Mode d'emploi | Vega VEGAMIP R61 Microwave receiver for level detection of bulk solids and liquids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAMIP R61 Microwave receiver for level detection of bulk solids and liquids Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
VEGAMIP R61
Récepteur
- Relais
Document ID: 35786
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6
2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6
2.7 Agrément radiotechnique pour les États-Unis/le Canada.................................................. 6
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 7
2.9 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 7
3
Description du produit............................................................................................................. 8
3.1 Structure........................................................................................................................... 8
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8
3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 10
3.4 Équipement complémentaire et pièces de rechange...................................................... 11
4
Montage................................................................................................................................... 13
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 13
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 14
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 25
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 25
5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 26
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 27
6
Mise en service....................................................................................................................... 29
6.1 Éléments de réglage....................................................................................................... 29
6.2 Réglage........................................................................................................................... 30
7
Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 35
7.1 Maintenance................................................................................................................... 35
7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 35
7.3 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 36
7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 36
8
Démontage.............................................................................................................................. 37
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 37
8.2 Recyclage....................................................................................................................... 37
9
Annexe..................................................................................................................................... 38
9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 38
9.2 Dimensions..................................................................................................................... 42
9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 45
9.4 Marque déposée............................................................................................................. 45
2
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
1
Table des matières
35786-FR-171127
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2017-11-16
VEGAMIP R61 • Récepteur
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien,
l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de
l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise
en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout
moment comme partie intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
•
→
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Étape de la procédure
Cette flèche indique une étape de la procédure.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice ne
doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et
autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAMIP 61 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut
être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex.
un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage
incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être
affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
35786-FR-171127
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
VEGAMIP R61 • Récepteur
5
2 Pour votre sécurité
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisations et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de vérifier
leur signification dans la présente notice technique.
Les fréquences d'émission des capteurs radar sont suivant la version
de l'appareil dans la bande K. Les faibles puissances d'émission
sont largement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan
international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra
en émaner aucun risque pour la santé. L'appareil peut être également
utilisé sans aucune restriction en dehors des conteneurs métalliques
clos.
2.5
Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet
sous www.vega.com/downloads.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour
fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à
des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui
est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous
utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce
que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils
soit garantie par des mesures adéquates.
2.6
Agrément radiotechnique pour l'Europe
2.7
Agrément radiotechnique pour les
États-Unis/le Canada
L'appareil est agréé selon EN 300440-1 V1.5.1 (2009-03) et
EN 300440-2 V1.531 (2009-03) et peut être utilisé sans restrictions
radiotechniques.
Le fonctionnement n'est agréé que lorsque les deux conditions suivantes sont remplies :
•
•
L'appareil ne doit émettre aucun rayonnement parasite
L'appareil doit fonctionner sans être influencé par des rayonnements parasites, même par ceux qui peuvent déclencher des états
de fonctionnement non souhaités.
FCC : partie 15 des réglementations FCC
IC : RSS-210 point 7, RSS-GEN point 2 et RSS-102 point 4 des
réglementations IC.
6
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
L'appareil est conforme selon les réglementations suivantes :
2 Pour votre sécurité
Des modifications ou des transformations de l'appareil non expressément autorisés par le fabricant conduisent à une perte de l'agrément.
Assurez-vous avant l'utilisation que les numéros d'homologation
correspondants sont indiqués sur la plaque signalétique (voir chapitre
"Structure").
2.8
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.9
Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
35786-FR-171127
•
•
VEGAMIP R61 • Récepteur
7
3 Description du produit
3
Plaque signalétique
3.1
Structure
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :
•
•
•
•
Numéro de série - Recherche d'appareils
Description du produit
Numéro d'article
Numéro de série
Caractéristiques techniques
Numéros d'articles documentation
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
•
•
•
•
•
•
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML)
Certificat de contrôle (PDF) - en option
Allez à cet effet sur "www.vega.com", "recherche d'appareils (numéro
de série)". Saisissez y le numéro de série.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
•
•
•
Compris à la livraison
La livraison complète se compose, de manière typique, des pièces
suivantes.
•
•
•
8
Détecteur de niveau VEGAMIP R61 (récepteur)
Documentation
–– Cette notice de mise en service
–– La notice complémentaire "Connecteur pour détecteurs de
niveau" (en option)
–– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions
Ex)
–– Le cas échéant d'autres certificats
L'émetteur correspondant VEGAMIP T61 est décrit dans une
notice de mise en service particulière.
3.2
Fonctionnement
Le VEGAMIP 61 est une barrière à micro-ondes permettant de
contrôler le niveau.
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Domaine d'application
Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le
"Google Play Store"
Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
3 Description du produit
Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous
les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans
les solides en vrac et les liquides.
Des applications typiques sont la protection contre le débordement et
la marche à vide. Le VEGAMIP 61 peut être aussi monté par exemple
dans des silos pour les solides en vrac de grand diamètre avec une
portée de 100 m. Le VEGAMIP 61, grâce à son système de mesure
robuste et simple, peut être actionné, quasiment indépendamment
du processus et des propriétés physiques et chimiques du produit de
remplissage.
De plus, le VEGAMIP 61 peut être détecter la présence de véhicules
ou de bateaux, ou ainsi que détecter des matériaux sur des chaînes
de montage.
Il opère aussi dans des conditions de mesure difficiles comme des
granulométries différentes, des impuretés, un bruit extrême dû au
remplissage, de hautes températures, un fort dégagement de poussière ou des matériaux de remplissage abrasifs
Le VEGAMIP 61 est composé des éléments suivants :
3
3
4
5
5
1
2
Fig. 1: VEGAMIP 61 avec boîtier en plastique
1
2
3
4
5
Émetteur VEGAMIP T61
Récepteur VEGAMIP R61 avec dispositif électronique de commande
Couvercle de boîtier
Boîtier avec électronique de commande
Raccord process
35786-FR-171127
Vous disposez de plusieurs modèles d'antennes pour des mesures
différentes.
VEGAMIP R61 • Récepteur
9
3 Description du produit
1
2
3
5
4
Fig. 2: Modèles d'antennes
1
2
3
4
5
Principe de fonctionnement
Emballage
Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE
Antenne encapsulée avec une protection PP
Antenne cône, 316L
VEGAMIP 61 avec prolongateur d'antenne coudé et cône
Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE
L'unité émettrice envoie un signal micro-ondes focalisé via une
antenne cône à l'unité réceptrice qui se trouve en face. Si du produit
se trouve entre l'émetteur et le récepteur, le signal est assourdi. Cette
modification sera enregistrée par le module électronique et transformée en un ordre de mise en marche.
3.3
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la
mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet
emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération
et de recyclage.
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
10
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Transport
3 Description du produit
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour
porter et soulever.
3.4
Capot de protection
Équipement complémentaire et pièces de
rechange
Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice complémentaire "Capot de protection" (Document ID 34296).
Brides
Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après
les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire
"Bride selon DIN-EN-ASME-JIS".
Électronique
L'électronique VEGAMIP R61 est une pièce de rechange pour les
barrières micro-ondes du VEGAMIP Série 60.
Vous trouverez d'autres informations dans la notice de mise en
service suivant :
•
Adaptateur de montage
"Protection contre l'abrasion"
"Électronique VEGAMIP R61 (unité réceptrice)" (Document ID
36428)
Dans des conditions extrêmement abrasives, vous pouvez recouvrir
l'émetteur/le récepteur avec un adaptateur de montage céramique protection contre l'Abrasion. Cet adaptateur de montage - protection
contre l'abrasion est vissé sur le filetage du VEGAMIP 61 comme un
adaptateur.
35786-FR-171127
L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut uniquement être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure
avec protection PTFE).
VEGAMIP R61 • Récepteur
11
3 Description du produit
Fig. 3: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre
l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)
Adaptateur de montage
"Haute température"
Lors de températures de fonctionnement élevées supérieures à
80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur
de montage "Haute température". L'adaptateur de montage "Haute
température" ne peut être utilisé qu'avec la version filetée (antenne
cône interne avec protection PFTE).
x
Fig. 4: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température"
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
x
Adaptateur de montage
"Haute température avec
tube"
Longueur : adaptateur de montage "Haute température"
Dans le cas de températures process élevées supérieures à 80 °C,
vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de
montage "Haute température". Ce dernier peut en option être équipé
d'un tube pour un montage arasant. Ainsi, l'appareil peut également
être monté dans des longs manchons avec lesquels il existe un risque
que le produit se dépose dans le manchon. Le tube est disponible en
quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in).
x
y
Fig. 5: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température avec
tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
35786-FR-171127
12
VEGAMIP R61 • Récepteur
4 Montage
4
Vissage
Montage
4.1
Remarques générales
Pour les appareils avec un raccord process fileté, le six pans doit
être serré avec la clé adaptée. Pour l'ouverture de clé, voir le chapitre
"Dimensions".
Attention !
N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil
par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation
du boîtier.
Conformité aux conditions process
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Vous trouverez les indications concernant les conditions du process
dans le chapitre "Caractéristiques techniques" ainsi que sur la plaque
signalétique.
Appropriation pour les
conditions ambiantes
L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
•
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe
En cas de montage horizontal, tournez le boîtier de manière à ce
que le presse-étoupe soit dirigé vers le bas.
Dirigez le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le
bas
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
35786-FR-171127
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" de la mise en service est adapté aux conditions
ambiantes présentes.
VEGAMIP R61 • Récepteur
13
4 Montage
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les
boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec
des capuchons rouges de protection contre la poussière servant de
protection pendant le transport. Les capuchons de protection contre
la poussière n'offrent pas une protection suffisante contre l'humidité.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Point de commutation
4.2
Consignes de montage
Montez le VEGAMIP 61 si possible à un endroit où l'amortissement
du signal par le produit sera important.
Éviter les positions de montage situées près de la paroi du réservoir.
Les réflexions provenant de la paroi ou d'obstacles fixes dans le
réservoir peuvent influencer la précision de commutation.
Fig. 6: Position de montage (vue de dessus)
Épaisseur du produit
Le VEGAMIP 61 nécessite une épaisseur du produit minimale pour la
détection de produits différents.
L'épaisseur est différente selon le produit.
Les caractéristiques du produit sont dépendants, en sus de la granulométrie, de la densité et du taux d'humidité.
Voici quelques valeurs de référence pour l'épaisseur minimale du
produit :
Type de produit
14
Épaisseur minimale du
produit
PTFE, PS
> 1000 mm
PP, PE, HDPE, POM
> 500 mm
PA, PVC, PVDF
> 250 mm
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Granulés plastiques
Produit
4 Montage
Type de produit
Produit alimentaire et
bois
Produit
Épaisseur minimale du
produit
Farine
> 100 mm
Céréales, maïs, riz
> 100 mm
Copeaux de bois (secs)
> 500 mm
Copeaux de bois (humides)
> 100 mm
Matériaux minéraux / Mi- Pierres (par ex. calcaire) > 100 mm
nerais
Ciment, clinker
> 100 mm
Verre (réduit)
> 100 mm
Charbon
> 50 mm
Bauxite
> 100 mm
Minerai
> 100 mm
Flot de produit
Si vous installez le VEGAMIP 61 dans le flux de remplissage, cela
peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le VEGAMIP 61 à un endroit de la cuve où il
ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux de
remplissage ou agitateurs par exemple.
Conteneurs non métalliques
Les micro-ondes peuvent traverser des matériaux non conducteurs.
C'est pourquoi on peut procéder à des mesures dans des conteneurs faits dans des matériaux non conducteurs à travers la paroi du
conteneur.
Fig. 7: Conteneurs en plastique pour solides en vrac
35786-FR-171127
Conteneurs métalliques
Dans les conteneurs métalliques, vous devez monter le VEGAMIP 61
sur des brides ou contre-pièces taraudées. Il est aussi possible de
mesurer à travers un hublot non métallique. En principe, tous les matériaux comme le verre, la céramique et le plastique sont appropriés
pour la réalisation d'un hublot.
Épaisseur maximale du matériau de la fenêtre :
VEGAMIP R61 • Récepteur
15
4 Montage
Type de matériau
Matériau de la fenêtre
Épaisseur maximale
Plastiques
PTFE, PS
< 5000 mm
PP, PE, HDPE, POM
< 1000 mm
PA, PVC, PVDF
< 500 mm
Caoutchouc
< 50 mm
Hublot
< 200 mm
Céramique d'oxyde
d'aluminium Al2O3
< 200 mm
Protection contre l'abrasion (céramique)
< 100 mm
Verre ou céramique
Matériel d'isolation
Laine minérale
< 1000 mm
Feuilles de fibre de céramique
< 1000 mm
Briques réfractaires
< 500 mm
A
B
C
Fig. 8: Montage devant un hublot
A Hublot fabriqué dans un matériau non conducteur comme par exemple le
verre, le plastique etc.
B Montage lors de la formation de condensation sur la paroi intérieure de la
cuve
C Vanne du hublot
En principe, pour les cuves en béton, les règles sont les mêmes que
pour les conteneurs métalliques, à cause de l'armature en acier.
Cuve en bois
En principe, pour les conteneurs en bois, les règles sont les mêmes
que pour les conteneurs en métal à cause de la capacité du bois à
absorber l'humidité.
Tuyauteries
Le VEGAMIP 61 peut être utilisé pour la détection de produits dans
les tuyauteries. Dans le cas de tuyauteries construites dans des ma-
16
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Cuve en béton
4 Montage
tériaux non métalliques comme le plastique ou le verre par exemple,
le produit peut être détecté à travers la paroi du tuyau.
x
Fig. 9: Montage dans des tuyauteries
x
Version filetée
Distance minimum 100 mm (3.94 in)
Montez la version filetée du VEGAMIP 61 de la manière suivante :
1
2
3
4
Fig. 10: VEGAMIP 61, version filetée G1½
1
2
3
4
Marquage de polarisation
Hexagone de l'appareil
Contre-écrou
Joint process
1. Posez le joint de process (4) contenu dans la livraison avant le
vissage
2. Pour le vissage du VEGAMIP 61, utilisez l'hexagone de l'appareil
(2) qui se trouve en-dessous du boîtier.
Visser l'appareil et le serrer à fond avec une clé à fourches
3. Tournez le capteur un peu vers l'arrière (max. 180°) pour atteindre
l'orientation voulue de la marque de polarisation (1)
4. Maintenir l'appareil dans cette position et le serrer à fond avec le
contre-écrou (3)
35786-FR-171127
Avertissement !
N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil
par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation
du boîtier.
VEGAMIP R61 • Récepteur
17
4 Montage
Remarque:
Dans le cas du VEGAMIP 61 avec filetage NPT, l'appareil se bloque
dans le filetage. C'est pourquoi, dans ces versions, un contre-écrou
n'est pas nécessaire.
Colmatages
Évitez d'utiliser des manchons longs, dans lesquels du produit
peut rester coincé, et montez le VEGAMIP 61 de la manière la plus
arasante possible. Ceci vaut principalement pour le cas où on peut
s'attendre à des colmatages ou des dépôts de poussière.
1
2
Fig. 11: Montage arasant
1
2
Mauvais montage - des solides en vrac peuvent s'accumuler devant le
capteur
Montage arasant correct
Si un montage arasant n'est pas possible, vous pouvez remplir des
longs manchons avec un cylindre en plastique ou en céramique
afin d'éviter des colmatages de solides en vrac et des dépôts de
poussière. Choisissez le matériau selon le diamètre du manchon et
adaptez autant que possible la longueur du contour de la paroi de la
cuve.
18
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Protégez le matériau de remplissage contre les chutes ou les rotations. S'il n'est pas possible d'utiliser une vis de fixation, vous pouvez
également protéger le matériau avec de la colle dans le manchon.
4 Montage
2
1
2
1
1
2
Fig. 12: Montage arasant
1
2
Produit abrasif
Plastique ou céramique
Vis de fixation (si possible techniquement)
Pour les produits fortement abrasifs, le VEGAMIP 61 devrait être
monté avec un adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion".
Cet adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" est vissé
comme un adaptateur sur le filetage du VEGAMIP 61.
35786-FR-171127
L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut uniquement être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure
avec protection PTFE).
VEGAMIP R61 • Récepteur
19
4 Montage
Fig. 13: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage céramique "Protection
contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)
Il est possible en alternative de monter le VEGAMIP 61 devant une fenêtre adaptée. Utiliser dans ce cas un matériau de fenêtre présentant
une résistance en conséquence.
Températures process
élevée
En cas de températures process supérieures à 80 °C, il est impératif
d'utiliser un adaptateur de montage "Haute température" pour l'émetteur/le récepteur.
Celui-ci est vissé sur le filetage du VEGAMIP 61.
L'adaptateur de montage "Haute température" est disponible en deux
niveaux de température.
•
•
-40 … +250 °C (-40 … +482 °F), Longueur x : 150 mm (5.9 in)
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F), Longueur x : 300 mm (11.8 in)
L'adaptateur de montage "Haute température" peut uniquement
être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure avec
protection PTFE).
x
Fig. 14: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température"
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
x
Longueur : adaptateur de montage "Haute température"
L'adaptateur de montage "haute température" en option peut également être équipé d'un tube pour le montage arasant. L'appareil
peut ainsi être aussi monté dans de longs manchons avec lesquels il
existe le risque que du produit se dépose dans le manchon. Le tube
est disponible en quatre longueurs : 40, 60, 80 et 100 mm (1.57, 2.36,
3.15, 3.94 in).
35786-FR-171127
20
VEGAMIP R61 • Récepteur
4 Montage
x
y
Fig. 15: Adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C
(-40 … +842 °F) pour un montage arasant
x
y
Vibrations
Longueur : adaptateur de montage "Haute température"
Longueur de tube 40, 60, 80 ou 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in)
En cas de fortes vibrations de la cuve, le VEGAMIP 61 doit être monté
avec des blocs anti-vibrations ou des tampons en caoutchouc.
1
2
Fig. 16: Montage lors de vibrations de la cuve
1
2
35786-FR-171127
Orientation du capteur
VEGAMIP R61 • Récepteur
Blocs anti-vibration ou tampons en caoutchouc
Hublot fabriqué dans un matériau non conducteur comme par exemple le
verre, le plastique etc.
Angle
Les deux capteurs doivent orientés l'un vers l'autre pour obtenir un
signal de commutation optimal. La précision doit se trouver dans une
plage de ±5°.
21
4 Montage
Déport des axes
Les axes d'orientation des deux capteurs peuvent être décalés l'un
par rapport à l'autre de jusqu'à < 5 % de la distance du capteur (d).
Exemple : pour une distance de capteur de 1000 mm, les deux capteurs peuvent être décalés de 50 mm au maximum l'un par rapport à
l'autre.
En général, le principe suivant est valable : plus l'antenne est grande
et mieux elle focalise, plus l'orientation doit être précise.
+
- 5°
d
< 20
d
Fig. 17: Orientation des capteurs - Angle et déport des axes
Sens de polarisation
L'unité émettrice envoie des ondes électromagnétiques. La surface
de polarisation est la direction de la partie électrique. Sa position est
signalée par des repères de polarisation sur l'hexagone de l'appareil.
Pour obtenir un fonctionnement sans encombre, il faut monter les
unités d'émission et de réception dans le même sens de polarisation.
Lorsque plusieurs paires d'appareils sont montées dans un conteneur, on peut quasiment coder les paires d'appareils avec des orientations de polarisation différentes pour éviter qu'elles ne s'influencent
mutuellement.
35786-FR-171127
22
VEGAMIP R61 • Récepteur
4 Montage
1
1
2
2
Fig. 18: Orientation selon le sens de polarisation
1
2
Possibilités particulières
de montage
Marquage de polarisation en haut
Marquage de polarisation latéral
En cas de manque de place pour le montage ou de températures
élevées, on peut aussi conduire le signal du VEGAMIP 61 par un
coude. Pour ce faire, vous pouvez utiliser une plaque métallique ou
un prolongateur d'antenne courbé. Ce coude peut être positionné du
côté de l'émetteur ou du côté du récepteur.
Dans le cas de produits ayant une constante diélectrique faible, nous
conseillons de faire un montage avec prolongateur d'antenne, car
celui-ci concentre le signal de manière optimale et n'entraîne aucune
perte de signal. Pour les appareils avec antenne cône amovible, il
est également possible de monter ultérieurement le prolongateur
d'antenne.
35786-FR-171127
Pour minimiser les échos parasites, respectez la position du plan de
polarisation. Veillez à ce que le plan de polarisation soit positionné
en direction du prolongateur d'antenne. Montez le prolongateur d'antenne conformément au schéma suivant.
VEGAMIP R61 • Récepteur
23
4 Montage
3
1
2
45°
Fig. 19: Possibilités pour la déviation du signal
1
2
3
Plaque métallique servant à la déviation du signal micro-ondes
Prolongateur d'antenne coudé
Marquage de polarisation
35786-FR-171127
24
VEGAMIP R61 • Récepteur
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
Attention !
Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
•
•
Tension d'alimentation
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions.
Raccordez la tension de service selon les schémas de raccordement
suivants. L'électronique est conçue pour la classe de protection I.
Pour respecter cette classe de protection, il est absolument nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respectez pour
cela les réglementations d'installation générales. Pour les applications Ex, il faut respecter les règles d'installation concernant les
zones à atmosphère explosible.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous
vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être
supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et
la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante
maximale pouvant se produire.
Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et
presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le
presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presseétoupe (protection IP).
Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble.
Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1.
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
35786-FR-171127
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
VEGAMIP R61 • Récepteur
25
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le
conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée.
Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Technique de raccordement
Étapes de raccordement
5.2
Étapes de raccordement
Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se
fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier.
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur
3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.
4. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe.
Fig. 20: Étapes de raccordement 4 et 5
5. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant
le schéma de raccordement
6. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
26
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Information:
Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec
cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.
Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit
tournevis plat sur la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous
enlevez le tournevis plat, la borne se referme.
5 Raccordement à l'alimentation en tension
7. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne
de terre externe à la liaison équipotentielle
8. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble
9. Revisser le couvercle du boîtier
Le raccordement électrique est terminé.
Information:
Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce
faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son
encliquetage, un bruit doit être audible.
5.3
Schéma de raccordement boîtier à chambre
unique
Schéma de raccordement Nous recommandons de raccorder le détecteur VEGAMIP 61 de telle
façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signalisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité
positive).
Information:
Les relais sont toujours représentés à l'état de repos.
3
2
1
Fig. 21: Schéma de raccordement de l'unité réceptrice - VEGAMIP 61 (Receiver)
1
2
3
Raccord à un API
Sortie relais
Sortie relais
Tension d'alimentation
La puissance de commutation minimale du relais doit être respectée
lors du raccordement d'un API.
35786-FR-171127
Si besoin est, une résistance dimensionnée de manière correspondante doit être commutée parallèlement à l'entrée API. Avec une
tension UB de 24 V et une résistance interne API Ri > 100 kΩ, la résistance de charge supplémentaire RL doit se situer entre 6,8 et 8,2 kΩ.
VEGAMIP R61 • Récepteur
27
5 Raccordement à l'alimentation en tension
UB
RL
RI
1
Fig. 22: Schéma de raccorddement récepteur - VEGAMIP 61 (Receiver) avec
un raccordement API
1
Ri
RL
UB
API/Système de contrôle de procédé
Résistance interne de l'API
Résistance de charge supplémentaire (6,8 … 8,2 kΩ)
Tension d'alimentation
35786-FR-171127
28
VEGAMIP R61 • Récepteur
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Éléments de réglage
Les chiffres entre parenthèses se rapportent à l'illustration suivante.
1
9
2
8
3
L N
7
+1
( )
2 (-)
345678
3 4 5 6 7 8
4
5
6
Fig. 23: Électronique MP6X R (unité réceptrice) - sortie relais
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lampes de contrôle (2,
3, 4)
Inverseur du mode de fonctionnement pour la sélection du mode de commutation (min./max.)
Témoin de contrôle (LED) pour affichage d'un dysfonctionnement (rouge)
Témoin de contrôle (LED) pour affichage de l'état de commutation (jaune)
Témoin (LED) pour l'affichage du fonctionnement de l'appareil (vert)
Bornes de raccordement
Borne de mise à la terre
Touche pour le réglage de la sensibilité et du retardement de la mise en
marche (-->)
Touche pour le réglage de la sensibilité et du retardement de la mise en
marche (<--)
Ligne de témoins LED pour l'affichage du niveau de réception (jaune)
L'électronique comporte trois témoins de contrôle (LED)
Témoin de contrôle (rouge) pour affichage d'un dysfonctionnement (2)
Ce témoin de contrôle indique un dysfonctionnement de l'appareil.
Témoin de contrôle (jaune) pour affichage de l'état de commutation (3)
Ce témoin de contrôle indique l'état de commutation de la sortie de
commutation.
35786-FR-171127
Témoin de contrôle (vert) pour l'affichage du fonctionnement
de l'appareil (4)
Le témoin de contrôle vert (on) indique que l'appareil est prêt à fonctionner dès que l'alimentation tension est correctement branchée.
VEGAMIP R61 • Récepteur
29
6 Mise en service
Inversion du mode de
fonctionnement (1)
L'inverseur (max./min.) vous permet de modifier l'état de commutation
du relais. Vous pouvez ainsi régler le mode de fonctionnement désiré
suivant le "Tableau de fonctionnement" (max. - détection de niveau
maximum ou protection antidébordement, min. - détection du niveau
minimum ou protection contre la marche à vide).
Réglage de sensibilité
(7, 8)
Avec ces touches (7 et 8), vous pouvez régler le point de commutation sur le produit.
Suivant les processus, vous devez régler la sensibilité du VEGAMIP
61 sur plus ou moins sensible.
Avec la touche "<--", le capteur deviendra plus sensible. En pressant
sur la touche "-->", le capteur deviendra moins sensible.
Avec les deux touches, on peut aussi régler le temps de réaction.
Ligne de témoins LED Niveau de réception (9)
À l'aide de la ligne de témoins LED, vous pouvez prendre connaissance du niveau de réception actuel lors du réglage.
Lorsque l'annonce se déplace vers la droite, l'appareil devient moins
sensible et lorsque l'annonce se déplace vers la gauche, l'appareil
devient plus sensible.
6.2
Réglage
Conditions requises
La barrière à micro-ondes ne peut être réglée que si elle n'est pas
couverte. Assurez-vous qu'il ne se trouve, entre l'unité émettrice et
l'unité réceptrice, aucun produit ou obstacle fixe dans le réservoir.
Mode de fonctionnement
Choisissez le mode de fonctionnement désiré (min./max.) d'après le
tableau de fonction.
Le tableau de fonction ci-dessous vous donne un aperçu des états
de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du
niveau de remplissage.
Niveau
Mode de fonctionnement max.
Protection antidébordement
Mode de fonctionnement max.
Protection antidébordement
Protection contre
la marche à vide
30
Témoin de
contrôle - relais
(jaune)
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais excité
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais désexcité
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais excité
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Mode de fonctionnement min.
État de commutation
6 Mise en service
Niveau
Mode de fonctionnement min.
État de commutation
Témoin de
contrôle - relais
(jaune)
3
4
5
(6) (7) (8)
Protection contre
la marche à vide
Relais désexcité
Panne de tension
d'alimentation
Quelconque
Anomalie
Quelconque
3
4
5
(6) (7) (8)
(mode max./min.)
Relais désexcité
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais désexcité
Le témoin rouge
LED indiquant une
panne s'allume
Suivant la fonction de commutation que votre sortie relais doit
exécuter, vous pouvez déterminer la direction de commutation avec
l'inverseur.
•
•
Pour obtenir une annonce de niveau maximal ou une protection
antidébordement, positionnez l'inverseur sur la position max.
Pour obtenir une annonce de niveau minimal ou une protection
contre la marche à vide, positionnez l'inverseur sur la position min.
Lorsque le témoin de contrôle relais jaune s'allume, le relais est
excité.
Réglage de sensibilité
Avec les deux touches, vous pouvez modifier la ligne de témoins LED
et ainsi régler le point de commutation pour le produit en question.
Les touches sont en profondeur pour éviter une modification involontaire du réglage. Pour le paramétrage, utilisez par exemple un petit
tournevis.
Si vous maintenez appuyée une des touches pour plus de deux
secondes, la zone de réglage se déplacera dans la direction voulue.
Plus la distance entre l'unité émettrice et l'unité réceptrice est grande,
plus la zone de réglage annoncée est grande. La ligne de témoins
LED indique donc toujours une petite partie de la véritable zone de
mesure.
Avec la touche "<--", le capteur deviendra plus sensible. En pressant
sur la touche "-->", le capteur deviendra moins sensible.
35786-FR-171127
Appuyez sur les touches correspondantes jusqu'à ce que l'annonce
se trouve à l'intérieur de la ligne de témoins LED. Ce qui veut dire
qu'une ou deux LEDs sont allumées sur la ligne de témoins.
VEGAMIP R61 • Récepteur
31
6 Mise en service
1
1
1
B
A
2
C
3
Fig. 40: Ligne de témoins
1
2
3
A
B
C
Affichage (ligne de témoins LED)
Plus sensible - touche vers la gauche
Moins sensible - touche vers la droite
Produit : plastiques (PP, PVC …), solvants
Produit: matériaux de construction (sable, pierres…)
Produit: matériaux conducteurs (charbon, minerai, sel…)
Placez l'affichage environ au milieu de la ligne de témoins LED
jusqu'à ce que le témoin relais de contrôle jaune change.
Suivant la taille du conteneur, le processus ou le produit, vous devez
régler la sensibilité du VEGAMIP 61 sur plus ou moins sensible. Dans
le cas de solides avec un faible amortissement de signal, dans des
petits récipients ou tuyauteries, ou dans le cas de colmatages, vous
devrez éventuellement tester la fonction de commutation.
Niveau de réception
À l'aide de la ligne de témoins LED, vous pouvez prendre connaissance du niveau de réception actuel lors du réglage.
Lorsque l'annonce se déplace vers la droite, l'appareil devient moins
sensible et lorsque l'annonce se déplace vers la gauche, l'appareil
devient plus sensible.
Produits offrant un bon
amortissement de signal
Lors d'une utilisation avec des solides qui offrent un bon amortissement de signal (par exemple des pierres du minerai, du sable, du
ciment) et avec lesquels on peut s'attendre à des colmatages ou des
impuretés, vous devez régler l'appareil moins sensible. Ainsi, le VEGAMIP 61 se met à fonctionner seulement lorsqu'il y a un amortissement du signal relativement important dû au produit. Des colmatages
éventuels n'ont pas d'incidence sur la mesure.
En cas de colmatages, appuyez sur la touche (à droite) jusqu'à ce
que les LEDs lumineux restent sur le côté droit de la ligne de témoins
LED. En cas de forts colmatages, vous pouvez appuyez plusieurs fois
sur la touche afin de réduire la sensibilité de l'appareil. L'affichage
LED de la ligne de témoins LED ne se modifie pas mais la sensibilité de l'appareil est réduite à chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
35786-FR-171127
32
VEGAMIP R61 • Récepteur
6 Mise en service
Fig. 41: Bargraphe LED - réglage pour des produits avec un bon amortissement
du signal
Si de forts colmatages apparaissent pendant le fonctionnement, il est
recommandé de réétalonner avec des colmatages. Une bref temps
de fonctionnement suffit éventuellement pour que des colmatages
apparaissent ou ceux-ci peuvent être fabriqués artificiellement ou
imités.
35786-FR-171127
Produits offrant un faible
amortissement de signal
Dans le cas de produit qui n'offrent qu'une faible réduction de signal
(par exemple des granulés synthétiques, des céréales), vous devez
régler l'appareil sur plus sensible. Ainsi le VEGAMIP 61 se met en
marche très vite, même si la couverture par le produit est relativement
faible.
Fig. 42: Bargraphe LED - réglage pour des produits avec un faible amortissement de signal
VEGAMIP R61 • Récepteur
33
6 Mise en service
Retard de commutation
À l'aide de la ligne d'affichage LED, vous pouvez régler un temps de
réaction.
Appuyez simultanément sur les deux touches (7) et (8) pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage LED clignote.
Avec les deux touches, vous pouvez choisir le temps de réaction
désiré comme indiqué sur le schéma suivant.
Le temps de réaction peut être réglé sur sept positions différentes
allant de 100 ms à 20 s.
100 200 500 1 s 2 s 5 s 20 s
ms ms ms
Fig. 43: Réglez le retard de commutation - Témoin LED clignote
Lorsque l'affichage se déplace vers la droite, le retard de commutation s'allonge, vers la gauche, il se raccourcit.
Après environ 10 s, la ligne d'affichage LED revient automatiquement
sur l'affichage du niveau actuel de réception.
Simulation
Si vous en avez la possibilité, vous pouvez procéder à une simulation
de remplissage avec la main ou une tôle entre l'unité émettrice et
l'unité réceptrice et vérifier ainsi si le point de commutation est réglé
correctement. Si le témoin relais de contrôle se modifie, la fonction de
commutation est correcte.
35786-FR-171127
34
VEGAMIP R61 • Récepteur
7 Maintenance et élimination des défauts
7
Maintenance et élimination des défauts
7.1
Maintenance
7.2
Élimination des défauts
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien ne sera
nécessaire en fonctionnement normal.
Comportement en cas de
défauts
Élimination des défauts
Vérifier le signal de commutation
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est
ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier.
Erreur
Cause
Suppression
Le VEGAMIP 61 signale
immergé sans qu'il soit
recouvert par le produit
(sécurité antidébordement)
Tension de service trop
faible
Vérifier la tension de service
Colmatages sur le capteur Vérifier s'il y a d'éventuels colmatages sur les deux
capteurs et les éliminer.
En cas de colmatages dans le manchon, prendre en
compte les instructions au chapitre "Montage".
ou
Le VEGAMIP 61 signale
émergé avec immersion
du produit (protection
conte la marche à vide)
Mauvais mode de fonctionnement choisi
Réglez le mode de fonctionnement correct à l'inverseur
(max. : protection antidébordement ; min. : protection
contre la marche à vide). Le câblage doit être réalisé
suivant le principe du courant repos.
Lieu de montage défavorable
Monter le capteur (émetteur/récepteur) à un endroit où
il y a un maximum de produit entre l'unité émettrice et
l'unité réceptrice.
Monter le capteur (émetteur / récepteur) à un endroit
dans lequel il n'y a aucun obstacle gênant ou aucune
partie mobile.
Électronique défectueuse
Actionner le commutateur du mode de fonctionnement.
Si après cela l'appareil ne commute pas, l'électronique
est défectueuse. Remplacer l'électronique.
Capteur défectueux
Actionner le commutateur de mode (min./max.). Si l'appareil change de mode à la suite de cette opération, le
capteur peut être recouvert par des colmatages ou endommagé au niveau mécanique.
Si la fonction de commutation pour obtenir le bon mode
de fonctionnement est à nouveau défectueuse, envoyez l'appareil au service client.
35786-FR-171127
Le témoin de contrôle
rouge s'allume.
Tension de service trop
faible
Vérifier la tension de service
L'électronique a repéré un Remplacer l'appareil ou le retourner au service répadysfonctionnement interne. ration
L'appareil commute avec
un temps de retard
VEGAMIP R61 • Récepteur
Contrôler le retard de com- Régler le retard de commutation correctement
mutation
35
7 Maintenance et élimination des défauts
Erreur
Cause
Suppression
L'appareil commute souvent à certains niveaux
Vague dans la cuve
Régler ou augmenter le retard de commutation
Influences dues aux réflexions parasites
Réduire la sensibilité de l'appareil
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
7.3
Remplacement de l'électronique
En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur.
Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'une électronique avec
agrément Ex adéquat.
Vous trouverez toutes les informations concernant le changement
de l'électronique dans la notice de mise en service de la nouvelle
électronique.
7.4
Marche à suivre en cas de réparation
Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées
sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de
réparation.
Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre
interlocuteur local :
•
•
•
•
Imprimer et remplir un formulaire par appareil
Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il
ne puisse être endommagé
Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trouverez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.
35786-FR-171127
36
VEGAMIP R61 • Récepteur
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
8.2
Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Une récupération professionnelle évite les effets négatifs sur l'homme
et son environnement tout en préservant la valeur des matières premières par un recyclage adéquat.
Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
35786-FR-171127
Directive DEEE 2012/19/UE
Le présent appareil n'est pas soumis à la directive DEEE 2012/19/UE
et aux lois nationales respectives. Apportez l'appareil directement à
une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de
récupération communaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des
produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE.
VEGAMIP R61 • Récepteur
37
9 Annexe
9
9.1
Annexe
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Raccord process - filetage
316L
ƲƲ Raccord process - bride
316L
Antenne
Joint d'étanchéité de l'appareil
Revêtement ou matériaux en contact
avec le produit
Version filetée, antenne cône interne avec
revêtement PTFE
Joint process : Klingersil C-4400
FKM (A+P 70.16.-06)
PTFE
-
PP
FKM (SHS FDM 70C3 GLT)
PTFE
Antenne encapsulée avec une protection PP
Antenne cône, 316L
FFKM (Kalrez 6375)
Joint process : Klingersil C-4400
Antenne cône encapsulée avec couvercle
PTFE
-
Adaptateur de montage "Protection contre
l'abrasion" (en option)
FKM (A+P FPM 70.16-06)
Adaptateur de montage "Haute température" (en option)
Graphite
Adaptateur de montage "Haute température" (en option)
Graphite
+80 °C (+176 °F)
+250 °C (+482 °F)
+450 °C (+842 °F)
Matériaux, sans contact avec le produit
ƲƲ Boîtier en matière plastique
316L
316L
PTFE
Joint process : Klingersil C-4400
Joint process : Klingersil C-4400
Joint process à fournir par le client
Al2O3 céramique
316L
Al2O3 céramique
316L
Al2O3 céramique
316L
Plastique PBT (polyester)
ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous
pression
Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de
poudre (base : polyester)
ƲƲ Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
316L
ƲƲ Borne de mise à la terre
316L
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
NBR
ƲƲ Boîtier en acier inox (moulage
cire-perdue)
316L
Silicone
ƲƲ Presse-étoupe
PA, acier inoxydable, laiton
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
38
35786-FR-171127
ƲƲ Joint entre boîtier et couvercle du
boîtier
PA
VEGAMIP R61 • Récepteur
9 Annexe
ƲƲ Adaptateur de montage (en option)
Longueur du capteur
Poids de l'appareil (selon le raccord
process)
Raccords process
316L
Voir au chapitre "Encombrement"
0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)
ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique
(ISO 228 T1)
G1½
ƲƲ Brides
DIN à partir de DN 50, ASME à partir de 2"
ƲƲ Filetage pas du gaz, conique
1½ NPT
ƲƲ Adaptateur de montage
G2 ou 2 NPT
Plage de fréquence
Plage de mesure
Angle d'émission1)
Bande K, 24,085 GHz (bande ISM)
0,1 … 100 m (0.33 … 328 ft)
ƲƲ Version filetée, antenne cône interne
avec revêtement PTFE
20°
ƲƲ Antenne cône (316L), ø 40 mm
(1.575 in)
22°
ƲƲ Antenne encapsulée avec une protec- 10°
tion PP
ƲƲ Antenne cône (316L), ø 48 mm
(1.89 in)
18°
ƲƲ Antenne encapsulée avec revêtement PTFE, Bride DN 80 … DN 150,
ASME 3" … 6"
10°
ƲƲ Boîtier en matière plastique
10 Nm (7.376 lbf ft) max.
ƲƲ Antenne encapsulée avec revêtement 18°
PTFE, Bride DN 50, ASME 2"
Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits
ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox
Grandeur de sortie
Sortie
Tension de commutation
Courant de commutation
Puissance de commutation
ƲƲ Min.
35786-FR-171127
ƲƲ Max.
Matériau des contacts (contacts relais)
1)
50 Nm (36.88 lbf ft) max.
Sortie relais (DPDT), 2 contacts inverseurs libres de
potentiel
max. 253 V CA, 253 V CC
max. 5 A CA, 1 A CC
50 mW
750 VA AC (cos phi > 0,5), 40 W DC (charge ohmique)
Si des charges inductives ou de forts courants sont
commutés, le placage or des contacts relais sera irrémédiablement détérioré. Après quoi le contact ne sera plus
approprié à la commutation de petits signaux courant.
AgNi (plaqué Au) ou AgSnO (plaqué Au)
En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau de -3 dB (50 %) .
VEGAMIP R61 • Récepteur
39
9 Annexe
Modes de fonctionnement (commutables)
ƲƲ max.
ƲƲ min.
Détection du niveau maximum et/ou protection/sécurité
antidébordement
Détection du niveau minimum et/ou protection contre la
marche à vide
Précision de mesure
Hystérésis
environ 1 dB
Écartement minimum
100 mm (3.94 in)
Retard de commutation
Conditions ambiantes
Température ambiante, de transport et
de stockage
Conditions de process
Grandeur de mesure
Pression process2)
réglable 0,1 … 20 s (allumé/éteint)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Seuil de niveau de solides en vrac et de liquides
ƲƲ VEGAMIP 61, version filetée, antenne -1 … 4 bar/-100 … 400 kPa (-14.5 … 58 psig)
cône interne avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne encapsulée
avec une protection PP
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône (316L)
-1 … 2 bar/-100 … 200 kPa (-14.5 … 29 psig)
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig)
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône encapsu- -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig)
lée avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de
-1 … 20 bar/-100 … 2000 kPa (-14.5 … 290 psig)
montage "Protection contre l'abrasion"
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
150 mm
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
300 mm
sans pression (IP 67)
sans pression (IP 67)
Température de process (température au
filetage ou à la bride)
ƲƲ VEGAMIP 61, version filetée, antenne -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
cône interne avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne encapsulée
avec une protection PP
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône/316L Joint : FFKM (Kalrez 6375)
-20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
2)
40
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
35786-FR-171127
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône/316L Joint : FKM (SHS FDM 70C3 GLT)
Tenir compte de la pression maximale du raccord process .
VEGAMIP R61 • Récepteur
9 Annexe
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône encapsu- -40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
lée avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
montage "Protection contre l'abrasion"
(en option)
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
150 mm (en option)
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
300 mm (en option)
-40 … +250 °C (-40 … +482 °F)
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
Caractéristiques électromécaniques
Entrée de câble/connecteur (suivant la version)
ƲƲ Boîtier à chambre unique
Bornes auto-serrantes
Tension d'alimentation
Tension de service
Consommation
Mesures de protection électrique
Type de protection
Catégorie de surtensions
Classe de protection
–– M20 x 1,5 ou ½ NPT
pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16)
20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec
U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas
dépasser 50 °C/122 °F)
2,5 VA (AC), env. 1,3 W (DC)
IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X)
III
I
Agréments
Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la
version.
35786-FR-171127
Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font
partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche
d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement.
VEGAMIP R61 • Récepteur
41
9 Annexe
9.2
Dimensions
VEGAMIP 61, versions de boîtiers
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
M20x1,5/
½ NPT
1
ø 86 mm (3.39")
116 mm (4.57")
112 mm (4.41")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 116 mm (4.57")
117 mm (4.61")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.03")
2
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
3
4
Fig. 44: Versions de boîtiers
1
2
3
4
Boîtier en matière plastique
Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
Boîtier en acier inox (moulage cire-perdue)
Boîtier en aluminium
VEGAMIP 61, version filetée
G1½ A
1
83mm (3.27")
SW 60 mm
(1.42")
SW 46 mm
(1.42")
1½ NPT
22mm
(0.87")
83mm (3.27")
SW 46 mm
(1.42")
2
Fig. 45: VEGAMIP 61, antenne cône interne (version filetée)
1
2
Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée G1½
Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée 1½ NPT
35786-FR-171127
42
VEGAMIP R61 • Récepteur
9 Annexe
VEGAMIP 61, antennes encapsulées
1
15 mm
(0.59")
4
ø 44 mm
(1.73")
98 mm
(3.86")
19 mm
(0.75")
99,5 mm (3.92")
170 mm / 300 mm
(6.69") / (11.81")
3
ø 75 mm
(2.95")
ø 115 mm
(4.53")
2
Fig. 46: VEGAMIP 61, antennes encapsulées
1
2
3
4
Antenne cône encapsulée avec revêtement PTFE, version à bride
Antenne encapsulée avec une protection PP
Étrier de montage
Bride d'adaptation
38 mm (1.50")
1
SW 46 mm
(1.81")
22 mm (0.87")
VEGAMIP 61, antenne cône
mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
inch
1½"
2"
x
ø1.58"
ø1.89"
35786-FR-171127
y
G1½A / 1½ NPT
y
3.94"
4.72"
x
Fig. 47: VEGAMIP 61, antenne cône/316L
VEGAMIP R61 • Récepteur
43
9 Annexe
VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C
(-40 … +176 °F)
G2
22 mm
(0.87")
22 mm
(0.87")
61 mm
(2.40")
Fig. 48: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 61 à antenne cône
interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT)
VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
G2
24mm
(0.95")
x
61 mm
(2.4")
Fig. 49: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 61 à antenne cône
interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT)
x
x
150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F)
300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C
(-40 … +842 °F)
z
ø 55mm
(2.17")
24mm
(0.95")
y
x
61 mm
(2.4")
Fig. 50: Adaptateur de montage avec tube (en option) pour montage arasant, pour VEGAMIP 61 avec antenne
cône intérieure, exécution filetée G1½ avec protection PTFE (également avec filetage 1½ NPT)
44
150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F)
300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
Longueur de tube 40, 60, 80 ou 100 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94 in)
35786-FR-171127
x
x
y
VEGAMIP R61 • Récepteur
9 Annexe
9.3
Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4
Marque déposée
35786-FR-171127
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGAMIP R61 • Récepteur
45
INDEX
INDEX
A
Abrasion 19
Adaptateur de montage 12, 20
T
Blindage 25
Blindage du câble 25
Tuyauteries 16
Type de réservoir
––Conteneurs métalliques 15
––Conteneurs non métalliques 15
––Cuve en béton 16
––Cuve en bois 16
C
U
B
Câble 25
Colmatages 18
Compensation de potentiel 25
D
Domaine d'application 8
Unité d'émission 9
V
Version filetée 17
Vibrations 21
E
Électronique 11, 36
Élimination des défauts 35
H
Hotline de service 36
M
Mode de fonctionnement 30
O
Orientation du capteur 21
Orifice de remplissage 15
P
Paramétrage 29
Plaque signalétique 8
Point de commutation 14
Principe de fonctionnement 10
Produit 14
Protection contre l'abrasion 11
R
Récepteur 9, 27, 29
Réglage 30
Réglage de sensibilité 31
Réparation 36
Retard de commutation 34
35786-FR-171127
S
Schéma de raccordement 27
Sens de polarisation 21
Sentier coudé 23
Simulation 34
46
VEGAMIP R61 • Récepteur
35786-FR-171127
Notes
VEGAMIP R61 • Récepteur
47
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
35786-FR-171127
Date d'impression:

Manuels associés