Mode d'emploi | Vega VEGAMIP T61 Microwave emitter for level detection of bulk solids and liquids Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Mise en service VEGAMIP T61 Unité d'émission Document ID: 36998 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6 2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6 2.7 Agrément radiotechnique pour les États-Unis/le Canada.................................................. 6 2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 7 2.9 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 7 3 Description du produit............................................................................................................. 8 3.1 Structure........................................................................................................................... 8 3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8 3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 10 3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange...................................................... 11 4 Montage................................................................................................................................... 13 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 13 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 14 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 15 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 15 5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 16 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 17 6 Mise en service....................................................................................................................... 18 6.1 Éléments de réglage....................................................................................................... 18 7 Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 19 7.1 Maintenance................................................................................................................... 19 7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 19 7.3 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 19 7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 19 8 Démontage.............................................................................................................................. 20 8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 20 8.2 Recyclage....................................................................................................................... 20 9 Annexe..................................................................................................................................... 21 9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 21 9.2 Dimensions..................................................................................................................... 24 9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 28 9.4 Marque déposée............................................................................................................. 28 2 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 1 Table des matières 36998-FR-171127 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2017-11-16 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice technique contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil. Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil. • → 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Étape de la procédure Cette flèche indique une étape de la procédure. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. 4 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAMIP 61 est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées. 36998-FR-171127 L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les VEGAMIP T61 • Unité d'émission 5 2 Pour votre sécurité transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisations et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de vérifier leur signification dans la présente notice technique. Les fréquences d'émission des capteurs radar sont suivant la version de l'appareil dans la bande K. Les faibles puissances d'émission sont largement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé. L'appareil peut être également utilisé sans aucune restriction en dehors des conteneurs métalliques clos. 2.5 Conformité UE L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads. Compatibilité électromagnétique Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils soit garantie par des mesures adéquates. 2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe 2.7 Agrément radiotechnique pour les États-Unis/le Canada L'appareil est agréé selon EN 300440-1 V1.5.1 (2009-03) et EN 300440-2 V1.531 (2009-03) et peut être utilisé sans restrictions radiotechniques. Le fonctionnement n'est agréé que lorsque les deux conditions suivantes sont remplies : • • L'appareil ne doit émettre aucun rayonnement parasite L'appareil doit fonctionner sans être influencé par des rayonnements parasites, même par ceux qui peuvent déclencher des états de fonctionnement non souhaités. FCC : partie 15 des réglementations FCC IC : RSS-210 point 7, RSS-GEN point 2 et RSS-102 point 4 des réglementations IC. 6 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 L'appareil est conforme selon les réglementations suivantes : 2 Pour votre sécurité Des modifications ou des transformations de l'appareil non expressément autorisés par le fabricant conduisent à une perte de l'agrément. Assurez-vous avant l'utilisation que les numéros d'homologation correspondants sont indiqués sur la plaque signalétique (voir chapitre "Structure"). 2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code 2.9 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : Au chapitre "Emballage, transport et stockage" au chapitre "Recyclage" 36998-FR-171127 • • VEGAMIP T61 • Unité d'émission 7 3 Description du produit 3 Plaque signalétique 3.1 Structure La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : • • • • Numéro de série - Recherche d'appareils Description du produit Numéro d'article Numéro de série Caractéristiques techniques Numéros d'articles documentation La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • • • • • • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML) Certificat de contrôle (PDF) - en option Allez à cet effet sur "www.vega.com", "recherche d'appareils (numéro de série)". Saisissez y le numéro de série. Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • • • Compris à la livraison La livraison complète se compose, de manière typique, des pièces suivantes. • • • 8 Détecteur de niveau VEGAMIP T61 (unité émettrice) Documentation –– Cette notice de mise en service –– La notice complémentaire "Connecteur pour détecteurs de niveau" (en option) –– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions Ex) –– Le cas échéant d'autres certificats Le récepteur correspondant VEGAMIP R61 est décrit dans une notice de mise en service particulière. 3.2 Fonctionnement Le VEGAMIP 61 est une barrière à micro-ondes permettant de contrôler le niveau. VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 Domaine d'application Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le "Google Play Store" Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application 3 Description du produit Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans les solides en vrac et les liquides. Des applications typiques sont la protection contre le débordement et la marche à vide. Le VEGAMIP 61 peut être aussi monté par exemple dans des silos pour les solides en vrac de grand diamètre avec une portée de 100 m. Le VEGAMIP 61, grâce à son système de mesure robuste et simple, peut être actionné, quasiment indépendamment du processus et des propriétés physiques et chimiques du produit de remplissage. De plus, le VEGAMIP 61 peut être détecter la présence de véhicules ou de bateaux, ou ainsi que détecter des matériaux sur des chaînes de montage. Il opère aussi dans des conditions de mesure difficiles comme des granulométries différentes, des impuretés, un bruit extrême dû au remplissage, de hautes températures, un fort dégagement de poussière ou des matériaux de remplissage abrasifs Le VEGAMIP 61 est composé des éléments suivants : 3 3 4 5 5 1 2 Fig. 1: VEGAMIP 61 avec boîtier en plastique 1 2 3 4 5 Émetteur VEGAMIP T61 Récepteur VEGAMIP R61 avec dispositif électronique de commande Couvercle de boîtier Boîtier avec électronique de commande Raccord process 36998-FR-171127 Vous disposez de plusieurs modèles d'antennes pour des mesures différentes. VEGAMIP T61 • Unité d'émission 9 3 Description du produit 1 2 3 5 4 Fig. 2: Modèles d'antennes 1 2 3 4 5 Principe de fonctionnement Emballage Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE Antenne encapsulée avec une protection PP Antenne cône, 316L VEGAMIP 61 avec prolongateur d'antenne coudé et cône Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE L'unité émettrice envoie un signal micro-ondes focalisé via une antenne cône à l'unité réceptrice qui se trouve en face. Si du produit se trouve entre l'émetteur et le récepteur, le signal est assourdi. Cette modification sera enregistrée par le module électronique et transformée en un ordre de mise en marche. 3.3 Emballage, transport et stockage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. 10 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 Transport 3 Description du produit Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes : Température de stockage et de transport Soulever et porter • • • • • • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" Humidité relative de l'air 20 … 85 % Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour porter et soulever. 3.4 Capot de protection Équipement complémentaire et pièces de rechange Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Capot de protection" (Document ID 34296). Brides Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire "Bride selon DIN-EN-ASME-JIS". Électronique L'électronique VEGAMIP T61 est une pièce de rechange pour les barrières micro-ondes du VEGAMIP Série 60. Vous trouverez d'autres informations dans la notice de mise en service suivant : • Adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" "Électronique VEGAMIP T61 (unité émettrice)" (Document-ID 36429) Dans des conditions extrêmement abrasives, vous pouvez recouvrir l'émetteur/le récepteur avec un adaptateur de montage céramique protection contre l'Abrasion. Cet adaptateur de montage - protection contre l'abrasion est vissé sur le filetage du VEGAMIP 61 comme un adaptateur. 36998-FR-171127 L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut uniquement être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure avec protection PTFE). VEGAMIP T61 • Unité d'émission 11 3 Description du produit Fig. 3: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C) Adaptateur de montage "Haute température" Lors de températures de fonctionnement élevées supérieures à 80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de montage "Haute température". L'adaptateur de montage "Haute température" ne peut être utilisé qu'avec la version filetée (antenne cône interne avec protection PFTE). x Fig. 4: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) x Adaptateur de montage "Haute température avec tube" Longueur : adaptateur de montage "Haute température" Dans le cas de températures process élevées supérieures à 80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de montage "Haute température". Ce dernier peut en option être équipé d'un tube pour un montage arasant. Ainsi, l'appareil peut également être monté dans des longs manchons avec lesquels il existe un risque que le produit se dépose dans le manchon. Le tube est disponible en quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in). x y Fig. 5: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) 36998-FR-171127 12 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 4 Montage 4 Vissage Montage 4.1 Remarques générales Pour les appareils avec un raccord process fileté, le six pans doit être serré avec la clé adaptée. Pour l'ouverture de clé, voir le chapitre "Dimensions". Attention ! N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation du boîtier. Conformité aux conditions process Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Vous trouverez les indications concernant les conditions du process dans le chapitre "Caractéristiques techniques" ainsi que sur la plaque signalétique. Appropriation pour les conditions ambiantes L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Protection contre l'humidité Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • • • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension") Serrez bien le presse-étoupe En cas de montage horizontal, tournez le boîtier de manière à ce que le presse-étoupe soit dirigé vers le bas. Dirigez le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. 36998-FR-171127 Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé. Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" de la mise en service est adapté aux conditions ambiantes présentes. VEGAMIP T61 • Unité d'émission 13 4 Montage Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique. Filetage NPT Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capuchons rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport. Les capuchons de protection contre la poussière n'offrent pas une protection suffisante contre l'humidité. Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés. Montage 4.2 Consignes de montage Vous trouverez les consignes de montage pour le VEGAMIP 61 dans la notice de mise en service de l'unité réceptrice. 36998-FR-171127 14 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension. • • Tension d'alimentation Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions. Raccordez la tension de service selon les schémas de raccordement suivants. L'électronique est conçue pour la classe de protection I. Pour respecter cette classe de protection, il est absolument nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respectez pour cela les réglementations d'installation générales. Pour les applications Ex, il faut respecter les règles d'installation concernant les zones à atmosphère explosible. Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "Caractéristiques techniques". Câble de raccordement L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire. Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presseétoupe (protection IP). Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble. Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1. Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique. 36998-FR-171127 Filetage NPT Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capots rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport. VEGAMIP T61 • Unité d'émission 15 5 Raccordement à l'alimentation en tension Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés. Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée. Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Technique de raccordement Étapes de raccordement 5.2 Étapes de raccordement Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier. Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur 3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. 4. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe. Fig. 6: Étapes de raccordement 4 et 5 5. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement 6. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 16 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis plat sur la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis plat, la borne se referme. 5 Raccordement à l'alimentation en tension 7. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe à la liaison équipotentielle 8. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble 9. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est terminé. Information: Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son encliquetage, un bruit doit être audible. 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique Schéma de raccordement Raccordez le VEGAMIP 61 de la manière suivante. 1 Fig. 7: Schéma de raccordement de l'unité émettrice - VEGAMIP 61 (Transmitter) Tension d'alimentation 36998-FR-171127 1 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 17 6 Mise en service 6 6.1 Mise en service Éléments de réglage Vous trouverez le paramétrage du VEGAMIP 61 dans la notice de mise en service du VEGAMIP R61 (unité réceptrice). 36998-FR-171127 18 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 7 Maintenance et élimination des défauts 7 Maintenance et élimination des défauts 7.1 Maintenance 7.2 Élimination des défauts Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Comportement en cas de défauts Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. Vous trouverez des informations concernant l'élimination des défauts dans la notice de mise en service de l'unité réceptrice. 7.3 Remplacement de l'électronique En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur. Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'une électronique avec agrément Ex adéquat. Vous trouverez toutes les informations concernant le changement de l'électronique dans la notice de mise en service de la nouvelle électronique. 7.4 Marche à suivre en cas de réparation Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com. Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de réparation. Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre interlocuteur local : • • • 36998-FR-171127 • Imprimer et remplir un formulaire par appareil Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trouverez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com. VEGAMIP T61 • Unité d'émission 19 8 Démontage 8 8.1 Démontage Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 8.2 Recyclage L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables. Une récupération professionnelle évite les effets négatifs sur l'homme et son environnement tout en préservant la valeur des matières premières par un recyclage adéquat. Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. Directive DEEE 2012/19/UE Le présent appareil n'est pas soumis à la directive DEEE 2012/19/UE et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE. 36998-FR-171127 20 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 9 Annexe 9 9.1 Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit ƲƲ Raccord process - filetage 316L ƲƲ Raccord process - bride 316L Antenne Joint d'étanchéité de l'appareil Revêtement ou matériaux en contact avec le produit Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE Joint process : Klingersil C-4400 FKM (A+P 70.16.-06) PTFE - PP FKM (SHS FDM 70C3 GLT) PTFE Antenne encapsulée avec une protection PP Antenne cône, 316L FFKM (Kalrez 6375) Joint process : Klingersil C-4400 Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE - Adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" (en option) FKM (A+P FPM 70.16-06) Adaptateur de montage "Haute température" (en option) Graphite Adaptateur de montage "Haute température" (en option) Graphite +80 °C (+176 °F) +250 °C (+482 °F) +450 °C (+842 °F) Matériaux, sans contact avec le produit ƲƲ Boîtier en matière plastique 316L PTFE Joint process : Klingersil C-4400 Joint process : Klingersil C-4400 Joint process à fournir par le client Al2O3 céramique 316L Al2O3 céramique 316L Al2O3 céramique 316L Plastique PBT (polyester) ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous pression Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de poudre (base : polyester) ƲƲ Boîtier en acier inoxydable (électropoli) 316L ƲƲ Borne de mise à la terre 316L ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe NBR ƲƲ Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) 36998-FR-171127 316L 316L ƲƲ Joint entre boîtier et couvercle du boîtier Silicone ƲƲ Presse-étoupe PA, acier inoxydable, laiton ƲƲ Obturateur du presse-étoupe VEGAMIP T61 • Unité d'émission PA 21 9 Annexe ƲƲ Adaptateur de montage (en option) Longueur du capteur Poids de l'appareil (selon le raccord process) Raccords process 316L Voir au chapitre "Encombrement" 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique (ISO 228 T1) G1½ ƲƲ Brides DIN à partir de DN 50, ASME à partir de 2" ƲƲ Filetage pas du gaz, conique 1½ NPT ƲƲ Adaptateur de montage G2 ou 2 NPT Plage de fréquence Plage de mesure Angle d'émission1) Bande K, 24,085 GHz (bande ISM) 0,1 … 100 m (0.33 … 328 ft) ƲƲ Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE 20° ƲƲ Antenne cône (316L), ø 40 mm (1.575 in) 22° ƲƲ Antenne encapsulée avec une protec- 10° tion PP ƲƲ Antenne cône (316L), ø 48 mm (1.89 in) 18° ƲƲ Antenne encapsulée avec revêtement PTFE, Bride DN 80 … DN 150, ASME 3" … 6" 10° ƲƲ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) max. ƲƲ Antenne encapsulée avec revêtement 18° PTFE, Bride DN 50, ASME 2" Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox Conditions ambiantes Température ambiante, de transport et de stockage Conditions de process Grandeur de mesure Pression process 2) 50 Nm (36.88 lbf ft) max. -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Seuil de niveau de solides en vrac et de liquides ƲƲ VEGAMIP 61, version filetée, antenne -1 … 4 bar/-100 … 400 kPa (-14.5 … 58 psig) cône interne avec revêtement PTFE ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône (316L) 1) 2) 22 -1 … 2 bar/-100 … 200 kPa (-14.5 … 29 psig) -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig) En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau de -3 dB (50 %) . Tenir compte de la pression maximale du raccord process . VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 ƲƲ VEGAMIP 61, antenne encapsulée avec une protection PP 9 Annexe ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône encapsu- -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig) lée avec revêtement PTFE ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de -1 … 20 bar/-100 … 2000 kPa (-14.5 … 290 psig) montage "Protection contre l'abrasion" ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température" 150 mm ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température" 300 mm sans pression (IP 67) sans pression (IP 67) Température de process (température au filetage ou à la bride) ƲƲ VEGAMIP 61, version filetée, antenne -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) cône interne avec revêtement PTFE ƲƲ VEGAMIP 61, antenne encapsulée avec une protection PP -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône/316L Joint : FFKM (Kalrez 6375) -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône/316L Joint : FKM (SHS FDM 70C3 GLT) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône encapsu- -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) lée avec revêtement PTFE ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) montage "Protection contre l'abrasion" (en option) ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température" 150 mm (en option) ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température" 300 mm (en option) Données de puissance Puissance d'émission Densité de la puissance max. à 1 m de distance -40 … +250 °C (-40 … +482 °F) -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) < 3 mW < 1 µW/cm² Caractéristiques électromécaniques Entrée de câble/connecteur (suivant la version) ƲƲ Boîtier à chambre unique 36998-FR-171127 Bornes auto-serrantes Tension d'alimentation Tension de service Consommation VEGAMIP T61 • Unité d'émission –– M20 x 1,5 ou ½ NPT pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16) 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas dépasser 50 °C/122 °F) 2 VA (AC), env. 0,8 W (DC) 23 9 Annexe Mesures de protection électrique Type de protection Catégorie de surtensions Classe de protection IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) III I Agréments Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la version. Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement. 9.2 Dimensions VEGAMIP 61, versions de boîtiers ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") 1 M20x1,5/ ½ NPT 2 ø 86 mm (3.39") 116 mm (4.57") 112 mm (4.41") 112 mm (4.41") M20x1,5/ ½ NPT ~ 116 mm (4.57") 117 mm (4.61") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.03") M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 3 4 Fig. 8: Versions de boîtiers 1 2 3 4 Boîtier en matière plastique Boîtier en acier inoxydable (électropoli) Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Boîtier en aluminium 36998-FR-171127 24 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 9 Annexe VEGAMIP 61, version filetée G1½ A 1 83mm (3.27") SW 60 mm (1.42") SW 46 mm (1.42") 1½ NPT 22mm (0.87") 83mm (3.27") SW 46 mm (1.42") 2 Fig. 9: VEGAMIP 61, antenne cône interne (version filetée) Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée G1½ Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée 1½ NPT 36998-FR-171127 1 2 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 25 9 Annexe VEGAMIP 61, antennes encapsulées 1 15 mm (0.59") 4 ø 44 mm (1.73") 98 mm (3.86") 19 mm (0.75") 99,5 mm (3.92") 170 mm / 300 mm (6.69") / (11.81") 3 ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") 2 Fig. 10: VEGAMIP 61, antennes encapsulées 1 2 3 4 Antenne cône encapsulée avec revêtement PTFE, version à bride Antenne encapsulée avec une protection PP Étrier de montage Bride d'adaptation 38 mm (1.50") 1 SW 46 mm (1.81") 22 mm (0.87") VEGAMIP 61, antenne cône mm y x 1½" 100 ø40 2" 120 ø48 inch 1½" 2" x ø1.58" ø1.89" y G1½A / 1½ NPT y 3.94" 4.72" 36998-FR-171127 x Fig. 11: VEGAMIP 61, antenne cône/316L 26 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 9 Annexe VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) G2 22 mm (0.87") 22 mm (0.87") 61 mm (2.40") Fig. 12: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 61 à antenne cône interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT) VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) G2 24mm (0.95") x 61 mm (2.4") Fig. 13: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 61 à antenne cône interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT) x x 150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F) 300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) z ø 55mm (2.17") 24mm (0.95") y x 61 mm (2.4") 36998-FR-171127 Fig. 14: Adaptateur de montage avec tube (en option) pour montage arasant, pour VEGAMIP 61 avec antenne cône intérieure, exécution filetée G1½ avec protection PTFE (également avec filetage 1½ NPT) x x y 150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F) 300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) Longueur de tube 40, 60, 80 ou 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in) VEGAMIP T61 • Unité d'émission 27 9 Annexe 9.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 9.4 Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. 36998-FR-171127 28 VEGAMIP T61 • Unité d'émission INDEX INDEX A Adaptateur de montage 12 B Blindage 15 Blindage du câble 15 C Câble 15 Compensation de potentiel 15 D Domaine d'application 8 E Électronique 11, 19 Élimination des défauts 19 P Paramétrage 18 Plaque signalétique 8 Principe de fonctionnement 10 Protection contre l'abrasion 11 R Récepteur 9 Réparation 19 S Schéma de raccordement 17 U 36998-FR-171127 Unité d'émission 9, 17 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 29 Notes 36998-FR-171127 30 VEGAMIP T61 • Unité d'émission 36998-FR-171127 Notes VEGAMIP T61 • Unité d'émission 31 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 36998-FR-171127 Date d'impression: