▼
Scroll to page 2
RECHARGEABLE HEADLIGHT FR HL-EL1020RC Manuel Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. Design Pat. Pending Copyright© 2018 CATEYE Co., Ltd. EL1020RC-180221 2 AVERTISSEMENT !!! • Cette lumière émet un faisceau extrêmement puissant équivalent aux phares d’automobiles et peut donc provoquer une situation dangereuse en fonction de l’angle du faisceau utilisé. Veillez à diriger le faisceau de lumière vers le bas de sorte que le conducteur qui s’approche ne soit pas ébloui. • Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est bien fixé sur le support et que le faisceau est bien orienté. • Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveillant régulièrement le voyant lors de l’utilisation. Avant la première utilisation Lampe Cet appareil est fourni avec une faible charge pour vérifier la lumière. Assurez-vous de le charger avant de l’utiliser, en suivant les instructions de la section « PROCÉDURE DE RECHARGE ». Batterie de cartouche (BA-6.8TF) Câble USB (MICRO USB) Support FlexTight™ (H-34N) 1 PROCÉDURE DE RECHARGE Temps de charge Câble USB Environ. 5,5 – 15 heures Vers PC ou chargeur de batterie USB Couvercle de la prise du chargeur 1 2 ATTENTION! • Ne regardez pas fixement la lumière quand elle est allumée. Sinon, cela pourrait endommager votre vue. • Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants. • En préparation d’un arrêt inattendu de la batterie, nous vous recommandons d’emporter une batterie de cartouche de rechange et de la lumière. • Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour influencer négativement les données du compteur. • Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne l’immergez pas volontairement. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. BATTERIES LITHIUM-ION Précautions liées à la charge • Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule garé sous la lumière directe du soleil et assurez-vous de charger uniquement quand la température ambiante est entre 5 et 40 °C. • Avant de charger, assurez-vous que de la poussière ou d’autres objets étrangers ne sont pas présents sur la prise USB. • Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le chargement. • Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher la prise USB. 1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC ou sur un chargeur de batterie USB du commerce en utilisant le câble USB. ( 1 – 2 ). Le bouton s’allume et le chargement commence. Voyant de l’interrupteur Éclairé en rouge Éclairé en orange Éclairé en vert Précautions liées au stockage • Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec. Pour un stockage de longue durée, il est important de charger la batterie 30 minute s tous les 6 mois. • Lorsque vous stockez la batterie de cartouche seule, n’oubliez pas de remettre le capuchon. Dans le cas contraire, des dommages ou un incendie peuvent être provoqués par un court-circuit. Précautions liées à la mise au rebut Éliminez les cartouches de batteries utilisées de façon appropriée, conformément aux réglementations locales. * La batterie estchargée à environ 80% après 12 heures. * Le temps de chargement est une valeur approximative qui varie selon les conditions environnementales et d’utilisation. * Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. * Utilisez un chargeur de batterie USB de 500mAh (USB2.0) ou plus. La cartouche peut être rechargée rapidement avec un chargeur de batterie USB haute capacité. 2 FIXATION AU VELO *1 Support Garniture en caoutchouc Vis Disque 2 1 Précautions d’utilisation • Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un véhicule ou près d’un chauffage. • Lorsque l’autonomie diminue considérablement, la batterie s’approche de sa fin de vie. Remplacez la batterie de cartouche par une nouvelle. État (taux de charge) Chargement (moins de 50 %) Chargement (plus de 50 %) Chargement effectué 2. Une fois la charge terminée, débranchez le câble USB et installez le couvercle de la prise du chargeur. 3 4 5 Bouton de déblocage Sangle 1. Montez le support sur le guidon. ( 1 – 3) 2. Emboîtez la lampe sur le support jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, puis ajustez l’angle du faisceau lumineux. ( 4 ) Réglage de l’angle du faisceau Allumez la lumière sur une route lisse, la nuit, et desserrez légèrement le disque pour déplacer le support. Ajustez l’angle du faisceau de sorte qu’il ne soit pas dirigé vers un conducteur qui s’approche, puis serrez fermement le disque pour fixer le support. NON! OK 3. Pour retirer le bloc d’éclairage, tirez-le vers l’avant tout en appuyant sur le bouton de déblocage ( 5 ). ATTENTION!: • Assurez-vous de bien serrer le disque à la main. Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis. • Vérifiez régulièrement le disque et la vis (*1) sur le support, et ne les utilisez que s’ils sont bien serrés. • Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures. 3 UTILISATION DU BOUTON (SÉLECTION DU MODE D’ÉCLAIRAGE) AVERTISSEMENT!!! : N’utilisez pas cette éclairage sur la voie publique. Un commutateur sert à mettre l’appareil sous tension et hors tension. *2 Lorsque vous mettez sous tension la lumière, elle s’allume dans le dernier mode d’éclairage utilisé. (Fonction de mémoire de mode) * Le bloc d’éclairage peut devenir chaud en fonction de l’état de la lumière utilisée mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Quand il devient chaud, le circuit de protection s’active et réduit automatiquement le niveau de luminosité. Une fois qu’il a refroidi, la lumière récupère le niveau de luminosité précédent. OFF ON Appuyez et maintenez enfoncé Environ. 5 heures Environ. 15 heures Moyen Faible Environ. 12 heures Commutateur (Voyant) *2 Appuyez et maintenez enfoncé Haut Double-cliquez Cliquez *2 Cliquez Lumière de jour HyperConstant Environ. 2 heures Environ. 150 heures Haut Clignotant Charge restante de la pile (Témoin de charge de la pile) Lorsque le bouton s’allume, c’est que la batterie est presque vide. Voyant de l’interrupteur Éclairé en orange Éclairé en rouge Clignote en rouge Puissance restante de la batterie 50 - 30 % 30 - 15 % Moins de 15 % 4 COMMENT REMPLACER LA BATTERIE DE CARTOUCHE Retirez la batterie de cartouche en suivant de la procédure. ( 1 – 2 ) Pour installer la cartouche, inversez la procédure. ATTENTION!: Assurez-vous que la goupille de verrouillage s’intègre bien dans la batterie de cartouche. Si elle n’est pas bien verrouillée, la batterie de cartouche peut tomber et causer un arrêt soudain. Goupille de 1 verrouillage OK 2 NON! PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION 5343200 Support FlexTight™ Batterie de cartouche (Li-ion 3.6v 6800 mAh) (H-34N) (BA-6.8TF) Source lumineuse DEL haute intensité x 2 Batterie de cartouche Li-ion 3,6v 6800 mAh : BA-6.8TF Mise en charge Fiche Micro USB Durée de fonctionnement Haut : Environ 2 heures Moyen : Environ 5 heures Faible : Environ 15 heures Lumière de jour HyperConstant : Environ 12 heures Clignotant : Environ 150 heures * Temps d’écoulement à une température de 20˚C Temps de charge Environ 5,5 – 15 heures Température Recharge : 5˚C – 40˚C Utilisation : -10˚C – 40˚C Nombre de recharges/décharges Approx. 300 fois (nombre de fois) Dimensions/poids 119,3 x 56 x 47,3 mm / 256,3 g (incluant la batterie de cartouche) * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. Batterie de cartouche 5338827N CARACTERISTIQUES 5342730 Câble USB (MICRO USB) 5341831N 5342440 1604110 Attache-casque Fixation pour arceau de fourche Fixation aérodynamique 2 GARANTIE LIMITÉE Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (La détérioration de la batterie de cartouche n’est pas garantie) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com