- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Whirlpool
- AMB 951
- Mode d'emploi
AMB 959 | AMB 955 | AMB 953 | AMB 957 | Mode d'emploi | Whirlpool AMB 951 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
33933043F.fm Page 41 Monday, December 13, 2004 3:16 PM MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR À FENTE SIMPLE À GAZ ÉCOLOGIQUE PRÉPARATION AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS TÉLÉCOMMANDE NOTICE D’UTILISATION ENTRETIEN CHARTE DE DÉPANNAGE DISPOSITIF DE PROTECTION NOTICE D’INSTALLATION NEW ECO RANGE 41 33933043F.fm Page 42 Monday, December 13, 2004 3:16 PM PRÉPARATION AVANT UTILISATION Avant d’utiliser le climatiseur, procédez au contrôle et à la programmation des éléments suivants. • Programmation de la télécommande La télécommande n’est PAS programmée en mode Climatiseur de Refroidissement uniquement ou Pompe à chaleur par le fabricant. Chaque fois que vous remplacerez les piles de la télécommande, les indicateurs Refroidissement et Chauffage clignoteront en alternance sur l’affichage à cristaux liquides de votre télécommande. En fonction du type de climatiseur, l’utilisateur peut programmer la télécommande de la façon suivante : En pressant n’importe quelle touche lorsque clignote, vous programmez le mode Pompe à chaleur. En pressant n’importe quelle touche lorsque clignote, vous programmez le mode Refroidissement uniquement. Si aucune touche n’a été pressée dans les 12 secondes qui suivent, la télécommande est automatiquement programmée en mode Pompe à chaleur. Remarque : Si le climatiseur que vous avez acheté est un appareil de Refroidissement uniquement, et que vous programmez la télécommande en mode Pompe à chaleur, cela n’a pas d’importance. Par contre, si votre climatiseur est un appareil à Pompe à chaleur, et que vous programmez la télécommande en mode Refroidissement uniquement, il vous sera alors IMPOSSIBLE de programmer la commande Chauffage à partir de la télécommande. • Fonction Rétro-éclairage (en option) Si vous appuyez sur une touche quelconque de la télécommande pendant 2 secondes environ, le rétro-éclairage s’allume. Dès que vous relâchez la touche, le rétro-éclairage s’éteint au bout de 10 secondes. Remarque : Le rétro-éclairage est une fonction optionnelle. • Programmation du Redémarrage automatique La fonction de redémarrage automatique n’est pas programmée en usine. Pour programmer cette fonction, appuyez sur la touche Urgence (MARCHE/ARRÊT) sur l’unité intérieure, pendant 5 secondes au moins. Un signal de bourdonnement vous indiquera que la fonction de redémarrage automatique est programmée et que le climatiseur est en mode attente. Pour annuler la fonction de redémarrage automatique, appuyez sur la touche Urgence (MARCHE/ARRÊT) sur l’unité intérieure, pendant 5 secondes au moins. Un signal de bourdonnement vous indiquera que la fonction de redémarrage automatique a été déprogrammée et que le climatiseur est en mode attente. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne faites jamais ce qui suit. • Ne restez pas exposé de façon prolongée à l’air froid car cela est nuisible à votre santé. Il est conseillé de laisser le flux d’air circuler dans toute la pièce. • Ne dirigez jamais le flux d’air vers des brûleurs à gaz ni des poêles. • Ne manipulez jamais les touches de commande avec les mains mouillées. Prenez garde si vous vous trouvez dans la situation suivante. • Ne procédez jamais par vous-même à la réparation du climatiseur. Une réparation mal faite peut entraîner des décharges électriques, etc. Respectez absolument la consigne suivante. • Ne posez aucun objet sur l’unité extérieure. La mise à la terre est obligatoire. • Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que l’appareil a été relié à la terre par un technicien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d’installation. Attention : Toute manipulation impropre peut être source de danger important et entraîner la mort, des blessures graves, etc. • Vérifiez que l’alimentation de votre domicile est conforme aux indications reportées sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez en aucun cas de rallonges. Sinon vous risquez de causer de sérieux dommages ou de provoquer un incendie. • Protégez le disjoncteur ou la prise contre les infiltrations de poussières. Branchez correctement et solidement le cordon d’alimentation dans la prise. Un contact insuffisant pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie. • N’utilisez pas le disjoncteur et ne tirez pas la fiche électrique pour mettre l’appareil hors tension pendant son fonctionnement. Les étincelles pourraient provoquer un incendie. • Évitez de tordre, d’arracher ou de comprimer le cordon d’alimentation, vous risqueriez de le casser. Un cordon d’alimentation abîmé est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie. • N’introduisez en aucun cas de bâton ou autre objet semblable à l’intérieur de l’unité. Faites attention de ne pas vous blesser lorsque le ventilateur fonctionne à vitesse rapide. • En cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil à l’aide de la télécommande avant de le débrancher. 42 33933043F.fm Page 43 Monday, December 13, 2004 3:16 PM IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS A B Unité intérieure R C I MG H E F L D Unité extérieure N O P Q Unité intérieure A - Bouche d’entrée de l’air B - Panneau avant C - Panneau de commande D - Afficheur E - Sortie d’air F - Déflecteur vertical G - Déflecteur horizontal H - Filtre à charbon (en option) I - Filtre électrostatique (en option) L - Télécommande M - Filtre à air Unité extérieure N - Bouche d’entrée de l’air O - Conduites et cordon d’alimentation P - Tuyau de vidange Remarque : Vidange de l’eau de condensation en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION. Q - Bouche de sortie de l’air R - Plaque signalétique (données techniques du produit) REMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité que vous avez achetée présente des différences. 43 33933043F.fm Page 44 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Commandes et indicateurs 1 4 2 3 5 1. Touche d’Urgence Utilisez cette touche pour commander le climatiseur si la télécommande ne fonctionne pas. Utilisez cette touche pour programmer ou annuler la fonction de redémarrage automatique. (Référez-vous à page 42) 2. Voyant Run (Vert) Il s’allume lorsque le climatiseur est en marche. Il clignote pendant 10 secondes après la sélection du mode Nuit (SLEEP), puis reste allumé. Il clignote pendant le dégivrage. 44 3. Indicateur Minuteur (Jaune) Il s’allume pendant le décompte du temps programmé. 4. Indicateur du compresseur (Rouge) Il s’allume lorsque le compresseur fonctionne. 5. Récepteur Reçoit les signaux de la télécommande. Remarque : La forme et la position des interrupteurs et des indicateurs peut varier en fonction du modèle, mais les fonctions restent identiques. 33933043F.fm Page 45 Monday, December 13, 2004 3:16 PM TÉLÉCOMMANDE La télécommande transmet des signaux au système. A. Touche MARCHE/ARRÊT : le climatiseur se mettra en marche, dès qu’il sera alimenté, ou s’arrêtera lorsque vous appuierez sur cette touche. B. Touche MODE : utilisez cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. C. Touche VENTILATEUR : utilisez cette touche pour régler la vitesse du ventilateur en séquence automatique, rapide, moyenne ou lente. D. Touches de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE : utilisez ces touches pour régler la température ambiante. Utilisez cette touche pour programmer le mode MINUTEUR et l’heure du jour. E. Touche OSCILLATION : utilisez cette touche pour arrêter ou démarrer l’oscillation du déflecteur vertical et sélectionner la direction du flux d’air (vers le haut/vers le bas). F. Touche 6ème Sens : utilisez cette touche pour sélectionner directement la commande logique de précision, que l’unité soit sous tension ou non. G. TOUCHE MINUTEUR ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : utilisez cette touche pour régler ou annuler la commande minuteur. H. Touche NUIT : utilisez cette touche pour programmer ou annuler le mode Nuit. I. Touche JET : utilisez cette touche pour démarrer ou arrêter le refroidissement rapide. (La fonction de refroidissement rapide se déclenche automatiquement en mode ventilation rapide, à une température programmée de 18°C). J. Touche : la télécommande transmet automatiquement le signal de la température ambiante à l’unité intérieure toutes les 10 minutes si vous appuyez sur cette touche. K. Touche Horloge : utilisez cette touche pour saisir l’heure actuelle. Indication des symboles sur l’affichage à cristaux liquides : Indicateur Mode refroidissement Indicateur Mode déshumidification Ventilateur uniquement *Indicateur Mode chauffage Vitesse automatique de ventilation Ventilation rapide Ventilation moyenne vitesse A F B E D I G H J C K Ventilation lente indicateur Indicateur Mode nuit indicateur indicateur transmission du signal Affichage du réglage du minuteur Affichage de l’horloge Affichage du réglage de la température REMARQUE : Tous les modes et leur fonction sont spécifiés dans les pages suivantes. Comment introduire les piles • Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par le flèche. • Introduisez les piles en veillant à ce que les polarités (+) et (-) des piles correspondent. • Replacez le couvercle dans sa position d’origine en le faisant glisser. Remarque : • Utilisez des piles 2 LR03 AAA (1,5 V). N’utilisez pas de piles rechargeables. Remplacez les piles par des piles nouvelles d’un type identique lorsque l’affichage n’est plus très lisible. • Si le remplacement s’effectue en moins d’une minute, la télécommande conservera en mémoire la programmation d’origine. Toutefois, si vous souhaitez intervertir la programmation de Pompe à chaleur à Refroidissement uniquement ou de Refroidissement uniquement à Pompe à chaleur, chargez les nouvelles piles 3 minutes après avoir enlevé les piles usagées. (Veuillez vous référer à page 42 pour de plus amples détails.) Rangement de la télécommande et astuces relatives à son utilisation Support de télécommande La télécommande peut être rangée dans un support fixé au mur. REMARQUE : Le support de la télécommande est en option. Comment utiliser la télécommande Pour faire fonctionner le climatiseur, pointez la télécommande vers le récepteur. La télécommande pointée sur le récepteur de l’unité intérieure est en mesure de faire fonctionner le climatiseur jusqu’à une distance de 7 m maximum. Sélectionnez télécommande en mode refroidissement uniquement ou pompe à chaleur. Veuillez vous référer au chapitre page 42 “Préparation avant utilisation“ pour plus de détails. Récepteur 45 33933043F.fm Page 46 Monday, December 13, 2004 3:16 PM NOTICE D’UTILISATION Modes de fonctionnement 1. Sélection du mode Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le mode de fonctionnement bascule selon la séquence indiquée ci-dessous : REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT DÉSHUMIDIFICATION CHAUFFAGE VENTILATION ATTENTION : Le mode Chauffage n’est PAS disponible sur le climatiseur de refroidissement uniquement. 2. Mode “VENTILATION” Chaque fois que vous appuyez sur la touche “VENTILATION” , la vitesse de ventilation bascule selon la séquence suivante : AUTO HIGH (RAPIDE) MEDIUM (MOYENNE) LOW (LENTE) ATTENTION : • En mode “VENTILATION UNIQUEMENT”, seules les vitesses “High” (rapide), “Medium” (moyenne) et “Low” (lente) sont disponibles. • En mode “DÉSHUMIDIFICATION”, le flux d’air est programmé automatiquement sur “Low” (lente). Dans ce cas, la touche “VENTILATION” ne fonctionne pas. 3. Réglage de la température Appuyez une fois pour augmenter la température de 1°C Appuyez deux fois pour abaisser la température de 1°C Plage des températures programmées disponibles : *CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT 18°C ~ 32°C DÉSHUMIDIFICATION non programmable VENTILATION UNIQUEMENT non programmable *IMPORTANT : Le mode Chauffage n’est PAS disponible sur les modèles de refroidissement uniquement. 4. Allumage Appuyez sur la touche lorsque le climatiseur reçoit le signal. L’indicateur RUN (FONCTIONNEMENT) de l’unité intérieure s’allume. Les modes de fonctionnement OSCILLATION, 6ème SENS, MINUTEUR ACTIVÉ, MINUTEUR DÉSACTIVÉ, HORLOGE, NUIT, JET et AUTOUR DE VOUS sont détaillés dans les pages suivantes. ATTENTION : • Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le climatiseur ne répond pas toujours immédiatement. Attendez 3 minutes. • Lorsque le climatiseur est en mode chauffage, le flux d’air n’est pas envoyé immédiatement. L’air commence à sortir après 2 à 5 minutes, jusqu’à ce que la température de l’échangeur de chaleur intérieur augmente. • Attendez 3 minutes avant de redémarrer l’appareil. Réglage de l’orientation du flux d’air 5. Réglage de l’orientation du flux d’air Dès que l’unité est mise en marche, l’oscillation du déflecteur est automatiquement commandée en fonction du mode de fonctionnement. Vous pouvez régler l’orientation du flux d’air selon vos besoins en appuyant sur la touche “SWING” (OSCILLATION) de la télécommande. Mode de fonctionnement Direction du flux d’air REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION horizontal *CHAUFFAGE, VENTILATION UNIQUEMENT descendant *Le mode CHAUFFAGE n’est disponible que sur les modèles avec pompe à chaleur. 46 33933043F.fm Page 47 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Réglage des déflecteurs verticaux (à l’aide de la télécommande) Utilisez la télécommande pour commander l’oscillation des déflecteurs. Déflecteur oscillant. Si vous appuyez une fois sur la touche “SWING” (OSCILLATION), le déflecteur vertical oscillera automatiquement de bas en haut. Direction du flux d’air souhaitée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche “SWING” (OSCILLATION) lorsque l’oscillation du déflecteur vous convient. ù Réglage des déflecteurs horizontaux (manuel) Orientez les déflecteurs horizontaux en déplaçant la tirette comme le montre la figure. Remarque : La forme de l’unité peut être différente de celle du climatiseur que vous avez choisi. Tirettes de réglage des déflecteurs horizontaux Attention : • Évitez d’orienter les déflecteurs verticaux manuellement, car cela pourrait entraver le bon fonctionnement de l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’unité et coupez l’alimentation électrique, puis remettez-la sous tension. • En mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION, il convient de ne pas laisser le déflecteur vertical trop longtemps incliné vers le bas, afin d’éviter que l’eau de la condensation ne goutte. Touche Horloge Vous pouvez régler l’heure actuelle en appuyant sur la touche HORLOGE, puis en utilisant les touches et pour obtenir l’heure correcte. Appuyez à nouveau sur la touche HORLOGE et l’heure est réglée. Mode 6ème Sens Si vous appuyez sur la touche 6ème Sens, l’appareil passe immédiatement en commande logique de précision, que l’appareil soit sous tension ou non. En sélectionnant ce mode, la température et la vitesse du ventilateur s’adaptent automatiquement à la température ambiante. Le mode de fonctionnement et la température dépendent la température de la pièce. Modèles équipés de pompe à chaleur Mode de Température de la pièce Température cible fonctionnement CHAUFFAGE 21°C ou inférieure 22° C La température ambiante diminue de 1,5°C 3 DÉSHUMIDIFICATION 21° C - 26° C minutes après la mise en marche du climatiseur. REFROIDISSEMENT supérieure à 26 26° C Modèles de refroidissement uniquement Mode de Température de la pièce Température cible fonctionnement La température ambiante diminue de 1,5°C 3 DÉSHUMIDIFICATION 26°C ou inférieure minutes après la mise en marche du climatiseur. REFROIDISSEMENT supérieure à 26 26° C Attention : En mode JET, la touche 6ème Sens ne fonctionne pas. Remarque : En mode 6ème Sens, la température, le volume et la direction du flux d’air sont automatiquement contrôlés. Pour un meilleur confort, il vous est toutefois possible de rectifier la température en la diminuant ou en l’augmentant de 2°C maximum, à l’aide de la télécommande. Ce que le MODE 6ème SENS vous permet de faire Sensation Réchauffement léger Il est possible de diminuer la température de 2°C maximum. Refroidissement léger Il est possible d’augmenter la température de 2°C maximum. Touche Méthode de réglage Appuyez une fois pour diminuer la température de 1°C Appuyez deux fois pour diminuer la température de 2°C Appuyez une fois pour augmenter la température de 1°C Appuyez deux fois pour augmenter la température de 2°C Le volume du flux d’air est insuffisant pour garantir une température confortable. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse du ventilateur intérieur bascule de High (rapide), à Medium (moyenne) et Low (lente). La direction du flux d’air n’est pas adaptée pour garantir votre confort. En appuyant une fois, le déflecteur vertical oscille de façon à modifier la direction du flux d’air. En appuyant une seconde fois sur cette touche, l’oscillation s’arrête. Pour le réglage horizontal de la direction du flux d’air, veuillez vous référer aux informations fournies à la page précédente. 47 33933043F.fm Page 48 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Mode AUTOUR DE VOUS Lorsque vous appuyez sur la touche AUTOUR DE VOUS, la télécommande transmet, toutes les 10 minutes à l’unité intérieure, le signal de la température ambiante qu’elle détecte réellement autour d’elle. Par conséquent, veuillez conserver la télécommande à un endroit d’où elle peut correctement transmettre le signal à l’unité. Appuyez une fois pour programmer, une seconde fois pour annuler. Mode Minuteur Nous vous conseillons d’activer la fonction minuteur en appuyant sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ quand vous quittez votre domicile, afin que la température de la pièce soit agréable au moment de votre retour. Vous pouvez également programmer l’arrêt du climatiseur pendant la nuit pour un sommeil plus confortable. 2 Comment programmer l’activation du minuteur • Vous pouvez utiliser la touche MINUTEUR ACTIVÉ pour programmer le temps souhaité, afin que votre appareil s’allume à l’heure souhaitée. 1. Appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ , “ON 12:00” clignote sur l’affichage à cristaux liquides. Vous pouvez appuyez ensuite sur la touche ou pour programmer le temps de fonctionnement de votre appareil. Augmenter Diminuer Appuyez une fois sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ pour augmenter ou diminuer le temps de programmation de 1 minute. Appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ pendant une seconde et demie pour augmenter ou diminuer le temps de programmation de 10 minutes. Appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ pendant un laps de temps plus long pour augmenter ou diminuer le temps de programmation de 1 heure. Remarque : si vous ne réglez pas le temps dans les 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ, la télécommande quittera automatiquement le mode MINUTEUR ACTIVÉ. 2. Dès que l’écran affiche le temps souhaité, appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ et validez votre sélection. Un “bip” est émis : “ON” cesse de clignoter. L’indicateur du minuteur sur l’unité intérieure s’allume. 3. Le temps programmé restera affiché pendant 5 secondes, après quoi l’affichage à cristaux liquides de la télécommande indiquera l’heure et non plus le temps programmé. Comment annuler l’activation du minuteur Appuyez à nouveau sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ, un “bip” retentit et l’indicateur disparaît, le mode MINUTEUR ACTIVÉ a été annulé. Remarque : cela revient à sélectionner MINUTEUR DÉSACTIVÉ : vous pouvez faire en sorte que le climatiseur s’éteigne automatiquement à l’heure souhaitée. Mode JET • Le mode JET sert à démarrer ou à arrêter le refroidissement rapide. Le refroidissement rapide fonctionne à ventilation rapide et modifie automatiquement la température programmée en la portant à 18°C. • Le mode JET peut être sélectionné lorsque le climatiseur fonctionne ou est alimenté. • En mode JET, il vous est possible de sélectionner la direction du flux d’air et le minuteur. Si vous souhaitez quitter le mode JET, appuyez au choix sur la touche JET, MODE, VENTILATEUR, MARCHE/ARRÊT ou PARAMÉTRAGE TEMPÉRATURE. L’afficheur retournera au mode sélectionné au départ. Remarque : En mode JET, les touches NUIT et 6ème Sens ne sont pas disponibles. En mode Chauffage, la touche JET ne fonctionne pas. L’appareil continuera de fonctionner en mode JET à une température de 18°C si vous ne le quittez pas en appuyant au choix sur l’une des touches de réglage suivantes : JET, MODE, VENTILATION, MARCHE/ARRÊT ou TEMPÉRATURE. 48 1 2 33933043F.fm Page 49 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Mode Nuit Le mode NUIT peut être sélectionné dans les modes de fonctionnement REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE. Cette fonction permet un meilleur confort pendant le sommeil. En mode NUIT, • Le climatiseur s’arrêtera automatiquement après 8 heures de fonctionnement. • La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur Lente. • *Si le climatiseur fonctionne en mode refroidissement pendant deux heures, la température programmée augmentera de 1°C maximum. Ensuite, elle se stabilisera. • Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage pendant 3 heures, la température diminuera de 3°C maximum. Ensuite, elle se stabilisera. REFROIDISSEMENT Minuteur programmé pour 8 heures 1 heure 1 1 heure Augmente de 0,5°C TEMP. PROGRAMMÉE ARRÊT Augmente de 0,5°C DÉMARRAGE **CHAUFFAGE Minuteur programmé pour 8 heures 1 heure TEMP. PROGRAMMÉE 1 heure 1 heure Diminue de 1°C Diminue de 1°C DÉMARRAGE Diminue de 1°C ARRÊT *: En mode refroidissement, si la température ambiante est égale ou supérieure à 26°C, la température programmée restera inchangée. **: Les climatiseurs de refroidissement uniquement ne disposent pas du mode Chauffage. 49 33933043F.fm Page 50 Monday, December 13, 2004 3:16 PM ENTRETIEN Entretien du climatiseur Débranchez le cordon d’alimentation Arrêtez le climatiseur avant de le débrancher. • Pour extraire le panneau avant, tirez-le vers l’extérieur comme illustré dans la figure (a) Essuyez avec un chiffon doux et sec Si l’appareil est très sale, nettoyez-le à l’eau tiède (au dessous de 40°C). • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer. N’utilisez jamais de substances volatiles, comme de l’essence ou de la poudre abrasive pour nettoyer l’unité. N’aspergez jamais d’eau sur l’unité intérieure • Danger ! Choc électrique ! Remettez le panneau en place et fermez-le • Remettez le panneau en place et fermez-le en poussant vers le bas, comme illustré dans la figure (b). Nettoyez le filtre à air Il est conseillé de nettoyer le filtre à air après environ 100 heures de fonctionnement. Arrêtez l’appareil et sortez le filtre à air 1. Ouvrez le panneau avant. 2. Appuyez délicatement sur la poignée du filtre à air, celui-ci sera expulsé. 3. Retirez le filtre. Une fois le filtre nettoyé, replacez-le dans sa position d’origine Si le filtre est très encrassé, lavez-le avec de l’eau tiède et un détergent neutre, puis laissez-le sécher à l’air libre. Fermez le panneau avant. ATTENTION : Nettoyez le filtre à air tous les quinze jours si le climatiseur est utilisé dans un milieu poussiéreux. CHARTE DE DÉPANNAGE Problème Analyse • • • • Le climatiseur n’envoie pas l’air froid ou l’air • • chaud • • Les commandes ne fonctionnent pas Le climatiseur ne fonctionne pas Le dispositif de protection ou le fusible ont-ils sauté ? Il arrive que le climatiseur s’arrête pour protéger l’appareil. Les piles de la télécommande sont-elles déchargées ? La fiche est-elle branchée dans la prise de courant ? Le filtre à air est-il propre ? Les bouches d’entrée et de sortie du climatiseur sont-elles libres. La température est-elle correctement réglée. Les parasites (causés par la forte présence d’électricité statique, une variation de la tension d’alimentation, etc.) peuvent perturber le fonctionnement. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le après 2-3 secondes. • Modifiez le mode de fonctionnement. Cela peut prendre 3 minutes. Le climatiseur ne répond pas immédiatement aux commandes Le climatiseur dégage une odeur particulière • La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais un meuble par exemple. • Il s’agit du liquide de refroidissement qui se déplace à l’intérieur du Un bruit d’eau qui coule est perceptible climatiseur, et non d’une panne. Un bruit de “craquement” est perceptible • Ce bruit est causé par l’expansion ou la contraction du panneau avant en raison de changements de température. Il ne s’agit pas d’une panne. De la vapeur s’échappe par la bouche de • De la vapeur se forme lorsque la température de la pièce est très basse sortie du climatiseur en mode “REFROIDISSEMENT” ou “DÉSHUMIDIFICATION”. L’indicateur du compresseur (rouge) s’allume en • L’unité est en train d’effectuer le passage du mode chauffage au mode dégivrage. L’indicateur s’éteindra dans les dix minutes qui suivent et le permanence et le ventilateur intérieur s’arrête. mode chauffage sera restauré. 50 33933043F.fm Page 51 Monday, December 13, 2004 3:16 PM DISPOSITIF DE PROTECTION Condition de fonctionnement Le dispositif de sécurité peut intervenir et arrêter l’appareil dans les cas suivants. Température extérieure supérieure à 24°C *CHAUFFAGE Température extérieure inférieure à -5°C Température de la pièce supérieure à 27 °C REFROIDISSEMENT DÉSHUMIDIFICATION Température extérieure supérieure à 24°C Température de la pièce inférieure à 21 °C Température de la pièce inférieure à 18 °C *Pour les modèles adaptés aux conditions des climats tropicaux (T3), la température maximale est de 52° C, et non 43° C. Si la porte ou une fenêtre reste longtemps ouverte lorsque le climatiseur est en mode “REFROIDISSEMENT” ou “DÉSHUMIDIFICATION” et que le taux d’humidité de l’air est supérieur à 80%, de la condensation peut goutter de la bouche de sortie de l’air. Caractéristiques du dispositif de protection • Le dispositif de sécurité se déclenchera dans les cas énoncés ci-dessous : - Si vous redémarrez l’unité immédiatement après son arrêt ou si vous changez de mode pendant le fonctionnement, vous devrez patienter 3 minutes. - Après que vous aurez branché l’appareil et que vous l’aurez mis sous tension, le climatiseur se mettra en marche après un laps de temps de 20 secondes. - Si toutes les commandes ont été arrêtées, appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT pour redémarrer l’appareil. Reprogrammez le MINUTEUR si cette commande a été annulée. Nuisance sonore • Posez le climatiseur dans un endroit suffisamment solide pour supporter son poids et limiter les émissions de bruit. • Choisissez l’emplacement de l’unité extérieure de façon à ce que l’expulsion de l’air et les émissions de bruit ne gênent pas vos voisins. • Ne posez rien devant la bouche de sortie de l’air de l’unité extérieure pour ne pas augmenter le niveau sonore. Caractéristiques du mode CHAUFFAGE Préchauffage Au début du fonctionnement en mode CHAUFFAGE, 2 à 5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l’évaporateur afin que de l’air froid ne soit pas envoyé. Dégivrage En mode CHAUFFAGE, le climatiseur prévoit le dégivrage afin d’accroître ses prestations. En général, cette procédure nécessite de 2 à 10 minutes. Pendant l’opération de dégivrage, les ventilateurs s’arrêtent. Dès que le dégivrage est terminé, le climatiseur retourne automatiquement en mode CHAUFFAGE. Remarque : Le mode CHAUFFAGE n’est pas disponible sur les climatiseurs de refroidissement uniquement. 51 33933043F.fm Page 52 Monday, December 13, 2004 3:16 PM NOTICE D’INSTALLATION Distance du plafond : supérieure à 50 mm Schéma de pose Distance du mur : supérieure à 50 mm La distance jusqu’au mur doit dépasser 50 mm La distance jusqu’au sol doit dépasser 2500 mm La distance entre la bouche d’entrée d’air et le mur doit être supérieure à 250 mm La sor distan sup tie de ce en ér i eur l’air e tre la e à t le bou 500 mu che mm r do de it ê tre La distance entre la bouche d’entrée d’air et le mur doit être supérieure à 250 mm Supérieure à 250 mm REMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité que vous avez achetée présente des différences. La pose doit être réalisée uniquement par du personnel agréé, conformément aux normes relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays d’utilisation. 52 33933043F.fm Page 53 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Sélection de l’emplacement le mieux approprié Unité intérieure Longueur max. de la conduite 15 m La hauteur doit être inférieure à 5 m Emplacement de l’unité intérieure • Veillez à ne pas placer la bouche de sortie de l’air près d’un obstacle, ce qui empêcherait la diffusion de l’air de refroidissement dans toute la pièce. • Faites en sorte que la disposition des conduits et des ouvertures pratiquées dans le mur puisse s’effectuer facilement. • Respectez les distances par rapport au plafond et aux murs indiquées dans le schéma d’installation. • Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir retirer le filtre sans difficulté. • Laissez au moins 1 m entre l’unité et la télécommande et un téléviseur, une radio, etc. • Pour éviter les interférences d’une lampe fluorescente, tenez l’unité à l’écart autant que possible. • Ne posez aucun objet près de la bouche d’entrée de l’air pour ne pas entraver son passage. • Posez le climatiseur sur un support suffisamment solide pour supporter son poids et limiter les émissions de bruit et les vibrations. Unité extérieure Unité extérieure Longueur max. de la conduite 15 m La hauteur doit être inférieure à 5 m Emplacement de l’unité extérieure • Installez l’unité extérieure dans un lieu adapté et bien ventilé ; Évitez de l’installer dans un endroit où il existe un risque de fuites de gaz inflammable. • Respectez la distance indiquée par rapport aux murs. • N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit poussiéreux ou graisseux, ni à proximité d’une sortie de gaz de vulcanisation ou d’un rivage à haute teneur saline. • Évitez les bordures de route à cause du risque d’éclaboussures d’eau boueuse. • Installez l’unité sur une base fixe, ce qui contribuera à limiter l’émission de bruits. • Veillez à ce que l’expulsion de l’air ne soit pas entravée par un obstacle. Unité intérieure Installation de l’unité extérieure 1. Installation de la lumière de vidange et du tuyau de vidange (pour les modèles avec pompe à chaleur uniquement) Lorsque l’unité extérieure est en mode chauffage, la condensation est évacuée à partir de cette unité. Afin de ne pas déranger vos voisins et pour le respect de l’environnement, installez une lumière de vidange et un tuyau de vidange afin de diriger le flux de l’eau de condensation. Il vous suffit d’installer la lumière de vidange et la rondelle en caoutchouc sur le châssis de l’unité extérieure, puis de brancher un tuyau de vidange à la lumière comme illustré dans la figure de droite. 2. Installation et fixation de l’unité extérieure Fixez l’unité extérieure sur une surface plane et solide, à l’aide de boulons que vous serrerez à fond. Si vous installez l’unité extérieure à même le mur ou au plafond, assurez-vous que le support soit fixé correctement afin d’éviter que des vibrations importantes ou un vent fort ne le fassent trembler. 3. Branchement de la tuyauterie de l’unité extérieure Retirez les chapeaux des valves 2 et 3 voies. Branchez les conduites aux valves 2 et 3 voies séparément, en fonction du couple de serrage requis. 4. Branchement du câble de l’unité extérieure (voir Rondelle Trappe de vidange Tuyau de vidange (préparé par l’utilisateur) page 57) 53 33933043F.fm Page 54 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Installation de l’unité intérieure Plaque de montage Extérieur 2. Perçage d’un trou pour le passage de la tuyauterie • Définissez la position du trou pour le passage de la tuyauterie en fonction de l’emplacement de la plaque de montage. • Percez un trou au plafond. Le trou doit être légèrement incliné vers l’extérieur. • Installez une gaine dans le trou pratiqué dans le mur afin d’éviter de souiller le mur. Le ligne tombe à partir de cet endroit Accrochez la ligne à cet endroit Intérieur 1. Installation de la plaque de montage • Pour l’installation de la plaque de montage, choisissez un lieu en fonction de l’emplacement de l’unité intérieure et de la direction de la tuyauterie. • Réglez la position horizontale de la plaque de montage à l’aide d’une règle ou d’un fil à plomb. • Forez des trous de 32 mm de profondeur pour fixer la plaque. • Introduisez les chevilles en plastique dans les trous, puis fixez la plaque de montage à l’aide de vis filetées. • Assurez-vous que la plaque de montage est solidement fixée. Percez un trou pour le passage de la tuyauterie. REMARQUE : La forme de votre plaque de montage sera peut-être différente de celle représentée ci-dessus. La méthode d’installation reste toutefois identique. Fil à plomb Trous de fixation Gaine pour trous pratiqués dans le mur (tube polyéthylène rigide préparé par l’utilisateur) 5 mm (inclinaison vers le bas) Direction de la tuyauterie creux 3. Installation de la tuyauterie de l’unité intérieure • Introduisez la tuyauterie (conduites de liquide et de gaz) et les câbles à travers le trou pratiqué dans le mur à partir de l’extérieur, ou introduisez-les par l’intérieur après avoir branché les conduites intérieures et les câbles, de manière à pouvoir les raccorder ensuite à l’unité extérieure. • Voyez s’il est nécessaire ou non de scier la partie en plastique, en fonction de la direction de la tuyauterie (comme représenté cidessous). REMARQUE : Au moment de fixer la conduite dans les directions 1, 2 ou 4, sciez la partie en plastique correspondante, à la base de l’unité intérieure. • Après avoir branché la tuyauterie comme il convient, installez le tuyau de vidange. Puis, raccordez les cordons d’alimentation. Une fois le raccordement terminé, appliquez un matériau isolant autour de la conduite, des cordons et du tuyau de vidange. ATTENTION : Isolation thermique des joints de la tuyauterie : Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites, puis recouvrez-les d’une bande de vinyle. Partie en plastique Sciez la partie en plastique le long du creux Isolation thermique entourez d’une bande de vinyle 54 33933043F.fm Page 55 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Tuyauterie Isolation Thermique : • Le tuyau de vidange doit être placé sous les conduites. • Matériau d’isolation : mousse polythène ayant une épaisseur de plus de 6 mm. REMARQUE : La préparation du tuyau de vidange incombe à l’utilisateur. • Afin de faciliter l’écoulement, le tuyau de vidange doit être pointé vers le bas. • Évitez de tordre le tuyau de vidange, laissez-le dépasser et bouger librement. Ne plongez pas son extrémité dans l’eau. Si vous prolongez le tuyau de vidange et branchez la rallonge à la conduite de vidange, vérifiez que celle-ci est isolée thermiquement lorsque vous l’introduisez dans l’unité intérieure. • Si la tuyauterie est orientée vers la droite, la conduite, le cordon d’alimentation et le tuyau de vidange doivent être isolés thermiquement et fixés à l’arrière de l’unité à l’aide d’une fixation pour conduite. 1. Introduisez la fixation de la conduite dans la fente. 2. Appuyez pour accrocher la fixation pour conduite sur la base. Branchement de la tuyauterie : • Raccordez les conduites de l’unité intérieure à l’aide de deux clefs. Faites très attention au couple de serrage autorisé (voir indications ci-après), afin d’éviter que les conduites, les connecteurs et les écrous évasés ne se déforment et soient endommagés. • Serrez-les d’abord avec l’index, puis utilisez les clefs. Modèle Dimension de la conduite Couple de serrage Largeur de l’écrou 7-9-12 K Côté liquide (ø 6 ou ¼ pouce) 1,8 kg.m 17 mm 18-22-24 K Côté liquide (ø 10 ou 3/8 pouce) 3,5 kg.m 22 mm 7-9 K Côté gaz (ø 10 ou 3/8 pouce) 3,5 kg.m 22 mm 12 K Côté gaz (ø 12 ou ½ pouce) 5,5 kg.m 24 mm 18-22-24 K Côté gaz (ø 16 ou 5/8 pouce) 7,5 kg.m 27 mm Tuyau isolé thermiquement Grosse conduite Cordon d’alimentation Petite conduite Câble de dégivrage (pour pompe à chaleur) Tuyau de vidange (fourni par l’utilisateur) Base Fixation pour conduite Introduisez ici Conduite large Tuyau de vidange Conduite étroite Base ici Accrochez Fixation pour conduite Accrochez Comment purger les conduites d’air • • • • • • • • Dévissez et retirez les chapeaux des valves 2 et 3 voies. Dévissez et retirez le chapeau de la valve d’inspection. Raccordez le tuyau flexible de la pompe à vide à la valve de service. Démarrez la pompe à vide et faites-la tourner pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce que le vide absolu (10 mm Hg) soit atteint. Pendant que la pompe continue à fonctionner, fermez le bouton de la basse pression situé sur le collecteur de la pompe à vide. Puis, arrêtez la pompe à vide. Faites tourner la valve 2 voies d’1/4 de tour, fermez-la après 10 secondes. Vérifiez l’étanchéité de tous les joints en utilisant du savon liquide ou un détecteur électronique de fuites. Tournez à fond les valves 2 et 3 voies. Débranchez le tuyau flexible de la pompe à vide. Replacez tous les chapeaux des vannes et serrez-les. REMARQUES : • Veuillez lire ce manuel avant de procéder à l’installation de l’appareil et à son utilisation. • Ne laissez pas entrer de l’air ou sortir du liquide de refroidissement pendant l’installation du climatiseur. • Lorsque vous chargez le produit de refroidissement dans le circuit, veillez à ce que celui-ci soit à l’état liquide. Si tel n’est pas le cas, la composition chimique du produit réfrigérant (R410A) pourrait se modifier à l’intérieur du circuit et affecter les performances du climatiseur. • Commandez un cycle de Test du climatiseur après l’installation et prenez note des résultats du diagnostic. • Le fusible utilisé sur une commande d’unité intérieure pour 7 K, 9 K, 12 K est de 50 T, valeur nominale de 2,5 A,T,250 V. • Pour les modèles 18 K, 22 K, 24 K, utilisez un fusible de 5 A, T, 250 V. • Le fusible servant à toute l’unité doit être fourni par l’utilisateur en fonction du courant utilisé à une entrée de puissance maximum. Vous pouvez également utiliser un dispositif de protection contre les surcharges de courant. • Seul le climatiseur peut être branché à la conduite électrique. • Le branchement du climatiseur à l’alimentation doit s’effectuer au niveau de la distribution domestique, qui doit être de faible impédance. • Afin de s’assurer que l’équipement utilisé convient pour le branchement, l’utilisateur devra vérifier au besoin auprès de sa société de distribution que la capacité du courant de service au point d’interface est suffisante pour l’équipement. • Pour les détails relatifs à la consommation énergétique, veuillez consulter la plaque signalétique de l’équipement. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le Service Après-Vente du fabricant ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout risque de dommage corporel. • Veillez à garantir l’accès à la prise de courant une fois l’appareil installé, de manière à pouvoir le débrancher facilement en cas de nécessité. Si cela n’est pas possible, raccordez l’appareil à un interrupteur bipolaire ayant une distance entre les contacts de 3 mm au moins, qui soit accessible même après l’installation. • Veuillez accorder une attention toute particulière aux données concernant les valves 2 et 3 voies. Valve d’inspection : 7/16 pouce pour le modèle R410A et 1/4 pouce pour les modèles R22 et R407C. Diamètre de l’hexagone (entrant) : 4 mm pour le modèle R410A, 5 mm pour les modèles R407C et R22. 55 33933043F.fm Page 56 Monday, December 13, 2004 3:16 PM 4. Branchement du câble Panneau avant Borne (intérieure) • Unité intérieure Branchez le cordon d’alimentation à l’unité intérieure en raccordant les câbles aux bornes situées sur le tableau de commande séparément, en correspondance des connexions de l’unité extérieure. Armoire Unité intérieure REMARQUE : (en fonction du modèle) Châssis Avant de réaliser les connexions avec les bornes de l’unité intérieure, il convient de retirer l’armoire. • Unité extérieure - Retirez la porte d’accès de l’unité en desserrant la vis. Raccordez les câbles aux bornes situées sur le tableau de commande séparément, comme indiqué ci-après. - Appliquez un serre-câble au niveau du cordon d’alimentation, sur le tableau de commande. - Replacez la porte d’accès dans sa position d’origine et serrez la vis. - Installez un disjoncteur approuvé pour les modèles 24 K entre la source d’alimentation et l’unité. Placez obligatoirement un dispositif de débranchement pour interrompre de façon adéquate toutes les lignes d’alimentation. ATTENTION : 1. Utilisez un circuit d’alimentation individuel spécifique pour le climatiseur. Pour le câblage, conformez-vous au schéma électrique figurant à l’intérieur de la porte d’accès. 2. Vérifiez que l’épaisseur des câbles est conforme aux spécifications de la source d’alimentation. (Voir le tableau des caractéristiques techniques des câbles, cidessous) 3. Contrôlez tous les câbles afin de vous assurer qu’ils sont solidement attachés aux connexions. 4. Si l’appareil est installé dans une zone humide, veillez à installer un disjoncteur avec détecteur de fuite au sol. Caractéristiques techniques des câbles Cordon d’alimentation Capacité (Btu/h) Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation (pour la pompe à chaleur) Type Zone à section - transversale normale Type Zone à section - transversale normale Type Zone à section - transversale normale 7 K-9 K H05VV-F 1,0 mm2 X 3 H07RN-F 1,5 mm2 X 3 H07RN-F 0,75 mm2 X 2 12 K H05VV-F 1,5 mm2 X 3 H07RN-F 1,5 mm2 X 3 H07RN-F 0,75 mm2 X 2 H07RN-F 0,75 mm2 X 2 H07RN-F 0,75 mm 2 X 3 18 K H05VV-F 2 2,0 mm X 3 H07RN-F 2 1,5 mm X 3 1,5 mm2 X 3 (pompe à chaleur) 22-24 K H07RN-F 2,5 mm2 X 3 H07RN-F 1,5 mm2 X 4 (refroidissement uniquement) Attention : Veillez à garantir l’accès à la prise électrique même après l’installation de l’appareil, afin de pouvoir le débrancher aisément en cas de nécessité. Si cela n’est pas possible, connectez l’appareil à un interrupteur bipolaire ayant une distance entre les contacts de 3 mm au moins, situé dans un endroit facilement accessible, même après l’installation. 56 Porte d’accès Borne (à l’intérieur) Unité extérieure 33933043F.fm Page 57 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Schéma électrique Vérifiez que la couleur des câbles de l’unité extérieure et les numéros de bornes correspondent à ceux de l’unité intérieure. Modèle 7 K,9 K,12 K,18 K POMPE À CHALEUR REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT Unité intérieure Unité extérieure Brun Brun Bleu Bleu Unité extérieure Unité intérieure Borne Borne Borne Borne Brun Brun Cordon d’alimentation I Brun Brun Bleu Bleu Cordon d’alimentation Bleu Bleu Cordon d’alimentation Jaune/Vert Jaune/Vert Jaune/Vert Jaune/Vert Pour les modèles ci-dessus, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité intérieure, au moyen d’une fiche. 22-24 Modèle K Pour les modèles 24 K, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité extérieure, au moyen d’un disjoncteur. Pour les autres modèles, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité intérieure. POMPE À CHALEUR REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT Unité intérieure Unité extérieure Unité intérieure Borne Borne Orange Unité extérieure Borne Orange Borne Orange Orange Cordon d’alimentation I Violet Violet Brun Noir Noir Bleu Brun Jaune/Vert Brun Bleu Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Brun Jaune/Vert Borne Bleu /V ne t er Ja u ne /V er Jau t Bleu Borne Tension d’alimentation Tension d’alimentation Câble de dégivrage (pour les climatiseurs avec pompe à chaleur uniquement) Fil de dégivrage (intérieur) Fil de dégivrage (extérieur) Câble de dégivrage (pour modèles avec pompe à chaleur uniquement) Après le branchement, le fil de dégivrage doit être bien enroulé à l’aide d’un ruban adhésif et le connecteur doit être placé à l’intérieur de l’unité. 57 33933043F.fm Page 58 Monday, December 13, 2004 3:16 PM Expulsion de l’air L’air imprégné d’humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du compresseur. Après le branchement des unités intérieure et extérieure, purgez l’air et l’humidité présents dans le cycle de refroidissement à l’aide d’une pompe à vide, comme illustré ci-après. Pompe à vide Unité intérieure vanne 2 voies Direction du flux du liquide de refroidissement vanne 3 voies (6) Ouvrez d’1/4 de tour (7) Tournez jusqu’à ce que les valves soient complètement ouvertes Trappe d’inspection (7) Tournez jusqu’à ce que les valves soient complètement ouvertes Chapeau de vanne (1) Tournez (1) Tournez (2) Tournez (8) Serrez (8) Serrez (8) Serrez Chapeau de vanne Branchez à l’unité intérieure schéma de la vanne 3 voies Branchez à l’unité unité extérieure Position ouverte Tige Pointeau Mécanisme vanne Trappe d’inspection Remarque : Etant donné que la pression du circuit est élevée et afin de respecter l’environnement, évitez de rejeter le produit de refroidissement directement dans l’atmosphère. 58