PETL13716 | Manuel du propriétaire | ProForm Power 995i TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
PETL13716 | Manuel du propriétaire | ProForm Power 995i TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PETL13716.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez
le magasin où vous avez acheté cet
appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué. Remarque :
les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
iFIT
iFIT est
est une
une marque
marque déposée
déposée d’ICON
d'ICON Health
Health &
& Fitness,
Fitness, Inc.
Inc. App
App Store
Store est
est une
une marque
marque d’Apple
d'Apple Inc.
Inc. déposée
déposée aux
aux
États-Unis et dans d’autres
d'autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos
BLUETOOTH® sont
BLUETOOTH®
sont des
des marques
marques déposées
déposées de
de Bluetooth
Bluetooth SIG,
SIG, Inc.
Inc. et
et sont
sont utilisées
utilisées sous
sous licence.
licence. IOS
IOS est
est une
une
marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres
d'autres pays, et est utilisée sous licence.
PROFORM est une marque déposée d’ICON
d'ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de
décharges électriques et de blessures, veuillez lire toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que toutes les mises en garde sur votre tapis de course avant
de l’utiliser. ICON décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du tapis de course
sont correctement informés de tous les avertissements et toutes les précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
13 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
150 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation de l’appareil, par
une personne responsable de leur sécurité.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le tapis de course. Des vêtements de sport
avec support sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N'utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Branchez le cordon d'alimentation sur un circuit mis à la terre (voir page 17). Aucun autre
appareil ne doit être branché sur le même
circuit.
5. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
14. Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de
calibre 14 (1 mm2) d'une longueur maximale
de 1,5 m.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
15. Gardez le cordon d’alimentation à l'écart des
surfaces chauffantes.
7. Placez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 60 cm de chaque côté. Ne placez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous l'appareil.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course si le cordon d’alimentation
et/ou la prise sont endommagés, ou si le
tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES page
26 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
testez les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir la section
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 19).
Portez toujours la pince quand vous utilisez
le tapis de course.
24. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE
page 7, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE page 25). vous devez
être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg pour soulever, baisser ou
déplacer le tapis de course.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
25. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit de l'appareil augmente.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
20. Gardez vos doigts, cheveux et vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu'il
est utilisé.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
28.
22. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. Divers facteurs comme
les mouvements de l'utilisateur peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations de votre
rythme cardiaque durant l’exercice.
23. Ne laissez pas le tapis de course allumé sans
surveillance. Retirez toujours la clé de la
console, placez l'interrupteur sur la position
Off (arrêt) (voir le schéma page 5 pour l'emplacement de l'interrupteur), et débranchez
le cordon d’alimentation lorsque le tapis de
course n’est pas utilisé.
DANGER : débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un technicien autorisé peut effectuer tout
réglage qui n’est pas décrit dans ce manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le tapis de course révolutionnaire POWER 995I de PROFORM®. Le tapis de
course POWER 995I offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous
plus agréables et plus efficaces. De plus, lorsque vous
ne vous entraînez pas, ce tapis de course unique se
plie et prend ainsi la moitié de la place occupée par
d'autres tapis de course.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour nous permettre de mieux vous aider,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l'appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l'autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture du manuel.
Veuillez consulter le schéma ci-dessous et vous familiariser avec les pièces illustrées avant de continuer.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
Porte-tablette
Console
Plateau
Détecteur du Rythme Cardiaque
Rampe
Clé/Pince
Montant
Interrupteur
Courroie Mobile
Repose-pieds
Coussin de la Plateforme
Longueur : 206 cm
Largeur : 94 cm
Vis de Réglage du Rouleau-tendeur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce
manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent
être incluses.
Rondelle Étoilée
#10 (5)–4
Vis Mécanique
#8 x 5/8" (26)–4
Vis de 5/16" x 1/2"
(4)–4
Rondelle
Étoilée de 5/16"
(11)–14
Rondelle Étoilée
de 3/8" (13)–8
Vis #8 x 1/2"
(1)–10
Vis Argentée
#8 x 1/2" (10)–1
Vis #10 x 3/4"
(9)–4
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
Vis Plaquée
de 5/16" x 3/4" (25)–2
Vis de 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vis de 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vis de 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l'appareil.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l'assemblage :
la clé hexagonale incluse
une clé à molette
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
un tournevis cruciforme
Pour ne pas abîmer les pièces, n'utilisez pas
d'outils électriques.
• Les pièces gauche portent l'indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l'indication
« R » ou « Right ».
1. A
ccédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
A
Retirez l'attache qui maintient le Fil du Montant
(81) sur l'avant de la Base (94).
81
81
Ensuite, identifiez le Montant Droit (90).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (94).
90
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l'attache de fil (A) se trouvant à l'intérieur du Montant Droit (90) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (81). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit alors que vous tirez l'autre extrémité du fil à
travers le Montant Droit, vers le haut.
A
90
94
3. Couchez le Montant Droit (90) près de la Base
(94). Enfoncez le Passe-fil (77) dans le trou
carré (B) sur le Montant Droit. Faites attention
de ne pas pincer le fil de terre (C).
3
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
Attachez le fil de terre sur le Montant Droit (90) à
l’aide d’une Vis Argentée #8 x 1/2" (10).
10
94
77
B
D
90
8
C
4. Tenez le Montant Droit (90) contre la Base (94).
Faites attention de ne pas pincer le Fil du
Montant (81).
4
7
Attachez le Montant Droit (90) et une Roue (97)
à l'aide de deux Vis de 3/8" x 2 3/8" (7), une Vis
de 3/8" x 1 1/4" (63), une Vis de 3/8" x 1 3/4"
(62), et quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (13),
comme sur le schéma ; ne serrez pas encore
complètement les Vis.
13
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
81
94
62
13
63
5. Retirez les quatre Vis de 5/16" x 3/4" (109) et
mettez-les de côté.
13
90
97
5
109
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la
Base (82, 83). Glissez le Boîtier Gauche de la
Base sur le Montant Gauche (89), puis glissez
le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit
(90) ; n'enfoncez pas encore les Boîtiers de la
Base en place.
89
85
109
Ensuite, identifiez les Boîtiers Inférieures
Gauche et Droit de la Rampe (84, 85). Glissez
le Boîtier Inférieur Gauche de la Rampe sur le
Montant Gauche (89), puis glissez le Boîtier
Inférieur Droit de la Rampe sur le Montant Droit
(90).
82
90
84
83
9
6.Tenez la Rampe Droite (87) près du Montant
Droit (90). Insérez le Fil du Montant (81) dans le
trou sur la Rampe Droite, comme sur le schéma,
puis retirez l'attache de fil (A) du Fil du Montant.
6
28
11
86
Ensuite, attachez la Rampe Droite (87) sur le
Montant Droit (90) à l'aide de deux Vis de 5/16" x
2 1/2" (28) et deux Rondelles Étoilées de 5/16"
(11). Faites attention de ne pas pincer le Fil
du Montant (81). Serrez fermement les Vis.
28
89
Ensuite, attachez la Rampe Gauche (86) sur
le Montant Gauche (89) de la même manière.
Remarque : il n’y a pas de fils sur le côté
gauche.
87
11
81
90
A
7.S'il y a quatre vis (E) aux endroits indiqués, retirez-les et jetez-les.
7
E
E
10
8.
Remarque : si le tapis de course est placé sur
une surface lisse, il risque de glisser durant
cette étape.
8
Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position verticale. IMPORTANT : ne soulevez pas le Cadre
plus loin que la position verticale. Demandez
à une autre personne de tenir le Cadre
jusqu'à la fin de l'étape 10.
G
F
G
11
Orientez la Barre Transversale du Loquet (38)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l'autocollant (F) avec le texte "This side towards
belt" (ce côté vers la courroie) est en face du
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur les supports (G) sur le Cadre (56)
à l'aide de deux Vis Plaquées de 5/16" x 3/4"
(25) et deux Rondelles Étoilées de 5/16" (11).
9. Retirez l’Écrou 5/16" (12) et le Boulon
5/16" x 1 3/4" (6) du support de la Base (94).
38
25
11
25
56
9
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (53)
comme sur le schéma.
H
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (53) sur le support sur la Base (94)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (6) et de
l'Écrou de 5/16" (12).
53
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (53)
jusqu'à la verticale, puis retirez l'attache (H).
12
11
94
6
10. Retirez l’Écrou de 5/16" (12) et le Boulon
de 5/16" x 2 1/4" (3) du support de la Barre
Transversale du Loquet (38).
10
12 I
Alignez la partie supérieure du Loquet de
Rangement (53) avec le support sur la Barre
Transversale du Loquet (38), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d'espacement (I) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d'espacement.
38
3
56
53
Ensuite, serrez l'Écrou de 5/16" (12) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (3). Ne serrez pas
excessivement l'Écrou ; le Loquet de
Rangement (53) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (56) (voir la section
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L'UTILISER page 25).
11.Placez l'assemblage de la console (J) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87). Faites attention de ne pas pincer les fils (K, 81).
11
J
Attachez l'assemblage de la console (J) à
l'aide de quatre Vis de 5/16" x 1/2" (4) et quatre
Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; ne serrez pas
encore complètement les Vis.
11
4
12
81
K
86
87
11
4
12.Attachez l'assemblage de la console (J) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide de
quatre Vis #10 x 3/4" (9) et quatre Rondelles
Étoilées #10 (5) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
12
J
9
5
9
86
87
13.Référez-vous au schéma encadré. Branchez
le Fil du Montant (81) dans le fil de la console
(K). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre et s’enclencher en
place. Si ce n'est pas le cas, tournez un des
connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS
NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES
CONNECTEURS, LA CONSOLE PEUT ÊTRE
ENDOMMAGÉE QUAND VOUS L'ALLUMEZ.
5
13
Ensuite, vissez fermement les quatre Vis
de 5/16" x 1/2" (4) (seules deux vis sont
illustrées).
4
81
K
K
81
13
14.Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche (79)
et le Boîtier de la Rampe Droite (92) sur les
Rampes Gauche et Droite (86, 87) à l'aide
de trois Vis #8 x 1/2" (1) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer. Ne serrez pas excessivement les Vis.
14
1
79
86
1
92
87
1
1
15.Glissez le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche
(85) contre le Boîtier de la Rampe Gauche (79),
puis attachez-le à l'aide de deux Vis #8 x 1/2" (1) ;
ne serrez pas excessivement les Vis.
15
79
Attachez le Boîtier Inférieur de la Rampe
Droite (84) de la même manière. Assurezvous que le Fil du Montant (81) se trouve
dans le Boîtier Inférieur de la Rampe Droite.
85
1
1
1
81
84
1
14
16.Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x 2
3/8" (7) et les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (63).
16
89
Ensuite, serrez les deux Vis de 3/8" x 1
3/4" (62) ; les Roues (97) doivent tourner
librement.
82
83
7
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (14) contre la partie inférieure du Montant
Droit (90). Glissez le Boîtier Droit de la Base (83)
vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur
Droit de la Base.
17.Enfoncez les deux languettes sur le
Porte-tablette (105) dans les fentes (L) sur l'assemblage de la console (J).
106
63
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche
de la Base (106) contre la partie inférieure du
Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Gauche
de la Base (82) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
14
63
62
97
90 7
17
105
Attachez le Porte-tablette (105) à l'aide de quatre
Vis Mécaniques #8 x 5/8" (26). Remarque :
commencez par visser de quelques tours les
deux Vis Mécaniques du haut, puis vissez les
deux Vis Mécaniques du bas. Faites attention
de ne pas trop serrer les Vis Mécaniques.
Commencez
ici
26
IMPORTANT : le Porte-tablette (105) est
conçu pour accueillir la plupart des tablettes
de taille normale. Ne placez pas un autre
appareil électronique ou tout autre objet dans
le Porte-tablette.
15
L
J
62
97
18.Faites glisser doucement la Barre Transversale
du Montant (112) entre les Montants Gauche et
Droit (89, 90). Attachez le Barre Transversale
du Montant à l'aide des quatre Vis de 5/16" x
3/4" (109) que vous avez retirées à l'étape 5, et
quatre Rondelles Étoilées de 5/16" (11) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
18
11 109
90
112
109 11
89
19.Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Rangez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; l'une de ces clés vous servira pour ajuster la courroie mobile (voir pages 27 et 28).
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
16
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cordon d’alimentation.
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mauvais fonctionnement ou une panne survenait, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un conducteur de terre et une prise de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
recommandé par le fabricant.
1.Branchez la partie indiquée du cordon d’alimentation dans la prise sur le cadre.
Prise sur le Cadre
Cordon d’Alimentation
DANGER : un mauvais bran-
chement du conducteur de mise à la terre
augmente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modifiez pas la prise incluse avec l’appareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un électricien qualifié.
2.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
Prise Murale
TYPE E
TYPE E
FR/
FR/
SP/
SP/
PL/
PL/
SKSK
IT
IT
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos
livres audio préférés alors que vous vous entraînez,
grâce au système audio de la console.
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page 19.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
19. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 21. Pour utiliser un entraînement
par étapes, allez à la page 22. Pour connecter votre
appareil numérique à la console, référez-vous à la
page 22. Pour connecter votre ceinture cardiaque à
la console, référez-vous à la page 23. Pour utiliser le
système audio de la console, référez-vous à la page
23. Pour utiliser le mode d'information, référez-vous
à la page 24.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre un éventail de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements
plus efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez
également mesurer votre rythme cardiaque à l'aide
du détecteur du rythme cardiaque intégré ou d'une
ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la
page 23 pour savoir comment acheter une ceinture
cardiaque en option.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section LE MODE D'INFORMATION page 24. Par
souci de clarté, toutes les instructions dans cette section font référence aux kilomètres.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche, porDe plus, la console est équipée d'un choix d'entraîtez des chaussures de sport propres lorsque vous
nements intégrés. Chaque entraînement contrôle
utilisez le tapis de course. La première fois que
automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis
vous utilisez le tapis de course, observez la courETPE13716
de course en vous guidant tout au long d'une séance
roie mobile afin d'en vérifier l’alignement ; centrez
(PFTL13716)
d'entraînement efficace.
la courroie si nécessaire (voir page 28).
Vous pouvez également brancher un appareil numérique sur la console et utiliser une application iFit® pour
enregistrer les données de votre entraînement.
18
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou d'autres
composantes électriques.
1.Insérez la clé dans la console.
Branchez le cordon
d’alimentation (voir
page 17). Ensuite, trouvez l'interrupteur sur le
cadre près du cordon
d'alimentation. Placez
l'interrupteur sur la position
Reset (initialisation).
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince
reliée à la clé, et
glissez-la sur la taille
de votre vêtement.
Ensuite, insérez la
clé dans la console.
Les affichages
s’allument peu de
temps après.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL à gauche.
2.Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche Manual Control (contrôle
manuel) sur la console pour sélectionner le mode
manuel.
Initialisé
3. Entrez votre poids.
Appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution Wt (poids) pour entrer votre poids. Cette
information améliorera la précision du cadran
d'énergie. Remarque : maintenez enfoncées les
touches d’augmentation et de diminution Wt pour
entrer votre poids plus rapidement.
Clé
4. Mettez la courroie mobile en marche.
Pince
Pour mettre en marche la courroie mobile, appuyez
sur la touche Run (marche), ou sur l'une des
touches de la vitesse.
Si vous appuyez sur la touche Run, la courroie
mobile se met à tourner à 2 Km/H. Alors que vous
vous entraînez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la vitesse pour
changer la vitesse de la courroie comme vous le
désirez. Chaque fois que vous appuyez sur l’une
des touches, la vitesse change de 0,1 Km/H ; si
vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse
change par étape de 0,5 Km/H. Remarque : quand
vous appuyez sur la touche, la courroie mobile
peut prendre quelques instants pour atteindre la
vitesse sélectionnée.
ETPE13716
IMPORTANT : dans une situation
d’urgence, la clé
(PFTL13716)
peut être tirée hors de la console, ce qui forcera
la courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez
la pince en reculant de quelques pas avec précaution ; si la clé n’est pas tirée hors de la console,
réglez la position de la pince.
IMPORTANT : avant d'utiliser le tapis de course,
suivez les étapes suivantes pour vous assurer que
la console affiche le niveau d'inclinaison correct
: tout d'abord, appuyez une fois sur la touche
d'augmentation de Quick % Grade (inclinaison).
Ensuite, appuyez soit sur la touche de diminution
de l'inclinaison, soit sur la touche d'inclinaison la
plus basse pour que l'inclinaison soit réglée sur le
niveau le plus bas. Quand le cadre ne bouge plus,
le tapis de course est prêt à l'utilisation.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées,
la vitesse de la courroie mobile change graduellement pour atteindre la vitesse sélectionnée.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt). Le temps se met alors à clignoter sur l'écran. Pour remettre la courroie mobile en
marche, appuyez sur la touche Run, ou sur l'une
des touches numérotées de la vitesse.
19
5.Changez l’inclinaison du tapis de course, si
désiré.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à
l'aide du détecteur du rythme cardiaque intégré,
ou avec une ceinture cardiaque compatible. Pour
acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 23.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution Quick % Grade (Inclinaison) ou sur l’une
des touches numérotées de l'inclinaison. Chaque
fois que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison du tapis de course se règle graduellement
sur l’inclinaison sélectionnée.
a console est compatible avec toutes les ceinL
tures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 23.
6.Suivez votre progression sur l'écran.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque
BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Alors que vous marchez ou courrez sur le tapis de
course, l’écran peut afficher les données suivantes
sur votre entraînement :
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Avant d’utiliser
le détecteur
du rythme
cardiaque
intégré, retirez
les feuilles en
plastique qui
recouvrent
les capteurs
métalliques
sur la barre du
détecteur. De
plus, assurez-vous que
vos mains sont
propres.
• Votre rythme cardiaque (voir l'étape 7).
• L
a quantité d'énergie que vous fournissez, en
watts
• La vitesse de la courroie mobile
• Le temps écoulé
• Votre cadence
• Le nombre approximatif de calories brûlées
• La distance parcourue en marchant ou en
courant.
Capteurs
Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez
sur les repose-pieds et posez les mains sur la
barre du détecteur, les paumes contre les capteurs
métalliques ; évitez de bouger les mains. Lorsque
votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque
s'affiche. Pour une lecture plus précise de votre
rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant
ETPE13716
au moins 15 secondes.
Appuyez sur les touches
avec les icônes pour voir
l'information désirée sur
l'écran. Si vous appuyez
sur l'icône aléatoire, la
console affiche toutes les
informations en boucle.
(PFTL13716)
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Alors que vous vous entraînez, l'anneau de puissance indique le niveau d'intensité approximatif
de votre effort. Pour régler le niveau d'intensité,
appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution Watts/Kg. La vitesse et/ou l'inclinaison du
tapis de course augmenteront ou diminueront pour
atteindre le niveau d'intensité désiré.
Le ventilateur peut tourner à
différentes vitesses. Appuyez
plusieurs fois sur les touches
du ventilateur pour choisir
la vitesse du ventilateur, ou
pour allumer ou éteindre le
ventilateur.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez plusieurs fois sur la touche Stop, ou retirez la clé de la
console puis réinsérez-la.
20
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
Chaque entraînement est divisé en segments. Une
vitesse et une inclinaison sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même vitesse et/
ou la même inclinaison peuvent être programmées
pour des segments consécutifs.
Montez sur les repose-pieds, appuyez plusieurs
fois sur la touche Stop et réglez l'inclinaison
du tapis de course sur le niveau zéro. Si l’inclinaison n'est pas réglée sur le niveau zéro,
vous risquez d’endommager le tapis de course
quand vous le pliez en position de rangement.
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la
dans un endroit sûr.
Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop
élevée ou trop faible à tout moment durant l’entraînement, vous pouvez la changer en appuyant
sur les touches de la vitesse ou de l’inclinaison ; cependant, quand le segment suivant
commence, le tapis de course se règle automatiquement sur la vitesse et l'inclinaison
programmées pour ce segment.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
placez l'interrupteur sur la position Off et débranchez le cordon d'alimentation. IMPORTANT :
si vous ne suivez pas cette précaution, les
composantes électriques du tapis de course
risquent de s’user prématurément.
Pour interrompre l’entraînement en tout temps,
appuyez sur la touche Stop. Pour reprendre l'entraînement, appuyez sur la touche Run ou sur la
touche d’augmentation de la vitesse. La courroie
mobile se met alors à tourner à 2 Km/H. Quand
le segment suivant de l'entraînement commence,
le tapis de course se règle automatiquement sur
la vitesse et l’inclinaison programmées pour ce
segment.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1.Insérez la clé dans la console.
5. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL page 19.
Référez-vous à l'étape 6 page 20. L’écran affiche le
temps restant avant la fin de l'entraînement plutôt
que le temps écoulé.
2. Entrez votre poids.
Référez-vous à l'étape 3 page 19.
6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
3. Sélectionnez un entraînement intégré.
Référez-vous à l'étape 7 page 20.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois sur la touche Tempo Apps
(entraînements rythmés), ou sur la touche Interval
Apps (entraînements par étapes) jusqu’à ce que
l’entraînement désiré s'affiche sur l'écran.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 8 page 20.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
4. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Run pour commencer l’entraînement. Quand vous appuyez sur
la touche, le tapis de course se règle automatiquement sur la première vitesse et la première
inclinaison programmées pour l'entraînement.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Référez-vous à l'étape 9 sur cette page.
21
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PAR
ÉTAPES
6. Suivez votre progression sur l'écran.
Référez-vous à l'étape 6 page 20. L’écran affiche le
temps restant avant la fin de l'entraînement plutôt
que le temps écoulé.
Durant un entraînement par étapes, vous alternerez
entre des étapes de "récupération" avec un effort de
faible intensité, et des étapes de "travail" avec un effort
de forte intensité.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à l'étape 7 page 20.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L'APPAREIL page 19.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l'étape 8 page 20.
2. Entrez votre poids.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l'étape 3 page 19.
3.Sélectionnez les paramètres pour les étapes de
récupération.
Référez-vous à l'étape 9 page 21.
Appuyez sur les touches de la vitesse et de
l'inclinaison pour sélectionner vos paramètres de
vitesse et d'inclinaison pour les étapes de récupération. Ensuite, maintenez enfoncée la touche
Recovery (récupération) jusqu’à ce que la console
sonne deux fois.
COMMENT CONNECTER VOTRE APPAREIL
NUMÉRIQUE À LA CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les appareils numériques par le biais de l'application
iFit, et avec les ceintures cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
4.Sélectionnez les paramètres pour les étapes de
travail.
1.Téléchargez et installez l'application iFit sur
votre appareil numérique.
Appuyez sur les touches de la vitesse et de
l'inclinaison pour sélectionner vos paramètres de
vitesse et d'inclinaison pour les étapes de travail.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche Work (travail) jusqu’à ce que la console sonne deux fois.
Sur votre appareil numérique iOS® ou Android™,
ouvrez l'App Store℠ ou la boutique Google Play™,
cherchez l'application iFit gratuite, puis installez-la
sur votre appareil numérique. Assurez-vous que
l'option BLE est activée sur votre appareil.
5.Alternez les étapes de récupération et de
travail.
Ensuite, ouvrez l'application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser
les paramètres.
Alors que vous vous entrainez, appuyez sur la
touche Recovery pour sélectionner les paramètres
de vitesse et d'inclinaison que vous avez programmés pour les étapes de récupération. Appuyez sur
la touche Work pour sélectionner les paramètres
de vitesse et d'inclinaison que vous avez programmés pour les étapes de travail. Alternez les
paramètres autant de fois que vous le désirez.
2.Connectez votre appareil numérique à la
console.
Suivez les instructions dans l'application iFit pour
connecter votre appareil numérique à la console.
Pour changer les paramètres à tout moment, répétez les étapes 3 et 4.
22
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console clignote en bleu. Appuyez sur la
touche Bluetooth sur la console pour confirmer la
connexion ; la LED sur la console reste allumée
d'une lumière bleue.
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
3.Enregistrez et consultez vos informations
d'entraînement.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche Bluetooth
sur la console. Quand une connexion est établie,
le voyant LED sur la console clignote deux fois.
Remarque : cela peut prendre jusqu'à 15 secondes.
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH® Smart.
Suivez les instructions sur l'application iFit
pour enregistrer et consulter vos informations
d'entraînement.
4.Déconnectez votre appareil numérique de la
console, si désiré.
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre appareil
numérique et la console, appuyez et maintenez
enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5 secondes.
Pour rompre la connexion entre votre détecteur
cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bluetooth sur la console pendant 5
secondes.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d'autres appareils (ce qui inclus
les appareils numériques, les ceintures cardiaques,
etc) seront rompues.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre
la console et d'autres appareils (ce qui inclus les appareils numériques, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO DE LA
CONSOLE
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
fortifier votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/mâle
(non inclus) dans la prise de la console et dans la prise
de votre lecteur MP3, CD ou autre ; assurez-vous que
le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
Ensuite, appuyez sur la touche
de lecture de votre lecteur.
Réglez le volume en utilisant
les touches d’augmentation et
de diminution du volume sur
la console, ou la touche de
réglage du volume de votre lecteur.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD
saute, placez le lecteur de CD sur le sol ou sur une
autre surface plane plutôt que sur la console.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart.
23
LE MODE D'INFORMATION
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE
La console est équipée d’un mode d'information qui
enregistre les renseignements d’utilisation du tapis de
course et permet de sélectionner l'unité de mesure de
la console.
IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour
accueillir la plupart des tablettes de taille normale.
Ne placez pas un autre appareil électronique ou
tout autre objet dans le porte-tablette.
Pour sélectionner le mode d'information, insérez la
clé dans la console tout en maintenant enfoncée la
touche Stop (arrêt). Ensuite, relâchez la touche Stop.
Remarque : si un entraînement a été sélectionné,
vous devrez peut-être appuyer plusieurs fois sur la
touche Stop pour quitter l'entraînement avant de
pouvoir accéder au mode d'information. Lorsque le
mode d'information est sélectionné, les informations
suivantes s'affichent :
Portetablette
L’écran affiche le numéro de version de la console.
Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour
les kilomètres est affiché sur l'écran. Appuyez sur la
touche d'augmentation de la vitesse pour changer
l'unité de mesure, si désiré.
Pour installer une tablette dans le porte-tablette,
placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Ensuite, tirez la pince sur le rebord supérieur
de la tablette. Assurez-vous que la tablette est
bien maintenue en place dans le porte-tablette.
Suivez ces étapes à l'envers pour sortir la tablette du
porte-tablette.
Pour quitter le mode d'information, retirez la clé de la
console, ou appuyez plusieurs fois sur la touche Stop.
24
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course,
réglez l'inclinaison sur le niveau zéro avant de plier
l'appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et
débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION :
vous devez être capable de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
bouton du loquet est verrouillé dans la position de
rangement. Il est recommandé d'être deux personnes pour déplacer le tapis de course.
Tenez les rampes des deux mains et poussez doucement le tapis de course jusqu'à l'endroit désiré.
ATTENTION : ne tirez pas le cadre et ne déplacez
pas le tapis de course sur une surface inégale.
1. Tenez le cadre métallique fermement à l’endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
Rampe
Cadre
Roue
2.Soulevez le cadre jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé en position de rangement.
ATTENTION : assurez-vous que le loquet de
rangement est verrouillé.
Roue
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L'UTILISER
1. Poussez la partie supérieure du cadre vers
l'avant, et appuyez
doucement sur le haut
du loquet de rangement
avec le pied en même
temps.
2
Cadre
Loquet
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet
de rangement avec
votre pied, tirez la partie
supérieure du cadre vers
vous.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil. Le tapis de course
doit se trouver dans un endroit à l'abri des rayons
directs du soleil. Ne laissez pas le tapis de course
en position de rangement dans une pièce où la
température peut dépasser 30°C.
3.Reculez et laissez le
cadre descendre jusqu'au
sol.
25
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
c.Vérifiez l’interrupteur du tapis de course situé près
du cordon d’alimentation. Si le disjoncteur émerge
de l’appareil tel qu’il est indiqué, l’interrupteur s’est
déclenché. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez
cinq minutes, puis renfoncez l’interrupteur.
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter son
usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces
du tapis de course chaque fois qu'il est utilisé.
c
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d'abord, placez l'interrupteur sur la
position Off (arrêt) et débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, nettoyez les pièces externes du
tapis de course avec une chiffon humide et un peu
de savon doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de
liquide directement sur le tapis de course. Tenez
les liquides à l'écart de la console pour ne pas l'endommager. Ensuite, séchez complètement le tapis de
course avec une serviette douce.
Disjoncté
Initialisé
SYMPTÔME : l'appareil s'éteint durant l'utilisation
a.Vérifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
b.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien
branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
La plupart des problèmes de tapis de course peut
être résolue en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à votre
cas et suivez les étapes indiquées. Si vous avez
besoin d'aide supplémentaire, référez-vous à la
couverture du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas,
référez-vous à la couverture de ce manuel pour
contacter notre Service à la Clientèle.
SYMPTÔME : l’appareil ne se met pas en marche
a.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise murale mise à la terre (voir
page 17). Si une rallonge doit être utilisée, n’utilisez qu’une rallonge à trois broches de calibre 14
(1 mm²) d’une longueur maximale de 1,5 m.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement introduite
dans la console.
26
SYMPTÔME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D'ALIMENTATION. Retirez les cinq
Vis #8 x 3/4" (2). Retirez doucement le Capot du
Moteur (65) en le faisant pivoter.
a. Maintenez enfoncées la touche Stop (arrêt) et la
touche d’augmentation de la vitesse, insérez la clé
dans la console, puis relâchez les touches Stop et
d'augmentation de la vitesse. Ensuite, appuyez sur
la touche Stop puis sur la touche d'augmentation
ou de diminution de Quick % Grade (inclinaison).
Le tapis de course se soulève alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis revient au
niveau minimal. Ceci permet de calibrer le système d’inclinaison. Si le système d'inclinaison ne
se calibre pas, appuyez de nouveau sur la touche
Stop, puis de nouveau sur la touche d'augmentation ou de diminution de l’inclinaison. Quand le
système d'inclinaison est calibré, retirez la clé de la
console.
a
65
2
2
2
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
monte dessus
Localisez le Capteur Magnétique (116) et l’Aimant
(115) à gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant et le Capteur Magnétique
soient alignés. Assurez-vous que l'espace entre
l'Aimant et le Capteur Magnétique est d'environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis à Tête
Bombée #8 x 3/4" (108), déplacez légèrement le
Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis à Tête
Bombée. Réinstallez le Capot du Moteur (non
illustré) à l’aide des Vis #8 x 3/4" (non illustrées)
et faites fonctionner le tapis de course pendant
quelques minutes pour vérifier l’exactitude de la
lecture de la vitesse.
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de calibre 14
(1 mm2) d'une longueur maximale de 1,5 m.
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et
la courroie mobile peut s'endommager. Retirez la
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale,
tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre, un quart
de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de
5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé dans la console et faites fonctionner le tapis
de course pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusqu’à ce que la courroie soit correctement tendue.
Vue du
Haut
116
108
3 mm
49
115
b
5 à 7 cm
Vis du
Rouleau-tendeur
27
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
c.Votre tapis de course est équipé d'une courroie
mobile enduite d'un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d'autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l'usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
couverture du manuel pour contacter notre Service
à la Clientèle.
a. T
out d'abord, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'alimentation. À l'aide de la clé
hexagonale, tournez les deux vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d'une montre, un
quart de tour. Lorsque la courroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses
rebords de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme
de marche. Assurez-vous que la courroie mobile
reste centrée. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites
fonctionner le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez le processus jusqu’à ce que la
courroie soit correctement tendue.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la couverture du
manuel pour contacter notre Service à la Clientèle.
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée IMPORTANT : la courroie mobile devrait être
centrée entre les repose-pieds ; si la courroie
mobile frotte contre les repose-pieds, elle peut
s'endommager.
a
a.Tout d'abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ
LE CORDON DALIMENTATION. Si la courroie
mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d'une
montre, un demi tour ; si la courroie mobile
s'est décalée vers la droite, tournez la vis du
rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, un demi tour. Faites
attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé dans la console et faites fonctionner le tapis
de course pendant quelques minutes. Répétez le
processus jusqu’à ce que la courroie mobile soit
centrée.
a
PROBLÈME : le porte-tablette ne tient pas bien
a.Tournez le porte-tablette vers l’arrière. Ensuite,
serrez légèrement la vis jusqu'à ce que le porte-tablette reste en place quand il est tourné dans la
position désirée.
a
Repose-pieds
Vis
28
Portetablette
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
29
LISTE DES PIÈCES
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Qté.
N° du Modèle PETL13716.0 R0416A
Description
N°
58
Vis #8 x 1/2"
35
Vis #8 x 3/4"
1
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
4
Vis de 5/16" x 1/2"
4
Rondelle Étoilée #10
5
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
4
Vis de 3/8" x 2 3/8"
2
Vis de 5/16" x 1 1/2"
4
Vis #10 x 3/4"
1
Vis Argentée #8 x 1/2"
16
Rondelle Étoilée de 5/16"
6
Écrou de 5/16"
8
Rondelle Étoilée de 3/8"
1
Boîtier Intérieur Droit de la Base
3
Vis de 1/4" x 2 1/2"
1
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
2
Boulon de Roue de 3/8" x 1 1/2"
1
Cadre de la Console
4
Vis #8 x 7/16"
2
Vis du Moteur de 5/16"
2
Goupille de 3/8"
2
Boulon de 3/8" x 1 1/8"
6
Vis Mécanique #8 x 1/2"
2
Rondelle Étoilée #8
2
Vis Plaquée de 5/16" x 3/4"
4
Vis Mécanique #8 x 5/8"
1
Plateau Droit
4
Vis de 5/16" x 2 1/2"
1Boulon à Tête Hexagonale
de 3/8" x 1 3/4"
4
Rondelle Plate de 5/16"
1
Grille du Ventilateur
2Bague d'Espacement du Moteur
d'Inclinaison
6
Écrou de Blocage de 3/8"
2
Rondelle de 3/8"
6
Boîtier Inférieur de l'Isolateur
1
Plateau Gauche
1
Boîtier du Ventilateur
1
Barre Transversale du Loquet
6
Isolateur
2
Pied Arrière
2
Pince de la Console
1
Repose-pieds Gauche
1
Autocollant d’Avertissement
1
Plateforme de Marche
1
Courroie Mobile
2
Guide de la Courroie
1
Pied Arrière Droit
4
Attache de Câble
1
Rouleau de Traction/Poulie
2
Coussin de la Base
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
30
Qté.
Description
4
Vis Autoperçante #8 x 1"
2
Bague en Plastique de 9/32"
1
Loquet de Rangement
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Cadre
1
Pied Arrière Gauche
2
Fil de Terre de la Console
4
Coussin en Caoutchouc
1
Repose-pieds Droit
1
Rouleau-tendeur
2
Vis de 3/8" x 1 3/4"
2
Vis de 3/8" x 1 1/4"
1
Base de la Console
1
Capot du Moteur
1
Garniture du Capot
2Bague d'Espacement du Cadre
d'Inclinaison
5
Pince du Capot
1
Moteur d'Inclinaison
1
Cadre d'Inclinaison
2
Bague d’Espacement du Cadre
1
Contrôleur
1
Pince du Contrôleur
1
Plaque du Contrôleur
1
Interrupteur
1
Cordon d’Alimentation
1
Passe-fil
1
Panneau Ventral
1
Boîtier de la Rampe Gauche
1
Console
1
Fil du Montant
1
Boîtier Gauche de la Base
1
Boîtier Droit de la Base
1Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
1Boîtier Inférieur de la Rampe
Gauche
1
Rampe Gauche
1
Rampe Droite
4
Bague en Plastique de 3/8"
1
Montant Gauche
1
Montant Droit
2
Autocollant d’Avertissement
1
Boîtier de la Rampe Droite
1Boîtier Arrière de la Barre du
Détecteur
1
Base
1
Barre du Détecteur
4
Vis du Ventilateur #4
4
Roue
1
Clé/Pince
2
Attache de Câble
2
Vis de 1/4" x 1 1/2"
N°
Qté.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
1
6
1
12
1
1
1
1
2
2
Description
N°
Qté.
Ventilateur
Vis de 1/4" x 1 1/4"
Écrou de 1/4"
Rondelle M5
Porte-tablette
Boîtier Intérieur Gauche de la Base
Réceptacle
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Vis de 5/16" x 3/4"
Vis à Tête Cylindrique #8 x 1/2"
111
112
113
114
115
116
117
118
119
*
2
1
1
2
1
1
2
1
1
–
Description
Écrou #8
Barre Transversale du Montant
Pince
Bague d'Espacement du Rouleau
Aimant
Capteur Magnétique
Isolateur du Moteur
Filtre
Isolateur du Moteur
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour
commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
31
15
2
35
39
1
104
32
59
30
12
6
2
40
2
61
43
35
39
1
104
2
57
102
15
44
2
11
25
35
39
1
104
2
40
6
2
102
2
45
102
46
47
2
59
30
12
102
42
56
60
19
30
102
2
12
59
12
2
11
35
1
104
39
21
113
25
3
53
102
49
100
114 115
23
6
108
2
35
1
104
39
52
116
55
6
20
38
103
117
19
54
12
46
52
59
30
12
15
2
114
111
111
48
21
119
6
35
39
1
104
23
23
110
110
100
118
23
24
73
74
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle PETL13716.0 R0416A
24
xxx
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle PETL13716.0 R0416A
66
2
2
2
65
67
88
29
34
33
71
70
33
69
16
33
32
34
88
33
67
71
2
2
68
2
72
68
76
68
2 107 75
68
2
68
2
2
33
2
78
2
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle PETL13716.0 R0416A
79
1
11
28
11
4
1
92
86
1
11
1
1
11
85
11
28
1
1
109
1
1
89
11
109
4
87
84
1
112
109
81
11
7
63
13
22
109
11
13
97
13
88
82
106
91
90
62
88
50
51
17
97
62 13
81
94
33
33
97
17
34
7
91
50
14
97
22
7
77
13
10
13
13
51
63
83
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N° du Modèle PETL13716.0 R0416A
98
18
41
1
2
58
41
2
23
1
1
1
36
80
105
1
1
26
99
1
1
1
64
27
1
1
1
1
95
9
5
2
93
1
1
2
1
1
1
1
37
2
31
1
11
8
2
1
9
5
1
1
35
101
96
96
1
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº de Pièce 381045 R0416A
Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés