User manual | RockShox 2018-2023 Judy 30 Recon Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
2018+ JUDY, 30, RECON MANUEL D’ENTRETIEN GEN.0000000006361 Rev C © 2023 SRAM, LLC LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous entretenez des produits RockShox. Pensez à vous protéger ! Portez toujours vos équipements de sécurité ! TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN ROCKSHOX......................................................................................................................................................................................5 PRÉPARATION DES PIÈCES ..........................................................................................................................................................................................................................5 PROCÉDURES D’ENTRETIEN........................................................................................................................................................................................................................5 IDENTIFICATION DU CODE DU MODÈLE.................................................................................................................................................................................................6 GARANTIE ET MARQUE DE COMMERCE..................................................................................................................................................................................................6 PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES............................................................................................................................................................................................................. 7 FRÉQUENCES D’ENTRETIEN RECOMMANDÉES...................................................................................................................................................................................8 NOTEZ VOS RÉGLAGES..................................................................................................................................................................................................................................8 VALEURS DE COUPLE.....................................................................................................................................................................................................................................8 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT - 2018.................................................................................................................................................................................................9 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT - 2019...............................................................................................................................................................................................10 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT - 2020............................................................................................................................................................................................... 11 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT - 2021............................................................................................................................................................................................... 12 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT - 2022.............................................................................................................................................................................................. 13 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT - 2023+............................................................................................................................................................................................ 14 VUE ÉCLATÉE - 2018+ JUDY GOLD RL - SOLO AIR.......................................................................................................................................15 VUE ÉCLATÉE - 2018+ JUDY SILVER TK - SOLO AIR....................................................................................................................................16 VUE ÉCLATÉE - 2021+ JUDY TK - HÉLICOÏDAL ............................................................................................................................................ 17 VUE ÉCLATÉE - 2018-2020 30 GOLD RL / 2021+ JUDY GOLD RL - SOLO AIR.........................................................................................18 VUE ÉCLATÉE - 2018-2020 30 SILVER TK / 2021+ JUDY SILVER TK - SOLO AIR....................................................................................19 VUE ÉCLATÉE - 2018-2020 30 SILVER TK / 2021+ JUDY SILVER TK - RESSORT HÉLICOÏDAL............................................................ 20 VUE ÉCLATÉE - 2021+ RECON GOLD RL - DEBONAIR ................................................................................................................................21 VUE ÉCLATÉE - 2018-2020 RECON GOLD RL - SOLO AIR......................................................................................................................... 22 VUE ÉCLATÉE - 2018-2020 RECON RL / 2021+ RECON SILVER RL - SOLO AIR..................................................................................... 23 VUE ÉCLATÉE - 2020 RECON RL (BOOST) / 2021+ RECON SILVER RL (BOOST) - SOLO AIR.............................................................. 24 VUE ÉCLATÉE - 2018-2020 RECON TK / 2021+ RECON SILVER TK - RESSORT HÉLICOÏDAL............................................................. 25 VUE ÉCLATÉE - 2020 RECON TK (BOOST) / 2021+ RECON SILVER TK (BOOST) - RESSORT HÉLICOÏDAL...................................... 26 DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DES FOURREAUX INFÉRIEURS.................................................................................................................. 27 ENTRETIEN 50/200 HEURES DÉMONTAGE DES FOURREAUX INFÉRIEURS..................................................................................................................................................................................... 27 ENTRETIEN 50 HEURES ENTRETIEN DES FOURREAUX INFÉRIEURS......................................................................................................................................................................................... 29 ENTRETIEN 200 HEURES ENTRETIEN DES JOINTS DES FOURREAUX INFÉRIEURS................................................................................................................................................................. 31 ENTRETIEN DU RESSORT PNEUMATIQUE - JUDY GOLD, 30 GOLD, RECON GOLD............................................................................. 34 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DU RESSORT PNEUMATIQUE - GOLD.......................................................................................................................................... 34 CONFIGURATIONS AVEC ENTRETOISE ALL-TRAVEL (FACULTATIVE)......................................................................................................................................... 40 ENTRETOISES ALL-TRAVEL - JUDY GOLD, 30 GOLD, RECON GOLD - SOLO AIR.................................................................................................................... 40 CONFIGURATIONS DU RESSORT À AIR ET DE L’ENTRETOISE ALL-TRAVEL - JUDY GOLD, 30 GOLD, RECON GOLD - SOLO AIR......................... 41 BOTTOMLESS TOKENS (FACULTATIF) - 2021+ RECON GOLD........................................................................................................................................................ 42 ENTRETOISES ALL-TRAVEL ET BOTTOMLESS TOKENS - 2021+ RECON GOLD - DEBONAIR.............................................................................................. 42 CONFIGURATIONS DU RESSORT PNEUMATIQUE ET DE L’ENTRETOISE ALL-TRAVELS - 2021+ RECON GOLD........................................................... 42 INSTALLATION DES BOTTOMLESS TOKENS (FACULTATIF) - 2021+ RECON GOLD - DEBONAIR...................................................................................... 43 INSTALLATION DU RESSORT PNEUMATIQUE - GOLD..................................................................................................................................................................... 44 ENTRETIEN DU RESSORT PNEUMATIQUE - JUDY SILVER, 30 SILVER, RECON SILVER RL............................................................... 48 VUE ÉCLATÉE................................................................................................................................................................................................................................................. 48 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DU RESSORT PNEUMATIQUE - SILVER....................................................................................................................................... 49 CONFIGURATIONS AVEC ENTRETOISE ALL-TRAVEL (FACULTATIVE) - SILVER....................................................................................................................... 52 CONFIGURATIONS DE DÉBATTEMENT - JUDY SILVER, 30 SILVER, RECON SILVER RL...................................................................................................... 53 INSTALLATION DU RESSORT PNEUMATIQUE - SILVER................................................................................................................................................................... 54 ENTRETIEN DU RESSORT HÉLICOÏDAL - 30 SILVER, JUDY SILVER, RECON SILVER TK.....................................................................57 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DU RESSORT HÉLICOÏDAL.............................................................................................................................................................. 57 INSTALLATION DU RESSORT HÉLICOÏDAL..........................................................................................................................................................................................60 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR - JUDY GOLD, 30 GOLD, RECON GOLD.............................................................................................. 61 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE DE L’AMORTISSEUR........................................................................................................................................................................................................... 61 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR............................................................................................................................................................................................................. 67 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DU REBOND............................................................................................................................................................................ 70 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DE COMPRESSION................................................................................................................................................................. 71 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR - JUDY SILVER, 30 SILVER, RECON SILVER RL, RECON SILVER TK..............................................76 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE DE L’AMORTISSEUR.......................................................................................................................................................................................................... 76 ENTRETIEN DE L’AMORTISSEUR............................................................................................................................................................................................................. 82 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DU REBOND............................................................................................................................................................................ 83 INSTALLATION DE L’AMORTISSEUR DE COMPRESSION................................................................................................................................................................ 85 UNITÉ DES FOURREAUX INFÉRIEURS.......................................................................................................................................................... 91 ENTRETIEN 50/200 HEURES INSTALLATION DES FOURREAUX INFÉRIEURS.................................................................................................................................................................................. 91 Entretien RockShox Nous vous recommandons de faire entretenir vos suspensions RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L'entretien des suspensions RockShox requiert des connaissances sur les composants des suspensions ainsi que sur l’utilisation des outils et lubrifiants/liquides spécialisés. Le fait de ne pas respecter les procédures décrites dans ce manuel peut entraîner des dommages sur votre composant et l’annulation de la garantie. Pour obtenir le dernier catalogue des pièces détachées RockShox ou des informations techniques, consultez le site www.sram.com/service. Pour des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. L’apparence de votre produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel. Pour des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com/en/company/about/ environmental-policy-and-recycling. Préparation des pièces Avant de commencer l’entretien, démontez le composant de votre vélo. Détachez et retirez le câble de la commande à distance ou la durite hydraulique fixé(e) à la fourche ou à l’amortisseur arrière, le cas échéant. Pour plus d’informations sur les commandes à distance RockShox, les manuels d’utilisation sont disponibles sur le site www.sram.com/service. Nettoyez l’extérieur du produit avec du savon doux et de l’eau pour éviter de contaminer les surfaces des pièces d’étanchéité internes. Procédures d’entretien Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire. Nettoyez la pièce avec de l’alcool isopropylique ou du produit de nettoyage pour suspension RockShox et un chiffon propre non pelucheux. Pour les endroits difficiles d’accès (par ex., les tubes supérieurs, les fourreaux inférieurs), enroulez un chiffon propre non pelucheux autour d’un goujon non métallique pour en nettoyer l’intérieur. Nettoyez la surface d’étanchéité de la pièce et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. ⚠ AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE N’utilisez AUCUN type de vinaigre pour nettoyer les pièces de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, provoquer la défaillance structurelle du produit ainsi que des blessures graves voire mortelles. Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien. Avec les doigts ou une pointe, retirez le joint ou joint torique usagé. Appliquez de la graisse Liquid-O-Ring PM600 ou de la graisse SRAM Butter sur le joint ou joint torique neuf. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Consultez le catalogue des pièces détachées pour remplacer la pièce endommagée. Utilisez des mâchoires en aluminium tendres lorsque vous serrez une pièce dans un étau. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la pièce au couple recommandé indiqué dans la bande rouge. Lorsque vous utilisez une clé dynamométrique et une douille articulée, installez la douille articulée à 90° par rapport à la clé. Valeur de couple indiquée en N·m Entretien RockShox 5 Identification du code du modèle Le code du modèle du produit concerné et les informations sur ses caractéristiques sont indiqués dans le numéro de série du produit. Le code du modèle peut servir à identifier le type de produit, le nom de série et la version du produit associée à son année modèle de production. Les informations concernant le produit peuvent servir à identifier les pièces détachées, le kit d’entretien et les compatibilités avec les lubrifiants. Exemple de code de modèle : FS-RCNS-RL-D1 FS = Type de produit - Suspension/amortiss eur avant RCNS = Plateforme/série - Recon Silver RL = Modèle - Rebound Lockout D1 = Version - (D - quatrième génératioq, 1 - première version) Pour identifier le code du modèle, repérez le numéro de série indiqué sur le produit et saisissez-le dans la barre de Recherche par nom de modèle ou numéro de série sur la page www.sram.com/service. Garantie et marque de commerce Pour plus d'informations sur la garantie SRAM, visitez : www.sram.com/warranty. Pour obtenir de l'information sur les marques de commerce SRAM, visitez : www.sram.com/website-terms-of-use. Identification du code du modèle 6 Pièces, outils et accessoires Pièces Outils pour vélo • Kit d’entretien 200 heures RockShox Judy, 30 ou Recon • Trépied d’atelier Accessoires de sécurité et de protection • Démonte-pneu pour roues de descente • Tablier Outils de base • Chiffons propres non pelucheux • Goujon en plastique ou en bois (≤10 mm de diamètre) • Gants en nitrile • Goujon en plastique ou en bois (entre 15 et 17 mm de diamètre) • Récipient pour recueillir l'huile • Tournevis à tête plate • Lunettes de sécurité • Douilles hexagonales : 2 ; 2,5 et 5 mm Lubrifiants et liquides • Clés hexagonales : 2 ; 2,5 ; 5 ; 8 et 10 mm • Alcool isopropylique ou produit de nettoyage pour suspension RockShox • Pince pour anneaux de blocage internes - Grand modèle • Liquid-O-Ring PM600 • Pointe • Maillet en caoutchouc ou en plastique • Huile de suspension RockShox 5wt • Douille : 24 mm ou douille RockShox x Abbey Bike Tools 24 mm • Huile de suspension RockShox 15wt • Clé à douille • Graisse SRAM Butter • Clé dynamométrique Outils RockShox • Seringue de purge RockShox • Outil d’installation des joints anti-poussière RockShox (28 mm/30 mm) : Judy / 30 • Outil d’installation des joints anti-poussière RockShox (32 mm) : Recon non-Boost • Outil d’installation des joints anti poussière sans épaulement RockShox (32 mm) ou outil d’installation des joints anti poussière sans épaulement RockShox x Abbey Bike Tools 32 mm : Recon Boost • Pompe pour amortisseur RockShox CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez de l’huile de suspension. Posez au sol un récipient juste en dessous de la fourche pour en récupérer le liquide lors de l’entretien. Pièces, outils et accessoires 7 Fréquences d’entretien recommandées Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox. Respectez ce planning d'entretien et montez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d'entretien, correspondant à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l'adresse www.sram.com/service. Fréquence d’entretien en heures Entretien À chaque sortie Nettoyer la saleté sur les tubes supérieurs et les joints anti-poussière Avantage Prolonge la durée de vie des joints anti-poussière Minimise les dommages sur les tubes supérieurs Minimise la contamination des tubes inférieurs Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Toutes les 50 heures Réaliser l’entretien des fourreaux inférieurs Réduit les frottements Prolonge la durée de vie des douilles Prolonge la durée de vie de la suspension Toutes les 200 heures Réaliser l’entretien de l’amortisseur et du ressort Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Rétablit les performances d’amortissement Notez vos réglages À l’aide du tableau ci-dessous, notez les réglages de votre suspension pour que vous puissiez reproduire les réglages d’origine. Notez les dates d’entretien pour déterminer les prochains entretiens. Pression pneumatique Réglage du rebond : comptez le nombre de clics en tournant la molette de réglage du rebond à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pièce Outil Couple Boulons inférieurs Douille hexagonale de 5 mm 6,8 N•m Boulon de maintien - collier d’arrêt du câble de la commande à distance 2018 Recon Gold RL R Douille hexagonale de 2 mm 0,6 à 1,1 N•m Vis de blocage - molette de réglage de la précontrainte du ressort hélicoïdal, molette de compression et bobine de la commande à distance Douille hexagonale de 2,5 mm 1,4 N•m Vis de fixation - collier d’arrêt du câble de la commande à distance 2018-2019 Judy Gold RL R 2019 30 Gold RL R 2019 Recon Gold RL R Douille hexagonale de 2 mm 0,25 à 0,6 N•m Vis de fixation - collier d’arrêt du câble de la commande à distance 2020+ Judy Gold RL R 2020+ Judy Silver TK R 2020 30 Gold RL R 2020 30 Silver TK R 2020+ Recon Gold RL R 2020+ Recon RL R 2020+ Recon TK R Douille hexagonale de 2 mm Serrage manuel ou 0,1 à 0,3 N•m Capuchons supérieurs Douille de 24 mm 12,4 N•m Fréquence d’entretien en heures Date de l’entretien 50 100 150 200 Valeurs de couple Fréquences d’entretien recommandées 8 Volume d’huile et lubrifiant - 2018 Amortisseur Ressort Tube supérieur Fourche Modèle Judy Gold RL 27,5 po B† RL 29 po B† Débattement (mm) Amortisseur TK 27,5 po B† TK 29 po B† RL 26 po 30 Gold RL 27,5 po RL 29 po Hauteur d’huile* (mm) 5 80-85 Motion Control 80-120 Judy Silver Type d’huile (wt) 80-100 Recon Gold RL 27,5 po B† 80-150 RL 29 po 80-130 RL 29 po B† 80-140 RL 27,5 po RL 29 po 5 80-85 Recon 5 80-85 Motion Control 5 80-85 80-120 130-140 RL 27,5 po B† 80-150 RL 29 po B† 80-140 TK 27,5 po TK 29 po 80-100 Volume (mL) 6 Solo Air 5‡ 2 15 6 102 15 5 Solo Air 5‡ 2 15 10 Solo Air 5‡ 2 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 122 Solo Air 5‡ 2 15 10 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal Solo Air 5‡ 2 Solo Air 5‡ 2 15 6 Solo Air 5‡ 2 15 5 80-100 80-130 Type d’huile (wt) 15 80-120 RL 27,5 po Type d’huile‡ (wt) Volume (mL) et/ou graisse Volume (mL) 85 Motion Control TurnKey TK 29 po Ressort Type d’huile (wt) 100 30 Silver Fourreau inférieur 122 TK 26 po TK 27,5 po Volume (mL) Tube supérieur 102 TurnKey 80-120 Fourreau inférieur 130 15 6 15 6 118 150 Motion Control 5 TurnKey 80-85 140 118 6 15 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 9 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du tube supérieur) jusqu’à la surface de l’huile. †Boost (15 mm x 110 mm) ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension. Volume d’huile et lubrifiant - 2018 9 Volume d’huile et lubrifiant - 2019 Amortisseur Ressort Tube supérieur Fourche Modèle Judy Gold RL 27,5 po B† RL 29 po B† Débattement (mm) Amortisseur TK 27,5 po B† TK 29 po B† RL 26 po 30 Gold RL 27,5 po RL 29 po Hauteur d’huile* (mm) 5 80-85 Motion Control 80-120 Judy Silver Type d’huile (wt) 80-100 Recon Gold RL 27,5 po RL 29 po RL 27,5 po RL 29 po Recon 5 80-85 5 80-85 Motion Control 5 80-85 80-120 RL 27,5 po B† 80-150 RL 29 po B† 80-140 TK 27,5 po TK 29 po 80-100 Volume (mL) 6 Solo Air 5‡ 2 15 6 102 15 5 Solo Air 5‡ 2 15 10 Solo Air 5‡ 2 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 122 Solo Air 5‡ 2 15 10 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal Solo Air 5‡ 2 Solo Air 5‡ 2 15 6 Solo Air 5‡ 2 15 5 80-100 130-140 Type d’huile (wt) 15 80-120 80-130 Type d’huile‡ (wt) Volume (mL) et/ou graisse Volume (mL) 85 Motion Control TurnKey TK 29 po Ressort Type d’huile (wt) 100 30 Silver Fourreau inférieur 122 TK 26 po TK 27,5 po Volume (mL) Tube supérieur 102 TurnKey 80-120 Fourreau inférieur 130 15 6 15 6 118 150 Motion Control 5 TurnKey 80-85 140 118 6 15 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 9 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du tube supérieur) jusqu’à la surface de l’huile. †Boost (15 mm x 110 mm) ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension. Volume d’huile et lubrifiant - 2019 10 Volume d’huile et lubrifiant - 2020 Amortisseur Ressort Tube supérieur Fourche Modèle Judy Gold RL 27,5 po B† RL 29 po B† Débattement (mm) Amortisseur TK 27,5 po B† TK 29 po B† RL 26 po 30 Gold RL 27,5 po RL 29 po Hauteur d’huile* (mm) 5 80-85 Motion Control 80-120 Judy Silver Type d’huile (wt) 80-100 Recon Gold 5 80-85 80-120 RL 27,5 po RL 29 po Recon RL 27,5 po B† RL 29 po B† 80-150 TK 27,5 po TK 29 po 80-100 102 80-85 Solo Air 5‡ 2 15 6 15 5 Solo Air 5‡ 2 15 10 Solo Air 5‡ 2 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal Solo Air 5‡ 2 15 10 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal Solo Air 5‡ 2 Solo Air 5‡ 2 15 6 Solo Air 5‡ 2 15 Motion Control 5 80-85 80-85 Motion Control 5 130 80-150 5 15 6 118 150 91-96 140 80-85 118 TurnKey TK 27,5 po B† TK 29 po B† Volume (mL) 6 123 80-120 130-140 Type d’huile (wt) 15 122 5 80-100 RL 27,5 po RL 27,5" po B† 80-130 RL 29 po RL 29" po B† Type d’huile‡ (wt) Volume (mL) et/ou graisse Volume (mL) 85 Motion Control TurnKey TK 29 po Ressort Type d’huile (wt) 100 30 Silver Fourreau inférieur 122 TK 26 po TK 27,5 po Volume (mL) Tube supérieur 102 TurnKey 80-120 Fourreau inférieur 15 6 15 Hélicoïdal 91-96 140 6 PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 9 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du tube supérieur) jusqu’à la surface de l’huile. †Boost (15 mm x 110 mm) ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension. Volume d’huile et lubrifiant - 2020 11 Volume d’huile et lubrifiant - 2021 Amortisseur Ressort Tube supérieur Fourche Judy Gold Modèle Débattement (mm) RL 26" 80-100 Amortisseur Type d’huile (wt) Hauteur d’huile* (mm) Fourreau inférieur Volume (mL) Type d’huile (wt) Judy Recon Gold Recon Silver 80-120 Motion Control Type d’huile (wt) Volume (mL) 10 102 6 6 TK 26" 80-100 100 TK 27,5" 80-120 123 TK 29" 80-100 TK 27,5" 80-120 TK 29" 80-100 122 TK 27,5" B† TK 29" B† 80-130 122 TK 27,5" 80-120 TK 29" 80-100 RL 27,5" B† RL 29" B† 80-150 5 130-140 100-150 TK 27,5" TK 29" 80-100 80-85 TurnKey TurnKey Motion Control 5 80-85 80-85 Motion Control 5 122 2 15 5 10 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 6 Solo Air 5‡ 2 6 - - Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal - - 130 15 6 DebonAir 5‡ 2 15 6 Solo Air 5‡ 2 118 150 91-96 140 80-85 118 15 6 140 6 15 Hélicoïdal 86-91 5‡ 143 TurnKey 80-120 Solo Air 15 123 100-120 RL 27,5" B† RL 29" B† TK 27,5" B† TK 29" B† Type d’huile‡ (wt) Volume (mL) et/ou graisse 5 RL 27,5" RL 29" RL 27,5" RL 29" Ressort Fourreau inférieur 85 RL 27,5" B† RL 29" B† Judy Silver Volume (mL) Tube supérieur PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 9 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du tube supérieur) jusqu’à la surface de l’huile. †Boost (15 mm x 110 mm) ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension. Volume d’huile et lubrifiant - 2021 12 Volume d’huile et lubrifiant - 2022 Amortisseur Ressort Tube supérieur Fourche Judy Gold Modèle Débattement (mm) RL 26" 80-100 RL 27.5" RL 29" 80-120 Amortisseur Type d’huile (wt) Hauteur d’huile* (mm) Fourreau inférieur Volume (mL) Type d’huile (wt) Judy Recon Gold Recon Silver 102 80-100 100 TK 27.5" 80-120 123 TK 29" 80-100 TK 27.5" 80-120 TK 29" 80-100 122 TK 27.5" B† TK 29" B† 80-130 122 TK 27.5" 80-120 TK 29" 80-100 RL 27.5" B† RL 29" B† 80-150 5 100-150 TK 27.5" TK 29" 80-100 80-85 TurnKey TurnKey Motion Control 5 80-85 80-85 Motion Control 5 80-120 Solo Air 2 15 5 10 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 6 Solo Air 5‡ 2 6 143 - - Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal - - 130 15 6 DebonAir 5‡ 2 15 6 Solo Air 5‡ 2 118 150 91-96 140 80-85 118 15 6 140 6 15 Hélicoïdal 86-91 5‡ 15 122 TurnKey TK 27.5" B† TK 29" B† Volume (mL) 6 123 100-120 RL 27.5" B† RL 29" B† Type d’huile (wt) 10 6 130-140 Type d’huile‡ (wt) Volume (mL) et/ou graisse 5 Motion Control TK 26" RL 27.5" RL 29" Ressort Fourreau inférieur 85 RL 27.5" B† RL 29" B† Judy Silver Volume (mL) Tube supérieur PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 9 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du tube supérieur) jusqu’à la surface de l’huile. †Boost (15 mm x 110 mm) ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension. Volume d’huile et lubrifiant - 2022 13 Volume d’huile et lubrifiant - 2023+ Amortisseur Ressort Tube supérieur Fourche Judy Gold Modèle Débattement (mm) RL 26" 80-100 RL 27.5" RL 29" 80-120 Amortisseur Type d’huile (wt) Hauteur d’huile* (mm) Fourreau inférieur Volume (mL) Type d’huile (wt) Judy Recon Gold Recon Silver 102 80-100 100 TK 27.5" 80-120 123 TK 29" 80-100 TK 27.5" 80-120 TK 29" 80-100 122 TK 27.5" B† TK 29" B† 80-130 122 TK 27.5" 80-120 TK 29" 80-100 RL 27.5" B† RL 29" B† 80-150 5 100-150 TK 27.5" TK 29" 80-100 80-85 TurnKey TurnKey Motion Control 5 80-85 80-85 Motion Control 5 80-120 Solo Air 2 15 5 10 Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 6 Solo Air 5‡ 2 6 143 - - Hélicoïdal PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal - - 130 15 6 DebonAir 5‡ 2 15 6 Solo Air 5‡ 2 118 150 91-96 140 80-85 118 15 6 140 6 15 Hélicoïdal 86-91 5‡ 15 122 TurnKey TK 27.5" B† TK 29" B† Volume (mL) 6 123 100-120 RL 27.5" B† RL 29" B† Type d’huile (wt) 10 6 130-140 Type d’huile‡ (wt) Volume (mL) et/ou graisse 5 Motion Control TK 26" RL 27.5" RL 29" Ressort Fourreau inférieur 85 RL 27.5" B† RL 29" B† Judy Silver Volume (mL) Tube supérieur PM600 ou SRAM Butter Graisse pour ressort hélicoïdal 9 *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du tube supérieur) jusqu’à la surface de l’huile. †Boost (15 mm x 110 mm) ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension. Volume d’huile et lubrifiant - 2023+ 14 Vue éclatée - 2018+ Judy Gold RL - Solo Air Unité du ressort pneumatique Tube de direction Unité de l’amortisseur de compression Capuchon pneumatique (2019+) Vis de blocage Capuchon pneumatique (2018) Molette de réglage de la compression (2019+) Unité de l’amortisseur du rebond Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Molette de réglage de la compression (2018) Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Piston du ressort pneumatique Butée de talonnage Joint anti-poussière Bague en mousse Entretoise All Travel (facultative) Tête d’étanchéité pneumatique négative Piston de l’amortisseur du rebond Rondelle de blocage Ressort ondulé Embase Came de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Came de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage 2020+ RL R Fourreau inférieur Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Maxle Stealth 2018-2019 RL R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2018+ Judy Gold RL - Solo Air 15 Vue éclatée - 2018+ Judy Silver TK - Solo Air Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique (2019+) Vis de blocage Unité de l’amortisseur de compression Capuchon pneumatique (2018) Molette de réglage de la compression (2019+) Unité de l’amortisseur du rebond Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Molette de réglage de la compression (2018) Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube pneumatique Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Tube supérieur Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston de l’amortisseur du rebond Tête d’étanchéité pneumatique négative 2020+ RL R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Guide de la came Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur 2019 TK R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation 2018 TK R Vis de blocage Set screw Bobine de la commande à distance Came de l’amortisseur du rebond Maxle Stealth Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Arrêt du câble Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2018+ Judy Silver TK - Solo Air 16 Vue éclatée - 2021+ Judy TK - Hélicoïdal Unité du ressort hélicoïdal Vis de blocage Tube de direction Unité de l’amortisseur de compression Molette de réglage de la précontrainte Vis de blocage Unité de l’amortisseur du rebond Capuchon supérieur du ressort Molette de réglage de la compression Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Ressort hélicoïdal Joint anti-poussière Bague en mousse Isolant du ressort hélicoïdal Piston de l’amortisseur du rebond Ressort négatif Guide de la came Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came du ressort hélicoïdal Came de l’amortisseur du rebond Fourreau inférieur Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Vue éclatée - 2021+ Judy TK - Hélicoïdal 17 Vue éclatée - 2018-2020 30 Gold RL / 2021+ Judy Gold RL - Solo Air Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique (2019+) Vis de blocage Unité de l’amortisseur de compression Capuchon pneumatique (2018) Molette de réglage de la compression (2019+) Unité de l’amortisseur du rebond Valve pneumatique Molette de réglage de la compression (2018) Capuchon supérieur du ressort pneumatique Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Butée de talonnage Butée de talonnage Joint anti-poussière Bague en mousse Entretoise All-Travel (facultative) Piston de l’amortisseur du rebond Tête d’étanchéité pneumatique négative 2020+ RL R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Rondelle de blocage Rondelle ondulée Embase Came de l’amortisseur du rebond Came du ressort pneumatique Tête d’étanchéité del’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came du ressort pneumatique 2019 RL R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Bobine inférieure de la commande à distance Fourreau inférieur Collier d’arrêt du câble Vis de fixation 2018 RL R Vis de blocage Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Vis de fixation Bobine de la commande à distance Arrêt du câble Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Vue éclatée - 2018-2020 30 Gold RL / 2021+ Judy Gold RL - Solo Air 18 Vue éclatée - 2018-2020 30 Silver TK / 2021+ Judy Silver TK - Solo Air Unité du ressort pneumatique Tube de direction Capuchon pneumatique (2019+) Unité de l’amortisseur de compression Vis de blocage Capuchon pneumatique (2018) Molette de réglage de la compression (2019+) Unité de l’amortisseur du rebond Valve pneumatique Molette de réglage de la compression (2018) Capuchon supérieur du ressort pneumatique Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube pneumatique Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Tube supérieur Joint anti-poussière Piston du ressort pneumatique Bague en mousse Butée de talonnage Piston de l’amortisseur du rebond Tête d’étanchéité pneumatique négative 2020+ TK R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Guide de la came Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Fourreau inférieur 2019 TK R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Came de l’amortisseur du rebond Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation 2018 TK R Vis de blocage Vis de fixation Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Bobine de la commande à distance Arrêt du câble Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2018-2020 30 Silver TK / 2021+ Judy Silver TK - Solo Air 19 Vu e é c l a t é e - 2 0 1 8 - 2 0 2 0 3 0 S i l v e r T K / 2 0 2 1 + J u d y S i l v e r T K - Re s s o r t h é l i c o ï d a l Vis de blocage Unité du ressort hélicoïdal Vis de blocage Tube de direction Molette de réglage de la précontrainte Molette de réglage de la compression (2019+) Capuchon supérieur du ressort Molette de réglage de la compression (2018) Unité de l’amortisseur de compression Unité de l’amortisseur du rebond Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Ressort hélicoïdal Amortisseur de compression Isolant du ressort hélicoïdal Arceau Guide de la durite de frein Tube supérieur Joint anti-poussière Bague en mousse Piston de l’amortisseur du rebond 2020+ TK R Ressort négatif Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Guide de la came Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Fourreau inférieur Came de l’amortisseur du rebond Came du ressort hélicoïdal 2019 TK R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation 2018 TK R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Arrêt du câble Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2018-2020 30 Silver TK / 2021+ Judy Silver TK - Ressort hélicoïdal 20 Vue éclatée - 2 0 2 1 + Re c o n G o l d R L - D e b o n A i r Unité du ressort pneumatique Tube de direction Vis de blocage Molette de réglage de la compression Capuchon pneumatique Unité de la cartouche de compression Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Unité de la cartouche de détente Bottomless Token 32 mm noir (facultatif) Ressort de détente Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Té Plongeur Cartouche de compression Arceau Guide de durite de frein Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Entretoise All Travel (facultative) Piston pneumatique négatif Piston de la cartouche de détente Rondelle de blocage Ressort ondulé Unité de l’embase de la tête d’étanchéité Circlip Tête d’étanchéité de la cartouche de détente Retaining ring Fourreau inférieur Came de la cartouche de détente 2021+ RL R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Maxle Stealth Rondelle d’écrasement Support de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Molette de réglage de la détente Vue éclatée - 2021+ Recon Gold RL - DebonAir 21 Vue éclatée - 2018-2020 Recon Gold RL - Solo Air Capuchon pneumatique (2019-2020) Tube de direction Unité du ressort pneumatique Capuchon pneumatique (2018) Vis de blocage Molette de réglage de la compression (2019-2020) Unité de l’amortisseur de compression Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Molette de réglage de la compression (2018) Ressort de détente Unité de l’amortisseur du rebond Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Piston pneumatique négatif Entretoise All Travel (facultative) Butée du piston Piston de l’amortisseur du rebond Rondelle de blocage 2020 RL R Ressort ondulé Embase Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Came de l’amortisseur du rebond Fourreau inférieur 2019 RL R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Maxle Stealth Rondelle d’écrasement 2018 RL R Vis de blocage Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Boulon de maintien Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2018-2020 Recon Gold RL - Solo Air 22 Vue éclatée - 2018-2020 Recon RL / 2021+ Recon Silver RL - Solo Air Unité du ressort pneumatique Capuchon pneumatique (2019+) Tube de direction Vis de blocage Unité de l’amortisseur de compression Capuchon pneumatique (2018) Valve pneumatique Molette de réglage de la compression (2019+) Molette de réglage de la compression (2018) Unité de l’amortisseur du rebond Capuchon supérieur du ressort pneumatique Ressort de détente Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Tube pneumatique Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Tube supérieur Joint anti-poussière Bague en mousse Piston du ressort pneumatique Butée de talonnage 2020+ RL R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Entretoise All Travel (facultative) Tête d’étanchéité pneumatique négative Piston de l’amortisseur du rebond Piston de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came du ressort pneumatique Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Fourreau inférieur 2019 RL R Came de l’amortisseur du rebond Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation 2018 RL R Vis de blocage Maxle Lite Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Set screw Bobine de la commande à distance Molette de réglage du rebond Arrêt du câble Vue éclatée - 2018-2020 Recon RL / 2021+ Recon Silver RL - Solo Air 23 Vu e é c l a t é e - 2 0 2 0 Re c o n R L ( B o o s t ) / 2 0 2 1 + Re c o n S i l v e r R L ( B o o s t ) - S o l o A i r Tube de direction Unité du ressort pneumatique Capuchon pneumatique Vis de blocage Unité de l’amortisseur de compression Valve pneumatique Capuchon supérieur du ressort pneumatique Molette de réglage de la compression Unité de l’amortisseur du rebond Ressort de détente Tube pneumatique Té Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Piston du ressort pneumatique Joint anti-poussière Bague en mousse Butée de talonnage Entretoise All Travel (facultative) Piston de l’amortisseur du rebond Tête d’étanchéité pneumatique négative Came du ressort pneumatique Piston de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Came de l’amortisseur du rebond Fourreau inférieur 2020+ RL R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Maxle Stealth Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2020 Recon RL (Boost) / 2021+ Recon Silver RL (Boost) - Solo Air 24 Vu e é c l a t é e - 2 0 1 8 - 2 0 2 0 Re c o n T K / 2 0 2 1 + Re c o n S i l v e r T K - Re s s o r t h é l i c o ï d a l Tube de direction Unité du ressort hélicoïdal Vis de blocage Vis de blocage Molette de réglage de la compression (2019+) Molette de réglage de la compression (2018) Molette de réglage de la précontrainte Unité de l’amortisseur de compression Capuchon supérieur Unité de l’amortisseur du rebond Té Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Ressort hélicoïdal Isolant du ressort hélicoïdal Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Tube supérieur Joint anti-poussière Bague en mousse Ressort négatif Guide de la came Piston de l’amortisseur du rebond 2020+ TK R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Anneau de blocage Fourreau inférieur Came du ressort Came de l’amortisseur du rebond 2019 TK R Vis de blocage Bobine supérieure de la commande à distance Bobine inférieure de la commande à distance Collier d’arrêt du câble Vis de fixation 2018 TK R Maxle Lite Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Vis de blocage Set screw Bobine de la commande à distance Molette de réglagedu rebond Arrêt du câble Vue éclatée - 2018-2020 Recon TK / 2021+ Recon Silver TK - Ressort hélicoïdal 25 Vue éclatée - 2020 Recon TK (Boost) / 2021+ Recon Silver TK (Boost) - Ressort hélicoïdal Vis de blocage Tube de direction Molette de réglage de la précontrainte Vis de blocage Capuchon supérieur Molette de réglage de la compression Unité du ressort hélicoïdal Unité de l’amortisseur de compression Unité de l’amortisseur du rebond Capuchon supérieur de l’amortisseur de compression Ressort hélicoïdal Té Tube supérieur Amortisseur de compression Arceau Guide de la durite de frein Isolant du ressort hélicoïdal Joint anti-poussière Bague en mousse Piston de l’amortisseur du rebond Ressort négatif Guide de la came Anneau de blocage Tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond Came du ressort Anneau de blocage Fourreau inférieur Came de l’amortisseur du rebond 2020+ TK R Vis de blocage Vis de fixation Bobine de la commande à distance Maxle Stealth Collier d’arrêt du câble Rondelle d’écrasement Anneau de blocage de la rondelle d’écrasement Boulon inférieur Vis de fixation Molette de réglage du rebond Vue éclatée - 2020 Recon TK (Boost) / 2021+ Recon Silver TK (Boost) - Ressort hélicoïdal 26 Démontage et entretien des fourreaux inférieurs Entretien 50/200 heures Démontage des fourreaux inférieurs 1 Solo Air / DebonAir : retirez le capuchon de la valve pneumatique. 2 Solo Air / DebonAir : Appuyez sur la valve Schrader pour évacuer toute la pression pneumatique. ⚠ ATTENTION – DANGER POUR LES YEUX Assurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche. Portez toujours des lunettes de sécurité. 3 Tournez la molette de réglage du rebond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque. C’est le réglage d’ouverture maximale/du rebond le plus rapide. Retirez la molette de réglage du rebond. Démontage et entretien des fourreaux inférieurs 27 4 Déposez un récipient sous la fourche pour recueillir l'huile susceptible d’en couler. Desserrez les deux boulons inférieurs de 3 à 4 tours. 5 5 mm Côté du ressort 5 mm Côté de l’amortisseur 5 mm et maillet Côté du ressort 5 mm Côté du ressort Côté de l’amortisseur 5 mm Côté de l’amortisseur Insérez une clé hexagonale de 5 mm dans la tête de chaque boulon inférieur et frappez sur la clé afin de faire sortir les cames des fourreaux inférieurs. La tête du boulon doit toucher la base du fourreau inférieur. Retirez chaque boulon inférieur. Nettoyez les deux boulons et mettezles de côté. 5 mm et maillet 6 Tirez fermement les fourreaux inférieurs vers le bas jusqu’à ce que l'huile commence à couler. Continuez à tirer les fourreaux inférieurs vers le bas afin de les retirer de la fourche. Si les fourreaux inférieurs ne glissent pas hors des tubes supérieurs ou si l’huile ne s’écoule pas d’un côté ou de l’autre, cela peut signifier que la partie saillante de la (des) came(s) est toujours engagée dans les fourreaux inférieurs. Resserrez les boulons inférieurs de 2 ou 3 tours et répétez l’étape précédente. AVIS Veillez à ne jamais heurter l’arceau de la fourche avec un outil lors du démontage des fourreaux inférieurs car cela risquerait d’endommager les fourreaux inférieurs. Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant à l’Entretien des fourreaux inférieurs. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien des joints des fourreaux inférieurs. Démontage des fourreaux inférieurs 28 Entretien 50 heures 1 Entretien des fourreaux inférieurs Retirez les bagues en mousse. Pointe 2 Nettoyez les bagues en mousse. 3 Faites tremper les bagues en mousse dans de l’huile de suspension. Remplacez les bagues en mousse si elles sont usées, endommagées ou contaminées de façon irréversible. 15wt Entretien des fourreaux inférieurs 29 4 Retirez les ressorts externes des joints anti-poussière, puis nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux inférieurs. Nettoyez les joints anti-poussière. 5 Installez les bagues en mousse sous les joints anti-poussière. 6 Mettez en place les ressorts des joints anti-poussière. Vérifiez que les bagues en mousse sont parfaitement mises en place dans l’espace situé sous les joints anti-poussière et qu’elles ne débordent pas par-dessus les douilles. Appliquez de la graisse SRAM Butter sur les surfaces internes des joints anti-poussière. SRAM Butter Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant à l’Installation des fourreaux inférieurs. Entretien des fourreaux inférieurs 30 Entretien 200 heures Entretien des joints des fourreaux inférieurs 1 Retirez et jetez les bagues en mousse. Retirez les ressorts métalliques externes situés sur les joints anti-poussière. Pointe 2 Assurez-vous que les fourreaux inférieurs sont bien stables sur un établi. Insérez la pointe d’un démonte-pneu pour roues de descente sous le joint anti-poussière. Appuyez sur la poignée du démonte-pneu pour roues de descente afin de retirer le joint. Répétez l'opération de l'autre côté. Jetez les joints anti-poussière. AVIS Veillez à la stabilité des fourreaux inférieurs. Ne laissez pas les fourreaux inférieurs tourner dans des directions opposées, se rapprocher, ou s’éloigner l’un de l’autre. Cela endommagerait les fourreaux inférieurs. Démonte-pneu pour roues de descente 3 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux inférieurs. Entretien des joints des fourreaux inférieurs 31 4 Faites tremper les bagues en mousse neuves dans de l’huile de suspension. Mettez en place les bagues en mousse neuves. 15wt 5 Retirez le ressort métallique externe de chaque joint neuf et mettez-les de côté. 6 Insérez la partie étroite du joint neuf dans la partie creuse de l’outil d’installation des joints anti-poussière RockShox. Judy / 30 : 28 mm / 30 mm Dust Seal Installation Tool Recon : 32 mm Dust Seal Installation Tool AVIS Recon: Si vous utilisez l’outil d’installation RockShox x Abbey Bike Tools, vérifiez que la bague d’installation de 32 mm est bien serrée à la main sur la poignée de l’outil d’installation afin d’éviter d’endommager la bague d’installation. Outil d’installation des joints anti-poussière RockShox Outil d’installation des joints anti-poussière de 32 mm d’Abbey Bike Tools Entretien des joints des fourreaux inférieurs 32 7 Assurez-vous que les fourreaux inférieurs sont bien stables sur un établi. Maintenez les fourreaux inférieurs en place, puis enfoncez le joint dans le fourreau inférieur jusqu’à ce que le haut du joint affleure avec le haut du fourreau inférieur. Répétez l'opération de l'autre côté. AVIS Contentez-vous d’enfoncer le joint dans le fourreau inférieur jusqu’à ce qu’il affleure avec le haut du fourreau inférieur. Le fait d’enfoncer le joint anti-poussière au-delà du haut du fourreau inférieur pourrait endommager les bagues en mousse. Outil d’installation des joints anti-poussière Outil d’installation des joints anti-poussière 8 Mettez les ressorts métalliques externes en place. Appliquez de la graisse SRAM Butter sur les surfaces internes des joints anti-poussière. SRAM Butter Entretien des joints des fourreaux inférieurs 33 Entretien du ressort pneumatique - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold Entretien 200 heures Démontage et entretien du ressort pneumatique - Gold ⚠ AVERTISSEMENT - DANGER POUR LES YEUX Assurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Appuyez de nouveau sur la valve Schrader afin de retirer tout l’air restant. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche. AVIS Vérifiez qu’il n’y a pas de rayures sur les pièces. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur chaque pièce, puis nettoyez-la avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse Liquid-O-Ring PM600 ou de la graisse SRAM Butter sur les joints et joints toriques neufs. Si vous utilisez un pinceau pour appliquer la graisse, vérifiez qu’il n’y a pas de poils dans la graisse ou sur la pièce. 1 PM600 SRAM Butter Retirez le capuchon supérieur du ressort pneumatique. Nettoyez le filetage du tube supérieur. 24 mm 2 Push the air shaft into the upper tube to prevent it from getting scratched while removing the retaining ring. Entretien du ressort pneumatique - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold 34 3 (A): Insérez les bouts d’une grande pince pour anneaux de blocage dans les œillets de l’anneau de blocage. Appuyez fortement sur la pince pour pousser l’embase à l’intérieur du tube supérieur de manière à ce qu’elle comprime et éjecte l’anneau de blocage. Retirez le circlip. Avec votre doigt, guidez le circlip par-dessus la came du ressort pneumatique. A Pince pour circlips Pince pour circlips (B): Poussez la languette de la tête d’étanchéité à l’intérieur du plongeur et sous le circlip. Insérez les bouts d’une grande pince pour anneaux de blocage dans les œillets de l’anneau de blocage. Retirez le circlip. Avec votre doigt, guidez le circlip par-dessus la came du ressort pneumatique. AVIS Veillez à ne pas rayer la came du ressort pneumatique. Avec une came pneumatique rayée de l’air pourrait pénétrer dans le fourreau inférieur par la tête d’étanchéité, ce qui réduirait les performances du ressort. B Tournevis à tête plate Pince pour circlips 4 Vissez le boulon de la came dans l’extrémité de la came du ressort pneumatique puis tirez la came en position d’extension complète. Retirez le boulon. Démontage et entretien du ressort pneumatique - Gold 35 5 Tirez fermement la came pneumatique afin de déloger la tête d’étanchéité. Retirez l’unité du ressort pneumatique hors du plongeur. 6 80 mm - 120 mm : retirez l’unité de l’embase de la tête d’étanchéité, l'entretoise All-Travel si mise en place (non illustrée) et la butée de talonnage. Nettoyez la came puis vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. 80 mm - 120 mm 80 mm - 120 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm : retirez l’embase, le ressort ondulé, la rondelle de blocage, la butée de la tête d’étanchéité, l'entretoise All-Travel si mise en place (non illustrée), la tête d’étanchéité flottante et la butée de talonnage. Nettoyez la came puis vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. AVIS Une came du ressort pneumatique rayée peut entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’unité du ressort pneumatique. Démontage et entretien du ressort pneumatique - Gold 36 7 Retirez le joint torique situé sur le piston pneumatique puis jetez-le. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf puis mettez-le en place. AVIS Veillez à ne pas rayer le piston pneumatique. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. 8 Retirez les joints toriques interne et externe situés sur la tête d’étanchéité puis jetez-les. Nettoyez la tête d’étanchéité. AVIS Veillez à ne pas rayer la tête d’étanchéité. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. 80 mm - 120 mm 80 mm - 120 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm Démontage et entretien du ressort pneumatique - Gold 37 9 Appliquez de la graisse sur les joints toriques interne et externe neufs puis mettez-les en place. 80 mm - 120 mm: appliquez de la graisse sur le joint torique interne neuf puis insérez-le dans la cannelure interne. Appliquez de la graisse sur l’extrémité arrondie d’une clé hexagonale propre de 10 mm. Insérez l’extrémité arrondie de la clé dans l’embase et enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle arrive juste en-dessous de la cannelure interne du joint torique de la tête d’étanchéité. Appliquez de la graisse sur l’extrémité arrondie d’une clé hexagonale propre de 8 mm et utilisez-la pour pousser le joint torique interne dans sa cannelure tout en vous servant de la clé hexagonale de 10 mm pour guider le joint torique dans sa cannelure. 80 mm - 120 mm 10 mm 80 mm - 120 mm 10 mm 80 mm - 120 mm 8 mm 80 mm - 120 mm 8 mm 80 mm - 120 mm 80 mm - 120 mm 80 mm - 120 mm 130 mm - 150 mm Démontage et entretien du ressort pneumatique - Gold 38 10 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer l’unité composée du tube pivot et des plongeurs. Goujon Goujon Démontage et entretien du ressort pneumatique - Gold 39 C o n f i g u r a t i o n s a v e c e n t r e t o i s e A l l - Tr a v e l ( f a c u l t a t i v e ) Pour augmenter ou diminuer le débattement de votre fourche RockShox, vous pouvez mettre en place ou retirer une entretoise All-Travel. Par exemple, pour augmenter le débattement et passer d’un débattement maximal de 130 mm à un débattement maximal de 150 mm, retirez l’entretoise All-Travel de 20 mm située sur l’unité du ressort à air. Si le débattement de 80 mm, 100 mm ou 120 mm est modifié pour obtenir un débattement de 130 mm, 140 mm ou 150 mm (ou inversement), le ressort pneumatique doit être remplacé par une unité du ressort pneumatique de la longueur appropriée et par une entretoise All-Travel de la longueur appropriée. À l’aide du tableau et des schémas ci-dessous, déterminez les types d’entretoise All-Travel et d’unité du ressort pneumatique à utiliser selon le débattement choisi pour votre fourche. Reportez-vous au Catalogue des pièces détachées RockShox à l’adresse www.sram.com/service pour connaître les kits d'entretoises All-Travel et les ressorts à air et disponibles. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. AVIS N’installez pas d’entretoise All-Travel d’une taille supérieure à la taille maximale recommandée pour votre fourche. N’installez pas une unité de ressort à air dont le débattement dépasserait le débattement maximal recommandé pour votre fourche. E n t r e t o i s e s A l l - Tr a v e l - J u d y G o l d , 3 0 G o l d , Re c o n G o l d - S o l o A i r Taille de la roue 26 po Modèle de la fourche Débattement 27,5 po Année Judy Gold - - 20 mm - 20 mm 40 mm Pas d’entretoise 80 mm Pas d’entretoise 20 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm Pas d’entretoise 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 120 mm - Pas d’entretoise Pas d’entretoise Pas d’entretoise Pas d’entretoise 80 mm 20 mm 40 mm Pas d’entretoise 20 mm - Pas d’entretoise 100 mm 2021+ (FS-JDYG-RL-A3) 2018 (FS-30G-RL-A1) 2019-2020 (FS-30G-RL-A2) 120 mm 40 mm - 20 mm - Pas d’entretoise 80 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 100 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Pas d’entretoise Pas d’entretoise Pas d’entretoise Pas d’entretoise 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 120 mm 130 mm 2018 (FS-RCNG-RL-A4) 2020 (FS-RCNG-RL-A5) - 140 mm - 150 mm 80 mm Recon Gold 29 po Boost 40 mm 2018 (FS-JDYG-RL-A1) 2019-2020 (FS-JDYG-RL-A2) 120 mm 100 mm 30 Gold 29 po Entretoise All-Travel 80 mm 100 mm 27,5 po Boost 10 mm Pas d’entretoise 40 mm - 20 mm 20 mm 120 mm Pas d’entretoise Pas d’entretoise 2019 (FS-RCNG-RL-A5) - 140 mm 20 mm - - 150 mm Pas d’entretoise 40 mm 100 mm 130 mm 10 mm 20 mm - - 80 mm 40 mm 40 mm 100 mm 20 mm 20 mm 120 mm 130 mm 2021+ (FS-RCNG-RL-C1) - - Pas d’entretoise 20 mm - Pas d’entretoise 20 mm 140 mm 10 mm 10 mm 150 mm Pas d’entretoise Pas d’entretoise Configurations avec entretoise All-Travel (facultative) 40 Configurations du ressort à air et de l’entretoise All-Travel - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold - Solo Air 2018-2020 30 Gold - 26 po 2021+ Judy Gold - 26 po 2018+ Judy Gold - 27,5 po Boost, 29 po Boost 2021+ Judy Gold - 27,5 po, 29 po 2018-2020 30 Gold - 27,5 po, 29 po 40 mm 20 mm 20 mm 100mm 80mm 120mm 100mm 80mm 2018-2020 Recon Gold - 27,5 po, 29 po 130mm 40 mm 20 mm 20 mm 120mm 100mm 80mm 2018, 2020 Recon Gold - 27,5 po Boost, 29 po Boost *2021+ Recon Gold - 27,5 po Boost, 29 po Boost 10 mm *150mm *140mm 20 mm 130mm 120mm 40 mm 20 mm 100mm 80mm Configurations du ressort à air et de l’entretoise All-Travel - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold - Solo Air 41 B o t t o m l e s s To k e n s ( f a c u l t a t i f ) - 2 0 2 1 + R e c o n G o l d Pour affiner le réglage de la courbe d’amortissement et des sensations de talonnage, des Bottomless Tokens peuvent être ajoutés au (ou retirés du) capuchon supérieur DebonAir. À l’aide du tableau ci-dessous, vous pouvez déterminer le nombre de Bottomless Tokens à utiliser selon le débattement choisi pour votre fourche. Si le débattement de votre fourche n’est pas celui prévu en usine, il peut être nécessaire d’ajouter ou de retirer des Bottomless Tokens. Reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox à l’adresse www.sram.com/service pour connaître les kits de ressort pneumatique, d’entretoise All-Travel et de Bottomless Token disponibles. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. E n t r e t o i s e s A l l - T r a v e l e t B o t t o m l e s s To k e n s - 2 0 2 1 + R e c o n G o l d - D e b o n A i r Boost 27,5 po et Boost 29 po Débattement de la fourche (mm) Entretoise All-Travel (mm) 80 40 100 20 120 - 130 20 140 10 150 - Unité du ressort pneumatique (mm) Bottomless Tokens montés en usine Nombre maximal de Bottomless Tokens 0 2 80 - 120 130 - 150 Configurations du ressort pneumatique et de l’entretoise All-Travels - 2021+ Recon Gold 2021+ Recon Gold - Boost 27,5 po et Boost 29 po 40 mm 10 mm 150 mm 140 mm 20 mm 20 mm 130 mm 120 mm 100 mm 80 mm Bottomless Tokens (facultatif) - 2021+ Recon Gold 42 I n s t a l l a t i o n d e s B o t t o m l e s s To k e n s ( f a c u l t a t i f ) - 2 0 2 1 + R e c o n G o l d - D e b o n A i r Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air afin de créer une plus grande dureté sur la partie finale du débattement de la fourche. Ajoutez ou retirez des Tokens afin de régler la progressivité de votre fourche. Pour connaître le nombre maximal de Bottomless Tokens à utiliser avec votre fourche, reportez-vous au paragraphe intitulé Modification du débattement du ressort pneumatique et Bottomless Tokens Vissez les Bottomless Tokens entre elles ou sur la base du capuchon supérieur puis serrez-les. 8 mm 4 N·m 24 mm 8 mm 4 N·m 24 mm Installation des Bottomless Tokens (facultatif) - 2021+ Recon Gold - DebonAir 43 Entretien 200 heures Installation du ressort pneumatique - Gold 1 Appliquez une bonne dose de graisse à l’intérieur du plongeur, depuis l’extrémité du plongeur et sur une profondeur de 60 mm environ. 2 Installez la butée de talonnage sur la came. 3 Appliquez une bonne dose de graisse sur la came du ressort pneumatique. Remarque : Illustration de la butée de talonnage 2021+ Recon Gold. Installation du ressort pneumatique - Gold 44 4 All-Travel : Reportez-vous à la Modification du débattement du ressort pneumatique et Bottomless Tokens pour connaître les différentes configurations concernant les entretoises. 80 mm - 120 mm : mettez l’entretoise All-Travel (facultative) ainsi que l’unité de l’embase de la tête d’étanchéité sur la came pneumatique. 80 mm - 120 mm 80 mm - 120 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm 130 mm - 150 mm : mettez en place la tête d’étanchéité, l’entretoise All-Travel (facultative) et la butée de la tête d’étanchéité. 5 130 mm - 150 mm : mettez en place la rondelle de blocage, un ressort ondulé neuf et l’embase, dans cet ordre, sur la came pneumatique. Faites coulisser toutes les pièces jusqu’à ce qu’elles se bloquent contre le piston pneumatique. 6 Insérez l’unité du ressort pneumatique à l’intérieur du plongeur. Enfoncez fermement le piston pneumatique dans le plongeur. Mettez en place la rondelle de blocage plate (A) dans le plongeur, puis la rondelle ondulée (B). A Avec les doigts, appuyez fortement sur la tête d’étanchéité pour la faire rentrer dans le plongeur jusqu’à ce qu’elle se bloque. Cette étape est la même pour toutes les fourches, quelle que soit la configuration du débattement. B Installation du ressort pneumatique - Gold 45 7 Enfoncez la came pneumatique dans l’embase. 8 Les circlips ont un côté avec un angle acéré et un autre avec un angle arrondi. Installez les circlips en faisant en sorte que le côté avec l'angle acéré soit orienté vers l’outil pour faciliter l'installation et le démontage. Avec votre doigt, guidez le circlip pour éviter de rayer la came pneumatique. Insérez les bouts d’une pince pour anneaux de blocage dans les œillets du circlip, puis utilisez la pince pour repousser la tête d’étanchéité dans le plongeur tout en installant le circlip dans la cannelure. Assurez-vous que le circlip est correctement installé dans la gorge prévue à cet effet et, à l’aide de la pince à circlips, faites tourner le circlip et la tête d’étanchéité de gauche à droite à plusieurs reprises. Pince pour anneaux de blocage internes Installez une vis au bas de la tige pour ensuite tirer fermement la tige à air en dehors de la fourche. AVIS Veillez à ne pas rayer la came du ressort pneumatique. Avec une came pneumatique rayée de l’air pourrait pénétrer dans le fourreau par la tête d’étanchéité, ce qui réduirait les performances du ressort. 9 Retirez le joint torique du capuchon supérieur puis jetez-le. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf, puis mettez-le en place. Installation du ressort pneumatique - Gold 46 ou versez de l’huile de suspension dans le tube supérieur du 10 Injectez ressort pneumatique. Type d’huile (wt) Ressort pneumatique Volume (mL) Judy Gold 30 Gold 5 2 Recon Gold 5wt 11 Seringue de purge RockShox Mettez en place le capuchon supérieur du ressort pneumatique sur le plongeur, puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. 24 mm 12,4 N·m Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien de l’amortisseur - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold. Installation du ressort pneumatique - Gold 47 E n t r e t i e n d u r e s s o r t p n e u m a t i q u e - J u d y S i l v e r, 3 0 S i l v e r, R e c o n S i l v e r R L Vue éclatée Judy Silver 2018+ 26 po, 27.5 po Boost, 29 po Boost (130 mm-80 mm) 30 Silver 2018-2020 26 po, 27.5 po, 29 po (120 mm-80 mm) Piston pneumatique positif Recon Silver RL 2018+ 27.5 po, 29 po (140 mm-80 mm) 2018-2019 27.5 po Boost, 29 po Boost (150 mm-130 mm) 2020+ 27.5 po Boost, 29 po Boost (150 mm-80 mm) Piston pneumatique positif Recon Silver RL 2018-2019 27.5 po Boost, 29 po Boost (120 mm-80 mm) Piston pneumatique positif Butée de talonnage Butée de talonnage Butée de talonnage Entretoise All-Travel (facultative) Entretoise All-Travel (facultative) Entretoise All-Travel (facultative) Tête d’étanchéité pneumatique négative Tête d’étanchéité pneumatique négative Tête d’étanchéité pneumatique négative Guide de la came pneumatique Guide de la came pneumatique Came pneumatique Came pneumatique Came pneumatique Entretien du ressort pneumatique - Judy Silver, 30 Silver, Recon Silver RL 48 Entretien 200 heures Démontage et entretien du ressort pneumatique - Silver ⚠ AVERTISSEMENT - DANGER POUR LES YEUX Assurez-vous qu’il ne reste plus de pression dans la fourche avant de poursuivre l’entretien. Appuyez de nouveau sur la valve Schrader afin de retirer tout l’air restant. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et/ou des dommages sur la fourche. AVIS Vérifiez qu’il n’y a pas de rayures sur les pièces. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur chaque pièce, puis nettoyez-la avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse Liquid-O-Ring PM600 ou de la graisse SRAM Butter sur les joints et joints toriques neufs. Si vous utilisez un pinceau pour appliquer la graisse, vérifiez qu’il n’y a pas de poils dans la graisse ou sur la pièce. 1 PM600 SRAM Butter Dévissez le capuchon supérieur du ressort pneumatique situé sur le tube supérieur. Le tube du ressort pneumatique est fixé au capuchon supérieur. Retirez l’unité capuchon supérieur/tube pneumatique/ressort pneumatique hors du tube supérieur. Nettoyez le filetage du tube supérieur. 24 mm 2 Retirez le capuchon supérieur. 3 Retirez l’unité du ressort pneumatique hors du tube pneumatique. Démontage et entretien du ressort pneumatique - Silver 49 4 Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du tube et vérifiez qu’il n’est pas rayé. AVIS Veillez à ne pas rayer la surface interne du tube pneumatique. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Goujon 5 Retirez la tête d’étanchéité, l’entretoise All-Travel (A), si mise en place au préalable, et la butée de talonnage supérieure. Nettoyez la came du ressort pneumatique, puis vérifiez qu’elle n’est pas rayée. Les pièces internes du ressort pneumatique dépendent de la fourche et du débattement. Pour en savoir plus, consultez le chapitre Entretien du ressort pneumatique - Judy Silver, 30 Silver, Recon RL. A 6 Retirez le joint torique du piston pneumatique puis jetez-le. Appliquez de la graisse sur un joint torique neuf puis mettez-le en place. AVIS Veillez à ne pas rayer le piston pneumatique. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Démontage et entretien du ressort pneumatique - Silver 50 7 Retirez le joint torique externe de la tête d’étanchéité ainsi que le joint interne de section carrée, puis jetez-les. Nettoyez la tête d’étanchéité. AVIS Veillez à ne pas rayer la tête d’étanchéité. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. 8 Appliquez de la graisse sur l’extrémité arrondie d’une clé hexagonale propre de 8 mm. Insérez l’extrémité arrondie de la clé dans la tête d’étanchéité et arrêtez-vous en dessous de la cannelure du joint interne. Appliquez de la graisse sur le joint interne de section carrée neuf puis insérez-le dans la cannelure interne. Avec le doigt, poussez le joint dans sa cannelure et, à l’aide de l’extrémité arrondie de la clé hexagonale de 8 mm, guidez le joint pour l’insérer dans sa cannelure. 8 mm Graise 8 mm 8 mm Graise 8 mm Appliquez de la graisse sur le joint torique externe neuf puis mettez-le en place. Appliquez une bonne dose de graisse sur le joint interne. Démontage et entretien du ressort pneumatique - Silver 51 C o n f i g u r a t i o n s a v e c e n t r e t o i s e A l l - Tr a v e l ( f a c u l t a t i v e ) - S i l v e r Pour augmenter ou diminuer le débattement de votre fourche RockShox Judy Silver, 30 Silver ou Recon Silver, vous pouvez mettre en place ou retirer une entretoise All-Travel. Par exemple, pour augmenter le débattement et passer d’un débattement maximal de 80 mm à un débattement maximal de 120 mm, retirez l’entretoise All-Travel de 40 mm située sur l’unité du ressort pneumatique. À l’aide du tableau et des images ci-dessous, vous pouvez savoir quelle entretoise All-Travel utiliser selon le débattement choisi pour votre fourche. Reportez-vous au Catalogue des pièces détachées RockShox à l’adresse www.sram.com/service pour connaître les kits d'entretoises All-Travel et les ressorts à air et disponibles. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. AVIS N’installez pas d’entretoise All-Travel d’une taille supérieure à la taille maximale recommandée pour votre fourche. N’installez pas une unité du ressort dont le nombre d’entretoises mises en place dépasserait le nombre d’entretoises maximal recommandé pour votre fourche. Taille de la roue 26 po Modèle de la fourche Débattement 27,5 po Année 40 mm 2018-2019 (FS-JDYS-TK-A1) 2019-2020 (FS-JDYS-TK-A2) - - 120 mm Judy Silver 29 po Boost 20 mm 40 mm - Pas d’entretoise 20 mm Pas d’entretoise 80 mm 20 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 100 mm Pas d’entretoise 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Pas d’entretoise - Pas d’entretoise - 20 mm 120 mm 2021+ (FS-JDYS-TK-A3) - 130 mm 80 mm 30 Silver 29 po Entretoise All-Travel 80 mm 100 mm 27,5 po Boost 100 mm 120 mm 2018 (FS-30S-TK-A3) 2019-2020 (FS-30S-TK-A4) 2020 (FS-30S-TK-A5) 2020 (FS-RCN-RL-A2) 20 mm 40 mm 20 mm - Pas d’entretoise - 2020 (FS-RCN-RL-B1) 120 mm Recon Silver RL 130 mm 140 mm 2020 (FS-RCN-RL-A2) 40 mm 20 mm - 2021+ (FS-RCNS-RL-D1) 20 mm 2018-2019 (FS-RCN-RL-A1) 2019 (FS-RCN-RL-A2) Pas d’entretoise - 2021+ (FS-RCNS-RL-D1) Pas d’entretoise- 2018-2019 (FS-RCN-RL-A1) 2019 (FS-RCN-RL-A2) 20 mm 2020 (FS-RCN-RL-A2) - 2021+ (FS-RCNS-RL-D1) 20 mm 2018-2019 (FS-RCN-RL-A1) 2019 (FS-RCN-RL-A2) 10 mm - 2021+ (FS-RCNS-RL-D1) 10 mm 2020 (FS-RCN-RL-A2) 2020 (FS-RCN-RL-B1) 2021+ (FS-RCNS-RL-D1) 50 mm & 20 mm 20 mm 50 mm Pas d’entretoise 30 mm 20 mm 20 mm 10 mm 10 mm 20 mm - Pas d’entretoise 50 mm & 20 mm 20 mm - 20 mm Pas d’entretoise 50 mm Pas d’entretoise - - 20 mm 30 mm 20 mm - 20 mm 10 mm 20 mm 10 mm - 10 mm Pas d’entretoise - 40 mm - - - - 2020 (FS-RCN-RL-B1) 2018-2019 (FS-RCN-RL-A1) 2019 (FS-RCN-RL-A2) 150 mm 40 mm - - 2020 (FS-RCN-RL-B1) 2020 (FS-RCN-RL-A2) 40 mm - - 2020 (FS-RCN-RL-B1) - Pas d’entretoise - - 2020 (FS-RCN-RL-B1) 2020 (FS-RCN-RL-A2) 40 mm - 2018-2019 (FS-RCN-RL-A1) 2019 (FS-RCN-RL-A2) 100 mm - Pas d’entretoise 2018-2019 (FS-RCN-RL-A1) 2019 (FS-RCN-RL-A2) 80 mm Pas d’entretoise 10 mm Pas d’entretoise - Pas d’entretoise Configurations avec entretoise All-Travel (facultative) - Silver 52 C o n f i g u r a t i o n s d e d é b a t t e m e n t - J u d y S i l v e r, 3 0 S i l v e r, R e c o n S i l v e r R L 2018+ Judy Silver - 27,5 po Boost, 29 po Boost *2021+ Judy Silver - 27,5 po Boost, 29 po Boost 2021+ Judy Silver - 27,5 po, 29 po 2018-2020 30 Silver - 27,5 po, 29 po 2021+ Judy Silver - 26 po 2018-2020 30 Silver - 26 po 20 mm 20 mm 100mm 80mm *130mm 120mm 100mm 2018+ Recon RL 27,5 po, 29 po 10 mm 20 mm 140mm 130mm 120mm 40 mm 80mm 2018-2019 Recon RL 27,5 po Boost, 29 po Boost 20 mm 100mm 10 mm 40 mm 80mm 150mm 20 mm 20 mm 140mm 130mm 40 mm 120mm 100mm 80mm 2020*, 2021+ Recon RL 27,5 po Boost, 29 po Boost 10 mm 20 mm 30 mm 50 mm 50 mm 20 mm 150 mm 140 mm 130 mm 120 mm 100 mm 80 mm* Configurations de débattement - Judy Silver, 30 Silver, Recon Silver RL 53 Entretien 200 heures Installation du ressort pneumatique - Silver AVIS Vérifiez qu’il n’y a pas de rayures sur les pièces. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur chaque pièce, puis nettoyez-la avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse Liquid-O-Ring PM600 ou de la graisse SRAM Butter sur les joints et joints toriques neufs. Si vous utilisez un pinceau pour appliquer la graisse, vérifiez qu’il n’y a pas de poils dans la graisse ou sur la pièce. 1 PM600 SRAM Butter Appliquez de la graisse sur la came pneumatique. Installez la butée de talonnage supérieure, l’entretoise All-Travel (A) si mise en place d’origine ou ajoutée pour réduire le débattement, ainsi que l’unité pneumatique négative sur la came pneumatique. A 2 Appliquez de la graisse à l’intérieur du tube pneumatique, sur l’une ou l’autre de ses extrémités, et sur une profondeur de 60 mm environ. Installation du ressort pneumatique - Silver 54 3 Insérez l’unité du ressort pneumatique par l’extrémité préalablement graissée du tube pneumatique. Poussez la tête d’étanchéité pneumatique à l’intérieur du tube pneumatique jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place. 4 Retirez les joints toriques situés sur le capuchon supérieur pneumatique. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. AVIS Veillez à ne pas rayer le capuchon supérieur. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Installation du ressort pneumatique - Silver 55 5 Injectez ou versez de l’huile de suspension RockShox dans le tube du ressort pneumatique. Type d’huile (wt) Ressort pneumatique Volume (mL) Judy Silver 30 Silver 5 2 Recon Silver RL 5wt 6 Seringue de purge RockShox Mettez le capuchon supérieur pneumatique en place sur le tube pneumatique. Appliquez une petite quantité de graisse sur le filetage du capuchon supérieur. 7 Insérez l’unité pneumatique, avec la came en premier, par le haut du tube supérieur. Guidez la came pneumatique à travers le guide de la came dans la base du tube supérieur. 8 Vissez le capuchon supérieur sur le tube supérieur puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. 24 mm 12,4 N·m Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien de l’amortisseur - Judy Silver, 30 Silver, Recon RL, Recon TK. Installation du ressort pneumatique - Silver 56 E n t r e t i e n d u r e s s o r t h é l i c o ï d a l - 3 0 S i l v e r, J u d y S i l v e r, Re c o n S i l v e r T K Entretien 200 heures Démontage et entretien du ressort hélicoïdal 1 Retirez la vis de la molette de réglage de la précontrainte. Retirez la molette. 2,5 mm 2 Appuyez fort sur la clé à douille parfaitement mise en place sur le capuchon supérieur pour le dévisser. AVIS Pour éviter d’endommager l’extrémité hexagonale du capuchon supérieur, utilisez une douille à bords plats. Limez les bords de la douille de 24 mm si nécessaire. 24 mm Retirez l’unité du ressort hélicoïdal. Retirez le capuchon supérieur. Entretien du ressort hélicoïdal - 30 Silver, Judy Silver, Recon Silver TK 57 3 Nettoyez le ressort hélicoïdal, ainsi que l'intérieur et l'extérieur du tube supérieur. 4 Retirez le joint torique situé sur le capuchon supérieur. 5 Coupez et retirez l’isolant du ressort situé sur le ressort. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf puis mettez-le en place. ⚠ AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure, éloignez vos doigts de la ligne de coupe et ne ramenez jamais la lame vers vous. Cutter Démontage et entretien du ressort hélicoïdal 58 6 Installez les nouveaux isolants aux mêmes emplacements sur le ressort. Positionnez un nouvel isolant contre le ressort. À l’aide d’un pistolet thermique, chauffez l’isolant de manière uniforme avec un mouvement de balayage tout en faisant tourner lentement le ressort jusqu’à ce que l’isolant se rétracte uniformément sur le ressort. ⚠ AVERTISSEMENT Pour éviter toute brûlure, laissez le ressort et l’isolant refroidir avant de poursuivre l’entretien. Pistolet thermique 7 Appliquez une bonne dose de graisse sur le ressort hélicoïdal. Démontage et entretien du ressort hélicoïdal 59 Entretien 200 heures Installation du ressort hélicoïdal 1 Insérez l’unité du ressort hélicoïdal dans le tube supérieur. 2 Mettez le capuchon supérieur en place sur l’unité du ressort. Appuyez fermement sur la clé parfaitement mise en place sur le capuchon supérieur pour le visser dans le tube supérieur. Serrez le capuchon supérieur. AVIS Pour éviter d’endommager l’extrémité hexagonale du capuchon supérieur, utilisez une douille à bords plats. Limez les bords de la douille de 24 mm si nécessaire. 3 24 mm 12,4 N·m 2,5 mm 2,5 mm Mettez la molette de réglage de la précontrainte en place. Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. 1,4 N·m Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien de l’amortisseur - Judy Silver, 30 Silver, Recon Silver RL, Recon Silver TK. Installation du ressort hélicoïdal 60 Entretien de l’amortisseur - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold Entretien 200 heures Démontage de l’amortisseur AVIS Vérifiez qu’il n’y a pas de rayures sur les pièces. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur chaque pièce, puis nettoyez-la avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse Liquid-O-Ring PM600 ou de la graisse SRAM Butter sur les joints et joints toriques neufs. Si vous utilisez un pinceau pour appliquer la graisse, vérifiez qu’il n’y a pas de poils dans la graisse ou sur la pièce. 1 PM600 SRAM Butter Réglage sur le té - Judy Gold RL / 30 Gold RL / Recon Gold RL : tournez la molette de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque en position d’ouverture maximale. Retirez la vis de blocage de la molette de compression. Retirez la molette. 2,5 mm 2018 2,5 mm 2019+ Réglage sur le té - Recon Gold RL : retirez le ressort de détente. Recon Gold RL Entretien de l’amortisseur - Judy Gold, 30 Gold, Recon Gold 61 à distance - 2018 30 Gold RL R / 2018 Recon Gold RL R : 2a Commande retirez la vis de blocage ainsi que la bobine de la commande à distance. 2,5 mm 2018 30 Gold RL R 2018 30 Gold RL R 2,5 mm 2018 Recon Gold RL R 2018 Recon Gold RL R Commande à distance - 2018 Recon Gold RL R : desserrez le boulon de maintien du collier d’arrêt du câble de la commande à distance puis retirez le collier. 2 mm 2018 Recon Gold RL R Démontage de l’amortisseur 62 à distance - 2018-2019 Judy Gold RL R / 2b Commande 2019 30 Gold RL R / 2019 Recon Gold RL R : retirez la vis de blocage puis retirez la bobine supérieure de la commande à distance. 2,5 mm 2018-2019 2 mm 2018-2019 Desserrez la vis de fixation puis retirez le collier d’arrêt du câble de la commande à distance. Retirez la bobine inférieure de la commande à distance. Démontage de l’amortisseur 63 à distance - 2020+ Judy Gold RL R / 2c Commande 2020 30 Gold RL R / 2020+ Recon Gold RL R : tournez la molette de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en position d’ouverture maximale. 2 mm 2020 2 mm 2021+ Retirez la vis de blocage, puis retirez la molette de réglage de la cartouche de compression. 2,5 mm 3 Dévissez le capuchon supérieur de l’amortisseur de compression. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur. Retirez la cartouche de compression en la tirant lentement mais fermement vers le haut et en la faisant légèrement tourner. Quand le joint torique de la cartouche d’amortissement touche le filetage du plongeur, tournez la cartouche d’amortissement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour dévisser le joint torique situé sur le filetage du plongeur. AVIS Ne forcez pas sur l’amortisseur si vous sentez une résistance pour le faire sortir du tube supérieur. Cela pourrait séparer le piston du tube de l’amortisseur. 24 mm Démontage de l’amortisseur 64 4 Commande à distance - 2018 30 Gold RL R : retirez l’arrêt du câble situé sur l’amortisseur. 2018 30 Gold RL R 5 Retirez la fourche du trépied d’atelier puis versez l’huile de suspension dans le récipient prévu à cet effet. 6 Serrez la fourche dans le trépied d’atelier puis repoussez la came de l’amortisseur du rebond à l’intérieur du tube supérieur afin de la protéger au moment du démontage de l’anneau de blocage. Retirez l’anneau de blocage situé sur la tête d’étanchéité de l’amortisseur du rebond. AVIS Veillez à ne pas rayer la came de l’amortisseur du rebond. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’huile à l’intérieur des fourreaux inférieurs, ce qui pourrait nuire aux performances d’amortissement. Pince pour anneau de blocage 7 Vissez le boulon inférieur creux sur la came de l’amortisseur du rebond puis tirez sur la came jusqu’à ce qu’elle se bloque. Retirez le boulon. Démontage de l’amortisseur 65 8 Retirez l'amortisseur du rebond ainsi que la tête d’étanchéité. 9 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du tube supérieur, puis vérifiez qu’il n’est pas rayé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des tubes supérieurs peuvent entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer l’unité du tube supérieur du pivot. Démontage de l’amortisseur 66 Entretien 200 heures Entretien de l’amortisseur 1 Retirez le capuchon supérieur de l’amortisseur de compression ainsi que les joints toriques du piston. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. 2 Retirez la tête d’étanchéité. Nettoyez la came de l’amortisseur et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. AVIS Une came rayée peut entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’amortisseur du rebond. Entretien de l’amortisseur 67 3 Retirez les joints toriques interne et externe situés sur la tête d’étanchéité puis jetez-les. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. AVIS Si vous utilisez une pointe pour retirer les joints toriques, veillez à ne pas rayer la tête d’étanchéité. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’huile. Pointe 4 Retirez la bague de coulissage du piston de l’amortisseur du rebond puis jetez-la. Installez une bague de coulissage neuve. Entretien de l’amortisseur 68 5 Installez la tête d’étanchéité sur la came de l’amortisseur du rebond. Entretien de l’amortisseur 69 Entretien 200 heures Installation de l’amortisseur du rebond 1 Insérez l'amortisseur du rebond et la tête d’étanchéité dans le tube supérieur. Poussez la tête d’étanchéité dans le tube supérieur jusqu’à faire apparaître la cannelure de l’anneau de blocage. 2 Poussez l’amortisseur du rebond dans le tube supérieur puis vissez le boulon inférieur sur la came. Les anneaux de blocage ont un côté avec un angle acéré et un autre avec un angle arrondi. Installez les anneaux de blocage en faisant en sorte que le côté avec l'angle acéré soit orienté vers l’outil pour en faciliter l'installation et le démontage. Installez l’anneau de blocage dans la cannelure du tube supérieur. Veillez bien à ce que l’anneau de blocage soit correctement installé dans la cannelure prévue à cet effet et, à l’aide de la pince pour anneaux de blocage, faites tourner l’anneau de blocage et la tête d’étanchéité de gauche à droite à plusieurs reprises. AVIS Pince pour anneau de blocage Veillez à ne pas rayer la came de l’amortisseur du rebond. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’huile à l’intérieur des fourreaux inférieurs, ce qui pourrait nuire aux performances d’amortissement. 3 Tirez sur la came de l’amortisseur du rebond en position d’extension complète, puis retirez le boulon inférieur. Installation de l’amortisseur du rebond 70 Entretien 200 heures Installation de l’amortisseur de compression 1 Versez l’huile de suspension dans le tube supérieur. AVIS Le volume d’huile de suspension est très important. Une trop grande quantité d’huile réduit le débattement disponible et peut endommager la fourche. Pas assez d’huile de suspension réduit les performances d’amortissement. Modèle 2 Huile de suspension (wt) Volume (mL) Judy Gold (2018+) RL - 27,5 po Boost RL - 29 po Boost 102 30 Gold (2018-2020) RL - 26 po 85 Judy Gold (2021+) RL - 27,5 po, 29 po Recon Gold (2018+) RL - 27,5, 27,5 po Boost RL - 29, 29 po Boost 5 5wt 102 130 Réglage sur le té - Judy Gold RL / 30 Gold RL / Recon Gold RL : ouvrez la valve de l’amortisseur de compression (A) en tournant la molette de réglage de la compression. Si la valve de compression est fermée, la pression d’huile sera réduite lors de l’installation. A A RL 3 Commande à distance - 2018 30 Gold RL R : insérez l’amortisseur de compression à travers l’arrêt du câble. 2018 30 Gold RL R 4 2018 30 Gold RL R Appliquez une bonne dose de graisse sur le joint torique du piston de compression. Installation de l’amortisseur de compression 71 5 Insérez l’amortisseur de compression dans le tube supérieur. Appuyez lentement sur l’amortisseur en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il soit mis en place. Commande à distance - 2018 30 Gold RL R : tournez l’arrêt du câble de la commande à distance vers l’avant. 2018 30 Gold RL R 6 Vissez le capuchon supérieur sur le tube supérieur puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. 24 mm 7 24 mm 12,4 N·m Réglage sur le té - Recon Gold RL : appliquez une fine couche de graisse sur les crans du capuchon supérieur. Installez le ressort de détente. Installation de l’amortisseur de compression 72 8 Réglage sur le té - Judy Gold RL / 30 Gold RL / Recon Gold RL : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée. RL 2018 RL 2019+ Installez la vis de blocage puis serrez-la. 2,5 mm 1,4 N·m à distance - 2018 Recon Gold RL R : installez le collier 9a Commande d’arrêt du câble de la commande à distance sur le capuchon supérieur avec le guide de la gaine tourné à 6 heures. 2018 Recon Gold RL R Serrez le boulon de maintien. 2,5 mm 0,6 - 1,1 N•m 2,5 mm 1,4 N•m Installez la bobine de la commande à distance avec la vis de fixation du câble tournée à 7 ou 8 heures, puis serrez la vis. Installation de l’amortisseur de compression 73 à distance - 2018-2019 Judy Gold RL R / 9b Commande 2019 30 Gold RL R / 2019 Recon Gold RL R : mettez le collier 20°-30° d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné à 6 heures, en respectant un angle de +/- 20 ou 30° par rapport au centre. 2018-2019 RL R Serrez la vis de fixation. 2 mm Installez la bobine inférieure de la commande à distance (A) sur la tige de réglage hexagonale. Installez la bobine supérieure de manière à ce que le point indicateur (B) se trouve sur le repère imprimé (C). 0,25 - 0,6 N•m A 2018-2019 RL R C B 2018-2019 RL R Mettez la vis de blocage de la bobine en place puis serrez-la jusqu’à ce qu’elle touche la bobine supérieure. Ne serrez pas la vis à fond. 2 mm 2018-2019 RL R Installation de l’amortisseur de compression 74 à distance - 2020+ Judy Gold RL R / 9c Commande 2020 30 Gold RL R / 2020+ Recon Gold RL R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné vers l’avant en respectant un angle d’environ 20 degrés par rapport au centre. Serrez la vis de fixation à la main, ou au couple spécifié. Vérifiez que l’arrêt du câble ne soit pas lâche, ou qu’il n’y a pas de jeu. AVIS Veillez à ne pas trop serrer la vis de fixation afin d’éviter tout dommage permanent du filetage. 20° 2 mm Installez la bobine du rappel à distance (A) sur le régleur hexagonal avec la vis de fixation (B) 20 à 40 degrés à partir du bord de la cannelure d’arrêt du câble, vers l’avant du té. 0,1 - 0,3 N·m 0,1 - 0,3 N·m 20°-40° B Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. 2 mm A 2,5 mm 2020 2,5 mm 1,4 N·m 2,5 mm 2021+ 2,5 mm 1,4 N·m Pour obtenir les instructions d’installation de la commande de rappel et du câble, consultez le manuel d’utilisateur de la commande en question sur www.sram.com/en/rockshox/products/remotes. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Installation des fourreaux inférieurs. Installation de l’amortisseur de compression 75 E n t r e t i e n d e l ’ a m o r t i s s e u r - J u d y S i l v e r, 3 0 S i l v e r, R e c o n S i l v e r R L , R e c o n S i l v e r T K Entretien 200 heures Démontage de l’amortisseur Les procédures d’entretien pour les amortisseurs Motion Control (RL) et Turnkey (TK) sont identiques. AVIS Vérifiez qu’il n’y a pas de rayures sur les pièces. Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité lorsque vous procédez à l’entretien de votre suspension. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Lorsque vous remplacez des joints ou joints toriques, utilisez vos doigts ou une pointe pour retirer le joint ou joint torique. Vaporisez de l'alcool isopropylique sur chaque pièce, puis nettoyez-la avec un chiffon propre non pelucheux. Appliquez de la graisse Liquid-O-Ring PM600 ou de la graisse SRAM Butter sur les joints et joints toriques neufs. Si vous utilisez un pinceau pour appliquer la graisse, vérifiez qu’il n’y a pas de poils dans la graisse ou sur la pièce. 1 PM600 SRAM Butter Réglage sur le té - Judy Silver TK / 30 Silver TK / Recon Silver RL / Recon Silver TK : tournez la molette de réglage de la compression en position d’ouverture maximale. Retirez la vis de blocage de la molette de compression. Retirez la molette. 2,5 mm 2018 2,5 mm 2019+ Recon Silver RL : retirez le ressort de détente. Recon Silver RL Entretien de l’amortisseur - Judy Silver, 30 Silver, Recon Silver RL, Recon Silver TK 76 à distance - 2018 Judy Silver TK R / 2018 30 Silver TK R / 2a Commande 2018 Recon RL R / 2018 Recon TK R : retirez la vis de blocage de la bobine de la commande à distance ainsi que la bobine de la commande à distance. 2,5 mm 2018 2,5 mm 2019 2 mm 2019 à distance - 2019 Judy Silver TK R / 2019 30 Silver TK R / 2b Commande 2019 Recon RL R / 2019 Recon TK R : retirez la vis de blocage puis retirez la bobine supérieure de la commande à distance. Desserrez la vis de fixation puis retirez le collier d’arrêt du câble de la commande à distance. Retirez la bobine inférieure de la commande à distance. Démontage de l’amortisseur 77 à distance - 2020+ Judy Silver TK R / 2c Commande 2020 30 Silver TK R / 2020+ Recon RL R / 2020+ Recon TK R: tournez la molette de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, en position d’ouverture maximale. 2 mm 2020 2 mm 2021+ Retirez la vis de blocage, puis retirez la molette de réglage de la cartouche de compression. 2,5 mm Démontage de l’amortisseur 78 3 Dévissez le capuchon supérieur de la cartouche de compression. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur. Retirez la cartouche de compression en la tirant lentement mais fermement vers le haut et en la faisant légèrement tourner. Quand le joint torique de la cartouche d’amortissement touche le filetage du plongeur, tournez la cartouche d’amortissement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour dévisser le joint torique situé sur le filetage du plongeur. AVIS Ne forcez pas sur l’amortisseur si vous sentez une résistance pour le faire sortir du tube supérieur. Cela pourrait séparer le piston du tube de l’amortisseur. 24 mm 2018 RL R / TK R 4 2018 RL R / TK R Retirez la fourche du trépied d’atelier puis versez l’huile de suspension dans le récipient prévu à cet effet. Démontage de l’amortisseur 79 5 Serrez la fourche dans le trépied d’atelier avec le tube pivot tourné vers le bas. Repoussez la came de l’amortisseur du rebond dans le tube supérieur et à travers le guide de la came. L’amortisseur va coulisser dans le tube supérieur et ressortir du té en touchant votre main. Nettoyez la came de l’amortisseur du rebond puis vérifiez qu’elle n’est pas rayée. AVIS Une came rayée peut entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’amortisseur du rebond. 6 Retirez précautionneusement l’anneau de blocage de la tête d’étanchéité à l’aide d’un tournevis à tête plate. AVIS Veillez à ne pas endommager l’anneau de blocage lors de son démontage. S’il est endommagé, il ne restera pas en place une fois réinstallé. Si l’anneau de blocage a été endommagé lors de son démontage, vous devez le remplacer. Tournevis à tête plate 7 À l’aide du manche d’un tournevis, poussez fermement la tête d’étanchéité dans le tube supérieur. Manche du tournevis Démontage de l’amortisseur 80 8 À l’aide d’un long goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre), poussez la tête d’étanchéité pour la faire sortir du tube supérieur par le té. Goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre) 9 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du tube supérieur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du tube supérieur pour vérifier qu’il n’est pas rayé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des tubes supérieurs peuvent entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer l’unité du tube supérieur du pivot. Démontage de l’amortisseur 81 Entretien 200 heures Entretien de l’amortisseur 1 Retirez le capuchon supérieur de l’amortisseur de compression ainsi que les joints toriques du piston. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. Appliquez de la graisse sur le filetage du capuchon supérieur. 2 Retirez la bague de coulissage du piston de l’amortisseur du rebond puis jetez-la. Installez une bague de coulissage neuve. 3 Retirez les joints toriques situés sur la tête d’étanchéité. Installez des joints toriques neufs sur la tête d’étanchéité. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs et sur la tête d’étanchéité. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces assurant l’étanchéité. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’huile. Entretien de l’amortisseur 82 Entretien 200 heures Installation de l’amortisseur du rebond 1 Insérez la tête d’étanchéité dans le tube supérieur et le té en l’enfonçant juste en-dessous du filetage du tube supérieur. Utilisez un goujon au besoin. AVIS Procédez avec soin pour éviter d’endommager le joint torique externe. 2 Repoussez la tête d’étanchéité vers le bas jusqu’au fond du tube supérieur. Goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre) 3 Tout en poussant le goujon contre la tête d’étanchéité pour la mettre en place, appuyez sur l’anneau de blocage situé au bout de la tête d’étanchéité avec la paume de la main jusqu’à ce qu’il se mette en place. Goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre) Vérifiez que l’anneau de blocage est parfaitement mis en place. Installation de l’amortisseur du rebond 83 4 Insérez un long goujon fin (≤10 mm de diamètre) dans la tête d’étanchéité en passant dans le tube supérieur et le té. Le goujon sert à guider la came de l’amortisseur du rebond dans la tête d’étanchéité lorsque l’amortisseur est inséré dans le tube supérieur. Positionnez l’extrémité de l’amortisseur du rebond sur le bout du goujon et insérez la came de l’amortisseur du rebond dans le tube supérieur. Goujon (≤10 mm de diamètre) 5 Repoussez le piston de l’amortisseur du rebond dans le tube supérieur jusqu’à ce que le piston se trouve juste en-dessous du filetage du tube supérieur. Maintenez le goujon en place et appuyez légèrement sur l’amortisseur du rebond tout en l’insérant dans le tube supérieur. À l’aide d’un deuxième goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre), poussez l’amortisseur dans le tube supérieur tout en le guidant à travers la tête d’étanchéité à l’aide du goujon fin. Goujon (≤10 mm de diamètre) Goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre) Poussez l’amortisseur dans le tube supérieur jusqu’à ce qu’il se bloque. Goujon (entre 15 et 17 mm de diamètre) Installation de l’amortisseur du rebond 84 Entretien 200 heures Installation de l’amortisseur de compression 1 Versez l’huile de suspension dans le tube supérieur. AVIS Le volume d’huile de suspension est très important. Une trop grande quantité d’huile réduit le débattement disponible et peut endommager la fourche. Pas assez d’huile de suspension réduit les performances d’amortissement. Modèle Huile de suspension (wt) TK - 26 po Judy Silver (2021+) Judy Silver (2018+) 30 Silver (2018-2020) Recon (2020+) 2 100 123 TK - 27,5 po TK - 29 po 5wt 122 TK - 27,5 po Boost TK - 29 po Boost 122 TK - 26 po 100 TK - 27,5 po 122 TK - 29 po Recon (2018+) Volume (mL) 5 123 RL - 27,5 po, 29 po (80-120 mm) 118 RL - 27,5 po, 29 po (130-140 mm) 150 RL - 27,5 po Boost RL - 29 po Boost 140 TK - 27,5 po, 29 po 118 TK - 27,5 po Boost TK - 29 po Boost 140 RL / TK : vérifiez que la valve de compression (A) est en position ouverte. Si la valve de compression est fermée, la pression d’huile sera réduite lors de l’installation. A A 3 Appliquez une bonne dose de graisse sur le joint torique du piston de compression. Installation de l’amortisseur de compression 85 4 Insérez la cartouche de compression dans le tube supérieur. Appuyez lentement sur l’amortisseur en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il soit mis en place. Commande à distance - 2018 Judy Silver TK R / 2018 30 Silver TK R / 2018 Recon RL R / 2018 Recon TK R : avant d’installer la cartouche de compression, installez et positionnez l’arrêt du câble de la commande à distance sous le capuchon supérieur de la cartouche de compression et tournez l’arrêt du câble vers l’avant. Passez à l’étape 6. 2018 RL R / TK R 5 2018 RL R / TK R Commande à distance - 2018 30 Silver TK R / 2018 Recon TK R / 2018 Recon RL R : positionnez l’arrêt du câble de la commande à distance avec le guide de la gaine tourné à 4 heures. 20°-30° 2018 Judy Silver TK R : positionnez l’arrêt du câble de la commande à distance avec le guide de la gaine tourné à 6 heures, en respectant un angle de +/- 20 à 30° par rapport au centre. Vissez le capuchon supérieur de l’amortisseur sur le tube supérieur. 2018 30 TK R / Recon RL R / Recon TK R 2018 Judy TK R Serrez le capuchon supérieur. 24 mm 12,4 N•m Installation de l’amortisseur de compression 86 6 7 Réglage sur le té et 2019+ RL R / TK R : vissez le capuchon supérieur dans le tube supérieur puis serrez-le au couple recommandé. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. 24 mm 12,4 N·m 2018 2019+ Réglage sur le té - Recon RL: appliquez une fine couche de graisse sur les crans du capuchon supérieur. Installez le ressort de détente. 8 Réglage sur le té - RL / TK : mettez la molette de réglage de la compression en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée. Installation de l’amortisseur de compression 87 Installez la vis de blocage puis serrez-la. 2,5 mm 2018 2,5 mm 1,4 N·m 2,5 mm 2019+ 2,5 mm 1,4 N·m à distance - 2018 30 Silver TK R / 2018 Recon TK R / 9a Commande 2018 Recon RL R : installez la bobine de la commande à distance avec la vis de fixation du câble tournée à 8 heures, puis serrez la vis de blocage. 2018 Judy Silver TK R : installez la bobine de la commande à distance avec la vis de fixation du câble tournée à 9 heures, puis serrez la vis de blocage. 2018 30 TK R / Recon RL R / Recon TK R 2018 Judy TK R 2,5 mm 1,4 N·m Installation de l’amortisseur de compression 88 à distance - 2019 RL R / 2019 TK R : mettez le collier 9b Commande d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné à 6 20°-30° heures, en respectant un angle de +/- 20 ou 30° par rapport au centre. 2019 RL R / TK R Serrez la vis de fixation. 2 mm Installez la bobine inférieure de la commande à distance (A) sur la tige de réglage hexagonale. Installez la bobine supérieure de manière à ce que le point indicateur (B) se trouve sur le repère imprimé (C). 0,25 - 0,6 N•m A 2019 RL R / TK R C B 2019 RL R / TK R Mettez la vis de blocage de la bobine en place puis serrez-la jusqu’à ce qu’elle touche la bobine supérieure. Ne serrez pas la vis à fond. 2 mm 2019 RL R / TK R Installation de l’amortisseur de compression 89 à distance - 2020+ Judy Silver TK R / 9c Commande 2020 30 Silver TK R / 2020+ Recon RL R / 2020+ Recon TK R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné vers l’avant en respectant un angle d’environ 20 degrés par rapport au centre. 20° Serrez la vis de fixation à la main, ou au couple spécifié. Vérifiez que l’arrêt du câble ne soit pas lâche, ou qu’il n’y a pas de jeu. AVIS Veillez à ne pas trop serrer la vis de fixation afin d’éviter tout dommage permanent du filetage. 2 mm Installez la bobine du rappel à distance (A) sur le régleur hexagonal avec la vis de fixation (B) 20 à 40 degrés à partir du bord de la cannelure d’arrêt du câble, vers l’avant du té. 0,1 - 0,3 N·m 2,5 mm 0,1 - 0,3 N·m 20°-40° B Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. A Pour obtenir les instructions d’installation de la commande de rappel et du câble, consultez le manuel d’utilisateur de la commande en question sur www.sram.com/en/rockshox/products/remotes. 2,5 mm 2020 2,5 mm 1,4 N·m 2,5 mm 2021+ 2,5 mm 1,4 N·m Installation de l’amortisseur de compression 90 Unité des fourreaux inférieurs Entretien 50/200 heures Installation des fourreaux inférieurs 1 Nettoyez les tubes supérieurs. 2 Faites coulisser l’unité des fourreaux inférieurs sur les tubes supérieurs de manière à ce que seules les bagues supérieures s’engagent dans les tubes supérieurs. AVIS Veillez à ce que les deux joints anti-poussière coulissent par-dessus les tubes sans que le bord extérieur des joints ne se plie. La base interne des fourreaux inférieurs ne doit pas entrer en contact avec les cames du ressort ou de l’amortisseur. Un espace doit être visible entre les extrémités des cames et les trous des boulons des fourreaux inférieurs. Unité des fourreaux inférieurs 91 3 Mettez la fourche de biais de sorte que les trous des boulons soient tournés vers le haut. Injectez de l’huile de suspension dans chaque fourreau inférieur à travers les trous des boulons inférieurs. AVIS Ne dépassez pas le volume d’huile recommandé par fourreau au risque d’endommager la fourche. 15wt Modèle Ressort RockShox bleed syringe Type d’huile (wt) Côté de l’amortisseur Volume (mL) Judy Gold (26 po) Judy Gold (27,5 po, 27,5 po Boost, 29 po, 29 po Boost) Judy Silver (27,5 po, 29 po) 10 6 Solo Air 10 Judy Silver (27,5 po Boost, 29 po Boost) Hélicoïdal 30 Gold (26 po, 27,5 po, 29 po) Solo Air Recon Gold (27,5 po Boost, 29 po Boost) Recon Silver RL (27,5 po, 27,5 po Boost, 29 po, 29 po Boost) Recon Silver TK (27,5 po, 27,5 po Boost, 29 po, 29 po Boost) 4 6 Judy Silver (27,5 po, 29 po) 30 Silver (26 po, 27,5 po, 29 po) Côté du ressort Hélicoïdal 15 6 10 Solo Air Solo Air 6 Hélicoïdal 9 Faites coulisser l’unité des fourreaux inférieurs vers le té jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les cames du ressort et de l’amortisseur doivent être visibles à travers les trous des boulons inférieurs. Vérifiez que chaque came est centrée et bien positionnée dans le trou de la came/du boulon des fourreaux inférieurs, et qu’il n’y a pas d’espace entre le fourreau inférieur et l'extrémité de la came. Installation des fourreaux inférieurs 92 5 Entretien 200 heures Retirez le support de la rondelle d’écrasement usagé et la rondelle d’écrasement situés sur chaque boulon inférieur. Maintenez le support de la rondelle d’écrasement en place à l’aide d'une pince à bec fin, puis dévissez le support ainsi que la rondelle d’écrasement situés sur le boulon en tournant le boulon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installez un support de rondelle d’écrasement neuf ainsi qu’une rondelle d’écrasement neuve sur chaque boulon. AVIS N’endommagez pas le filetage des boulons. Ne réutilisez jamais les supports de rondelle d’écrasement ni les rondelles d’écrasement. Des rondelles d'écrasement endommagées ou sales peuvent entrainer des fuites d'huile au niveau de la fourche. 6 5 mm Pince à bec fin 5 mm Pince à bec fin 5 mm 5 mm 7,3 N·m 5 mm 5 mm 7,3 N·m Installez le boulon inférieur creux dans la came de l’amortisseur et installez le boulon inférieur plein dans la came du ressort. Serrez les deux boulons. Installation des fourreaux inférieurs 93 7 Installez la molette de réglage du rebond sur le boulon inférieur de l’amortisseur du rebond. Enfoncez la molette sur le boulon jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans son emplacement. 8 Solo Air / DebonAir : Reportez-vous aux réglages notés avant l’entretien ou au tableau des pressions pneumatiques imprimé sur le fourreau inférieur de la fourche, puis mettez le ressort pneumatique à la pression recommandée. Il se peut que l’aiguille de la pompe indique une chute de la pression pneumatique au moment de gonfler le ressort pneumatique : ceci est normal. Continuez à remplir le ressort pneumatique jusqu’à atteindre la pression pneumatique recommandée. Actionnez la fourche pour équilibrer les chambres pneumatiques positive et négative. Après avoir actionné la fourche à 3 ou 4 reprises, vérifiez la pression et ajoutez de l’air si nécessaire. Installez le capuchon de la valve pneumatique. Installation des fourreaux inférieurs 94 9 Nettoyez l’ensemble de la fourche. L’entretien de votre fourche RockShox est maintenant terminé. Installation des fourreaux inférieurs 95 SIÈGE ASIE SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan SIÈGE MONDIAL SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 États-Unis SIÈGE EUROPE SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk Pays-Bas ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.