Mode d'emploi | Vega VEGAMIP T61 Microwave emitter for level detection of bulk solids and liquids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAMIP T61 Microwave emitter for level detection of bulk solids and liquids Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
VEGAMIP T61
Unité d'émission
Document ID: 36998
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Conformité UE................................................................................................................... 6
2.6 Agrément radiotechnique pour l'Europe............................................................................ 6
2.7 Agrément radiotechnique pour les États-Unis/le Canada.................................................. 6
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 7
2.9 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 7
3
Description du produit............................................................................................................. 8
3.1 Structure........................................................................................................................... 8
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8
3.3 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 10
3.4 Accessoires..................................................................................................................... 11
4
Montage................................................................................................................................... 13
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 13
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 14
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 15
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 15
5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 16
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 17
6
Mise en service....................................................................................................................... 18
6.1 Éléments de réglage....................................................................................................... 18
7
Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 19
7.1 Entretien.......................................................................................................................... 19
7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 19
7.3 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 19
7.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 19
8
Démontage.............................................................................................................................. 20
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 20
8.2 Recyclage....................................................................................................................... 20
9
Annexe..................................................................................................................................... 21
9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 21
9.2 Dimensions..................................................................................................................... 25
9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 28
9.4 Marque déposée............................................................................................................. 28
2
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
1
Table des matières
36998-FR-200609
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2020-05-20
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAMIP 61 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
36998-FR-200609
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
5
2 Pour votre sécurité
Les fréquences d'émission des capteurs radar sont suivant la version
de l'appareil dans la bande K. Les faibles puissances d'émission
sont largement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan
international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra
en émaner aucun risque pour la santé. L'appareil peut être également
utilisé sans aucune restriction en dehors des conteneurs métalliques
clos.
2.5
Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour
fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à
des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui
est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Si vous
utilisez l'appareil dans un autre environnement, il faudra veiller à ce
que la compatibilité électromagnétique vis-à-vis d'autres appareils
soit garantie par des mesures adéquates.
2.6
Agrément radiotechnique pour l'Europe
L'appareil a été contrôlé conformément à l'édition actuelle des
normes harmonisées suivantes :
EN 300440-1 - Short Range Devices (SRD)
2.7
Agrément radiotechnique pour les
États-Unis/le Canada
Le fonctionnement n'est agréé que lorsque les deux conditions suivantes sont remplies :
•
•
L'appareil ne doit émettre aucun rayonnement parasite
L'appareil doit fonctionner sans être influencé par des rayonnements parasites, même par ceux qui peuvent déclencher des états
de fonctionnement non souhaités.
L'appareil est conforme selon les réglementations suivantes :
FCC : partie 15 des réglementations FCC
IC : RSS-210 point 7, RSS-GEN point 2 et RSS-102 point 4 des
réglementations IC.
Assurez-vous avant l'utilisation que les numéros d'homologation
correspondants sont indiqués sur la plaque signalétique (voir chapitre
"Structure").
6
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
Des modifications ou des transformations de l'appareil non expressément autorisés par le fabricant conduisent à une perte de l'agrément.
2 Pour votre sécurité
2.8
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code.
2.9
Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
36998-FR-200609
•
•
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
7
3 Description du produit
3
Plaque signalétique
3.1
Structure
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :
•
•
•
•
Numéro de série - Recherche d'appareils
Description du produit
Numéro d'article
Numéro de série
Caractéristiques techniques
Numéros ID documentation de l'appareil
La plaque signalétique contient le numéro de série de l'appareil.
Ce numéro vous permet de trouver, sur note site web, les données
suivantes concernant l'appareil :
•
•
•
•
•
•
Code de produit (HTLM)
Date de livraison (HTML)
Caractéristiques de l'appareil spécifiques à la commande (HTML)
Notice de mise en service et notice de mise en service simplifiée à
la livraison (PDF)
Données de capteur spécifiques à la commande pour un remplacement de l'électronique (XML)
Certificat de contrôle (PDF) - en option
Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous trouverez également les données sur votre smartphone :
•
•
•
Compris à la livraison
Télécharger l'appli VEGA depuis l'"Apple App Store" ou depuis le
"Google Play Store"
Numériser le code DataMatrix situé sur la plaque signalétique de
l'appareil ou
Entrer le numéro de série manuellement dans l'application
La livraison comprend :
•
Détecteur de niveau VEGAMIP T61 (unité émettrice)
•
Documentation
–– Mise en service VEGAMIP 61
–– Manuels d'instructions pour des équipements d'appareil en
option
–– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions
Ex)
–– Le cas échéant d'autres certificats
Le reste de la livraison se compose de :
Domaine d'application
8
3.2
Fonctionnement
Le VEGAMIP 61 est une barrière à micro-ondes permettant de
contrôler le niveau.
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
Le récepteur correspondant VEGAMIP R61 est décrit dans une notice
de mise en service particulière.
3 Description du produit
Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous
les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans
les solides en vrac et les liquides.
Des applications typiques sont la protection contre le débordement et
la marche à vide. Le VEGAMIP 61 peut être aussi monté par exemple
dans des silos pour les solides en vrac de grand diamètre avec une
portée de 100 m. Le VEGAMIP 61, grâce à son système de mesure
robuste et simple, peut être actionné, quasiment indépendamment
du processus et des propriétés physiques et chimiques du produit de
remplissage.
De plus, le VEGAMIP 61 peut être détecter la présence de véhicules
ou de bateaux, ou ainsi que détecter des matériaux sur des chaînes
de montage.
Il opère aussi dans des conditions de mesure difficiles comme des
granulométries différentes, des impuretés, un bruit extrême dû au
remplissage, de hautes températures, un fort dégagement de poussière ou des matériaux de remplissage abrasifs
Le VEGAMIP 61 est composé des éléments suivants :
3
3
4
5
5
1
2
Fig. 1: VEGAMIP 61 avec boîtier en plastique
1
2
3
4
5
Émetteur VEGAMIP T61
Récepteur VEGAMIP R61 avec dispositif électronique de commande
Couvercle de boîtier
Boîtier avec électronique de commande
Raccord process
36998-FR-200609
Vous disposez de plusieurs modèles d'antennes pour des mesures
différentes.
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
9
3 Description du produit
1
2
3
5
4
Fig. 2: Modèles d'antennes
1
2
3
4
5
Principe de fonctionnement
Emballage
Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE
Antenne encapsulée avec une protection PP
Antenne cône (316L)
VEGAMIP 61 avec prolongateur d'antenne coudé et cône
Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE
L'unité émettrice envoie un signal micro-ondes focalisé via une
antenne cône à l'unité réceptrice qui se trouve en face. Si du produit
se trouve entre l'émetteur et le récepteur, le signal est assourdi. Cette
modification sera enregistrée par le module électronique et transformée en un ordre de mise en marche.
3.3
Emballage, transport et stockage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
10
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
Transport
3 Description du produit
Température de stockage
et de transport
Soulever et porter
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et
porter.
3.4
Accessoires
Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent
dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
Capot de protection
Le capot de protection protège le boîtier du capteur contre les impuretés et contre un réchauffement dû aux rayons du soleil.
Brides
Les brides filetées sont disponibles en plusieurs versions d'après
les standards suivants : DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5,
JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Adaptateur de montage
"Protection contre l'abrasion"
Dans des conditions extrêmement abrasives, vous pouvez recouvrir
l'émetteur/le récepteur avec un adaptateur de montage céramique protection contre l'Abrasion. Cet adaptateur de montage - protection
contre l'abrasion est vissé sur le filetage du VEGAMIP 61 comme un
adaptateur.
L'adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" peut uniquement être utilisé avec l'exécution à filetage (antenne cône intérieure
avec protection PTFE).
Fig. 3: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre
l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C)
36998-FR-200609
Adaptateur de montage
"Haute température"
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
Lors de températures de fonctionnement élevées supérieures à
80 °C, vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur
de montage "Haute température". L'adaptateur de montage "Haute
température" ne peut être utilisé qu'avec la version filetée (antenne
cône interne avec protection PFTE).
11
3 Description du produit
x
Fig. 4: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température"
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
x
Adaptateur de montage
"Haute température avec
tube"
Longueur : adaptateur de montage "Haute température"
Dans le cas de températures process élevées supérieures à 80 °C,
vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de
montage "Haute température". Ce dernier peut en option être équipé
d'un tube pour un montage arasant. Ainsi, l'appareil peut également
être monté dans des longs manchons avec lesquels il existe un risque
que le produit se dépose dans le manchon. Le tube est disponible
en cinq longueurs : 40, 60, 80, 100 mm et 150 mm (1.57, 2.36, 3.15,
3.94, 5.91 in).
x
y
Fig. 5: VEGAMIP 61 avec adaptateur de montage "Haute température avec
tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
36998-FR-200609
12
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
4 Montage
4
Vissage
Montage
4.1
Remarques générales
Les appareils avec raccord fileté sont vissés avec une clé à vis adaptée au moyen de l'hexagone sur le raccord process.
Taille de clé voir chapitre "Dimensions".
Attention !
Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour
le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur
la mécanique de rotation du boîtier en fonction de la version de
l'appareil.
Conditions de
process
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
•
Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Raccorder à l'alimentation tension")
Serrez bien le presse-étoupe ou le connecteur
Passez le câble de raccordement vers le bas devant le presseétoupe ou le connecteur
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
36998-FR-200609
Remarque:
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
Remarque:
Assurez-vous que pendant l'installation ou la maintenance, aucune
humidité ou aucune salissure ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
13
4 Montage
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les
boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec
des capuchons rouges de protection contre la poussière servant de
protection pendant le transport. Les capuchons de protection contre
la poussière n'offrent pas une protection suffisante contre l'humidité.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Montage
4.2
Consignes de montage
Vous trouverez les consignes de montage pour le VEGAMIP 61 dans
la notice de mise en service de l'unité réceptrice.
36998-FR-200609
14
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Tension d'alimentation
Raccordez la tension de service selon les schémas de raccordement
suivants. L'électronique est conçue pour la classe de protection I.
Pour respecter cette classe de protection, il est absolument nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respectez pour
cela les réglementations d'installation générales. Pour les applications Ex, il faut respecter les règles d'installation concernant les
zones à atmosphère explosible.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous
vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être
supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et
la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante
maximale pouvant se produire.
Utilisez du câble de section ronde pour les appareils avec boîtier et
presse-étoupe. Contrôlez pour quel diamètre extérieur du câble le
presse-étoupe est approprié afin de garantir l'étanchéité du presseétoupe (protection IP).
Utilisez un presse-étoupe adapté au diamètre du câble.
Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1.
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Remarque:
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
36998-FR-200609
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
15
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Remarque:
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le
conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée.
Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Technique de raccordement
Étapes de raccordement
5.2
Étapes de raccordement
Le branchement de la tension d'alimentation et du signal de sortie se
fait par des bornes à ressort situées dans le boîtier.
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur
3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.
4. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe.
Fig. 6: Étapes de raccordement 4 et 5
5. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant
le schéma de raccordement
Information:
Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec
cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes.
Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit
tournevis plat sur la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous
enlevez le tournevis plat, la borne se referme.
6. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
8. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble
9. Revisser le couvercle du boîtier
Le raccordement électrique est terminé.
16
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
7. Raccorder le blindage à la borne de terre interne et relier la borne
de terre externe à la liaison équipotentielle
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Information:
Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce
faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son
encliquetage, un bruit doit être audible.
5.3
Schéma de raccordement boîtier à chambre
unique
Schéma de raccordement Raccordez le VEGAMIP 61 de la manière suivante.
1
Fig. 7: Schéma de raccordement de l'unité émettrice - VEGAMIP 61 (Transmitter)
Tension d'alimentation
36998-FR-200609
1
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
17
6 Mise en service
6
6.1
Mise en service
Éléments de réglage
Vous trouverez le paramétrage du VEGAMIP 61 dans la notice de
mise en service du VEGAMIP R61 (unité réceptrice).
36998-FR-200609
18
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
7 Maintenance et élimination des défauts
7
Maintenance
Nettoyage
Maintenance et élimination des défauts
7.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les
marquages sur l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Élimination des défauts
Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
7.2
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
Vous trouverez des informations concernant l'élimination des défauts
dans la notice de mise en service de l'unité réceptrice.
7.3
Remplacement de l'électronique
En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur.
Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'une électronique avec
agrément Ex adéquat.
Vous trouverez toutes les informations concernant le changement
de l'électronique dans la notice de mise en service de la nouvelle
électronique.
7.4
Procédure en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
36998-FR-200609
•
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
Imprimez et remplissez un formulaire par appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne
puisse être endommagé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
19
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
8.2
Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE
L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive
UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques
et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appareil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il
s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires.
Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez
pas les points de collecte communaux.
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
36998-FR-200609
20
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
9 Annexe
9
Annexe
9.1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Raccord process - filetage
316L
ƲƲ Raccord process - bride
316L
Antenne
Joint d'étanchéité de l'appareil
Revêtement ou matériaux en contact
avec le produit
Version filetée, antenne cône interne avec
revêtement PTFE
FKM (A+P 70.16.-06)
PTFE
Antenne encapsulée avec une protection PP
-
PP
Antenne cône (316L)
FKM (SHS FDM 70C3 GLT)
PTFE
Joint process : Klingersil C-4400
FFKM (Kalrez 6375)
Joint process : Klingersil C-4400
316L
Antenne cône encapsulée avec couvercle
PTFE
-
PTFE
Adaptateur de montage "Protection contre
l'abrasion" (en option)
FKM (A+P FPM 70.16-06)
Al2O3 céramique
Adaptateur de montage "Haute température" (en option)
Graphite
Al2O3 céramique
Adaptateur de montage "Haute température" (en option)
Graphite
Al2O3 céramique
+80 °C (+176 °F)
+250 °C (+482 °F)
+450 °C (+842 °F)
Matériaux, sans contact avec le produit
Joint process : Klingersil C-4400
Joint process : Klingersil C-4400
Joint process à fournir par le client
ƲƲ Boîtier en matière plastique
Plastique PBT (polyester)
ƲƲ Boîtier en acier inox (moulage
cire-perdue)
316L
ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous
pression
316L
316L
316L
Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de
poudre (Base : polyester)
ƲƲ Boîtier en acier inoxydable (électropoli)
316L
ƲƲ Regard dans le couvercle du boîtier
(en option sur version de relais)
Boîtier en plastique : polycarbonate (listé UL746-C)
ƲƲ Borne de mise à la terre
316L
ƲƲ Joint entre boîtier et couvercle du
boîtier
36998-FR-200609
316L
1)
Silicone
Boîtier métallique : verre1)
Aluminium- Boîtier en acier inoxydable coulée de précision et Ex d
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
21
9 Annexe
ƲƲ Presse-étoupe
PA, acier inoxydable, laiton
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
PA
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
ƲƲ Adaptateur de montage (en option)
Longueur du capteur
Poids de l'appareil (selon le raccord
process)
Raccords process
NBR
316L
Voir au chapitre "Encombrement"
0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)
ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique
(ISO 228 T1)
G1½ selon DIN 3852-A
ƲƲ Brides
DIN à partir de DN 50, ASME à partir de 2"
ƲƲ Filetage de tube, conique
(ASME B1.20.1)
1½ NPT
ƲƲ Adaptateur de montage
G2 ou 2 NPT
Plage de fréquence
Plage de mesure
Angle d'émission2)
Bande K, 24,085 GHz (bande ISM)
0,1 … 100 m (0.33 … 328 ft)
ƲƲ Version filetée, antenne cône interne
avec revêtement PTFE
20°
ƲƲ Antenne cône (316L), ø 40 mm
(1.575 in)
22°
ƲƲ Antenne encapsulée avec une protec- 10°
tion PP
ƲƲ Antenne cône (316L), ø 48 mm
(1.89 in)
18°
ƲƲ Antenne encapsulée avec revêtement PTFE, Bride DN 80 … DN 150,
ASME 3" … 6"
10°
ƲƲ Boîtier en matière plastique
10 Nm (7.376 lbf ft) max.
ƲƲ Antenne encapsulée avec revêtement 18°
PTFE, Bride DN 50, ASME 2"
Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits
ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox
Conditions ambiantes
Température ambiante, de transport et
de stockage
2)
22
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Seuil de niveau de solides en vrac et de liquides
En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau de -3 dB (50 %) .
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
Conditions de process
Grandeur de mesure
50 Nm (36.88 lbf ft) max.
9 Annexe
Pression process3)
ƲƲ VEGAMIP 61, version filetée, antenne -1 … 4 bar/-100 … 400 kPa (-14.5 … 58 psig)
cône interne avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne encapsulée
avec une protection PP
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône (316L)
-1 … 2 bar/-100 … 200 kPa (-14.5 … 29 psig)
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig)
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône encapsu- -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig)
lée avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de
-1 … 20 bar/-100 … 2000 kPa (-14.5 … 290 psig)
montage "Protection contre l'abrasion"
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
150 mm
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
300 mm
sans pression (IP67)
sans pression (IP67)
Température de process (température au
filetage ou à la bride)
ƲƲ VEGAMIP 61, version filetée, antenne -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
cône interne avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne encapsulée
avec une protection PP
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône/316L Joint : FFKM (Kalrez 6375)
-20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône/316L Joint : FKM (SHS FDM 70C3 GLT)
-40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
ƲƲ VEGAMIP 61, antenne cône encapsu- -40 … +200 °C (-40 … +392 °F)
lée avec revêtement PTFE
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur de
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
montage "Protection contre l'abrasion"
(en option)
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
150 mm (en option)
ƲƲ VEGAMIP 61 avec adaptateur
de montage "Haute température"
300 mm (en option)
36998-FR-200609
Données de puissance
Puissance d'émission
Densité de la puissance max. à 1 m de
distance
3)
-40 … +250 °C (-40 … +482 °F)
-40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
< 3 mW
< 1 µW/cm²
Tenir compte de la pression maximale du raccord process .
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
23
9 Annexe
Caractéristiques électromécaniques
Options de l'entrée de câble
ƲƲ Entrée de câble
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Obturateur
M20 x 1,5; ½ NPT
ƲƲ Presse-étoupe
M20 x 1,5; ½ NPT (diamètre du câble voir tableau en
bas)
ƲƲ Bouchon fileté
Matériau
presseétoupe
Matériau
pour l'insert
du joint
PA
½ NPT
Diamètre du câble
4,5 … 8,5 mm
5 … 9 mm
6 … 12 mm
7 … 12 mm
10 … 14 mm
NBR
–
●
●
–
Laiton nickelé NBR
●
●
●
–
–
Acier inox
–
●
●
–
●
NBR
●
Section des conducteurs (bornes auto-serrantes)
ƲƲ Âme massive/torsadée
ƲƲ Âme torsadée avec embout
Tension d'alimentation
Tension de service
Consommation
0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14)
0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16)
20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec
U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas
dépasser 50 °C/122 °F)
2 VA (AC), env. 0,8 W (DC)
Mesures de protection électrique
Type de protection
IP66/IP67 (NEMA Type 4X)
Classe de protection
I
Catégorie de surtensions
III
36998-FR-200609
24
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
9 Annexe
9.2
Dimensions
VEGAMIP 61, versions de boîtiers
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
M20x1,5/
½ NPT
1
ø 86 mm (3.39")
116 mm (4.57")
112 mm (4.41")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 116 mm (4.57")
117 mm (4.61")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.03")
2
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
3
4
Fig. 8: Versions de boîtiers
1
2
3
4
Chambre unique en plastique
Chambre unique en acier inoxydable (électropolie)
Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
Une chambre - aluminium
VEGAMIP 61, version filetée
G1½ A
1
83mm (3.27")
SW 60 mm
(1.42")
SW 46 mm
(1.42")
1½ NPT
22mm
(0.87")
83mm (3.27")
SW 46 mm
(1.42")
2
Fig. 9: VEGAMIP 61, antenne cône interne (version filetée)
Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée G1½
Antenne cône interne avec revêtement PTFE, version filetée 1½ NPT
36998-FR-200609
1
2
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
25
9 Annexe
VEGAMIP 61, antennes encapsulées
1
15 mm
(0.59")
4
ø 44 mm
(1.73")
98 mm
(3.86")
19 mm
(0.75")
99,5 mm (3.92")
170 mm / 300 mm
(6.69") / (11.81")
3
ø 75 mm
(2.95")
ø 115 mm
(4.53")
2
Fig. 10: VEGAMIP 61, antennes encapsulées
1
2
3
4
Antenne cône encapsulée avec revêtement PTFE, version à bride
Antenne encapsulée avec une protection PP
Étrier de montage
Bride d'adaptation
38 mm (1.50")
1
SW 46 mm
(1.81")
22 mm (0.87")
VEGAMIP 61, antenne cône
mm
y
x
1½"
100
ø40
2"
120
ø48
inch
1½"
2"
x
ø1.58"
ø1.89"
y
G1½A / 1½ NPT
y
3.94"
4.72"
36998-FR-200609
x
Fig. 11: VEGAMIP 61, antenne cône/316L
26
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
9 Annexe
VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C
(-40 … +176 °F)
G2
22 mm
(0.87")
22 mm
(0.87")
61 mm
(2.40")
Fig. 12: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 61 à antenne cône
interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT)
VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
G2
24 mm
(0.95")
x
61 mm
(2.4")
Fig. 13: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 61 à antenne cône
interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT)
x
x
150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F)
300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
VEGAMIP 61, adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C
(-40 … +842 °F)
z
24 mm
(0.95")
y
x
61 mm
(2.4")
Fig. 14: Adaptateur de montage avec tube (en option) pour montage arasant, pour VEGAMIP 61 avec antenne
cône intérieure, exécution filetée G1½ avec protection PTFE (également avec filetage 1½ NPT)
150 mm (5.9 in), -40 … +250 °C (-40 … +482 °F)
300 mm (11.8 in), -40 … +450 °C (-40 … +842 °F)
Longueur de tube 40, 60, 80, 100 ou 150 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94, 5.91 in)
36998-FR-200609
x
x
y
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
27
9 Annexe
9.3
Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4
Marque déposée
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
36998-FR-200609
28
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
INDEX
INDEX
A
Adaptateur de montage 11
B
Blindage 15
Blindage du câble 15
C
Câble 15
Compensation de potentiel 15
D
Domaine d'application 8
E
Électronique 19
Élimination des défauts 19
P
Paramétrage 18
Plaque signalétique 8
Principe de fonctionnement 10
Protection contre l'abrasion 11
R
Récepteur 9
Réparation 19
S
Schéma de raccordement 17
U
36998-FR-200609
Unité d'émission 9, 17
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
29
Notes
36998-FR-200609
30
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
36998-FR-200609
Notes
VEGAMIP T61 • Unité d'émission
31
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
36998-FR-200609
Date d'impression:

Manuels associés