice Valeur de référence..................................... 70 Valeur mesurée Échec de stabilisation......... 129, Annexe.17 Enregistrement........................................ 94 Erreur d’affichage.................................. 130 Lecture..................................................... 45 Maintien................................................... 48 Mémorisation........................................... 48 Stabilisation............................................. 55 Test.......................................................... 66 Valeurs limites supérieure et inférieure....... 69 VIEW..................................................... 18, 23 Indice.3 Indice Indice.4 HIOKI RM3548B985-00 http://www.hioki.com HIOKI RM3548B985-00 HIOKI RM3548B985-00 www.hioki.com/ hioki@hioki.eu HIOKI RM3548B985-00 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.