Mode d'emploi | Vega VEGAMIP R62 Microwave receiver in separate version for level detectin of bulk solids and liquids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAMIP R62 Microwave receiver in separate version for level detectin of bulk solids and liquids Operating instrustions | Fixfr

Mise en service VEGAMIP R62

Récepteur - Transistor Document ID: 41911

2 Table des matières

Table des matières

1 À propos de ce document ....................................................................................................... 4

1.1 Fonction ........................................................................................................................... 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée .......................................................................................................... 4

2 Pour votre sécurité .................................................................................................................. 5

2.1 Personnel autorisé ........................................................................................................... 5 2.2 Utilisation appropriée ....................................................................................................... 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............................................................. 5 2.4 Consignes de sécurité générales ..................................................................................... 5 2.5 Conformité UE .................................................................................................................. 6 2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe ........................................................................... 6 2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada ................................................... 6 2.8 Remarques relatives à l'environnement ............................................................................ 6

3 Description du produit ............................................................................................................ 8

3.1 Structure .......................................................................................................................... 8 3.2 Fonctionnement ............................................................................................................... 8 3.3 Emballage, transport et stockage ................................................................................... 10 3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange ..................................................... 11

4 Montage .................................................................................................................................. 13

4.1 Remarques générales .................................................................................................... 13 4.2 Consignes de montage .................................................................................................. 14

5 Raccordement à l'alimentation en tension .......................................................................... 26

5.1 Préparation du raccordement ......................................................................................... 26 5.2 Étapes de raccordement ................................................................................................ 27 5.3 Schéma de raccordement de l'unité réceptrice .............................................................. 29

6 Mise en service ...................................................................................................................... 33

6.1 Éléments de réglage ...................................................................................................... 33 6.2 Réglage .......................................................................................................................... 34

7 Maintenance et élimination des défauts .............................................................................. 39

7.1 Maintenance .................................................................................................................. 39 7.2 Élimination des défauts .................................................................................................. 39 7.3 Remplacement de l'électronique .................................................................................... 40 7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 40

8 Démontage ............................................................................................................................. 41

8.1 Étapes de démontage .................................................................................................... 41 8.2 Recyclage ...................................................................................................................... 41

9 Annexe .................................................................................................................................... 42

9.1 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 42 9.2 Dimensions .................................................................................................................... 46 9.3 Droits de propriété industrielle ........................................................................................ 50 9.4 Marque déposée ............................................................................................................ 50 VEGAMIP R62 • Récepteur

Table des matières VEGAMIP R62 • Récepteur

Consignes de sécurité pour atmosphères Ex

Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.

Date de rédaction : 2017-11-16 3

4 1 À propos de ce document

1 À propos de ce document 1.1 Fonction

La présente notice technique contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appa reil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit.

1.2 Personnes concernées

Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel quali fié et mis en œuvre.

1.3 Symbolique utilisée

ID du document

Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé chargement du document.

Information, conseil, remarque

Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.

Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.

Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de graves dommages à l'appareil.

Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut détruire l'appareil.

Applications Ex

Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex.

• Liste

Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire.

→ Étape de la procédure

Cette flèche indique une étape de la procédure.

1 Séquence d'actions

Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono logique.

Élimination des piles

Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs.

VEGAMIP R62 • Récepteur

VEGAMIP R62 • Récepteur 2 Pour votre sécurité

2 Pour votre sécurité 2.1 Personnel autorisé

Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.

Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.

2.2 Utilisation appropriée

Le VEGAMIP 62 est un appareil destiné à la détection de niveau.

Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do maine d'application au chapitre " complémentaires.

Description du produit

".

La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices

2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes

En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les carac téristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.

2.4 Consignes de sécurité générales

L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appa reil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.

Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées.

L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur.

Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les 5

6 2 Pour votre sécurité transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.

Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisa tions et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de vérifier leur signification dans la présente notice technique.

Les fréquences d'émission des capteurs radar sont suivant la version de l'appareil dans la bande K. Les faibles puissances d'émission sont largement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé. L'appareil peut être également utilisé sans aucune restriction en dehors des conteneurs métalliques clos.

2.5 Conformité UE

L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer nées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives.

La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads.

Compatibilité électromagnétique

Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils soit garantie par des mesures adéquates.

2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe

L'appareil est agréé selon EN 300440-1 V1.5.1 (2009-03) et EN 300440-2 V1.531 (2009-03) et peut être utilisé sans restrictions radiotechniques.

2.7 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada

Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise.

Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).

Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code

2.8 Remarques relatives à l'environnement

La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour VEGAMIP R62 • Récepteur

2 Pour votre sécurité objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001.

Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre "

Emballage, transport et stockage

" au chapitre "

Recyclage

" VEGAMIP R62 • Récepteur 7

8 3 Description du produit

Plaque signalétique Numéro de série - Re cherche d'appareils Compris à la livraison Domaine d'application

3 Description du produit 3.1 Structure

La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : • Numéro d'article Numéro de série Caractéristiques techniques Numéros d'articles documentation La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil. Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données suivantes concernant l'appareil : • • • Code de produit (HTLM) Date de livraison (HTML) Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML) Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à la livraison (PDF) Données de capteur spécifiques à la commande pour un rempla cement de l'électronique (XML) Certificat de contrôle (PDF) - en option Allez à cet effet sur " www.vega.com", "

recherche d'appareils (numéro de série)

". Saisissez y le numéro de série.

Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • • • Télécharger l'appli VEGA depuis l'"

Apple App Store

" ou depuis le "

Google Play Store

" Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Entrer le numéro de série manuellement dans l'application La livraison complète se compose, de manière typique, des pièces suivantes.

• Détecteur de niveau VEGAMIP R62 (unité réceptrice) Boîtier externe (unité d'exploitation) Documentation – La notice complémentaire "

Connecteur pour détecteurs de niveau

" (en option) –

Consignes de sécurité

" spécifiques Ex (pour les versions Ex) Le cas échéant d'autres certificats • L'émetteur correspondant VEGAMIP T61 est décrit dans une notice de mise en service particulière.

3.2 Fonctionnement

Le VEGAMIP 62 est une barrière à micro-ondes permettant de contrôler le niveau.

VEGAMIP R62 • Récepteur

VEGAMIP R62 • Récepteur 3 Description du produit Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans les solides en vrac et les liquides.

Des applications typiques sont la protection contre le débordement et la marche à vide. Le VEGAMIP 62 peut être aussi monté par exemple dans des silos pour les solides en vrac de grand diamètre avec une portée de 100 m. Le VEGAMIP 62, grâce à son système de mesure robuste et simple, peut être actionné, quasiment indépendamment du processus et des propriétés physiques et chimiques du produit de remplissage.

De plus, le VEGAMIP 62 peut être détecter la présence de véhicules ou de bateaux, ou ainsi que détecter des matériaux sur des chaînes de montage.

Il opère aussi dans des conditions de mesure difficiles comme des granulométries différentes, des impuretés, un bruit extrême dû au remplissage, de hautes températures, un fort dégagement de pous sière ou des matériaux de remplissage abrasifs Le VEGAMIP est constitué d'une unité d'émission VEGAMIP T61 et d'une unité réceptrice VEGAMIP R62 avec un boîtier externe.

4

4 4 6 6 3 1 2

Fig. 1: VEGAMIP 62 avec boîtier en plastique 1 Émetteur VEGAMIP T61 2 Unité réceptrice VEGAMIP R62 3 Boîtier externe - VEGAMIP R62 (unité d'exploitation) 4 Couvercle de boîtier 5 Boîtier avec électronique de commande 6 Raccord process 7 Socle de montage 8 Plaque de montage mural

Vous disposez de plusieurs modèles d'antennes pour des mesures différentes.

5 7 8

9

3 Description du produit 1 2 3 5

Principe de fonctionne ment Emballage Transport Inspection du transport Stockage

4

Fig. 2: Modèles d'antennes 1 Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE 2 Antenne encapsulée avec une protection PP 3 Antenne cône (316L) 4 VEGAMIP 62 avec prolongateur d'antenne coudé et cône 5 Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE

L'unité émettrice envoie un signal micro-ondes focalisé via une antenne cône à l'unité réceptrice qui se trouve en face. Si du produit se trouve entre l'émetteur et le récepteur, le signal est assourdi. Cette modification sera enregistrée par le module électronique et transfor mée en un ordre de mise en marche.

3.3 Emballage, transport et stockage

Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.

Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.

Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dom mages à l'appareil.

Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.

Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur.

10 VEGAMIP R62 • Récepteur

3 Description du produit

Température de stockage et de transport

Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les condi tions suivantes : • • • • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre "

Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes

" Humidité relative de l'air 20 … 85 %

Soulever et porter

Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour porter et soulever.

Capot de protection

3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange

Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impu retés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil.

Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice com plémentaire "

Capot de protection

" (Document ID 34296).

Brides Électronique

Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.

D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire "

Bride selon DIN-EN-ASME-JIS

".

L'électronique VEGAMIP R62 est une pièce de rechange pour les barrières micro-ondes VEGAMIP Série 60.

Vous trouverez d'autres informations dans la notice de mise en service suivant : • "

Électronique VEGAMIP R62 (unité réceptrice)

" (Document-ID 41982)

Adaptateur de montage "Protection contre l'abra-

Dans des conditions extrêmement abrasives, vous pouvez recouvrir l'émetteur/le récepteur avec un adaptateur de montage céramique - protection contre l'Abrasion. Cet adaptateur de montage - protection contre l'abrasion est vissé sur le filetage du VEGAMIP 62 comme un adaptateur.

L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut unique ment être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure avec protection PTFE).

VEGAMIP R62 • Récepteur 11

3 Description du produit

Fig. 3: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)

Adaptateur de montage "Haute température"

Lors de températures de fonctionnement élevées supérieures à 80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de montage "Haute température". L'adaptateur de montage "Haute température" ne peut être utilisé qu'avec la version filetée (antenne cône interne avec protection PFTE).

x

Fig. 4: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) x Longueur : adaptateur de montage "Haute température"

Adaptateur de montage tube"

Dans le cas de températures process élevées supérieures à 80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de montage "Haute température". Ce dernier peut en option être équipé d'un tube pour un montage arasant. Ainsi, l'appareil peut également être monté dans des longs manchons avec lesquels il existe un risque que le produit se dépose dans le manchon. Le tube est disponible en quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in).

x y

Fig. 5: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)

12 VEGAMIP R62 • Récepteur

Vissage Conformité aux condi tions process Appropriation pour les conditions ambiantes Protection contre l'hu midité

VEGAMIP R62 • Récepteur 4 Montage

4 Montage 4.1 Remarques générales

Pour les appareils avec un raccord process fileté, le six pans doit être serré avec la clé adaptée. Pour l'ouverture de clé, voir le chapitre "

Dimensions

".

Attention !

N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation du boîtier.

Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.

Celles-ci sont principalement : • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process Les conditions du process sont en particulier : Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Vous trouverez les indications concernant les conditions du process dans le chapitre "

Caractéristiques techniques

" ainsi que sur la plaque signalétique.

L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.

Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "

Rac corder à l'alimentation tension

") Serrez bien le presse-étoupe En cas de montage horizontal, tournez le boîtier de manière à ce que le presse-étoupe soit dirigé vers le bas.

Dirigez le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.

Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé.

Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "

Caractéris tiques techniques

" de la mise en service est adapté aux conditions ambiantes présentes.

13

4 Montage

Presse-étoupes Point de commutation Filetage métrique

Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro tection de transport par des obturateurs en plastique.

Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche ment électrique.

Filetage NPT

Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouver des capuchons rouges de protection contre la poussière servant de la poussière n'offrent pas une protection suffisante contre l'humidité.

Vous devez remplacer ces capots de protection par des presse étoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés.

tures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec protection pendant le transport. Les capuchons de protection contre

4.2 Consignes de montage

Montez le VEGAMIP 62 si possible à un endroit où l'amortissement du signal par le produit sera important.

Éviter les positions de montage situées près de la paroi du réservoir. Les réflexions provenant de la paroi ou d'obstacles fixes dans le réservoir peuvent influencer la précision de commutation.

Épaisseur du produit

14

Fig. 6: Position de montage (vue de dessus)

Le VEGAMIP 62 nécessite une épaisseur du produit minimale pour la détection de produits différents.

L'épaisseur est différente selon le produit.

Les caractéristiques du produit sont dépendants, en sus de la granu lométrie, de la densité et du taux d'humidité.

Voici quelques valeurs de référence pour l'épaisseur minimale du produit :

Type de produit Produit

Granulés plastiques PTFE, PS PP, PE, HDPE, POM PA, PVC, PVDF

Épaisseur minimale du produit

> 1000 mm > 500 mm > 250 mm VEGAMIP R62 • Récepteur

Flot de produit Conteneurs non métal liques

4 Montage

Type de produit

Produit alimentaire et bois Matériaux minéraux / Mi nerais

Produit

Farine Céréales, maïs, riz

Épaisseur minimale du produit

> 100 mm > 100 mm Copeaux de bois (secs) > 500 mm Copeaux de bois (hu mides) > 100 mm Pierres (par ex. calcaire) > 100 mm Ciment, clinker Verre (réduit) Charbon Bauxite Minerai > 100 mm > 100 mm > 50 mm > 100 mm > 100 mm Si vous installez le VEGAMIP 62 dans le flux de remplissage, cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous re commandons d'installer le VEGAMIP 62 à un endroit de la cuve où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux de remplissage ou agitateurs par exemple.

Les micro-ondes peuvent traverser des matériaux non conducteurs. C'est pourquoi on peut procéder à des mesures dans des conte neurs faits dans des matériaux non conducteurs à travers la paroi du conteneur.

Conteneurs métalliques

Fig. 7: Conteneurs en plastique pour solides en vrac

Dans les conteneurs métalliques, vous devez monter le VEGAMIP 62 sur des brides ou contre-pièces taraudées. Il est aussi possible de mesurer à travers un hublot non métallique. En principe, tous les ma tériaux comme le verre, la céramique et le plastique sont appropriés pour la réalisation d'un hublot.

Épaisseur maximale du matériau de la fenêtre : VEGAMIP R62 • Récepteur 15

4 Montage

Type de matériau

Plastiques Verre ou céramique Matériel d'isolation

A

Matériau de la fenêtre Épaisseur maximale

PTFE, PS < 5000 mm PP, PE, HDPE, POM PA, PVC, PVDF < 1000 mm < 500 mm Caoutchouc Hublot Céramique d'oxyde d'aluminium Al 2 O 3 Protection contre l'abra sion (céramique) Laine minérale Feuilles de fibre de cé ramique Briques réfractaires < 50 mm < 200 mm < 200 mm < 100 mm < 1000 mm < 1000 mm < 500 mm

B C

Cuve en béton Cuve en bois Tuyauteries

16

Fig. 8: Montage devant un hublot A Hublot fabriqué dans un matériau non conducteur comme par exemple le verre, le plastique etc.

B Montage lors de la formation de condensation sur la paroi intérieure de la cuve C Vanne du hublot

En principe, pour les cuves en béton, les règles sont les mêmes que pour les conteneurs métalliques, à cause de l'armature en acier.

En principe, pour les conteneurs en bois, les règles sont les mêmes que pour les conteneurs en métal à cause de la capacité du bois à absorber l'humidité.

Le VEGAMIP 62 peut être utilisé pour la détection de produits dans les tuyauteries. Dans le cas de tuyauteries construites dans des ma VEGAMIP R62 • Récepteur

Version filetée

4 Montage tériaux non métalliques comme le plastique ou le verre par exemple, le produit peut être détecté à travers la paroi du tuyau.

x

Fig. 9: Montage dans des tuyauteries x Distance minimum 100 mm (3.94 in)

Montez la version filetée du VEGAMIP 62 de la manière suivante :

1 2 3 4

VEGAMIP R62 • Récepteur

Fig. 10: VEGAMIP 62, version filetée G1½ 1 Marquage de polarisation 2 Hexagone de l'appareil 3 Contre-écrou 4 Joint process

1. Posez le joint de process (4) contenu dans la livraison avant le vissage 2. Pour le vissage du VEGAMIP 62, utilisez l'hexagone de l'appareil (2) qui se trouve en-dessous du boîtier.

Visser l'appareil et le serrer à fond avec une clé à fourches 3. Tournez le capteur un peu vers l'arrière (max. 180°) pour atteindre l'orientation voulue de la marque de polarisation (1) 4. Maintenir l'appareil dans cette position et le serrer à fond avec le contre-écrou (3)

Avertissement !

N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation du boîtier.

17

4 Montage

Colmatages Remarque:

Dans le cas du VEGAMIP 62 avec filetage NPT, l'appareil se bloque dans le filetage. C'est pourquoi, dans ces versions, un contre-écrou n'est pas nécessaire.

Évitez d'utiliser des manchons longs, dans lesquels du produit peut rester coincé, et montez le VEGAMIP 62 de la manière la plus arasante possible. Ceci vaut principalement pour le cas où on peut s'attendre à des colmatages ou des dépôts de poussière.

1

18

2

Fig. 11: Montage arasant 1 Mauvais montage - des solides en vrac peuvent s'accumuler devant le capteur 2 Montage arasant correct

Si un montage arasant n'est pas possible, vous pouvez remplir des longs manchons avec un cylindre en plastique ou en céramique afin d'éviter des colmatages de solides en vrac et des dépôts de poussière. Choisissez le matériau selon le diamètre du manchon et adaptez autant que possible la longueur du contour de la paroi de la cuve.

Protégez le matériau de remplissage contre les chutes ou les rota tions. S'il n'est pas possible d'utiliser une vis de fixation, vous pouvez également protéger le matériau avec de la colle dans le manchon.

VEGAMIP R62 • Récepteur

4 Montage

1 1 2 2 1 2

Produit abrasif

Fig. 12: Montage arasant 1 Plastique ou céramique 2 Vis de fixation (si possible techniquement)

Pour les produits fortement abrasifs, le VEGAMIP 62 devrait être monté avec un adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion".

Cet adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" est vissé comme un adaptateur sur le filetage du VEGAMIP 62.

L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut unique ment être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure avec protection PTFE).

VEGAMIP R62 • Récepteur 19

4 Montage

Températures process élevée

Fig. 13: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)

Il est possible en alternative de monter le VEGAMIP 62 devant une fe nêtre adaptée. Utiliser dans ce cas un matériau de fenêtre présentant une résistance en conséquence.

En cas de températures process supérieures à 80 °C, il est impératif d'utiliser un adaptateur de montage "Haute température" pour l'émet teur/le récepteur.

Celui-ci est vissé sur le filetage du VEGAMIP 62.

L'adaptateur de montage "Haute température" est disponible en deux niveaux de température.

• -40 … +250 °C (-40 … +482 °F), Longueur x : 150 mm (5.9 in) -40 … +450 °C (-40 … +842 °F), Longueur x : 300 mm (11.8 in) L'adaptateur de montage "Haute température" peut uniquement être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure avec protection PTFE).

x

Fig. 14: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) x Longueur : adaptateur de montage "Haute température"

L'adaptateur de montage "haute température" en option peut éga lement être équipé d'un tube pour le montage arasant. L'appareil peut ainsi être aussi monté dans de longs manchons avec lesquels il existe le risque que du produit se dépose dans le manchon. Le tube est disponible en quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in).

20 VEGAMIP R62 • Récepteur

4 Montage

Vibrations

x y

Fig. 15: Adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) pour un montage arasant x Longueur : adaptateur de montage "Haute température" y Longueur de tube 40, 60, 80 ou 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in)

En cas de fortes vibrations de la cuve, le VEGAMIP 62 doit être monté avec des blocs anti-vibrations ou des tampons en caoutchouc.

1 2

Orientation du capteur

Fig. 16: Montage lors de vibrations de la cuve 1 Blocs anti-vibration ou tampons en caoutchouc 2 Hublot fabriqué dans un matériau non conducteur comme par exemple le verre, le plastique etc.

Angle

Les deux capteurs doivent orientés l'un vers l'autre pour obtenir un signal de commutation optimal. La précision doit se trouver dans une plage de ±5°.

VEGAMIP R62 • Récepteur 21

4 Montage

Déport des axes

Les axes d'orientation des deux capteurs peuvent être décalés l'un par rapport à l'autre de jusqu'à < 5 % de la distance du capteur (d). Exemple : pour une distance de capteur de 1000 mm, les deux cap teurs peuvent être décalés de 50 mm au maximum l'un par rapport à l'autre.

En général, le principe suivant est valable : plus l'antenne est grande et mieux elle focalise, plus l'orientation doit être précise.

d d 20 + 5°

Fig. 17: Orientation des capteurs - Angle et déport des axes

Sens de polarisation

L'unité émettrice envoie des ondes électromagnétiques. La surface de polarisation est la direction de la partie électrique. Sa position est signalée par des repères de polarisation sur l'hexagone de l'appareil.

Pour obtenir un fonctionnement sans encombre, il faut monter les unités d'émission et de réception dans le même sens de polarisation.

Lorsque plusieurs paires d'appareils sont montées dans un conte neur, on peut quasiment coder les paires d'appareils avec des orien tations de polarisation différentes pour éviter qu'elles ne s'influencent mutuellement.

22 VEGAMIP R62 • Récepteur

1 4 Montage 1 2 2

Fig. 18: Orientation selon le sens de polarisation 1 Marquage de polarisation en haut 2 Marquage de polarisation latéral

Possibilités particulières de montage

En cas de manque de place pour le montage ou de températures élevées, on peut aussi conduire le signal du VEGAMIP 62 par un coude. Pour ce faire, vous pouvez utiliser une plaque métallique ou un prolongateur d'antenne courbé. Ce coude peut être positionné du côté de l'émetteur ou du côté du récepteur.

Dans le cas de produits ayant une constante diélectrique faible, nous conseillons de faire un montage avec prolongateur d'antenne, car celui-ci concentre le signal de manière optimale et n'entraîne aucune perte de signal. Pour les appareils avec antenne cône amovible, il est également possible de monter ultérieurement le prolongateur d'antenne.

Pour minimiser les échos parasites, respectez la position du plan de polarisation. Veillez à ce que le plan de polarisation soit positionné en direction du prolongateur d'antenne. Montez le prolongateur d'an tenne conformément au schéma suivant.

VEGAMIP R62 • Récepteur 23

4 Montage 3

1 2

45°

Montage mural - Boîtier externe

Fig. 19: Possibilités pour la déviation du signal 1 Plaque métallique servant à la déviation du signal micro-ondes 2 Prolongateur d'antenne coudé 3 Marquage de polarisation

1. Marquer les trous de perçage selon le schéma de perçage sui vant 2. Fixer la plaque de montage mural en fonction du matériau de la paroi avec quatre vis 90 mm (3.54") 70 mm (2.76") 3mm (0.12") 8 mm (0.32") 24 110 mm (4.33") 93 mm (3.66")

Fig. 20: Schéma de perçage - Plaque de montage mural (boîtier externe)

Indication:

Montez la plaque du montage mural de telle manière que le presse étoupe du socle soit orienté vers le bas. L'eau de condensation et de pluie peut ainsi s'égoutter.

Le socle en acier inoxydable peut être déplacé en pas de 90°, le socle en plastique peut l'être en pas de 180°.

Tournez le presse-étoupe du boîtier de l'électronique vers le bas. Le boîtier peut pour cela être tourné de 330° sans outil.

VEGAMIP R62 • Récepteur

4 Montage

Attention !

Pour le boîtier en plastique, les quatre vis de fixation du socle ne doivent être serrées qu'à la main. Un dépassement du couple de ser rage maximal précisé dans le chapitre "

Caractéristiques techniques

" peut conduire à des dommages sur la plaque de montage mural.

VEGAMIP R62 • Récepteur 25

5 Raccordement à l'alimentation en tension

Consignes de sécurité

5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement

Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :

Attention !

Raccorder l'appareil uniquement hors tension.

• • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du per sonnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installa tion.

En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protec tion contre les surtensions.

Tension d'alimentation Câble de raccordement Presse-étoupes

Raccordez la tension d'alimentation suivant les schémas suivants. Respectez pour cela les réglementations d'installation générales en vigueur. Reliez toujours le détecteur VEGAMIP 62 à la terre de la cuve (liaison équipotentielle) ou pour les cuves en plastique au potentiel du sol le plus proche. Utilisez pour cela la borne de terre entre les presse-étoupe sur le côté du boîtier de l'appareil. Cette liaison sert à une décharge électrostatique. Pour les applications Ex, il faut respecter les règles d'installation concernant les zones à atmosphère explosible.

Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "

Caractéristiques techniques

".

L'appareil sera raccordé par du câble bifilaire usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones indus trielles, il faudra utiliser du câble blindé.

Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire.

Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presse étoupe (protection IP).

Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble.

Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1.

Filetage métrique

Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro tection de transport par des obturateurs en plastique.

Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche ment électrique.

Filetage NPT

Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boî tiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des 26 VEGAMIP R62 • Récepteur

Technique de raccorde ment Étapes de raccordement

5 Raccordement à l'alimentation en tension capots rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport.

Vous devez remplacer ces capots de protection par des presse étoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés.

Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée.

Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "

Caractéristiques techniques

".

5.2 Étapes de raccordement

Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier. Vous pouvez, en option, commander un câble préconfectionné en plusieurs longueurs. Les indications de couleur dans les différentes figures se rapportent à ce câble confectionné.

Procédez comme suit : 1. Dévisser le couvercle du boîtier 2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur 3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extré mité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.

4. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presse étoupe.

VEGAMIP R62 • Récepteur

Fig. 21: Étapes de raccordement 4 et 5

5. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement

Information:

Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit 27

5 Raccordement à l'alimentation en tension tournevis plat sur la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis plat, la borne se referme.

6. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 7. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe à la liaison équipotentielle 8. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étan chéité doit entourer complètement le câble 9. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est terminé.

Information:

Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son encliquetage, un bruit doit être audible.

Procédez comme suit : 1. Desserrez les quatre vis du socle du boîtier avec une clé pour vis à six pans creux 2. Enlever la plaque de montage du socle du boîtier 28 1 3 2

Fig. 22: Ôter la plaque de montage du socle du boîtier 1 Vis 2 Plaque de montage mural 3 Presse-étoupe

3. Faire passer le câble de raccordement par le presse-étoupe au socle du boîtier

Indication:

Il est possible de monter le presse-étoupe en trois positions décalées de 90°. Pour ce faire, changer simplement le presse-étoupe contre l'obturateur dans l'ouverture respective.

4. Raccordez les fins de conducteurs comme indiqué au chapitre "

Schéma de raccordement

". Respectez la numérotation.

VEGAMIP R62 • Récepteur

5 Raccordement à l'alimentation en tension 5. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne de terre externe sur la partie supérieure du boîtier à la liaison équipotentielle 6. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étan chéité doit entourer complètement le câble 7. Reposez le boîtier avec socle sur la plaque de montage et serrez les vis Le branchement électrique du capteur au boîtier externe est mainte nant terminé.

Schéma de raccordement - Boîtier externe (socle)

5.3 Schéma de raccordement de l'unité réceptrice

4 1 2 3 4 1 2 3

Fig. 23: Raccordement du capteur dans le socle du boîtier (boîtier externe) 1 Blanc (borne 2) 2 Marron (borne 3) 3 Bleu (borne 4) 4 Blindage

VEGAMIP R62 • Récepteur 29

5 Raccordement à l'alimentation en tension

Schéma de raccordement - boîtier du capteur

4

Schéma de raccordement - Unité d'exploitation

Fig. 24: Raccordement de la ligne dans le boîtier du capteur 1 Blanc (borne 6) 2 Marron (borne 7) 3 Bleu (borne 8) 4 Blindage 5 Témoin de contrôle (LED) - tension d'alimentation

1 2 3 5 30

Fig. 25: L'électronique se trouve dans le boîtier de l'unité d'exploitation

Nous recommandons de raccorder le détecteur VEGAMIP 62 de telle façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signa lisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité positive).

Les bornes 1 et 5 ainsi que 2 et 8 sont reliées de manière interne. Il est ainsi possible de sélectionner le comportement PNP ou NPN à travers le raccord électrique.

VEGAMIP R62 • Récepteur

5 Raccordement à l'alimentation en tension

Raccordement - Compor tement PNP

1 2

Fig. 26: Schéma de raccordement de l'unité d'exploitation - VEGAMIP 62 (Re ceiver) - Comportement PNP 1 Tension d'alimentation 2 Charge ohmique

1 2

Fig. 27: Schéma de raccordement de l'unité d'exploitation - VEGAMIP 62 (Re ceiver) - Comportement NPN 1 Tension d'alimentation 2 Charge ohmique

VEGAMIP R62 • Récepteur 31

5 Raccordement à l'alimentation en tension

Raccord - Libre de po tentiel

1 U H

Fig. 28: Schéma de raccordement de l'unité d'exploitation - VEGAMIP 62 (Re ceiver) - Libre de potentiel 1 Tension d'alimentation U H Tension auxiliaire

32 VEGAMIP R62 • Récepteur

6 Mise en service

6 Mise en service 6.1 Éléments de réglage

Les chiffres entre parenthèses se rapportent à l'illustration suivante.

9 8 1 2 3 7 (-) 5 6 7 8 4 1 2 (-) 5 6 7 8 5 6 VEGAMIP R62 • Récepteur

Fig. 29: Électronique MP6X S (unité réceptrice) - sortie transistor 1 Inverseur du mode de fonctionnement pour la sélection du mode de com mutation (min./max.) 2 Témoin de contrôle (LED) pour affichage d'un dysfonctionnement (rouge) 3 Témoin de contrôle (LED) pour affichage de l'état de commutation (jaune) 4 Témoin (LED) pour l'affichage du fonctionnement de l'appareil (vert) 5 Bornes de raccordement 6 Borne de mise à la terre 7 Touche pour le réglage de la sensibilité et du retardement de la mise en marche (-->) 8 Touche pour le réglage de la sensibilité et du retardement de la mise en marche (<--) 9 Ligne de témoins LED pour l'affichage du niveau de réception (jaune)

L'électronique comporte trois témoins de contrôle (LED)

Témoin de contrôle (rouge) pour affichage d'un dysfonctionne ment (2)

Ce témoin de contrôle indique un dysfonctionnement de l'appareil.

Témoin de contrôle (jaune) pour affichage de l'état de commu tation (3)

Ce témoin de contrôle indique l'état de commutation de la sortie de commutation.

Témoin de contrôle (vert) pour l'affichage du fonctionnement de l'appareil (4)

Le témoin de contrôle vert (on) indique que l'appareil est prêt à fonc tionner dès que l'alimentation tension est correctement branchée.

33

6 Mise en service

Inversion du mode de fonctionnement (1) Ligne de témoins LED - Niveau de réception (9) Conditions requises Mode de fonctionnement

L'inverseur (min.-max.) vous permet de modifier l'état de commu tation de la sortie transistor. Vous pouvez ainsi régler le mode de fonctionnement désiré suivant le "

Tableau de fonctionnement

" (max. - détection de niveau maximum ou protection antidébordement, mini. - détection du niveau minimum ou protection contre la marche à vide).

Avec ces touches (7 et 8), vous pouvez régler le point de commuta tion sur le produit.

Suivant les processus, vous devez régler la sensibilité du VEGAMIP 62 sur plus ou moins sensible.

Avec la touche "<--", le capteur deviendra plus sensible. En pressant sur la touche "-->", le capteur deviendra moins sensible.

Avec les deux touches, on peut aussi régler le temps de réaction.

À l'aide de la ligne de témoins LED, vous pouvez prendre connais sance du niveau de réception actuel lors du réglage.

Lorsque l'annonce se déplace vers la droite, l'appareil devient moins sensible et lorsque l'annonce se déplace vers la gauche, l'appareil devient plus sensible.

6.2 Réglage

La barrière à micro-ondes ne peut être réglée que si elle n'est pas couverte. Assurez-vous qu'il ne se trouve, entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice, aucun produit ou obstacle fixe dans le réservoir.

Choisissez le mode de fonctionnement désiré (min./max.) d'après le tableau de fonction.

Le tableau de fonction ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau de remplissage.

Niveau État de commu tation Témoin de contrôle - sortie de commutation (jaune)

Mode de fonction nement max.

Protection antidé bordement Mode de fonction nement max.

Protection antidé bordement Mode de fonction nement min.

Protection contre la marche à vide Fermé Ouvert Fermé 34 VEGAMIP R62 • Récepteur

Niveau

6 Mise en service

État de commu tation Témoin de contrôle - sortie de commutation (jaune)

Ouvert Mode de fonction nement min.

Protection contre la marche à vide Panne de tension d'alimentation (mode max./min.) Quelconque Anomalie Quelconque Ouvert Ouvert

Réglage de sensibilité

Le témoin rouge LED indiquant une panne s'allume Suivant la fonction de commutation que votre sortie doit exécuter, vous pouvez déterminer la direction de commutation avec l'inverseur.

• • Pour obtenir une annonce de niveau maximal ou une protection antidébordement, positionnez l'inverseur sur la position max.

Pour obtenir une annonce de niveau minimal ou une protection contre la marche à vide, positionnez l'inverseur sur la position min.

Si le témoin jaune est allumé, la sortie transistor est fermée.

Avec les deux touches, vous pouvez modifier la ligne de témoins LED et ainsi régler le point de commutation pour le produit en question.

Les touches sont en profondeur pour éviter une modification involon taire du réglage. Pour le paramétrage, utilisez par exemple un petit tournevis.

Si vous maintenez appuyée une des touches pour plus de deux secondes, la zone de réglage se déplacera dans la direction voulue. Plus la distance entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice est grande, plus la zone de réglage annoncée est grande. La ligne de témoins LED indique donc toujours une petite partie de la véritable zone de mesure.

Avec la touche "<--", le capteur deviendra plus sensible. En pressant sur la touche "-->", le capteur deviendra moins sensible.

Appuyez sur les touches correspondantes jusqu'à ce que l'annonce se trouve à l'intérieur de la ligne de témoins LED. Ce qui veut dire qu'une ou deux LEDs sont allumées sur la ligne de témoins.

VEGAMIP R62 • Récepteur 35

6 Mise en service A 2

Fig. 40: Ligne de témoins 1 Affichage (ligne de témoins LED) 2 Plus sensible - touche vers la gauche 3 Moins sensible - touche vers la droite A Produit : plastiques (PP, PVC …), solvants B Produit: matériaux de construction (sable, pierres…) C Produit: matériaux conducteurs (charbon, minerai, sel…)

B 3 C

Niveau de réception Produits offrant un bon amortissement de signal

Placez l'affichage environ au milieu de la ligne de témoins LED jusqu'à ce que l'affichage de l'état de commutation du relais jaune change.

Suivant la taille du conteneur, le processus ou le produit, vous devez régler la sensibilité du VEGAMIP 62 sur plus ou moins sensible. Dans le cas de solides avec un faible amortissement de signal, dans des petits récipients ou tuyauteries, ou dans le cas de colmatages, vous devrez éventuellement tester la fonction de commutation.

À l'aide de la ligne de témoins LED, vous pouvez prendre connais sance du niveau de réception actuel lors du réglage.

Lorsque l'annonce se déplace vers la droite, l'appareil devient moins sensible et lorsque l'annonce se déplace vers la gauche, l'appareil devient plus sensible.

Lors d'une utilisation avec des solides qui offrent un bon amortisse ment de signal (par exemple des pierres du minerai, du sable, du ciment) et avec lesquels on peut s'attendre à des colmatages ou des impuretés, vous devez régler l'appareil moins sensible. Ainsi, le VE GAMIP 62 se met à fonctionner seulement lorsqu'il y a un amortisse ment du signal relativement important dû au produit. Des colmatages éventuels n'ont pas d'incidence sur la mesure.

En cas de colmatages, appuyez sur la touche (à droite) jusqu'à ce que les LEDs lumineux restent sur le côté droit de la ligne de témoins LED. En cas de forts colmatages, vous pouvez appuyez plusieurs fois sur la touche afin de réduire la sensibilité de l'appareil. L'affichage LED de la ligne de témoins LED ne se modifie pas mais la sensibi lité de l'appareil est réduite à chaque fois que vous appuyez sur la touche.

36 1 1 1 VEGAMIP R62 • Récepteur

6 Mise en service

Fig. 41: Bargraphe LED - réglage pour des produits avec un bon amortissement du signal

Si de forts colmatages apparaissent pendant le fonctionnement, il est recommandé de réétalonner avec des colmatages. Une bref temps de fonctionnement suffit éventuellement pour que des colmatages apparaissent ou ceux-ci peuvent être fabriqués artificiellement ou imités.

Produits offrant un faible amortissement de signal

Dans le cas de produit qui n'offrent qu'une faible réduction de signal (par exemple des granulés synthétiques, des céréales), vous devez régler l'appareil sur plus sensible. Ainsi le VEGAMIP 62 se met en marche très vite, même si la couverture par le produit est relativement faible.

VEGAMIP R62 • Récepteur

Fig. 42: Bargraphe LED - réglage pour des produits avec un faible amortisse ment de signal

37

6 Mise en service

Retard de commutation

À l'aide de la ligne d'affichage LED, vous pouvez régler un temps de réaction.

Appuyez simultanément sur les deux touches (7) et (8) pendant envi ron 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage LED clignote.

Avec les deux touches, vous pouvez choisir le temps de réaction désiré comme indiqué sur le schéma suivant.

Le temps de réaction peut être réglé sur sept positions différentes allant de 100 ms à 20 s.

1 s 2 s 5 s 20 s

Simulation

Fig. 43: Réglez le retard de commutation - Témoin LED clignote

Lorsque l'affichage se déplace vers la droite, le retard de commuta tion s'allonge, vers la gauche, il se raccourcit.

Après environ 10 s, la ligne d'affichage LED revient automatiquement sur l'affichage du niveau actuel de réception.

Si vous en avez la possibilité, vous pouvez procéder à une simulation de remplissage avec la main ou une tôle entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice et vérifier ainsi si le point de commutation est réglé correctement. Si le témoin contrôle se modifie, la fonction de commu tation est correcte.

38 VEGAMIP R62 • Récepteur

7 Maintenance et élimination des défauts

7 Maintenance et élimination des défauts 7.1 Maintenance

Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien ne sera nécessaire en fonctionnement normal.

7.2 Élimination des défauts

C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.

Élimination des défauts

Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier.

Vérifier le signal de com mutation Erreur

Le VEGAMIP 62 signale immergé sans qu'il soit recouvert par le produit (sécurité antidéborde ment) ou Le VEGAMIP 62 signale émergé avec immersion du produit (protection conte la marche à vide) Le témoin de contrôle rouge s'allume.

L'appareil commute avec un temps de retard

Cause

Tension de service trop faible Colmatages sur le capteur Mauvais mode de fonc tionnement choisi Lieu de montage défavo rable

Suppression

Vérifier la tension de service Vérifier s'il y a d'éventuels colmatages sur les deux capteurs et les éliminer.

En cas de colmatages dans le manchon, prendre en compte les instructions au chapitre "

Montage

".

Réglez le mode de fonctionnement correct à l'inverseur (max. : protection antidébordement ; min. : protection contre la marche à vide). Le câblage doit être réalisé suivant le principe du courant repos.

Monter le capteur (émetteur/récepteur) à un endroit où il y a un maximum de produit entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice.

Monter le capteur (émetteur / récepteur) à un endroit dans lequel il n'y a aucun obstacle gênant ou aucune partie mobile.

Électronique défectueuse Actionner le commutateur du mode de fonctionnement. Si après cela l'appareil ne commute pas, l'électronique est défectueuse. Remplacer l'électronique.

Capteur défectueux Actionner le commutateur de mode (min./max.). Si l'ap pareil change de mode à la suite de cette opération, le capteur peut être recouvert par des colmatages ou en dommagé au niveau mécanique.

Si la fonction de commutation pour obtenir le bon mode de fonctionnement est à nouveau défectueuse, en voyez l'appareil au service client.

Vérifier la tension de service Tension de service trop faible L'électronique a repéré un dysfonctionnement interne.

Contrôler le retard de com mutation Remplacer l'appareil ou le retourner au service répa ration Régler le retard de commutation correctement VEGAMIP R62 • Récepteur 39

7 Maintenance et élimination des défauts

Erreur

L'appareil commute sou vent à certains niveaux

Cause

Vague dans la cuve Influences dues aux ré flexions parasites

Comportement après élimination des défauts Service d'assistance technique 24h/24 Suppression

Régler ou augmenter le retard de commutation Réduire la sensibilité de l'appareil Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "

Mise en service

" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.

Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.

Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.

Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.

7.3 Remplacement de l'électronique

En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur.

Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'une électronique avec agrément Ex adéquat.

Vous trouverez toutes les informations concernant le changement de l'électronique dans la notice de mise en service de la nouvelle électronique.

7.4 Marche à suivre en cas de réparation

Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous www.vega.com.

Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de réparation.

Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre interlocuteur local : • • • Imprimer et remplir un formulaire par appareil Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il ne puisse être endommagé Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité.

Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trou verez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.

40 VEGAMIP R62 • Récepteur

VEGAMIP R62 • Récepteur 8 Démontage

8 Démontage 8.1 Étapes de démontage

Attention !

Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de pro cess dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.

Suivez les indications des chapitres "

Montage

" et "

Raccordement à l'alimentation en tension

" et procédez de la même manière mais en sens inverse.

8.2 Recyclage

L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facile ment détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.

Une récupération professionnelle évite les effets négatifs sur l'homme et son environnement tout en préservant la valeur des matières pre mières par un recyclage adéquat.

Matériaux : voir au chapitre "

Caractéristiques techniques

" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.

Directive DEEE 2012/19/UE

Le présent appareil n'est pas soumis à la directive DEEE 2012/19/UE et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE.

41

9 Annexe

9 Annexe 9.1 Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales

Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435

Matériaux, en contact avec le produit 316L Ʋ Raccord process - bride 316L

Antenne Joint d'étanchéité de l'appareil

Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE Antenne encapsulée avec une protec tion PP Antenne cône (316L) FKM (A+P 70.16.-06) Joint process : Klingersil C-4400 Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE Adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" (en option) +80 °C (+176 °F) Adaptateur de montage "Haute tempéra ture" (en option) +250 °C (+482 °F) Adaptateur de montage "Haute tempéra ture" (en option) +450 °C (+842 °F) FKM (SHS FDM 70C3 GLT) FFKM (Kalrez 6375) Joint process : Klingersil C-4400 FKM (A+P FPM 70.16-06) Joint process : Klingersil C-4400 Graphite Joint process : Klingersil C-4400 Graphite Joint process à fournir par le client

Revêtement ou ma tériaux en contact avec le produit

PTFE 316L PP PTFE 316L PTFE Al 2 O 3 céramique 316L Al 2 O 3 céramique 316L Al 2 O 3 céramique 316L Matériaux, sans contact avec le produit Ʋ Boîtier en matière plastique Ʋ Ʋ Boîtier en aluminium coulé sous pression Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) Ʋ Ʋ Boîtier en acier inoxydable (électro poli) Joint entre boîtier et couvercle du boîtier Ʋ Ʋ Borne de mise à la terre Presse-étoupe Ʋ Ʋ Joint d'étanchéité du presse-étoupe Obturateur du presse-étoupe Plastique PBT (polyester) Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de poudre (base : polyester) 316L 316L Silicone 316L PA, acier inoxydable, laiton NBR PA 42 VEGAMIP R62 • Récepteur

9 Annexe Ʋ Adaptateur de montage (en option) Matériaux - Boîtier externe Ʋ Boîtier Ʋ Ʋ Socle du boîtier Plaque de montage mural Ʋ Joint d'étanchéité entre le socle du boîtier et la plaque de montage mural Ʋ Ʋ Joint entre boîtier et couvercle du boîtier Borne de mise à la terre Longueur du capteur Poids Ʋ Poids de l'appareil (selon le raccord process) Ʋ Poids - Boîtier externe 316L En plastique PBT (polyester), en alu coulé sous pression laqué peinture poudre (polyester qualicoat), en 316L Plastique PBT (polyester) Plastique PBT (polyester) TPE (lié fixement) NBR (boîtier en acier inox), silicone (boîtier en alu/en plastique) 316L Voir au chapitre "

Encombrement

0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) " 0,7 … 1,5 kg (1.543 … 3.307 lbs), suivant le matériau du boîtier Raccords process Ʋ Filetage pas du gaz, cylindrique (ISO 228 T1) Ʋ Ʋ Filetage pas du gaz, conique Brides Ʋ Adaptateur de montage Plage de fréquence Plage de mesure Angle d'émission 1) Ʋ avec revêtement PTFE Antenne encapsulée avec une protec tion PP (1.575 in) (1.89 in) G1½ 1½ NPT DIN à partir de DN 50, ASME à partir de 2" G2 ou 2 NPT Bande K, 24,085 GHz (bande ISM) 0,1 … 100 m (0.33 … 328 ft) 20 ° 10 ° 22 ° 18 ° Ʋ Ʋ Antenne encapsulée avec revêtement PTFE, Bride DN 50, ASME 2" Antenne encapsulée avec revête ment PTFE, Bride DN 80 … DN 150, ASME 3" … 6" 18 ° 10 ° Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits Ʋ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) max.

Ʋ Boîtier en aluminium/acier inox 50 Nm (36.88 lbf ft) max.

1) En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau de -3 dB (50 %) .

VEGAMIP R62 • Récepteur 43

9 Annexe

Grandeur de sortie

Sortie Courant de charge Chute de tension Tension de commutation Courant de blocage Modes de fonctionnement (commu tables)

Précision de mesure

Hystérésis Retard de commutation Écartement minimum Sortie transistor libre de potentiel < 400 mA < 0,5 V < 55 V DC < 10 µA min./max.

2) environ 1 dB réglable 0,1 … 20 s (allumé/éteint) 100 mm (3.94 in)

Conditions ambiantes

Température ambiante, de transport et de stockage -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Conditions de process

Grandeur de mesure Pression process 3) Ʋ cône interne avec revêtement PTFE VEGAMIP 62, antenne encapsulée avec une protection PP Seuil de niveau de solides en vrac et de liquides -1 … 4 bar/-100 … 400 kPa (-14.5 … 58 psig) -1 … 2 bar/-100 … 200 kPa (-14.5 … 29 psig) Ʋ Ʋ lée avec revêtement PTFE VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" 150 mm Ʋ VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" 300 mm Température de process (température au filetage ou à la bride) cône interne avec revêtement PTFE Ʋ VEGAMIP 62, antenne encapsulée avec une protection PP -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig) -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig) -1 … 20 bar/-100 … 2000 kPa (-14.5 … 290 psig) sans pression (IP 67) sans pression (IP 67) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) 2) Non protégée contre les surchages et les courts-circuits 3) Tenir compte de la pression maximale du raccord process .

44 VEGAMIP R62 • Récepteur

9 Annexe Joint : FKM (SHS FDM 70C3 GLT) Joint : FFKM (Kalrez 6375) Ʋ Ʋ lée avec revêtement PTFE VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" (en option) VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" 150 mm (en option) -40 … +200 °C (-40 … +392 °F) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) -40 … +250 °C (-40 … +482 °F) Ʋ VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" 300 mm (en option) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)

Caractéristiques électromécaniques

Entrée de câble/connecteur - Boîtier d'appareil 4) Ʋ Ʋ Boîtier à chambre unique Entrée de câble/connecteur - Boîtier externe Socle du boîtier – Presse-étoupe M20 x 1,5 Ʋ Boîtier Bornes auto-serrantes Câble de raccordement vers le boîtier externe Ʋ Structure pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16) Trois conducteurs, doublement blindés, résistants aux intempéries Ʋ Ʋ Matériau Section des conducteurs PUR UL94-V0 0,34 mm² (AWG 22) Ʋ Résistance du conducteur Ʋ Ʋ Capacité - Blindage Longueur max.

< 0,060 Ω/m (0.018 Ω/ft) ≤ 250 pF/m 25 m (82 ft) Ʋ Ʋ Ʋ Rayon de courbure mini. à 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in) Diamètre env. 7 mm (0.276 in) Couleur Noir(e)

Tension d'alimentation

Tension de service Consommation

Mesures de protection électrique

Type de protection Ʋ Boîtier d'appareil Ʋ Boîtier externe 20 … 55 V DC max. 0,8 W IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) IP 65 4) Selon la version.

VEGAMIP R62 • Récepteur 45

9 Annexe Ʋ Socle du boîtier - Boîtier externe IP 68 (1 bar), NEMA Type 6P Catégorie de surtension (CEI 61010-1) das speisende Netzteil kann an Netze der Überspan nungskategorie III angeschlossen werden Classe de protection II

Agréments

Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la version.

Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "

Recherche d'appareils (numéros de série)

" ainsi que dans la zone de téléchargement.

9.2 Dimensions

VEGAMIP 62, versions de boîtiers

~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.03") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") ~ 116 mm (4.57") ø 86 mm (3.39") M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 1 M20x1,5/ ½ NPT 2

Fig. 44: Versions de boîtiers, pour boîtier d'appareil et boîtier externe 1 Boîtier en matière plastique 2 Boîtier en acier inoxydable (électropoli) 3 Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) 4 Boîtier en aluminium

3 M20x1,5/ ½ NPT 4 M20x1,5 46 VEGAMIP R62 • Récepteur

9 Annexe

Boîtier externe

1

Fig. 45: Boîtier externe, unité réceptrice 1 Boîtier d'appareil 2 Boîtier externe

VEGAMIP 62, version filetée

90 mm (3.54") 110 mm (4.33") ~ 66 mm (2.6") 2 SW 46 mm (1.42") SW 60 mm (1.42") G1½ A SW 46 mm (1.42") 1½ NPT 1 22mm (0.87")

Fig. 46: VEGAMIP 62, antenne cône interne (version filetée) 1 Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée G1½ 2 Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée 1½ NPT

2 VEGAMIP R62 • Récepteur 47

9 Annexe

VEGAMIP 62, antennes encapsulées

3 170 mm / 300 mm (6.69") / (1 4 ø 44 mm (1.73") 1

Fig. 47: VEGAMIP 62, antennes encapsulées 1 Antenne cône encapsulée avec revêtement PTFE, version à bride 2 Antenne encapsulée avec une protection PP 3 Étrier de montage 4 Bride d'adaptation

ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") 2

VEGAMIP 62, antenne cône

19 mm (0.75") 98 mm (3.86") 15 mm (0.59") SW 46 mm (1.81") G1½A / 1½ NPT 1 x

Fig. 48: VEGAMIP 62, antenne cône (316L)

48 mm 1½" 2" y 100 120 x ø40 ø48 inch 1½" 2" y 3.94" 4.72" x ø1.58" ø1.89" VEGAMIP R62 • Récepteur

VEGAMIP 62, adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

9 Annexe 22 mm (0.87")

Fig. 49: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 62 à antenne cône interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT)

VEGAMIP 62, adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)

x

Fig. 50: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 62 à antenne cône interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT) x 150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F) x 300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)

VEGAMIP 62, adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)

y x

Fig. 51: Adaptateur de montage avec tube (en option) pour montage arasant, pour VEGAMIP 62 avec antenne cône intérieure, exécution filetée G1½ avec protection PTFE (également avec filetage 1½ NPT) x 150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F) x 300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) y Longueur de tube 40, 60, 80 ou 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in)

VEGAMIP R62 • Récepteur 49

9 Annexe

9.3 Droits de propriété industrielle

VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com.

VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.

Nähere Informationen unter www.vega.com.

Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.

VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.

Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.

VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com

9.4 Marque déposée

Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes.

50 VEGAMIP R62 • Récepteur

INDEX A

Abrasion 19 Adaptateur de montage 12, 20

B

Blindage 26 Blindage du câble 26

C

Câble 26 Colmatages 18 Compensation de potentiel 26

D

Domaine d'application 8

E

Électronique 11, 40 Élimination des défauts 39

H

Hotline de service 40

M

Mode de fonctionnement 34

O

Orientation du capteur 21 Orifice de remplissage 15

P

Paramétrage 33 Plaque signalétique 8 Point de commutation 14 Principe de fonctionnement 10 Produit 14 Protection contre l'abrasion 11

R

Récepteur 9, 31, 33 Réglage 34 Réglage de sensibilité 35 Réparation 40 Retard de commutation 38

S

Schéma de raccordement 30 Sens de polarisation 21 Sentier coudé 23 Simulation 38 VEGAMIP R62 • Récepteur

T

Tuyauteries 16 Type de réservoir

U

Unité d'émission 9

V

Version filetée 17 Vibrations 21 INDEX 51

Date d'impression:

Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression.

Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017

VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com

www.vega.com

Manuels associés