Cateye Volt100 [HL-EL150RC] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Cateye Volt100 [HL-EL150RC] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RECHARGEABLE HEADLIGHT
1 PROCÉDURE DE RECHARGE
Chargez toujours le produit avant la première
utilisation.
Couvercle de la
prisedu chargeur
HL-EL150RC
Manue
Avant d’ utiliser la lampe, s’ il vous plaît lisez
attentivement ce manuel et la feuille séparée
incluse «BATTERIES LITHIUM-ION / POLYMÈRE
LITHIUM-ION», et conservez-les pour référence
future. Le manuel le plus récent peut être
téléchargé depuis le site web de CatEye.
Design Pat. Pending
Copyright© 2015 CATEYE Co., Ltd.
EL15RC-150515 3
Commutateur (Voyant)
Câble USB
En charge
2
Charge terminée
Temps de charge
Environ.
3 h (USB 2.0)
* Une lumière clignotante indique une
erreur de charge. Retirez le câble, puis
essayez de nouveau.
1
Vers PC ou chargeur de batterie USB
2 MONTAGE
Lampe
Support
Garniture en caoutchouc
2
Support FlexTight™
(H-34N)
4
1
Disque
Sangle
3
Bouton de
déblocage
*1
Vis
Câble USB
(MICRO USB)
PRÉCAUTIONS D’ UTILISATION
• Avant votre voyage, assurez-vous que la lumière
est bien installée sur le support, qu’ il s’ allume
correctement et que la lumière n’ est pas bloquée
par des valises etc.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• Afin d’ éviter une panne soudaine due aux piles,
nous vous conseillons d’ avoir sur vous des lampe
de rechange.
• Un éclairage fixé trop pret d’ un compteur sans fil,
pour influencer négativement les données du
compteur.
• Ce produit est résistant à l’ eau en utilisation
normale et il peut être utilisé sous la pluie.
Cependant, ne l’ immergez pas volontairement.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont
salies par de la boue, etc., nettoyez à l’ aide d’ un
chiffon propre humecté de savon doux.
Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou
d’ alcool ; cela causerait des dommages.
PRÉCAUTIONS DE CHARGEMENT
• Nous vous recommandons d'utiliser un chargeur de
batterie USB 500+ mA (USB2.0).
• Lorsque votre PC est en veille, l’ appareil ne peut
pas être chargé.
• Les durées de recharge et d’ illumination ne sont
fournies qu’ à titre indicatif, et varient en fonction
des conditions d’ utilisation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
DU MONTAGE
• Pour réajuster l'angle du faisceau, desserrez le
disque suffisamment pour déplacer le support et
serrez fermement après ajustement.
• Assurez-vous de bien serrer le disque à la main.
Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous
risquez d’ endommager le pas de vis.
• Arrondir l’ extrémité de la sangle du support qui a
été coupée pour éviter les blessures.
PRÉCAUTIONS DE MISE AU REBUT
Lorsque vous voulez jeter l'unité de la lampe,
enlevez la batterie rechargeable et jetez-la en
respectant les lois locales.
5
*1: Vérifiez régulièrement le disque et la vis (*1) sur le support, et ne les utilisez que s’ ils sont bien serrés.
3 UTILISATION
Appuyez et
maintenez enfoncé
Commutateur
ON
*2
2h
OFF
Appuyez et
maintenez
enfoncé
*2: Lorsque vous mettez
sous tension la
lumière, elle s'allume
dans le dernier mode
d'éclairage utilisé.
(Fonction de mémoire
de mode)
Environ.
Hi
Cliquez
Double-cliquez
Double
-cliquez
Environ.
30 h
Environ.
6h
Flash
*2
Cliquez
Low
* Lorsque le commutateur (le voyant) s'allume, la puissance restante de la batterie est de 20% ou moins.
Veuillez la recharger dès que possible.
PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
(exclue la détérioration de la batterie)
5338827N
Support FlexTight™
(H-34N)
5342440
Fixation pour
arceau de fourche
(CFB-100)
5341831N
Attache-casque
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
CARACTERISTIQUES
Pile
: Li-ion3.7v 800mAh
Température
: -10˚C – 40˚C
Nombre de recharges/décharges
: Approx. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids : 34 x 90 x 35 mm / 65 g
* Les caractéristiques, la forme et la présentation
générale sont sujettes à modification sans avis
préalable.
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’ oeuvre
pendant une période de 2 ans après la date d’ achat originale. Si le
produit tombait en panne lors d’ une utilisation normale, Cateye
remplacerait ou réparerait le compteur gratuitement. Ce service
devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque
vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au
compteur le certificat de garantie (preuve d’ achat), avec vos
instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos
coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le
retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’ envoi
du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’ il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi
Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041
Japan
Attn: CATEYE Customer Service
Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200,
Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax
: 303.473.0006
E-mail : service@cateye.com

Manuels associés