RockShox 2019-2022 Pike 2019-2023 Revelation Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
2019-2022 PIKE 2019-2023 REVELATION MANUEL D'ENTRETIEN GEN.0000000007198 Rev C © 2024 SRAM, LLC LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits RockShox. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité ! ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Les produits de suspension peuvent contenir de l’air, de l’azote, des ressorts et de l’huile sous pression. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU) lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension (fourche à suspension, amortisseur arrière, tige de selle). Le fait de ne pas porter de lunettes de sécurité peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLE. Entretien RockShox Nous vous recommandons de faire entretenir votre suspension RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L'entretien des suspensions RockShox requiert des connaissances sur les composants des suspensions ainsi que sur l’utilisation des outils et lubrifiants/liquides spécialisés. Le fait de ne pas suivre les procédures indiquées dans ce manuel d’entretien peut entraîner des dommages sur votre composant et annuler la garantie. Pour obtenir le dernier Catalogue des pièces détachées RockShox ou des informations techniques, consultez le site www.sram.com/service. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. L’apparence de votre produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel. Pour obtenir des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site : www.sram.com/en/company/about/ environmental-policy-and-recycling. Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d’éviter toute blessure grave voire mortelle, vous DEVEZ comprendre et respecter les informations de sécurité indiquées dans ce document. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Les produits de suspension peuvent contenir de l’air, de l’azote, des ressorts et de l’huile sous pression. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU) lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension (fourche à suspension, amortisseur arrière, tige de selle). N’essayez JAMAIS de démonter un produit de suspension tant que le produit n’a pas été totalement dépressurisé. Avant d’essayer de démonter un produit de suspension, suivez les procédures de dépressurisation et retirez la valve à air comme indiqué. Lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension, éloignez vos yeux, votre visage et toute autre partie de votre corps des pièces et du lubrifiant qui pourraient être éjectés brutalement sous l’effet de la pression. Ne dirigez JAMAIS une pièce de suspension sous pression vers une personne. N’essayez JAMAIS de percer, d’écraser ou de brûler un produit de suspension monté. Le fait de ne pas respecter ces mesures de prévention peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠ AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Afin d’éviter le desserrage des pièces, du frein filet doit être appliqué comme illustré. Le fait de ne pas appliquer de frein filet peut entraîner le desserrage des pièces. Les anneaux de blocage doivent être parfaitement installés dans leur cannelure. Après l’avoir mis en place, vérifiez que l’anneau de blocage est parfaitement installé dans sa cannelure. N’utilisez aucun type de vinaigre pour nettoyer les pièces des produits de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, entraîner la défaillance structurelle du produit. Le fait de ne pas respecter ces mesures de prévention peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠AVERTISSEMENT N’ingérez jamais d’huile, de liquide, de graisse, de lubrifiant ou de produit de nettoyage. Toute ingestion d’un tel produit peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. En cas d’ingestion d’huile, de liquide, de graisse, de lubrifiant ou de produit de nettoyage, consultez immédiatement un médecin. ⚠ATTENTION Les produits de suspension peuvent contenir des lubrifiants qui peuvent provoquer des irritations cutanées. Portez toujours des gants en nitrile lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension. Le fait de ne pas protéger convenablement votre peau peut entraîner des irritations. En cas de contact de la peau avec de l’huile de suspension, du liquide, de la graisse, du lubrifiant et/ou du produit de nettoyage, consultez un médecin. Portez toujours des lunettes de sécurité. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez des pièces ou des outils pointus. N’utilisez jamais d’outils pointus présentant des traces d’huile et/ ou de graisse. Avant d’utiliser une pièce ou un outil pointu, nettoyez toute trace d’huile ou de graisse sur vos mains et vos gants ainsi que sur les outils nécessaires. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures. Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN ROCKSHOX......................................................................................................................................................................................3 MESURES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PRODUITS DE SUSPENSION.....................................................3 PRÉPARATION DES PIÈCES ET PROCÉDURES D’ENTRETIEN.....................................................................................................................5 PRÉPARATION DES PIÈCES ..........................................................................................................................................................................................................................5 PROCÉDURES D’ENTRETIEN........................................................................................................................................................................................................................5 IDENTIFICATION DU CODE DU MODÈLE.................................................................................................................................................................................................6 GARANTIE ET INFORMATION SUR LES MARQUES DE FABRIQUE..................................................................................................................................................6 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES............................................................................................................................................................................................................. 7 FRÉQUENCES D’ENTRETIEN RECOMMANDÉES...................................................................................................................................................................................8 NOTEZ VOS RÉGLAGES..................................................................................................................................................................................................................................8 COUPLES DE SERRAGE..................................................................................................................................................................................................................................9 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT............................................................................................................................................................................................................ 10 VUE ÉCLATÉE.......................................................................................................................................................................................................11 2021-2022 (B4) PIKE ULTIMATE (RC2)....................................................................................................................................................................................................... 11 2020 (B3) PIKE ULTIMATE (RC2)................................................................................................................................................................................................................. 12 2021-2022 (B4) PIKE ULTIMATE (RCT3).................................................................................................................................................................................................... 13 2019 (B2) PIKE RCT3 / 2020 (B3) PIKE ULTIMATE (RCT3)................................................................................................................................................................... 14 2021-2022 (B4) PIKE SELECT+..................................................................................................................................................................................................................... 15 2019 (B2) PIKE RC / 2020 (B3) PIKE SELECT+......................................................................................................................................................................................... 16 2021-2022 (B4) PIKE SELECT...................................................................................................................................................................................................................... 17 2020 (B3) PIKE SELECT................................................................................................................................................................................................................................. 18 2019 (A1) REVELATION CHARGER DAMPER RC.................................................................................................................................................................................... 19 2021-2023 (A3) REVELATION RC.............................................................................................................................................................................................................. 20 2019-2020 (A2) REVELATION RC............................................................................................................................................................................................................... 21 DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DES FOURREAUX INFÉRIEURS.................................................................................................................. 22 ENTRETIEN 50/200 HEURES DÉMONTAGE DES FOURREAUX INFÉRIEURS..................................................................................................................................................................................... 22 ENTRETIEN 50 HEURES ENTRETIEN DES FOURREAUX INFÉRIEURS......................................................................................................................................................................................... 25 ENTRETIEN 200 HEURES ENTRETIEN DES JOINTS DES FOURREAUX INFÉRIEURS................................................................................................................................................................ 27 ENTRETIEN DU RESSORT PNEUMATIQUE................................................................................................................................................... 30 DÉMONTAGE DU RESSORT PNEUMATIQUE........................................................................................................................................................................................ 30 MODIFICATION DU DÉBATTEMENT DU RESSORT PNEUMATIQUE ET DES BOTTOMLESS TOKENS (FACULTATIF).................................................. 34 DEBONAIR – RÉGLAGE DU DÉBATTEMENT ET DES BOTTOMLESS TOKENS - PIKE............................................................................................................. 34 DEBONAIR – RÉGLAGE DU DÉBATTEMENT ET DES BOTTOMLESS TOKENS - REVELATION............................................................................................ 35 INSTALLATION DES BOTTOMLESS TOKENS (FACULTATIF)............................................................................................................................................................ 35 INSTALLATION DU RESSORT PNEUMATIQUE..................................................................................................................................................................................... 36 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR CHARGER 2 DAMPER/CHARGER 2.1 DAMPER.................................................................................. 41 DÉMONTAGE DE L’AMORTISSEUR............................................................................................................................................................................................................ 41 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR.............................................................................................................................................................................................................. 45 ASSEMBLAGE DE L’AMORTISSEUR......................................................................................................................................................................................................... 49 PURGE DE L’AMORTISSEUR........................................................................................................................................................................................................................ 51 TEST DU VERROUILLAGE OU DE LA COMPRESSION....................................................................................................................................................................... 54 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR........................................................................................................................................................................................................ 55 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR CHARGER DAMPER RC......................................................................................................................... 60 DÉMONTAGE DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT.................................................................................................................................................................60 ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT..................................................................................................................................................................... 62 ASSEMBLAGE DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT................................................................................................................................................................ 66 TEST DE LA COMPRESSION...................................................................................................................................................................................................................... 70 INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT............................................................................................................................................................... 71 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR MOTION CONTROL................................................................................................................................ 73 DÉMONTAGE DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT................................................................................................................................................................. 73 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR...............................................................................................................................................................................................................77 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DU REBOND.............................................................................................................................................................................80 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DE COMPRESSION................................................................................................................................................................. 82 UNITÉ DES FOURREAUX INFÉRIEURS.......................................................................................................................................................... 85 ENTRETIEN 50/200 HEURES INSTALLATION DES FOURREAUX INFÉRIEURS.................................................................................................................................................................................. 85 Préparation des pièces et procédures d’entretien Préparation des pièces Avant de commencer l’entretien, démontez le composant de votre vélo. Détachez et retirez le câble de la commande à distance ou la durite hydraulique fixé(e) à la fourche ou à l’amortisseur arrière, le cas échéant. Pour plus d’informations sur les commandes à distance RockShox, les manuels d’utilisation sont disponibles sur le site www.sram.com/service. Nettoyez l’extérieur du produit avec du savon doux et de l’eau pour éviter de contaminer les surfaces des pièces d’étanchéité internes. Procédures d’entretien Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire. Nettoyez la pièce avec de l’alcool isopropylique ou un produit de nettoyage pour suspension RockShox et un chiffon propre non pelucheux. Pour les endroits difficiles d’accès (par ex., les tubes supérieurs, les fourreaux inférieurs), enroulez un chiffon propre non pelucheux autour d’un goujon non métallique pour en nettoyer l’intérieur. Nettoyez la surface d’étanchéité de la pièce et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. ⚠AVERTIS SEMENT - RISQUE DE CHUTE N’utilisez AUCUN type de vinaigre pour nettoyer les pièces de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, provoquer la défaillance structurelle du produit ainsi que des blessures graves voire mortelles. Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien. Avec les doigts ou une pointe, retirez le joint ou joint torique usagé. Appliquez de la graisse sur les joints ou joints toriques neufs. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Consultez le catalogue des pièces détachées pour remplacer la pièce endommagée. Utilisez des mâchoires en aluminium tendres lorsque vous serrez une pièce dans un étau. Valeur de couple indiquée en N·m À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la pièce au couple recommandé indiqué dans la bande rouge. Lorsque vous utilisez une clé dynamométrique et une douille articulée, installez la douille articulée à 90° par rapport à la clé. ⚠AVERTIS SEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Préparation des pièces et procédures d’entretien 5 Identification du code du modèle Le code du modèle du produit concerné et les informations sur ses caractéristiques sont indiqués dans le numéro de série du produit. Le code du modèle peut servir à identifier le type de produit, le nom de série et la version du produit associée à son année modèle de production. Les informations concernant le produit peuvent servir à identifier les pièces détachées, le kit d’entretien et les compatibilités avec les lubrifiants. Exemple de code de modèle : FS-PIKE-ULT-B4 FS = Type de produit - Front Suspension (suspension avant) PIKE = Plateforme/série - Pike ULT = Modèle - Ultimate B4 = Version - (B - deuxième génération, 4 - quatrième itération) Pour identifier le code du modèle, repérez le numéro de série indiqué sur le produit et saisissez-le dans la barre de Recherche par nom de modèle ou numéro de série sur la page www.sram.com/service. Garantie et information sur les marques de fabrique Pour consulter les informations concernant la garantie SRAM, visitez le site : www.sram.com/warranty. Pour consulter les marques de SRAM, visitez le site : www.sram.com/website-terms-of-use. Identification du code du modèle 6 Pièces, outils et accessoires Pièces Outils pour vélo • Kit d’entretien 200 heures RockShox 2019-2020 Pike ou Revelation • Trépied d’atelier • Kit d’entretien 200 heures RockShox 2021-2022 Pike ou 2021-2023 Revelation • Outil pour cassette • Démonte-pneu pour roues de descente Accessoires de sécurité et de protection • Pompe pour amortisseur • Tablier Outils de base • Chiffons propres non pelucheux • Compresseur à air avec pistolet souffleur • Gants en nitrile • Étau et cales de mâchoires en aluminium tendres • Récipient pour recueillir l'huile • Douille articulée : 23 mm • Lunettes de sécurité • Douilles hexagonales : 2 ; 2,5 ;5 et 6 mm Lubrifiants et liquides • Clés hexagonales : 2 ; 2,5 ; 5 et 8 mm • Frein-filet rouge Loctite 2760 haute résistance • Pince pour anneaux de blocage internes - Grand modèle • Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Heavy ou Huile de suspension RockShox 0w-30 • Long goujon en bois ou en plastique • Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light ou Huile de suspension RockShox 0w-30 • Pince à bec fin • Huile de suspension Maxima PLUSH 3wt ou RockShox 3wt (amortisseurs Charger Damper RC, Charger 2 Damper, Charger 2.1 Damper) • Pointe • Huile de suspension RockShox 5wt (Motion Control) • Clé à sangle en caoutchouc • Produit de nettoyage pour suspension RockShox ou alcool isopropylique • Douilles : 10, 12, 13 et 24 mm ou douille RockShox x Abbey Bike Tools 24 mm • Graisse RockShox Dynamic Seal Grease ou SRAM Butter • Clé à douille Outils RockShox • Clé TORX T10 avec douille • Seringue de purge RockShox • Clé dynamométrique • Clés plates : 12 et 23 mm • Maillet en caoutchouc ou en plastique • Étau muni de cales Charger RC/R (Charger Damper RC) • Outil d’installation des joints RockShox (35 mm) ou outil d’installation des joints sans épaulement RockShox x Abbey Bike Tools 35 mm • Pompe pour amortisseur RockShox • Outil pour capuchon supérieur/cassette RockShox (3/8 po/24 mm) ou outil pour capuchon supérieur/cassette RockShox x Abbey Bike Tools • Outil RockShox pour valve Schrader CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez de l’huile de suspension. Posez un récipient au sol juste en dessous de la fourche pour en récupérer le liquide lors de l’entretien. ⚠ATTENTION Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. AVIS Inspectez chaque pièce pour vérifier qu’il n’y ait pas d’éraflures. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur chaque pièce et nettoyez-la avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse RockShox Dynamic Seal Grease ou SRAM Butter sur tous les joints et joints toriques neufs. Graisse RockShox Dynamic Seal Grease ou SRAM Butter Pièces, outils et accessoires 7 Fréquences d’entretien recommandées Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox. Respectez ce planning d'entretien et montez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d'entretien correspondant à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l'adresse www.sram.com/service. Fréquence d’entretien en heures Entretien À chaque sortie Nettoyer la saleté sur les plongeurs et les joints Avantage Prolonge la durée de vie des joints Minimise les dommages sur les plongeurs Minimise la contamination des fourreaux Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Toutes les 50 heures Réaliser l’entretien des fourreaux inférieurs Réduit les frottements Prolonge la durée de vie des douilles Prolonge la durée de vie de la suspension Toutes les 200 heures Réaliser l’entretien de la cartouche d’amortissement et du ressort Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Rétablit les performances d’amortissement Notez vos réglages À l’aide du tableau ci-dessous, notez les réglages de votre suspension pour que vous puissiez reproduire les réglages d’origine. Notez les dates d’entretien pour déterminer les prochains entretiens. Fréquence d’entretien en heures Date de l’entretien Pression pneumatique Réglage de la détente : comptez le nombre de clics en tournant la molette de réglage de la détente à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Réglage de la compression basse vitesse (LSC) et haute vitesse (HSC) : comptez le nombre de clics en tournant les molettes de réglage de la compression à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. LSC HSC (RC2) 50 100 150 200 Fréquences d’entretien recommandées 8 Couples de serrage Pièce Outil Couple Écrou de la came du ressort pneumatique Douille hexagonale de 8 mm et douille de 12 mm 3,3 N•m Vis de purge - Tête d’étanchité de la cartouche de détente (amortisseur Charger 2 Damper et Charger 2.1 Damper) Douille TORX T10 1,7 N•m Boulons inférieurs Douille hexagonale de 5 mm 7,3 N•m Bottomless Tokens Clé hexagonale de 8 mm et douille de 24 mm ou outil pour capuchon supérieur/cassette RockShox (ou outil pour cassette standard) 4 N•m Cartouche de compression - tube de la cartouche (amortisseur Charger Damper RC - Revelation) Douille de 24 mm ou outil pour cassette/capuchon supérieur RockShox (ou outil pour cassette standard) 9 N•m Vis de blocage - Molette de compression et bobine de la commande de rappel (amortisseur Charger 2 Damper et Charger 2.1 Damper - Pike) Douille hexagonale de 2 mm 1,2 N•m Vis de blocage – Molette de compression et bobine de la commande de rappel (amortisseur Charger Damper RC - Revelation) Douille hexagonale de 2,5 mm 1,4 N•m Vis de blocage – Molette de compression et bobine de la commande de rappel (Motion Control - Revelation) Douille hexagonale de 2,5 mm 1,2 N•m Tête d’étanchéité - Cartouche de détente (amortisseur Charger 2 Damper et Charger 2.1 Damper - Pike) Douille articulée de 23 mm 5,1 N•m Vis de fixation - Molette de réglage de la détente Douille hexagonale de 2,5 mm 0,9 N•m Vis de fixation – Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Douille hexagonale de 2 mm 0,4 N•m Capuchons supérieurs Douille de 24 mm ou outil pour cassette/capuchon supérieur RockShox (ou outil pour cassette standard) 28 N•m Couples de serrage 9 Volume d’huile et lubrifiant Cartouche d’amortissement Ressort Plongeur Année du modèle Fourche Pike Modèle RCT3 RCT R† RC RC R† 2019 Cartouche d’amortissement Fourreau inférieur Poids de l’huile (wt) Hauteur Volume d’huile* (mL) (mm) Maxima PLUSH 3wt - Volume (mL) Ressort L’huile** (+) Volume (mL) Graisse L’huile** SRAM Butter Grease Maxima PLUSH Dynamic Suspension 10 Lube Light (−) Charger 2 Purge RC RC R† Motion Control Pike Ultimate RockShox 100-106 5wt 155 Maxima PLUSH Dynamic Suspension 10 Lube Light RC2 RCT3 Charger 2.1 Maxima PLUSH 3wt Pike Select+ Pike Select 20202023 Fourreau inférieur Charger RC Revelation 20202022 L’huile** Volume (mL) Plongeur Revelation RC - DebonAir Maxima PLUSH Dynamic Suspension 3 Lube Heavy 1 Lubrifiez les pistons pneumatique Purge Charger RC Motion Control RockShox 100-106 5wt 155 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du plongeur) jusqu’à la surface de l’huile. †Réglage par commande de rappel **Huile/liquide de suspension – Les huiles/liquides de suspension Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube et RockShox 0w-30 sont rétrocompatibles et post-compatibles avec la graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox et la graisse SRAM Butter. Sauf mention contraire, utilisez UNIQUEMENT la graisse et les huiles/liquides de suspension RockShox, SRAM et Maxima. L’utilisation de tout autre lubrifiant peut endommager les joints et nuire aux performances des composants. Les modèles Pike DJ et non Boost 2017 et les modèles Pike 2018 sont équipés du ressort Solo Air et de l’amortisseur Charger Damper. Pour obtenir les caractéristiques techniques du ressort Solo Air et de l’amortisseur Charger Damper, consultez le Manuel d’entretien Pike 2014-2017 sur www.sram.com/service. Les modèles Pike 29+ 2018 et 2019 sont équipés de la version 2018 du ressort DebonAir et de l’amortisseur Charger Damper 2. Pour connaître les procédures d’entretien du ressort pneumatique, consultez le Manuel d’entretien Pike et Revelation 2018. Volume d’huile et lubrifiant 10 Vue éclatée 2021-2022 (B4) Pike Ultimate (RC2) Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Vis de blocage Molette de réglage de compression basse vitesse Molette de réglage de compression haute vitesse Unité du ressort pneumatique Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Té Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Cartouche de compression Plongeur Vessie Coupleur Guide de durite de frein Tube de la cartouche Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (grand) Orifice de purge Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur Écrou de la came du ressort pneumatique (rouge) Maxle Ultimate Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente Vue éclatée 11 2020 (B3) Pike Ultimate (RC2) Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Té Vis de blocage Molette de réglage de compression basse vitesse Molette de réglage de compression haute vitesse Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Cartouche de compression Plongeur Vessie Coupleur Guide de durite de frein Tube de la cartouche Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (court) Orifice de purge Anneau de blocage Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur Écrou de la came du ressort pneumatique (argent) Maxle Ultimate Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2020 (B3) Pike Ultimate (RC2) 12 2021-2022 (B4) Pike Ultimate (RCT3) Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Té Vis de blocage Molette de réglage basse vitesse Molette de réglage du mode de compression Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Cartouche de compression Plongeur Vessie Coupleur Guide de durite de frein Tube de la cartouche Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (grand) Orifice de purge Anneau de blocage Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur RCT R Vis de blocage Molette de réglage basse vitesse Écrou de la came du ressort pneumatique (rouge) Joint du capuchon supérieur Vis de fixation du câble Maxle Ultimate Bobine de la commande de rappel Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Rondelle d’écrasement Vis de fixation Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2021-2022 (B4) Pike Ultimate (RCT3) 13 2019 (B2) Pike RCT3 / 2020 (B3) Pike Ultimate (RCT3) Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Vis de blocage Molette de réglage basse vitesse Molette de réglage du mode de compression Té Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Cartouche de compression Plongeur Vessie Coupleur Guide de durite de frein Tube de la cartouche Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (court) Orifice de purge Anneau de blocage Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur RCT R Vis de blocage Molette de réglage basse vitesse Écrou de la came du ressort pneumatique (argent) Joint du capuchon supérieur Vis de fixation du câble Maxle Ultimate Bobine de la commande de rappel Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Rondelle d’écrasement Vis de fixation Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2019 (B2) Pike RCT3 / 2020 (B3) Pike Ultimate (RCT3) 14 2021-2022 (B4) Pike Select+ Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Vis de blocage Molette de réglage de compression Té Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Cartouche de compression Plongeur Vessie Coupleur Guide de durite de frein Tube de la cartouche Joint anti-poussière Bague en mousse Piston du ressort pneumatique Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Orifice de purge Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (grand) Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur RC R Écrou de la came du ressort pneumatique (rouge) Vis de blocage Vis de fixation du câble Bobine de la commande de rappel Maxle Stealth Collier d’arrêt du câble de Rondelle la commande de rappel d’écrasement Vis de fixation Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2021-2022 (B4) Pike Select+ 15 2019 (B2) Pike RC / 2020 (B3) Pike Select+ Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Vis de blocage Molette de réglage de compression Té Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Cartouche de compression Plongeur Vessie Coupleur Guide de durite de frein Tube de la cartouche Joint anti-poussière Bague en mousse Piston du ressort pneumatique Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Orifice de purge Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (court) Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur RC R Écrou de la came du ressort pneumatique (argent) Vis de blocage Vis de fixation du câble Bobine de la commande de rappel Maxle Stealth Collier d’arrêt du câble de Rondelle la commande de rappel d’écrasement Vis de fixation Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2019 (B2) Pike RC / 2020 (B3) Pike Select+ 16 2021-2022 (B4) Pike Select Unité du ressort pneumatique Steerer tube Unité de la cartouche de compression Air cap Air valve Retaining screw Unité de la cartouche de détente Air spring top cap Low speed compression adjuster knob Compression damper top cap Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Crown Orifices de purge de l’huile (x1 ou x6) Upper tube Internal floating piston (IFP) Compression damper Brake hose guide Cartridge tube Air spring piston Dust wiper seal Foam ring Top out bumper Rebound damper piston Rebound damper shaft Air spring seal head (grand) Retaining ring Rebound damper seal head Lower leg Air spring shaft Air spring shaft nut (rouge) Crush washer Maxle Stealth Bottom bolt Crush washer Bottom bolt Rebound adjuster knob 2021-2022 (B4) Pike Select 17 2020 (B3) Pike Select Unité du ressort pneumatique Steerer tube Unité de la cartouche de compression Air cap Air valve Air spring top cap Retaining screw Low speed compression adjuster knob Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Compression damper top cap Crown Orifices de purge de l’huile (x1 ou x6) Upper tube Internal floating piston (IFP) Compression damper Brake hose guide Cartridge tube Air spring piston Dust wiper seal Foam ring Top out bumper Rebound damper piston Rebound damper shaft Air spring seal head (court) Retaining ring Rebound damper seal head Lower leg Air spring shaft Air spring shaft nut (argent) Crush washer Maxle Stealth Bottom bolt Crush washer Bottom bolt Rebound adjuster knob 2020 (B3) Pike Select 18 2019 (A1) Revelation Charger Damper RC Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique Valve pneumatique Vis de blocage Capuchon supérieur du ressort pneumatique Molette de réglage de compression basse vitesse Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Té Orifice de purge de l’huile (x1) Plongeur Piston flottant interne (PFI) Cartouche de compression Guide de durite de frein Tube de la cartouche Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Came de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (court) Anneau de blocage Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Fourreau inférieur Came du ressort pneumatique Charger RC R Écrou de la came du ressort pneumatique (argent Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande de rappel Vis de fixation Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Maxle Stealth Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2019 (A1) Revelation Charger Damper RC 19 2021-2023 (A3) Revelation RC Unité du ressort pneumatique Tube de direction Unité de la cartouche de compression Capuchon pneumatique Vis de blocage Valve pneumatique Molette de réglage de compression basse vitesse Capuchon supérieur du ressort pneumatique Ressort de détente Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Té Plongeur Cartouche de compression Joint en U Guide de durite de frein Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (grand) Came de la cartouche de détente Anneau de blocage Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Anneau de blocage Fourreau inférieur Came du ressort pneumatique RC R Écrou de la came du ressort pneumatique (rouge) Vis de blocage Pièce supérieure de la bobine de la commande de rappel Pièce inférieure de la bobine de la commande de rappel Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Vis de fixation Maxle Stealth Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2021-2023 (A3) Revelation RC 20 2019-2020 (A2) Revelation RC Unité du ressort pneumatique Tube de direction Unité de la cartouche de compression Capuchon pneumatique Vis de blocage Valve pneumatique Molette de réglage de compression basse vitesse Capuchon supérieur du ressort pneumatique Ressort de détente Unité de la cartouche de détente Bottomless Token(s) 35 mm - couleur grise (facultatif) Capuchon supérieur de la cartouche de compression Té Plongeur Cartouche de compression Joint en U Guide de durite de frein Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de la cartouche de détente Tête d’étanchéité du ressort pneumatique (court) Came de la cartouche de détente Anneau de blocage Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Anneau de blocage Fourreau inférieur Came du ressort pneumatique RC R Écrou de la came du ressort pneumatique (argent) Vis de blocage Pièce supérieure de la bobine de la commande de rappel Pièce inférieure de la bobine de la commande de rappel Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Vis de fixation Maxle Stealth Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente 2019-2020 (A2) Revelation RC 21 Démontage et entretien des fourreaux inférieurs Entretien 50/200 heures 1 Démontage des fourreaux inférieurs Tournez la molette du régleur de la détente dans le sens inverse desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque. C’est le réglage de la détente le plus ouvert/rapide. 2.5 mm Desserrez la vis de fixation, puis retirez la molette de réglage de la cartouche de détente. 2 Tous les modèles de fourches : serrez la fourche à la verticale dans untrépied d’atelier en positionnant le tube de direction vers le haut. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Afin d’éviter tout risque de BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, positionnez la fourche à la verticale en tournant le tube de direction vers le haut de sorte que le capuchon supérieur soit orienté vers le haut et qu’il ne soit pas dirigé vers vous ou une autre personne. Trépied d’atelier 3 Retirez le capuchon de la valve à air Démontage et entretien des fourreaux inférieurs 22 4 ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Pointe ou petiteclé hexagonale Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. Pour dépressuriser les chambres du ressort à air positive et négative, réalisez les procédures de transfert et de purge de l’air indiquées cidessous. Pointe ou petiteclé hexagonale Tout en poussant l’arceau des fourreaux vers le bas, appuyez sur la valve Schrader afin d’évacuer lentement la pression d’air. Tout en appuyant sur la valve Schrader, laissez les fourreaux se comprimer lentement tout en leur opposant une force contraire jusqu’à ce que vous sentiez une nette diminution de la résistance de compression. Ensuite, maintenez les fourreaux en place pour laisser les deux chambres d’air se dépressuriser. Vous devez entendre l’air passer de la chambre d’air négative à la chambre d’air positive. Tout en appuyant sur la valve Schrader, poussez les fourreaux vers le bas afin de déployer la fourche jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de résistance et que la fourche puisse se déployer totalement. La chambre d’air négative est totalement dépressurisée lorsque la fourche peut totalement se déployer et qu’il n’y a plus aucune résistance. Recommencez cette procédure deux ou trois fois. 5 Pointe ou petiteclé hexagonale Pointe ou petiteclé hexagonale Retirez le corps de la valve Schrader situé sur le capuchon supérieur puis mettez-le de côté. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. 6 Outil RockShox pour valve Schrader Comprimez et déployez la fourche pour vérifier que la chambre d’air négative a été dépressurisée. Démontage des fourreaux inférieurs 23 7 Déposez un récipient sous la fourche pour recueillir l'huile susceptible d’en couler. Côté de l’amortisseur Desserrez les deux boulons inférieurs de 3 à 4 tours. Côté du ressort 8 Tapez sur chaque boulon inférieur pour déloger les deux cames des fourreaux inférieurs. La tête du boulon doit toucher la base du fourreau inférieur. Côté du ressort Fourreaux inférieurs de 29 po : insérez une clé hexagonale de 5 mm dans la tête du boulon puis tapez sur la clé. Retirez chaque boulon inférieur. Nettoyez les deux boulons et mettezles de côté. Côté du ressort Côté de l’amortisseur Côté de l’amortisseur 9 Tirez fermement les fourreaux inférieurs vers le bas jusqu’à ce que le liquide commence à couler. Continuez à tirer les fourreaux inférieurs vers le bas afin de les retirer de la fourche. Si les fourreaux inférieurs ne glissent pas hors des tubes supérieurs ou si l’huile ne s’écoule pas d’un côté ou de l’autre, cela peut signifier que la partie saillante de la (des) came(s) est toujours engagée dans les fourreaux inférieurs. Resserrez les boulons inférieurs de 2 ou 3 tours et répétez l’étape précédente. AVIS Veillez à ne jamais heurter l’arceau de la fourche avec un outil lors du démontage des fourreaux inférieurs car cela risquerait d’endommager les fourreaux inférieurs. Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant à l’Entretien des fourreaux inférieurs. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien des joints des fourreaux inférieurs. Démontage des fourreaux inférieurs 24 Entretien 50 heures Entretien des fourreaux inférieurs 1 Retirez les bagues en mousse. 2 Nettoyez les bagues en mousse. 3 Faites tremper les bagues en mousse dans de l’huile de suspension. Remplacez les bagues en mousse si elles sont usées, endommagées ou contaminées de façon irréversible. Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light Entretien des fourreaux inférieurs 25 4 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux inférieurs. Nettoyez les joints anti-poussière. Produit de nettoyage pour suspension RockShox 5 Installez les bagues en mousse sous les joints anti-poussière. Vérifiez que les bagues en mousse sont parfaitement mises en place dans l’espace situé sous les joints anti-poussière et qu’elles ne débordent pas par-dessus les douilles. Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant à l’Installation des fourreaux inférieurs. Entretien des fourreaux inférieurs 26 Entretien 200 heures Entretien des joints des fourreaux inférieurs 1 Retirez et jetez les bagues en mousse. 2 Assurez-vous que les fourreaux inférieurs sont bien stables sur un établi. Insérez la pointe d’un démonte-pneu pour roues de descente sous le joint anti-poussière. Appuyez sur la poignée du démonte-pneu pour roues de descente afin de retirer le joint. Retirez les ressorts métalliques externes situés sur les joints antipoussière. Démonte-pneu pour roues de descente Répétez l'opération de l'autre côté. Jetez les joints anti-poussière. AVIS Veillez à la stabilité des fourreaux inférieurs. Ne laissez pas les fourreaux inférieurs tourner dans des directions opposées, se rapprocher ou s’éloigner l’un de l’autre. Cela endommagerait les fourreaux inférieurs. 3 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux inférieurs. Produit de nettoyage pour suspension RockShox Entretien des joints des fourreaux inférieurs 27 4 Faites tremper les bagues en mousse neuves dans de l’huile de suspension. Installez les bagues en mousse neuves dans les fourreaux. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light 5 Retirez le ressort métallique externe de chaque joint anti-poussière neuf et mettez-les de côté. 6 Insérez la partie étroite du joint anti-poussière neuf dans la partie creuse de l’outil d’installation des joints de 35 mm. AVIS Si vous utilisez l’outil d’installation RockShox x Abbey Bike Tools, vérifiez que la bague d’installation de 35 mm est bien serrée à la main sur la poignée de l’outil d’installation afin d’éviter d’endommager la bague d’installation. Outil d’installation des joints RockShox de 35 mm Outil d’installation des joints Abbey Bike Tools 35 mm Entretien des joints des fourreaux inférieurs 28 7 Assurez-vous que les fourreaux inférieurs sont bien stables sur un établi. Maintenez les fourreaux inférieurs en place puis enfoncez le joint anti-poussière dans le fourreau jusqu’à ce que le haut du joint affleure avec le haut du fourreau. Répétez l'opération de l'autre côté. AVIS Contentez-vous d’enfoncer le joint anti-poussière dans le fourreau inférieurs jusqu’à ce qu’il affleure avec le haut du fourreau inférieurs. Le fait d’enfoncer le joint anti-poussière au-delà du haut du fourreau inférieurs pourrait écraser la bague en mousse. 8 Mettez les ressorts métalliques externes en place. Entretien des joints des fourreaux inférieurs 29 Entretien du ressort pneumatique Entretien 200 heures Démontage du ressort pneumatique NOTICE Inspectez chaque pièce pour vérifier qu’il n’y a pas d’éraflures. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l'alcool isopropylique sur toutes les pièces, puis nettoyez chacune d’entre elles avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse SRAM Butter sur tous les joints et joints toriques neufs. Graisse SRAM Butter 1 Serrez la fourche dans un trépied d’atelier à la verticale en positionnant le tube de direction vers le haut. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Afin d’éviter tout risque de BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, positionnez la fourche à la verticale en tournant le tube de direction vers le haut de sorte que le capuchon supérieur soit orienté vers le haut et qu’il ne soit pas dirigé vers vous ou une autre personne. Trépied d’atelier 2 Avant de continuer, vérifiez que le corps de la valve Schrader n’est PAS INSTALLÉ sur le capuchon supérieur du ressort à air. Retirez le corps Loctite 2760 Outil RockShox pour valve Schrader de la valve Schrader s’il a été installé. ⚠VERTI SSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. 3 Les chambres du ressort à air positive et négative doivent être TOTALEMENT dépressurisées avant de retirer l’unité du capuchon supérieur du ressort à air. Comprimez et déployez lentement (poussez vers le haut/tirez vers le bas) la tige du ressort à air afin que la pression d’air négative restante puisse s’évacuer à travers l’orifice de transfert d’air situé sur la surface interne du plongeur. La chambre du ressort à air négative est totalement dépressurisée lorsque la tige peut être tirée en position d’extension complète. Si vous la relâchez, la tige du ressort à air va se rétracter légèrement à l’intérieur du plongeur en raison de la pression créée lorsque le piston à air est déployé au-delà de l’orifice de transfert d’air dans le plongeur. Ceci est normal. Recommencez cette procédure deux ou trois fois. Entretien du ressort pneumatique 30 4 ⚠WARNING- EYE HAZARD Assurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Appuyez de nouveau sur la valve Schrader afin de retirer tout l’air restant. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche. Retirez le capuchon superieur du ressort pneumatique. Nettoyez le filetage du plongeur. Outil pour capuchon supérieur/cassette 5 Retirez le joint torique du capuchon supérieur puis jetez-le. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf puis mettez-le en place. 6 Avec votre pouce, enfoncez la came pneumatique à l’intérieur du plongeur. Tout en maintenant la came à l’intérieur du tube, retirez l’anneau de blocage. Faites coulisser l’anneau de blocage sur votre pouce puis relâchez délicatement la came du ressort pneumatique. Pince pour anneaux de blocage internes 20212023* *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike Lorsque vous enfoncez la came à l’intérieur, la pression pneumatique négative restante crée une résistance. Portez un gant plus épais pour protéger votre pouce si nécessaire. AVIS Veillez à ne pas rayer la came du ressort pneumatique. Avec une came pneumatique rayée de l’air pourrait pénétrer dans le fourreau par la tête d’étanchéité, ce qui réduirait les performances du ressort. 7 Pince pour anneaux de blocage internes 2019-2020 Enroulez un chiffon autour de l’extrémité de la came pneumatique pour une meilleure prise en main. Repoussez la came à l’intérieur du plongeur sur la moitié de sa longueur, puis tirez fermement et rapidement la came afin de déloger la tête d’étanchéité. Retirez l’unité du ressort pneumatique hors du plongeur. Une accumulation de pression pneumatique négative peut empêcher le ressort pneumatique de sortir du plongeur. Si le ressort pneumatique est difficile à retirer, enfoncez le piston du ressort pneumatique à l’aide d’un goujon en plastique propre tout en tirant sur la came pneumatique. AVIS Veillez à ne pas rayer l’intérieur du plongeur. Les rayures compromettraient l’étanchéité des joints et cela pourrait nuire aux performances du ressort. Démontage du ressort pneumatique 31 Loctite 2760 8 Serrez une clé hexagonale de 8 mm dans un étau. Placez le piston pneumatique sur la clé hexagonale. Tout en maintenant la came pneumatique en place, dévissez puis retirez l’écrou situé sur la came du ressort pneumatique. 2019-2020 Argent 2021-2023* Rouge *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike Retirez l’unité pneumatique serrée dans l’étau. 8 mm 12 mm Loctite 2760 8 mm 9 12 mm Retirez la tête d’étanchéité et la butée de talonnage situées sur la came du ressort pneumatique. Jetez la tête d’étanchéité. *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike Nettoyez la came puis vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Nettoyez la butée de talonnage. AVIS Une came du ressort pneumatique rayée peut entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’unité du ressort pneumatique. 2019-2020 2021-2023* Démontage du ressort pneumatique 32 10 Retirez le joint quadrilobe situé sur le piston pneumatique puis jetez-le. Graisse Nettoyez le piston pneumatique. Appliquez de la graisse sur un joint quadrilobe neuf puis mettez-le en place. AVIS Veillez à ne pas rayer le piston pneumatique. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. 11 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer l’unité composée du tube pivot et des plongeurs. Produit de nettoyage pour suspension RockShox Tige Tige Démontage du ressort pneumatique 33 M o d i f i c a t i o n d u d é b a t t e m e n t d u r e s s o r t p n e u m a t i q u e e t d e s B o t t o m l e s s To k e n s ( f a c u l t a t i f ) Afin d’augmenter ou de réduire le débattement de votre fourche RockShox Pike ou Revelation, il faut remplacer le ressort pneumatique par une unité de la came du ressort pneumatique de la longueur appropriée. Par exemple, pour passer d’une Pike avec un débattement maximal de 140 mm à une fourche avec un débattement maximal de 160 mm, il faut installer une unité de la came du ressort pneumatique de 160 mm. On peut ajouter ou retirer des Bottomless Tokens au capuchon supérieur DebonAir (DA) pour affiner le réglage du talonnage et de la courbe d’amortissement. À l’aide du tableau ci-dessous, vous pouvez déterminer le nombre de Bottomless Tokens à utiliser selon le débattement maximal de votre fourche. Si le débattement de votre fourche n’est pas celui prévu en usine, il peut être nécessaire d’ajouter ou de retirer des Bottomless Tokens. Reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox à l’adresse www.sram.com/service pour connaître les kits pour ressort pneumatique et Bottomless Tokens disponibles. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. D e b o n A i r – R é g l a g e d u d é b a t t e m e n t e t d e s B o t t o m l e s s To k e n s - P i k e 27.5 po Boost 29" po Boost 29+ Débattement de la fourche Bottomless Tokens installés en usine Nombre maximal de Bottomless Tokens Bottomless Tokens installés en usine Nombre maximal de Bottomless Tokens Bottomless Tokens installés en usine Nombre maximal de Bottomless Tokens 160 0 4 - - - - 150 0 4 0 4 - - 140 1 5 1 5 - - 130 2 6 2 6 3 6 120 3 6 3 6 3 6 Modification du débattement du ressort pneumatique et des Bottomless Tokens (facultatif) 34 D e b o n A i r – R é g l a g e d u d é b a t t e m e n t e t d e s B o t t o m l e s s To k e n s - R e v e l a t i o n 27,5 po Boost 29 po Boost Nombre maximal de Bottomless Tokens Bottomless Tokens installés en usine Nombre maximal de Bottomless Tokens Débattement de la fourche Bottomless Tokens installés en usine 160 0 4 - - 150 1 4 1 4 140 2 5 2 5 130 3 6 3 6 120 4 6 4 6 I n s t a l l a t i o n d e s B o t t o m l e s s To k e n s ( f a c u l t a t i f ) Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air présent dans la fourche afin de créer une plus grande dureté sur la partie finale du débattement de la fourche. Ajoutez des Bottomless Tokens pour préserver l’impression que la fourche ne talonne jamais. Pour connaître le nombre maximal de Bottomless Tokens à utiliser avec votre fourche, reportez-vous au paragraphe intitulé Modification du débattement du ressort pneumatique et Bottomless Tokens. DebonAir : vissez les Bottomless Tokens entre elles ou sur la base du capuchon supérieur puis serrez-les. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 8 mm 4 N•m Outil pour capuchon supérieur/cassette de 24 mm 8 mm 4 N•m Outil pour capuchon supérieur/cassette de 24 mm DebonAir – Réglage du débattement et des Bottomless Tokens - Revelation 35 Entretien 200 heures Installation du ressort pneumatique Il n’est pas obligatoire de modifier le débattement maximal de la fourche en remplaçant l’unité de la came du ressort pneumatique d’origine par une unité de la came du ressort pneumatique plus longue ou plus courte. Si vous choisissez d’augmenter ou de réduire le débattement maximal, suivez les étapes d’installation suivantes pour mettre en place une unité complète de la came du ressort pneumatique neuve. Il peut également être nécessaire d’ajouter ou de retirer des Bottomless Tokens. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre intitulé Modification du débattement du ressort pneumatique et des Bottomless Tokens. Consultez le catalogue des pièces détachées RockShox disponible sur www.sram.com/service pour obtenir les kits de pièces détachées nécessaires. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. 1 Appliquez de manière uniforme une bonne dose de graisse autour de l’extrémité d’un goujon en plastique propre sur une longueur de 150 mm environ. Utilisez ce goujon pour appliquer la graisse sur la surface interne du plongeur sur une longueur de 150 mm environ. Goujon 150 mm Graisse 2 Installez la butée de talonnage sur la came. 3 Appliquez une bonne dose de graisse sur la came du ressort pneumatique. Graisse Installation du ressort pneumatique 36 Loctite 2760 4 Appliquez de la graisse sur le joint torique interne de la tête d’étanchéité neuve. 2021-2023* Graisse *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike 2019-2020 Graisse Loctite 2760 5 Installez l’unité de la tête d’étanchéité neuve sur la came pneumatique. 2021-2023* *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike 2019-2020 Installation du ressort pneumatique 37 6 Appliquez du frein-filet rouge Loctite 2760 sur les deux ou trois premiers filets de l’extrémité de la came pneumatique. Serrez une clé hexagonale de 8 mm dans un étau. Insérez le piston pneumatique sur la clé pour qu’il ne bouge pas. Mettez l’écrou de la came pneumatique en place sur la came pneumatique puis serrez-le. *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike AVIS Afin de garantir compatibilité et performances optimales, utilisez UNIQUEMENT l’écrou de la tige qui est compatible avec la tête d’étanchéité. L’écrou de la tige de couleur argentée (A) est compatible avec la tête d’étanchéité courte (B). Loctite 2760 Loctite 2760 L’écrou de la tige de couleur rouge (C) est compatible avec la tête d’étanchéité longue (D). 2021-2023* A ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Rouge C Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE B Afin d’éviter le desserrage des pièces, du frein filet doit être appliqué comme illustré. Le fait de ne pas appliquer de frein filet peut entraîner le desserrage des pièces. D 2019-2020 Argent 8 mm / 12 mm 8 mm / 12 mm 7 Appliquez de la graisse sur le piston pneumatique et les joints/joints toriques externes de la tête d’étanchéité. 3,3 N•m 3,3 N•m PLUSH Dynamic Suspension Oil Heavy Loctite 2760 1 mL Injectez 1 mL de lubrifiant pour suspension Maxima PLUSH Dynamic Heavy à l’intérieur du tube de direction par-dessus le piston à air et à l’intérieur de la chambre à air négative. Graisse Installation du ressort pneumatique 38 8 Insérez l’unité du ressort pneumatique à l’intérieur du plongeur. Enfoncez fermement le piston pneumatique dans le plongeur. Insérez la tête d’étanchéité dans le plongeur puis enfoncez-la à l’intérieur du plongeur jusqu’à ce qu’elle se bloque. 9 Les anneaux de blocage ont un côté avec un angle acéré et un autre avec un angle arrondi. Installez les anneaux de blocage en faisant en sorte que le côté avec l'angle acéré soit orienté vers l’outil pour en faciliter l'installation et le démontage. Insérez les bouts d’une pince pour anneaux de blocage dans les œillets de l’anneau de blocage. Pour installer l’anneau de blocage, guidez-le à l’aide de votre doigt pour éviter de rayer la came. À l’aide de la pince, poussez la tête d’étanchéité à l’intérieur du plongeur tout en mettant l’anneau de blocage en place dans sa cannelure. Retirez la pince pour anneaux de blocage lorsque l’anneau est parfaitement mis en place dans sa cannelure. Veillez bien à ce que l’anneau de blocage soit correctement installé dans la cannelure prévue à cet effet et, à l’aide de la pince pour anneaux de blocage, faites tourner l’anneau de blocage et la tête d’étanchéité de gauche à droite à plusieurs reprises avant de tirer la came pneumatique fermement vers le bas. AVIS Veillez à ne pas rayer la came du ressort pneumatique. Avec une came pneumatique rayée de l’air pourrait pénétrer dans le fourreau par la tête d’étanchéité, ce qui réduirait les performances du ressort. 10 Tirez la came jusqu’à ce qu’elle se bloque. 11 Injectez ou versez du lubrifiant pour suspension Maxima PLUSH Dynamic Heavy à l’intérieur du plongeur du ressort à air. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Heavy 3 mL Installation du ressort pneumatique 39 en place le capuchon supérieur du ressort pneumatique sur le 12 Mettez plongeur, puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous Outil pour capuchon supérieur/cassette 28 N•m serrez le capuchon supérieur. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. le corps de la valve Schrader dans le capuchon supérieur puis 13 14 Installez serrez-le à la main. Outil RockShox pour valve Schrader Outil RockShox pour valve Schrader Entretien 200 heures Pour poursuivre l’entretien de l’amortisseur de la fourche Charger 2 Damper/Charger 2.1 Damper, passez à l’Entretien de l’amortisseur Charger 2 Damper/Charger 2.1 Damper Entretien 200 heures Pour poursuivre l’entretien de l’amortisseur Charger Damper RC de la fourche Revelation, passez à l’Entretien de l’amortisseur Charger RC. Entretien 200 heures Pour poursuivre l’entretien de l’amortisseur Motion Control de la fourche Revelation, passez à l’Entretien de l’amortisseur Motion Control. Installation du ressort pneumatique 40 E n t r e t i e n d e l ’ a m o r t i s s e u r C h a r g e r 2 D a m p e r / C h a r g e r 2 .1 D a m p e r Entretien 200 heures 1 Démontage de l’amortisseur Pour réaliser la procédure de purge, l’amortisseur de compression doit être réglée sur la position d’ouverture maximale. RC2 Haute vitesse RCT3 Mode de compression RC2 / RCT3 / RCT R / RC : tournez les molettes de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en position d’ouverture maximale, jusqu’à ce qu’elles se bloquent. RC2 RCT3 RCT R Basse vitesse Basse vitesse Basse vitesse RC Entretien de l’amortisseur Charger 2 Damper/Charger 2.1 Damper 41 2 Retirez la vis de blocage de la molette. 2 mm 2 mm 3 RC / RC R RC2 / RCT3 / RCT R RC2 / RCT3 / RC : retirez la molette de réglage de compression basse vitesse. RC RC2 / RCT3 RC2 / RCT3 : retirez la molette de réglage du mode de compression. RCT3 RC2 Démontage de l’amortisseur 42 4 RCT R / RC R : desserrez la vis de fixation du collier d’arrêt du câble de la commande de rappel puis retirez le collier. RCT R 2 mm RCT R RC R 2 mm 5 RCT R : retirez l’unité molette basse vitesse/bobine de la commande de rappel. RC R RC R RC R : retirez la bobine hors de la commande de rappel. RCT R Démontage de l’amortisseur 43 6 Dévissez le capuchon supérieur de l’amortisseur, puis retirez l’unité de l’amortisseur Charger 2 Damper/Charger 2.1 Damper. 24 mm RCT R / RC R Nettoyez le filetage du plongeur. Outil pour capuchon supérieur/cassette RC2 / RCT3 / RC Démontage de l’amortisseur 44 Entretien 200 heures Entretien de l’amortisseur 1 Retirez le joint torique situé sur le capuchon supérieur. Nettoyez le filetage du capuchon supérieur ainsi que la cannelure du joint torique. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf puis mettez-le en place. 2 Serrez les bords plats du tube de la cartouche dans un étau muni de cales pour mâchoires tendres de manière à ce que l’amortisseur du rebond soit tourné vers le haut. Enroulez un chiffon autour du tube de la cartouche pour absorber les coulures d’huile. 3 Dévissez l’unité de la tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond puis retirez-la lentement hors du tube de la cartouche. 23 mm 4 Retirez la tête d’étanchéité hors de la came de l’amortisseur du rebond puis jetez-la. Avant de poursuivre l’entretien, vérifiez les étapes suivantes. La couleur de l’anneau de coulissage plein peut être différente. Entretien de l’amortisseur 45 5 Anneau de coulissage plein (Ultimate/Select+): l'anneau de coulissage plein n’est pas amovible et ne nécessite qu’un simple nettoyage. AVIS Ne retirez pas l’anneau de coulissage plein. Aucun entretien n’est requis pour l’anneau de coulissage plein. Si vous retirez l’anneau de coulissage plein, il vous faudra monter une nouvelle unité de cartouche d’amortissement. La couleur de l’anneau de coulissage plein peut être différente. Anneau de coulissage fendu: L’anneau de coulissage n’est pas remplacé lors de l’entretien, il faut simplement le nettoyer. Ne le retirez pas. 6 Appliquez de la graisse sur les joints neufs de la tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond. Graisse 2019-2020 Graisse 2021-2023* *2021-2023 Revelation, 2021-2022 Pike ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 2019-2020 2021-2023* Graisse Graisse Entretien de l’amortisseur 46 7 Mettez en place la tête d’étanchéité neuve sur la came de l’amortisseur du rebond avec son extrémité filetée en premier puis faites-la coulisser vers le piston jusqu’à ce qu’elle se bloque. 8 Retirez la vis de purge située sur la tête d’étanchéité. T10 9 Retirez le tube de la cartouche hors de l’étau et versez l’huile dans le récipient prévu à cet effet. Pressez la vessie pour faire couler toute l’huile contenue dans l’unité de l’amortisseur de compression, dans le récipient prévu à cet effet. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Entretien de l’amortisseur 47 de nouveau le tube de la cartouche, au niveau des bords plats 10 Serrez du coupleur de la vessie, dans l’étau. Vaporisez du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique dans le tube de la cartouche. Pressez la vessie 5 à 6 fois pour faire circuler le produit de nettoyage dans l’amortisseur. 11 Retirez le tube hors de l’étau. Tournez le tube la tête en bas et pressez la vessie jusqu’à ce que tout le produit de nettoyage et toute l’huile restante se soient écoulés dans le récipient prévu à cet effet. Déposez le tube sur un chiffon pendant quelques minutes pour laisser s’écouler les éventuelles traces de produit de nettoyage. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. ⚠ CAUTION Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. le tube de la cartouche et l’unité de l’amortisseur de 12 Séchez compression avec de l’air comprimé. Compresseur pneumatique et pistolet souffleur Entretien de l’amortisseur 48 Entretien 200 heures 1 Assemblage de l’amortisseur Serrez légèrement les bords plats du tube de la cartouche dans l’étau muni de cales pour mâchoires tendres. Enroulez un chiffon autour du tube pour absorber les coulures d’huile. Versez de l’huile de suspension 3wt dans le tube de la cartouche jusqu’à ce qu’il soit plein. Pressez la vessie jusqu’à ce que toutes les bulles d’air aient été évacuées. Ajoutez de l’huile dans le tube de la cartouche jusqu’à ce qu’il soit plein. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 2 Maxima PLUSH 3wt Avant d’être installé, l’amortisseur du rebond doit être réglée sur la position d’ouverture maximale/le rebond le plus rapide. Insérez la molette de réglage du rebond dans la came de l’amortisseur du rebond jusqu’à ce qu’elle touche la vis de réglage du rebond. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque. Retirez la molette de réglage située sur la came. Assemblage de l’amortisseur 49 3 Insérez lentement le piston de l’amortisseur du rebond dans le tube de la cartouche, puis vissez la tête d’étanchéité dans le tube. Serrez la tête d’étanchéité. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE 23 mm 5,1 N·m Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 4 Vissez de 3 à 4 tours le boulon inférieur du rebond sur la came. Assemblage de l’amortisseur 50 Purge de l’amortisseur 1 Aspirez de l’huile de suspension 3wt dans une seringue de purge RockShox jusqu’à ce qu’elle soit à moitié pleine. Maintenez la seringue à la verticale, recouvrez son embout d’un chiffon et appuyez doucement sur le piston de la seringue afin de purger les éventuelles bulles d’air contenues dans la seringue. AVIS Utilisez uniquement une seringue de purge RockShox. N’utilisez aucune seringue qui aurait été en contact avec du liquide de frein DOT. Le liquide de frein DOT endommagerait irréversiblement les joints et entraînerait un dysfonctionnement de la fourche. ⚠ ATTENTION Maxima PLUSH 3wt Seringue de purge RockShox Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 2 Vissez l’embout de purge de la seringue sur l’orifice de purge de la tête d’étanchéité. Appuyez sur le piston de la seringue afin de mettre l’unité de l’amortisseur en pression. 3 Poussez la came de l’amortisseur du rebond dans le tube de la cartouche tout en opposant une certaine résistance sur le piston de la seringue au fur et à mesure que la seringue se remplit d’huile. Tirez lentement la came de l’amortisseur du rebond hors du tube de la cartouche tout en opposant une certaine résistance sur le piston de la seringue au fur et à mesure que l’amortisseur se remplit d’huile. Répétez cette étape jusqu’à ce que plus aucune bulle d’air ne passe de l’amortisseur à la seringue. Purge de l’amortisseur 51 4 Tirez la came de l’amortisseur du rebond au maximum. Appuyez sur le piston de la seringue puis relâchez-le. Laissez la vessie se gonfler et se rétracter jusqu’à ce qu’elle reprenne sa forme normale. 5 Dévissez l’embout de purge de la seringue fixé sur l’orifice de purge. ⚠ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX De l’huile peut gicler de l’orifice de purge si la vessie n’a pas retrouvé sa forme normale. Portez toujours des lunettes de sécurité. 6 Mettez la vis de purge en place puis serrez-la. T10 1,1-2,3 N m Essuyez toute coulure éventuelle d’huile. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. T10 Purge de l’amortisseur 52 7 Actionnez la came du rebond à plusieurs reprises. Retirez le boulon inférieur puis nettoyez l’unité de l’amortisseur Charger 2 Damper/Charger 2.1 Damper. Purge de l’amortisseur 53 Te s t d u v e r r o u i l l a g e o u d e l a c o m p r e s s i o n 1 RC2 / RCT3 / RC : à l’aide de la molette de réglage de la compression, faites tourner la came de la compression dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle se bloque, en position verrouillée ou dure. 13 mm RCT R / RC R 13 mm RCT R / RC R RCT R / RC R : à l’aide d’une douille de 13 mm, maintenez la came en position verrouillée, à fond dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en comprimant la cartouche. RC2 / RCT3 / RC Enfoncez l’unité de la cartouche pour tester la purge. RCT3 / RCT R : la came de la cartouche de détente ne doit pas bouger de plus de 2 mm. Si la came bouge de plus de 2 mm tout en étant verrouillée, recommencez le processus de purge. RC / RC R : vous devez sentir une résistance homogène et le mouvement doit s’effectuer sans à-coup. Si vous sentez des à-coups lors de la compression, recommencez le processus de purge. Si la purge a été réalisée avec succès, faites tourner la came de compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque en position déverrouillée. RCT3 / RC Test du verrouillage ou de la compression 54 Entretien 200 heures 1 Installation de l’amortisseur Insérez l’unité de l’amortisseur Charger 2 Damper/Charger 2.1 Damper dans le tube supérieur situé du côté de l’amortisseur. Vissez le capuchon supérieur sur le tube supérieur. 24 mm Outil pour capuchon supérieur/cassette 2 RCT R / RC R RC2/RCT3 / RC Serrez le capuchon supérieur. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Outil pour capuchon supérieur/cassette 24 mm 28 N·m 28 N·m RC2 / RCT3 / RC RCT R / RC R Installation de l’amortisseur 55 : mettez la molette de réglage du mode de compression en 3a RCT3 place sur le capuchon supérieur avec la languette tournée vers l’avant en position déverrouillée. RCT3 RC2 : mettez en place la molette de réglage de compression haute vitesse.. RC2 RC2 / RCT3 : mettez la molette de réglage de compression basse vitesse sur la tige de réglage hexagonale. 2 mm 1,2 N·m 2 mm 1,2 N·m Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. RCT 3 RC2 Installation de l’amortisseur 56 RC : mettez la molette de réglage de compression sur le capuchon supérieur avec la languette tournée vers l’avant en position déverrouillée. RC Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2 mm 1,2 N·m R : mettez le collier d'arrêt du câble en place avec le guide de 3b RCT la gaine tourné vers l'avant à 6 heures, orienté vers l'extérieur, en respectant un angle d'environ 20 degrés par rapport au centre. 87° AVIS Le collier d’arret du cable et la gaine du cable du rappel de rappel ne doivent pas toucher l’arceau des fourreaux inférieurs lorsque la fourche est completement comprimee. RCT R 20° Forcez sur le ressort de blocage de la molette de réglage basse vitesse (A) puis faites sortir la molette hors de la bobine de la commande à distance. Retirez le joint du capuchon supérieur. Nettoyez toutes les pièces. A Installation de l’amortisseur 57 Mettez en place la bobine de la commande à distance sur la tige de réglage hexagonale de manière à ce que la vis de fixation du câble de la bobine se trouve dans la zone à 87°. Mettez en place le joint de la molette. Installez la molette de réglage basse vitesse sur la tige de réglage hexagonale. Mettez la vis de blocage de la molette en place puis serrez-la. 2 mm 1,2 N·m ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. RC R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourne vers l’avant a 6 heures, orienté vers l'extérieur, en respectant un angle d'environ 20 degres par rapport au centre. 87° AVIS Le collier d’arrêt du câble et la gaine du câble de la commande de rappel ne doivent pas toucher l’arceau des fourreaux inférieurs lorsque la fourche est complètement comprimée. 20° RC R Installez la bobine de la commande de rappel sur le régleur hexagonal de manière à ce que la vis de fixation du câble de la bobine se trouve dans la zone à 87°. 2 mm 1,2 N·m Serrez la vis de blocage de la bobine. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Installation de l’amortisseur 58 4 RCT R / RC R : serrez la vis de fixation du collier d’arrêt du câble. 2 mm 0,4 N m Pour obtenir les instructions d’installation de la commande de rappel et du câble, consultez le manuel d’utilisateur de la commande en question sur www.sram.com/rockshox/components/remotes. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2 mm 0,25 - 0,6 N m Entretien 200 heures Pour poursuivre l’entretien des 200 heures, passez à l’Installation des fourreaux inférieurs. Installation de l’amortisseur 59 Entretien de l’amortisseur Charger Damper RC Entretien 200 heures Démontage de la cartouche d’amortissement 1 RC : tournez la molette de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque en position d’ouverture maximale. 2 Retirez la vis de blocage puis retirez la molette (RC) ou la bobine de la commande de rappel (RC R). RC 2,5 mm RC RC R 2,5 mm 3 RC R RC R : desserrez la vis de fixation puis retirez le collier d’arrêt du câble. RC R 2 mm RC R Entretien de l’amortisseur Charger Damper RC 60 4 Dévissez le capuchon supérieur de la cartouche puis retirez l’unité de la cartouche. 24 mm RC R Nettoyez le filetage du plongeur. Outil pour capuchon supérieur/cassette RC Démontage de la cartouche d’amortissement 61 Entretien 200 heures Entretien de la cartouche d’amortissement 1 Serrez le tube de la cartouche dans un étau muni de cales Charger RC/RL. Étau muni de cales Charger RC/RL 2 Dévissez le capuchon supérieur fixé sur le tube. AVIS Le tube de la cartouche et les cales d’étau ne doivent pas présenter de trace d’humidité ou d’huile pour permettre une bonne prise en main et pouvoir dévisser le capuchon supérieur. Si le tube de la cartouche glisse, nettoyez puis séchez le tube et les cales d’étau. Outil pour capuchon supérieur/cassette ou outil de 24 mm 3 Retirez délicatement la cartouche de compression. 4 Retirez le tube de la cartouche et l’unité de la cartouche de détente hors de l’étau puis versez l’huile dans un récipient prévu à cet effet. Enroulez un chiffon autour du tube de la cartouche, en-dessous du capuchon supérieur, pour absorber les coulures d’huile. Nettoyez l’extérieur du tube de la cartouche. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. ⚠ ATTENTION Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. Entretien de la cartouche d’amortissement 62 5 Serrez le tube de la cartouche dans un étau muni de cales Charger RC/RL. 19 mm Retirez la tête d’étanchéité de la détente ainsi que la cartouche de détente. Retirez le tube de la cartouche serré dans l’étau. Étau muni de cales Charger RC/RL 6 Retirez la tête d’étanchéité hors de la came de la cartouche de détente. Jetez la tête d’étanchéité. 7 Vaporisez du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique dans le tube de la cartouche puis nettoyez l’intérieur du tube à l’aide d’un chiffon propre enroulé autour d’un fin goujon (≤16 mm de diamètre). Vérifiez que l’intérieur du tube de la cartouche n’est pas rayé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer le tube de la cartouche. Produit de nettoyage pour suspension RockShox Entretien de la cartouche d’amortissement 63 8 Retirez les joints toriques situés sur la cartouche de compression puis jetez-les. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. 9 Anneau de coulissage fendu : L’anneau de coulissage n’est pas remplacé lors de l’entretien, il faut simplement le nettoyer. Ne le retirez pas. Anneau de coulissage plein : L’anneau de coulissage n’est pas remplacé lors de l’entretien, il faut simplement le nettoyer. Ne le retirez pas. Entretien de la cartouche d’amortissement 64 de la graisse sur le joint interne et la bague à l’intérieur de la 10 Appliquez tête d’étanchéité de la cartouche de détente. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Graisse Entretien de la cartouche d’amortissement 65 Entretien 200 heures Assemblage de la cartouche d’amortissement 1 Appliquez de la graisse sur l’extrémité de la came de la cartouche de détente. Insérez la came de la cartouche de détente dans la partie creuse de la tête d’étanchéité. Faites coulisser la tête d’étanchéité vers le piston. 2 Insérez la molette de réglage de la détente dans la cartouche de détente puis faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque. C'est la position la plus ouverte. Assemblage de la cartouche d’amortissement 66 3 Serrez la tête d’étanchéité dans l’étau. Anneau de coulissage fendu : Pincez la bague de coulissage tout en installant le tube de la cartouche par-dessus le piston et la bague de coulissage. Vissez à la main le tube sur la tête d’étanchéité. Tirez la came de la cartouche en position d’extension complète. 4 Nouez un chiffon autour du tube de la cartouche pour absorber les coulures d’huile. Versez de l’huile de suspension 3wt dans le tube jusqu’à ce qu’il soit environ à moitié plein. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Maxima PLUSH 3wt 5 Vissez un boulon inférieur sur la came de la cartouche de détente. Actionnez lentement la cartouche de détente sur la moitié de sa longueur afin de retirer les bulles d’air coincées sous le piston de la cartouche de détente. Continuez jusqu’à ce que plus aucune bulle ne soit visible dans l’huile. Assemblage de la cartouche d’amortissement 67 6 Enfoncez la cartouche de détente à l’intérieur du tube de la cartouche jusqu’à ce que la came soit sortie sur 92 mm (de longueur). N’enfoncez pas davantage la cartouche dans le tube. 92 mm 7 Versez de l’huile de suspension 3wt dans le tube jusqu’à ce que le niveau d’huile arrive juste en-dessous des orifices de purge. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Maxima PLUSH 3wt 8 Insérez la cartouche de compression à l’intérieur du tube de la cartouche puis enfoncez-la lentement à l’intérieur du tube. La cartouche de détente va sortir lentement au fur et à mesure que la cartouche de compression sera mise en place ; ceci est normal. Enfoncez le capuchon supérieur dans le tube puis vissez-le. 24 mm ou outil pour capuchon supérieur/ cassette Assemblage de la cartouche d’amortissement 68 9 Serrez le capuchon supérieur au couple recommandé. La tête d’étanchéité de la cartouche de détente sera serrée simultanément sur l’autre extrémité du tube de la cartouche. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 24 mm ou outil pour capuchon supérieur/cassette 10 Tirez la cartouche de détente en position d’extension complète. 9 N·m 25,5 mm Fixez un serre-câble en plastique autour de la came, à 25,5 mm de l’extrémité de la came. 11 Recouvrez parfaitement le(s) orifice(s) de purge de l’huile avec un chiffon. ⚠ ATTENTION De l’huile peut s’écouler du ou des orifice(s) de purge du tube de la cartouche. Portez toujours des lunettes de sécurité et éloignez votre visage et vos yeux du ou des orifice(s) de purge lors de la compression de la cartouche du rebond. lentement la came de la cartouche de détente à l’intérieur du 12 Enfoncez tube jusqu’à ce que le serre-câble vienne toucher la tête d’étanchéité. N’enfoncez pas davantage la cartouche. Lentement, tirez la came en position d’extension complète. Répétez cette opération 3 à 5 fois. Ceci permettra d’évacuer l’excès d’huile et les bulles d’air présents dans le circuit. Retirez le boulon inférieur. Retirez l’unité de la cartouche serrée dans l’étau et nettoyez-la avec un chiffon. Ne retirez pas le serre-câble. Assemblage de la cartouche d’amortissement 69 Te s t d e l a c o m p r e s s i o n 1 RC : à l’aide de la molette de réglage, faites tourner la came de la compression dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle se bloque, en position dure. 7 mm RC R 7 mm RC R RC R : à l’aide d’une clé de 7 mm, maintenez la came en position fermée, à fond dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en comprimant la cartouche. RC Le serre-câble doit se trouver à 25,5 mm de l’extrémité de la came. Ne comprimez pas davantage la cartouche de détente. Recouvrez parfaitement le(s) orifice(s) de purge de l’huile avec un chiffon. ⚠ ATTENTION De l’huile peut s’écouler du ou des orifice(s) de purge du tube de la cartouche. Portez toujours des lunettes de sécurité et éloignez votre visage et vos yeux du ou des orifice(s) de purge lors de la compression de la cartouche du rebond. Enfoncez lentement l’unité de la cartouche pour tester le réglage de la compression le plus ferme. Vous devez sentir une résistance forte et homogène et le mouvement doit s’effectuer sans à-coup. RC Faites tourner la cartouche de compression en position ouverte et recommencez le test de compression. Vous devez sentir une résistance légère et homogène et le mouvement doit s’effectuer sans à-coup. Si vous sentez des à-coups lors de la compression, recommencez le processus de remplissage d’huile ainsi que la purge. Si le processus d’assemblage a été réalisé avec succès, réglez la cartouche de compression en position ouverte puis retirez le serre-câble. Test de la compression 70 Entretien 200 heures Installation de la cartouche d’amortissement 1 Installez l’unité de l’amortisseur Charger Damper RC ou RC R à l’intérieur du plongeur du côté de l’amortisseur. Vissez le capuchon supérieur sur le plongeur puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. RC - Outil pour capuchon supérieur/cassette 2 28 N·m RC R - 24 mm RC : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée. RC Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2,5 mm 1,4 N·m Installation de la cartouche d’amortissement 71 3 RC R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné vers l’avant a 6 heures, orienté vers l'extérieur, en respectant un angle d'environ 50 degres par rapport au centre. ≈50° AVIS Le collier d’arrêt du câble et la gaine du câble de la commande de rappel ne doivent pas toucher l’arceau des fourreaux inférieurs lorsque la fourche est complètement comprimée. RC R Serrez la vis de fixation. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2 mm 1,2 N•m Installez la bobine de la commande de rappel sur le régleur hexagonal avec la vis de fixation du câble tournée à 10 heures, en respectant un angle d’environ 30 degrés par raport au centre. RC R ≈30° RC R RC R Mettez la vis de blocage de la bobine de la commande de rappel en place puis serrez-la. Pour obtenir les instructions d’installation de la commande de rappel et du câble, consultez le manuel d’utilisateur de la commande en question sur www.sram.com/rockshox/components/remotes. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2,5 mm 1,4 N•m RC R Entretien 200 heures Pour poursuivre l’entretien des 200 heures, passez à l’Installation des fourreaux inférieurs. Installation de la cartouche d’amortissement 72 Entretien de l’amortisseur Motion Control Entretien 200 heures Démontage de la cartouche d’amortissement 1 RC : tournez la molette de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque en position d’ouverture maximale. 2 Retirez la vis de blocage puis retirez la molette (RC) ou la bobine de la commande de rappel (RC R). RC 2,5 mm RC RC R 2,5 mm 3 RC R RC: Retirez le ressort de detente. RC RC Entretien de l’amortisseur Motion Control 73 4 RC R: Desserrez la vis de fixation puis retirez le collier d’arret du cable. RC R 2 mm Retirez la bobine inferieure de la commande de rappel. RC R RC R RC R 5 Retirez la cartouche de compression en la tirant lentement mais fermement vers le haut et en la faisant légèrement tourner. AVIS Ne forcez pas sur la cartouche d'amortissement si vous sentez une résistance pour la faire sortir du plongeur. Cela pourrait séparer le piston et le tube de la cartouche. 24 mm Démontage de la cartouche d’amortissement 74 6 Retirez la fourche du trépied d’atelier et versez l’huile de suspension dans un récipient prévu à cet effet. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 7 Serrez la fourche dans le trépied d’atelier. 8 À l’aide d’une pointe fine, faites levier sur l’extrémité arrondie de l’anneau de blocage pour le faire sortir de sa cannelure. Faites délicatement coulisser la pointe sur le pourtour du plongeur pour dégager l’anneau de blocage hors du plongeur puis retirez l’anneau de blocage. Vissez le boulon inférieur sur la came de la cartouche de détente puis poussez la came dans le plongeur. Pointe Démontage de la cartouche d’amortissement 75 9 Tirez la came de détente en position d’extension complète. 10 Retirez la cartouche de détente ainsi que la tête d’étanchéité. 11 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas rayé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer l’unité composée du tube pivot et des plongeurs. Démontage de la cartouche d’amortissement 76 Entretien 200 heures 1 Entretien de l’amortisseur Retirez le joint torique du capuchon supérieur de l’amortisseur de compression ainsi que le joint en U du piston. Appliquez de la graisse sur le joint neuf, ainsi que sur le joint torique neuf, puis mettez-les en place. 2 Retirez le boulon inférieur. Retirez la tête d’étanchéité. Nettoyez la came de l’amortisseur puis vérifiez qu’elle n’est pas rayée. AVIS Une came rayée peut entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’amortisseur du rebond. Entretien de l’amortisseur 77 3 Retirez les joints toriques interne et externe situés sur la tête d’étanchéité puis jetez-les. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. 4 Retirez la bague de coulissage puis jetez-la. Installez une bague de coulissage neuve. Entretien de l’amortisseur 78 5 Installez la tête d’étanchéité sur la came de l’amortisseur du rebond. Entretien de l’amortisseur 79 Entretien 200 heures 1 Installation de l’amortisseur du rebond Insérez l'amortisseur du rebond et la tête d’étanchéité dans le tube supérieur. Poussez la tête d’étanchéité dans le tube supérieur jusqu’à faire apparaître la cannelure de l’anneau de blocage. 2 Repoussez l’amortisseur du rebond dans le tube supérieur puis vissez un boulon inférieur sur la came. Installation de l’amortisseur du rebond 80 3 Insérez d’abord l’extrémité plate de l’anneau de blocage dans la cannelure du tube supérieur. Avec votre doigt, poussez l’anneau de blocage dans sa cannelure tout en le guidant sur le pourtour du tube supérieur jusqu’à ce que l’anneau soit parfaitement inséré dans la cannelure. ⚠ ATTENTION À l’aide d’une pointe, vérifiez que l’anneau de blocage est bien en place avant de continuer. Le fait de ne pas installer convenablement l’anneau de blocage pourrait provoquer le désassemblage de la tête d’étanchéité, de l’amortisseur du rebond et du tube supérieur. AVIS Veillez à ne pas rayer la came de l’amortisseur du rebond. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’huile à l’intérieur des fourreaux inférieurs, ce qui pourrait nuire aux performances d’amortissement. 4 Tirez sur la came de l’amortisseur du rebond en position d’extension complète, puis retirez le boulon inférieur. Installation de l’amortisseur du rebond 81 Entretien 200 heures 1 Installation de l’amortisseur de compression Versez de l’huile de suspension RockShox 5wt à l’intérieur du tube supérieur. AVIS Le volume d’huile de suspension est très important. Une trop grande quantité d’huile réduit le débattement disponible et peut endommager la fourche. Pas assez d’huile de suspension réduit les performances d’amortissement. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 2 RockShox 5wt 155 mL RC : ouvrez la valve (A) en tournant la molette de réglage de la compression. Si la valve de compression est fermée, la pression d’huile sera réduite lors de l’installation. A 3 Insérez l’amortisseur de compression dans le tube supérieur. Appuyez lentement sur l’amortisseur en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle soit mise en place. Vissez le capuchon supérieur sur le tube supérieur. 24 mm Installation de l’amortisseur de compression 82 4 Serrez le capuchon supérieur. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 24 mm 5 28 N·m RC : appliquez de la graisse sur les crans du capuchon supérieur. RC Installez le ressort de détente. RC : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée 6a RC à 7 ou 8 heures en position déverrouillée. RC Installez la vis de blocage puis serrez-la. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2,5 mm 1,35 N·m Installation de l’amortisseur de compression 83 R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de 6b RC la gaine tourne vers l’avant a 6 heures, orienté vers l'extérieur, en respectant un angle d'environ 20 à 30 degres par rapport au centre. 20°-30° AVIS Le collier d’arrêt du câble et la gaine du câble de la commande de rappel ne doivent pas toucher l’arceau des fourreaux lorsque la fourche est complètement comprimée. RC R Serrez la vis de fixation. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 2 mm Installez la bobine inférieure de la commande de rappel (A) sur le régleur hexagonal. Installez la bobine supérieure de manière à ce que le point indicateur (B) soit aligné avec le repère imprimé (C). 1,2 N•m RC R A B RC R C RC R Mettez la vis de blocage de la bobine en place puis serrez-la jusqu’à ce qu’elle touche la bobine supérieure. Ne serrez pas la vis à fond. Pour obtenir les instructions d’installation de la commande de rappel et du câble, consultez le manuel d’utilisateur de la commande en question sur www.sram.com/rockshox/components/remotes. 2,5 mm RC R Installation de l’amortisseur de compression 84 Unité des fourreaux inférieurs Entretien 50/200 heures 1 Installation des fourreaux inférieurs Nettoyez les tubes supérieurs. Produit de nettoyage pour suspension RockShox 2 Appliquez de la graisse sur les surfaces internes des joints antipoussière. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 3 Faites coulisser l’unité des fourreaux inférieurs sur les tubes supérieurs de manière à ce que seule les bagues supérieures s’engagent dans les tubes supérieurs. AVIS Veillez à ce que les deux joints anti-poussière coulissent par-dessus les tubes sans que le bord extérieur des joints ne se plie. La base interne des fourreaux inférieurs ne doit pas entrer en contact avec les cames du ressort ou de l’amortisseur. Un espace doit être visible entre les extrémités des cames et les trous des boulons des fourreaux inférieurs. Unité des fourreaux inférieurs 85 4 Mettez la fourche de biais de sorte que les trous des boulons soient tournés vers le haut. Injectez de l’huile de suspension dans chaque fourreau inférieur à travers les trous des boulons inférieurs. AVIS Ne dépassez pas le volume d’huile recommandé par fourreau au risque d’endommager la fourche. ⚠ ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 5 Maxima PLUSH Dynamic Suspension Lube Light 10 mL Faites coulisser l’unité des fourreaux inférieurs vers le té jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les cames du ressort et de l’amortisseur doivent être visibles à travers les trous des boulons inférieurs. Vérifiez que chaque came est centrée et bien positionnée dans le trou de la came/du boulon des fourreaux inférieurs, et qu’il n’y a pas d’espace entre le fourreau inférieur et l'extrémité de la came. Installation des fourreaux inférieurs 86 6 Entretien 200 heures Retirez les rondelles d’écrasement usagées situées sur chaque boulon inférieur. 5 mm Maintenez la rondelle d’écrasement en place à l’aide de la pince à bec fin et dévissez la hors du boulon, en tournant le boulon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Jetez les rondelles d’écrasement usagées. Nettoyez les boulons et mettez les rondelles d’écrasement neuves en place. AVIS Des rondelles d'écrasement endommagées ou sales peuvent entrainer des fuites d'huile au niveau de la fourche. Revelation Pike Pike Pike Pike Installation des fourreaux inférieurs 87 7 Mettez le boulon inférieur de couleur noire en place sur la came du côté du ressort. 5 mm 7,3 N·m 5 mm 7,3 N·m Mettez le boulon inférieur de couleur argentée ou rouge en place sur la came du côté de l’amortisseur. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 5 mm 5 mm 8 Installez la molette de la cartouche de détente puis serrez la vis de fixation. Côté du ressort Côté de la cartouche d'amortissement 2,5 mm 0,9 N·m Ne serrez pas trop la vis de fixation. Si la vis est trop serrée, la molette de réglage sera bloquée et ne pourra pas tourner. Reportez-vous aux réglages notés avant l’entretien pour régler la détente. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 9 Reportez-vous aux réglages notés avant l’entretien ou au tableau des pressions pneumatiques imprimé sur le fourreau de la fourche afin de mettre le ressort pneumatique en pression. Il se peut que l’aiguille de la pompe indique une chute de la pression pneumatique au moment de gonfler le ressort pneumatique : ceci est normal. Continuez à remplir le ressort pneumatique jusqu’à atteindre la pression pneumatique recommandée. Actionnez la fourche pour équilibrer les chambres pneumatiques positive et négative. Après avoir actionné la fourche à 3 ou 4 reprises, vérifiez la pression et ajoutez de l’air si nécessaire. Installez le capuchon de la valve pneumatique. Installation des fourreaux inférieurs 88 10 Nettoyez l’ensemble de la fourche. Produit de nettoyage pour suspension RockShox L’entretien de votre fourche RockShox Pike ou Revelation est maintenant terminé. Installation des fourreaux inférieurs 89 SIÈGE ASIE SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan SIÈGE MONDIAL SRAM, LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 États-Unis SIÈGE EUROPE SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk Pays-Bas ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.