Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX17016 85 CSX BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX17016 85 CSX BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº de modèle : PFIVEX17016.0
N° de série :
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus.
MANUEL D’UTILISATION
Étiquette
autocollante avec
n° de série
SERVICE CLIENTÈLE
FRANCE
Par téléphone : 0811 98 00 11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
Par e-mail :
csuk@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness, Ltd.
Unit 4,
Westgate Court, Silkwood Park,
OSSETT
WAKEFIELD
WF5 9TT
UNITED KINGDOM
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel
avant d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
www.iconsupport.eu
SOMMAIRE
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS POUR VOS EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VUE ÉCLATÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quatrième de couverture
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE
D’AVERTISSEMENT
Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes
autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante
ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel
pour nous demander son remplacement gratuit. Vous
devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué.
Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond
pas forcément à la taille indiquée.
115 Kg
IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée
sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo avant toute utilisation.
ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par
l’utilisation de ce produit.
9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux
doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement
en toutes circonstances.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
10. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du
vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements
trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo
d’appartement. Utilisez toujours des chaussures
de sport pour vous protéger les pieds.
2. Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, veuillez consulter votre médecin.
Cette précaution est encore plus importante pour
les personnes de plus de 35 ans ou ayant des
antécédents médicaux.
11. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent
pas utiliser le vélo d’appartement.
3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances. Ces personnes peuvent utiliser
cet appareil si elles sont supervisées ou formées
à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la
personne responsable de leur sécurité.
12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur
le vélo d’appartement ou que vous en descendez.
13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical.
De nombreux facteurs, par exemple les
mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la
précision de la mesure de la fréquence cardiaque.
Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument
d’accompagnement de l’exercice censé définir
la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes.
4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le
strict respect des instructions de ce manuel.
5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins de
location.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation
du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas
vers l’avant.
15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue
libre, ce qui veut dire que les pédales continuent
à tourner tant que le volant d’inertie est en
mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de
pédalage de manière progressive.
6. Le vélo d’appartement doit être conservé en
intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité.
Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio
couvert, ni proche de l’eau.
7. Placez-le sur une surface plane, avec au moins
60 cm d’espace tout autour du vélo d’appartement.
Afin de protéger le sol ou la moquette, placez un
tapis sous le vélo d’appartement.
16. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
ressentez un accès de faiblesse, si vous vous
sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur
en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
mettez-vous au repos.
8. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes
les pièces du vélo d’appartement à chaque
utilisation. Remplacez sans attendre toutes les
pièces usées.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo d’appartement
PROFORM 85 CSX. Ce vélo 85 CSX possède tout
une série de caractéristiques qui rendront vos séances
d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables.
manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus
efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle
et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro
de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante
indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de
ce manuel.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures
conditions
possible,
veuillez
d’abord
lire
attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous
avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser
avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous.
Support pour tablette
Guidon
Pulsomètre
Console
Selle
Bouton de la selle
Pédale
Roue
Pied réglable
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage.
Les numéros insérés dans le schéma ci-dessous correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES
PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour
le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un
élément du vélo.
32 M10x32
6
M8x74
MONTAGE
• Le montage nécessite deux personnes.
pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant
à la fin du présent manuel. Le numéro suivant les
parenthèses correspond à la quantité nécessaire
pour le montage.
• Disposez toutes les pièces du vélo elliptique
dans une zone dégagée, et retirez les éléments
d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage
tant que le montage n’est pas achevé.
• Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin
pour l’assemblage des outils suivants :
• Les pièces gauche et droite portent la marque « L »
ou « Left » (gauche) et « R » ou « Right » (droite).
• une clé à molette
• Pour identifier les petites pièces, voir page 17
• un tournevis cruciforme
• Reportez-vous aux illustrations ci-après lors du
montage, afin de pouvoir identifier les plus petites
pièces. Les numéros entre parenthèses insérés
dans le schéma correspondent à la référence des
• Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez
qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un
élément du vélo elliptique.
Rendez-vous sur
www.iconsupport.eu/product-registration et
enregistrez votre produit.
•active votre garantie
•vous fait gagner du temps si vous devez contacter
le Service clientèle
•nous permet de vous avertir en cas d’offres ou de
nouvelles fonctionnalités
Remarque : Si vous ne disposez pas d’un accès à
Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture
de ce manuel) pour enregistrer votre produit.
5
ÉTAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur
arrière (4) sur le cadre principal (1) en fixant
le boulon de carrosserie (6), les rondelles
cambrées (8) et l’écrou borgne (9).
ÉTAPE 2
Vissez la pédale de droite (11R), marquée « R »
sur le côté droit de la manivelle (10), puis faites-la
tourner et fixez-la.
Effectuez la même opération avec la pédale de
gauche (11L) marquée « L » sur le côté gauche
de la manivelle (10), puis faites-la tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
fixez-la.
ÉTAPE 3
A : Branchez le fil d’extension du détecteur (15) sur
le fil du détecteur (13).
B : Verrouillez la potence verticale (17) sur le
cadre (1) à l’aide de la rondelle cambrée (8) et de
la vis (16).
6
ÉTAPE 4
Tirez le fil du guidon (25) par l’orifice de la potence
verticale (17), puis placez le guidon (24) sur la
potence verticale (17) à l’aide de la rondelle (23)
et du boulon hexagonal intérieur (16).
ÉTAPE 5
Connectez le fil du guidon (25) et le fil
d’extension (15) aux fils de la console (29), puis
fixez la console (29) au support de la console de
la potence verticale (17) à l’aide de la vis (27),
puis fixez le support pour tablette (20) à l’arrière
de la console (29) à l’aide de la vis (21).
ÉTAPE 6
A : Assemblez la potence horizontale (18) à
la potence de la selle (31) et serrez la rondelle
plate (33) et l’écrou du boulon de réglage (32),
puis insérez la selle (19) dans la potence de la
potence horizontale (18), et serrez-la.
B : Insérez la tige de selle (31), sur laquelle est
fixée la selle (19), dans la tige du cadre (1), et
ajustez la longueur, puis serrez à l’aide du bouton
de réglage (30).
Assurez-vous que la selle (19) est serrée sur la
potence horizontale (18).
Votre vélo est maintenant prêt à l’emploi.
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE
COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT
DE NIVEAU
Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit
être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou
doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en
position basse.
Si le vélo d’appartement
n’est pas stable pendant
que vous l’utilisez, mettez-le
de niveau à l’aide des pieds
réglables qui se trouvent
sous le stabilisateur arrière.
Pour régler la hauteur de
la selle, commencez par
desserrer le bouton de la
potence. Tirez ensuite le
bouton vers l’extérieur, faites
glisser la potence de selle vers
le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis
relâchez le bouton de façon
à ce qu’il soit engagé dans un des trous de réglage de
la potence. Déplacez légèrement la potence de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le
bouton est correctement engagé dans l’un des trous
de réglage. Pour terminer, serrez le bouton.
UTILISATION DU SUPPORT POUR TABLETTE
IMPORTANT : le support pour
tablette a été conçu pour pouvoir
accueillir la plupart des tablettes
grand format. Ne placez pas
d’autres appareils électroniques
ni d’autres objets dans le support
pour tablette.
Pour placer une tablette dans le
support, placez le bord inférieur
de la tablette dans la gouttière.
Assurez-vous que la tablette est bien fixée dans le
support pour tablette. Refaites ces mêmes opérations
dans l’ordre inverse pour retirer la tablette du support.
RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
commencez par
retirer l’extrémité des
B
sangles (B) de leur
languette (C).
C
Ensuite, réglez
les sangles sur la
position de votre
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque sangle sur la languette.
8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Contacts
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console présente de nombreuses caractéristiques qui
vont rendre vos séances d’exercice à la fois plus efficaces
et plus agréables.
En mode manuel de la console, une simple pression sur
un bouton vous permet de modifier le niveau de résistance
des pédales. Pendant l’exercice, la console affiche en
continu des informations détaillées sur votre activité. Vous
pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque avec le
guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un pulsomètre
compatible. Voir la couverture pour plus d’informations
sur l’achat d’un cardiofréquencemètre de type ceinture
thoracique.
Vous pouvez également brancher votre appareil sur la
console et utiliser une application iFit® pour enregistrer et
suivre les informations de votre exercice.
Perdez vos kilos en trop avec le programme progressif
en 8 semaines de perte de poids. Chaque exercice du
programme contrôle la résistance des pédales afin que
vous tiriez le meilleur bénéfice de chaque exercice.
La console propose également une sélection d’exercices
préprogrammés. Le niveau de résistance des pédales
est ajusté automatiquement pour chaque exercice
préprogrammé et vous invite à maintenir une certaine
vitesse, afin que vous tiriez le meilleur bénéfice de
l’exercice.
L’exercice de puissance modifie la résistance des pédales
pour maintenir votre puissance proche de l’objectif de
puissance.
Vous pouvez même connecter votre lecteur audio
personnel au circuit audio de la console, et pratiquer ainsi
vos exercices tout en écoutant vos livres audio ou vos
morceaux préférés.
Pour lancer le mode manuel, voir page 10. Pour lancer
le programme de perte de poids en 8 semaines, voir
page 11. Pour lancer un exercice préprogrammé,
voir page 12. Pour lancer l’exercice de puissance, voir
page 12.
Pour savoir comment utiliser le circuit audio de la
console, voir page 13. Pour brancher votre appareil sur
la console, voir page 13. Pour brancher le pulsomètre
sur la console, voir page 13. Pour utiliser le mode de
paramétrage, voir page 14.
Remarque : avant la première utilisation de la console,
assurez-vous que les piles sont bien en place. l’écran de
la console peut être doté d’un film plastique de protection,
que vous devrez retirer.
9
COMMENT LANCER LE MODE MANUEL
1.Mettez la console en marche.
Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler
pour allumer la console.
Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans
s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à
être utilisée.
2.Sélectionnez le mode manuel.
Lors de la mise en marche de la
console, c’est le mode manuel qui
est sélectionné automatiquement.
Cet écran affiche votre pouls,
si vous utilisez le guidon à
cardiofréquencemètre intégré
ou un cardiofréquencemètre
compatible disponible en
option (voir étape 5).
Écran central — Cet écran
indique la distance (Dist.)
que vous avez parcourue en
miles ou en kilomètres et la
durée écoulée. Cet affichage
change régulièrement.
Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, cet
écran affiche le temps restant de l’exercice, et non pas
le temps écoulé.
Si vous avez sélectionné un
exercice, repassez en mode
manuel en appuyant sur le bouton
MANUAL.
cran inférieur — Cet
É
écran affiche votre vitesse
de pédalage, en miles par
heure ou en kilomètres par
heure, ainsi que le nombre
estimé de calories (Cals.)
que vous avez brûlées. Cet
affichage change régulièrement.
3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales.
Pendant que vous pédalez,
vous pouvez modifier la
résistance des pédales en
appuyant sur les boutons
d’augmentation et de réduction
de la résistance.
Remarque : Après avoir appuyé sur les boutons,
il faut attendre quelques instants avant que les pédales
s’adaptent au niveau de résistance sélectionné.
4.Suivez votre progression à l’écran.
Compteur de vitesse —
Affiche une représentation
visuelle de votre vitesse de
pédalage. Lorsque votre
vitesse de pédalage augmente
ou diminue, des barres
apparaissent ou disparaissent sur le compteur
de vitesse.
Vous pouvez modifier le volume
sonore de la console en appuyant
sur le bouton de réduction/
d’augmentation du volume.
Pour mettre la console en pause, arrêtez de pédaler.
Lorsque la console est en pause, les écrans se mettent
en pause. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit
de recommencer à pédaler.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur le bouton
ON/RESET.
Remarque : la console peut afficher la vitesse de
pédalage et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour modifier l’unité de mesure sélectionnée,
voir MODE DE PARAMÉTRAGE page 14.
Remarque : Pendant un exercice préprogrammé,
ce compteur affiche l’objectif de vitesse prédéfini pour
chaque segment de l’exercice.
Écran supérieur — Affiche
votre vitesse de pédalage,
exprimée en tours par minutes
(tr/min) et votre puissance en
watts. Cet affichage change
régulièrement.
Cet écran affiche aussi pendant quelques secondes le
niveau de résistance des pédales, à chaque fois que
ce niveau est modifié.
5.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque
avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou
avec un pulsomètre compatible. Voir la page de
couverture pour plus d’informations sur l’achat d’un
cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique.
La console est compatible avec tous les pulsomètres
BLUETOOTH® Smart. Pour brancher le pulsomètre
sur la console, voir page 13.
Remarque : si vous utilisez simultanément les deux
types de pulsomètres, le pulsomètre BLUETOOTH®
Smart est prioritaire.
10
i les contacts
S
métalliques (A) du guidon
A
à cardiofréquencemètre
intégré sont recouverts
d’un film plastique,
retirez-le. Vous devez
avoir toujours les mains
propres lorsque vous
utilisez l’appareil. Pour
mesurer votre pouls,
saisissez le guidon à
cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de
placer vos paumes contre les contacts métalliques.
Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les
contacts trop fortement.
Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans
s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à
être utilisée.
2.Sélectionnez la semaine du programme.
Pour sélectionner la semaine,
appuyez sur le bouton SELECT
WEEK jusqu’à ce que le numéro
de la semaine souhaitée s’affiche
à l’écran.
3.Sélectionnez le jour du programme.
Une fois votre pouls détecté, une icône en forme de
cœur se met à clignoter dans l’écran supérieur, puis
la mesure de votre pouls sera affichée. Pour obtenir
la mesure la plus précise possible, maintenez
vos mains sur les poignées pendant au moins
15 secondes.
Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran,
vérifiez que vos mains sont positionnées comme
indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer vos mains et à
ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer
des performances de mesure optimales, nettoyez
régulièrement les contacts avec un chiffon doux ;
n’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs ni
de produits chimiques pour nettoyer ces contacts.
6.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez.
Chaque semaine du programme
comporte trois jours avec
exercice.
Pour
sélectionner
le jour, appuyez sur le bouton
SELECT DAY jusqu’à ce que le
numéro du jour souhaité s’affiche à l’écran.
4.Commencez l’exercice.
Appuyez sur le bouton START ou commencez à
pédaler pour démarrer l’exercice.
Chaque exercice est divisé en segments d’une minute.
Un niveau de résistance et un objectif de vitesse de
pédalage sont programmés pour chaque segment.
Remarque : deux segments qui se suivent peuvent
avoir été définis sur les mêmes niveaux de résistance
et/ou objectifs de vitesse.
À la fin de chaque segment de l’exercice, la console
émet une série de tonalités. Le niveau de résistance
du prochain segment s’affiche pendant quelques
secondes sur l’écran supérieur, vous permettant d’en
prendre connaissance. Le niveau de résistance des
pédales est ensuite effectivement modifié.
Le ventilateur offre une vitesse
basse et une vitesse élevée.
Appuyez plusieurs fois sur les
boutons d’augmentation ou de
réduction du ventilateur pour
choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre.
Remarque : dès que le mouvement des pédales
s’arrête pendant environ trente secondes, le ventilateur
s’arrête automatiquement.
7.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs
secondes, la console émet une série de tonalités et se
met en pause, et la valeur de temps clignote à l’écran.
Si vous n’actionnez pas les pédales pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans se
réinitialisent.
POUR LANCER LE PROGRAMME DE PERTE DE
POIDS EN 8 SEMAINES
1.Mettez la console en marche.
Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler
pour allumer la console.
Le compteur de vitesse
(B) affiche deux barres
B
clignotantes qui représentent
l’objectif de vitesse du
segment. La zone d’objectif de
vitesse comporte une plage
de vitesses à quelques tours/
minute de l’objectif de vitesse du segment. Les barres
pleines représentent votre vitesse de pédalage réelle.
Pendant l’exercice, maintenez une vitesse de
pédalage proche de l’objectif de vitesse du segment
actuel en augmentant ou en réduisant votre fréquence
de pédalage ou en augmentant ou en réduisant le
niveau de résistance des pédales.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse a pour seul
but de vous aider à vous motiver dans l’effort.
le principal étant de pédaler à un rythme et à un
niveau de résistance auxquels vous vous sentez
bien.
11
i le niveau de résistance des pédales est trop élevé
S
ou au contraire trop faible pour le segment en cours,
vous pouvez le modifier manuellement en utilisant les
boutons de la zone résistance. IMPORTANT : à la fin
d’un segment, le niveau de résistance des pédales
est automatiquement réajusté à celui programmé
pour le segment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes,
la console émet une série de tonalités et l’exercice se
met en pause.
Pour redémarrer l’exercice, il vous suffit de
recommencer à pédaler. L’exercice va se poursuivre
ainsi jusqu’à la fin du dernier segment.
5.Suivez votre progression à l’écran.
Voir étape 4 page 10.
6.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
Remarque : deux segments qui se suivent peuvent
avoir été définis sur les mêmes niveaux de résistance
et/ou objectifs de vitesse.
À la fin de chaque segment de l’exercice, la console
émet une série de tonalités. Le niveau de résistance
du prochain segment s’affiche pendant quelques
secondes sur l’écran supérieur, vous permettant d’en
prendre connaissance. Le niveau de résistance des
pédales est ensuite effectivement modifié.
Le compteur de vitesse
(B) affiche deux barres
clignotantes qui représentent B
l’objectif de vitesse du
segment. La zone d’objectif de
vitesse comporte une plage
de vitesses à quelques tours/
minute de l’objectif de vitesse
du segment. Les barres pleines représentent votre
vitesse de pédalage réelle.
Pendant l’exercice, maintenez une vitesse de
pédalage proche de l’objectif de vitesse du segment
actuel en augmentant ou en réduisant votre fréquence
de pédalage ou en augmentant ou en réduisant le
niveau de résistance des pédales.
Voir étape 5 page 10.
7.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez.
Voir étape 6 page 11.
8.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Voir étape 7 page 11.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse a pour seul but de
vous aider à vous motiver dans l’effort. le principal
étant de pédaler à un rythme et à un niveau de
résistance auxquels vous vous sentez bien.
Si le niveau de résistance des pédales est trop élevé
ou au contraire trop faible pour le segment en cours,
vous pouvez le modifier manuellement en utilisant les
boutons de la zone résistance. IMPORTANT : à la fin
d’un segment, le niveau de résistance des pédales
est automatiquement réajusté à celui programmé
pour le segment suivant.
COMMENT LANCER UN EXERCICE
PRÉPROGRAMMÉ
1.Mettez la console en marche.
Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler
pour allumer la console.
Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans
s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à
être utilisée.
2.Sélectionnez un exercice préprogrammé.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes,
la console émet une série de tonalités et l’exercice se
met en pause.
Pour redémarrer l’exercice, il vous suffit de
recommencer à pédaler. L’exercice va se poursuivre
ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. 4.Suivez votre progression à l’écran.
Pour sélectionner un exercice
préprogrammé, appuyez
plusieurs fois sur le bouton WT.
LOSS ou INTENSITY jusqu’à
ce que le numéro de l’exercice
souhaité s’affiche dans l’écran inférieur. La durée de
l’exercice s’affiche sur l’écran central.
Voir étape 4 page 10.
5.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
Voir étape 5 page 10.
6.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez.
3.Commencez l’exercice.
Voir étape 6 page 11.
Commencez à pédaler pour démarrer l’exercice.
Chaque exercice est divisé en segments d’une minute.
Un niveau de résistance et un objectif de vitesse de
pédalage sont programmés pour chaque segment.
7.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
Voir étape 7 page 11.
12
COMMENT LANCER L’EXERCICE DE PUISSANCE
6.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
1.Mettez la console en marche.
Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler
pour allumer la console.
Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans
s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à
être utilisée.
2.Sélectionnez l’exercice de puissance.
Voir étape 6 page 11.
8.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint
automatiquement.
COMMENT UTILISER LE CIRCUIT AUDIO DE
LA CONSOLE
Pour vous entraîner tout en écoutant de la musique ou
des livres audio via le circuit audio de la console, branchez
un câble audio mini-jack mâle/mâle 3,5 mm (non fourni)
à la prise mini-jack de la console et à la prise mini-jack
de votre lecteur audio personnel. Assurez-vous que le
câble audio est bien enfoncé à fond dans la prise.
Remarque : le câble audio spécifié est disponible dans
les boutiques d’électronique grand public.
3.Entrez un objectif de puissance.
Pour entrer un objectif de
puissance, appuyez sur les
boutons d’augmentation ou de
diminution de la zone résistance.
Appuyez ensuite sur le bouton
de lecture de votre lecteur
audio. Réglez le volume
via le bouton de réduction/
d’augmentation du volume de la console, ou bien en
utilisant la commande de volume de votre lecteur audio.
4.Commencez l’exercice.
Commencez à pédaler pour démarrer l’exercice.
Pendant l’exercice, la console compare régulièrement
votre puissance à l’objectif de puissance défini.
Pendant l’exercice, maintenez une puissance proche
de l’objectif de puissance en ajustant votre fréquence
de pédalage.
Si votre puissance est trop basse ou trop élevée par
rapport à l’objectif de puissance, la résistance des
pédales augmente ou diminue automatiquement
afin que votre puissance soit plus proche de celle de
l’objectif.
Pour modifier l’objectif de puissance à tout
moment pendant l’exercice, appuyez sur les
boutons d’augmentation ou de diminution de la
zone résistance.
L’exercice va se poursuivre ainsi indéfiniment. Pour
mettre la console en pause, arrêtez tout simplement
de pédaler. Lorsque la console est en pause, le temps
clignote sur l’écran. Pour reprendre votre exercice,
il vous suffit de recommencer à pédaler.
Voir étape 4 page 10.
7.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez.
Voir étape 7 page 11.
Pour sélectionner l’exercice de
puissance, appuyez plusieurs
fois sur le bouton WT. LOSS
jusqu’à ce que vous arriviez
au dernier exercice dans le
menu. Le nom de l’exercice
de puissance et l’objectif de
puissance défini pour cet
exercice apparaissent à l’écran.
5.Suivez votre progression à l’écran.
Voir étape 5 page 10.
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE DE TYPE CEINTURE
THORACIQUE DISPONIBLE EN OPTION
Que votre objectif soit
de brûler des graisses
ou de renforcer votre
système cardiovasculaire,
l’élément clé pour obtenir
des résultats optimaux
est de conserver un
rythme cardiaque adapté
lors de vos exercices.
Le cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique,
disponible en option, surveille en continu votre pouls lors
de vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre les objectifs
de remise en forme que vous vous êtes fixés. Pour faire
l’acquisition d’un cardiofréquencemètre de type
ceinture thoracique, reportez-vous aux informations
de contact figurant sur la couverture de ce manuel.
Remarque : La console est compatible avec tous les
pulsomètres BLUETOOTH® Smart.
BRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL SUR
LA CONSOLE
La console prend en charge les connexions BLUETOOTH®
avec les appareils intelligents via l’application iFit, ainsi que
les connexions aux pulsomètres compatibles. Remarque :
les autres connexions BLUETOOTH® ne sont pas prises
en charge.
13
1.Téléchargez et installez l’application iFit sur votre
appareil.
Sur votre appareil iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou Google Play™, recherchez l’application
gratuite iFit, puis installez-la sur votre appareil.
Assurez-vous que l’option BLUETOOH® est activée
sur votre appareil.
Ensuite, ouvrez l’application iFit et suivez les
instructions pour créer un compte iFit et personnaliser
les paramètres.
2.Branchez votre appareil sur la console.
Suivez les instructions de l’application iFit pour
brancher votre appareil sur la console.
Une fois la connexion établie, le voyant de la console
clignote en bleu. Appuyez sur le bouton BLUETOOTH®
SMART de la console pour confirmer la connexion.
Le voyant de la console s’allume en bleu.
3.Enregistrez et notez les informations de votre
exercice.
Suivez les instructions de l’application iFit pour
enregistrer et noter les informations de votre exercice.
4.Débranchez votre appareil de la console,
si nécessaire.
Pour débrancher votre appareil de la console, appuyez
sur le bouton BLUETOOTH SMART et maintenez-le
enfoncé pendant 5 secondes.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH®
entre la console et les autres appareils (appareils
intelligents, pulsomètres, etc.) seront déconnectées.
BRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL SUR
LA CONSOLE
La console est compatible avec tous les pulsomètres
BLUETOOTH® Smart.
Pour brancher votre pulsomètre BLUETOOTH® Smart sur
la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART
sur la console. Une fois la connexion établie, le voyant de
la console clignote deux fois en rouge.
Remarque : si plusieurs pulsomètres compatibles se
trouvent à proximité de la console, celle-ci se connecte
au pulsomètre qui présente le signal le plus intense. Pour
débrancher votre pulsomètre de la console, appuyez sur
le bouton BLUETOOTH SMART et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH® entre
la console et les autres appareils (appareils intelligents,
pulsomètres, etc.) seront déconnectées.
MODE DE PARAMÉTRAGE
La console comporte un mode de paramétrage qui vous
permet de choisir l’unité de mesure de la console et
d’afficher les informations d’utilisation de la console.
Pour sélectionner le mode de paramétrage, appuyez sur
le bouton ON/RESET et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que les paramètres s’affichent à l’écran.
La console peut afficher la vitesse de
pédalage et la distance en miles ou en
kilomètres. L’écran supérieur affiche
l’unité de mesure sélectionnée. L’écran
affiche un E pour les miles anglais et un M pour les
kilomètres. Appuyez sur le bouton INTENSITY pour
modifier l’unité de mesure sélectionnée.
Remarque : Lorsque vous changez les piles, il peut être
nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure.
Appuyez sur le bouton WT. LOSS pour
voir la distance totale parcourue et le
temps total d’utilisation. L’écran central
indique le temps d’utilisation total (en
heures) de la console depuis l’achat du
vélo d’appartement. L’écran inférieur indique la distance
totale (en miles ou en kilomètres) parcourue sur le vélo
d’appartement.
Pour quitter le mode de paramétrage, appuyez plusieurs
fois sur le bouton WT. LOSS.
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
MAINTENANCE
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Une maintenance régulière est importante pour assurer
des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez
et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo
d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans
attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu
de savon doux.
Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque
lorsque vous tenez le guidon à cardiofréquencemètre
intégré ou si la fréquence cardiaque affichée paraît trop
basse ou trop élevée, voir l’étape 5 de la page 10.
IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides
ou être exposée directement au rayonnement du soleil.
Si vous avez besoin d’un adaptateur secteur de
rechange, appelez le numéro de téléphone figurant
sur la couverture de ce manuel. IMPORTANT :
afin d’éviter d’endommager la console, utilisez
uniquement un adaptateur secteur approuvé par le
fabricant.
CONSEILS POUR VOS EXERCICES
Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de
manière efficace, vous devez vous entraîner à faible
intensité mais pendant une longue période. Pendant les
premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans
ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il
a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes
d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses
qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des
graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de
manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du
nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour
brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence
cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, veuillez consulter votre médecin.
Cette précaution est encore plus importante
pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant
des antécédents médicaux.
Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De
nombreux facteurs peuvent affecter la précision
de la mesure de la fréquence cardiaque. Le
pulsomètre n’est qu’un simple instrument
d’accompagnement de l’exercice censé définir
la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes.
Ces conseils vous aideront à définir votre programme
d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice,
référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou
consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour
obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un
régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes
de récupération suffisantes.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou
de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez,
pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité
de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité,
vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque.
Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences
cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en
effectuant un exercice aérobie.
Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient,
commencez par rechercher votre âge au bas du tableau
(les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus
proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de
l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement.
Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui
correspond à l’élimination des graisses, le nombre
intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à
l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut
la fréquence de l’exercice aérobie.
Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un
exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités
d’oxygène importantes pendant des périodes longues.
Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité
de votre exercice de manière à ce que votre fréquence
cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre
zone d’entraînement.
CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS
Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour
effet d’augmenter votre température corporelle, votre
fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour
préparer votre corps à l’effort.
Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre
fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur
de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières
semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne
pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone
d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément
pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle.
Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements.
Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles
et permettent d’éviter les problèmes post-exercice.
FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT
Pour maintenir ou améliorer votre condition physique,
faites trois exercices par semaine en vous ménageant
au moins un jour de repos entre deux exercices.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez
augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine
si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir,
votre entraînement doit être une composante régulière et
agréable de votre quotidien.
16
LISTE DES PIÈCES MODÈLE
Réf.
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
1
1
2
1
2
4
4
8
4
2
2
1
1
2
1
6
1
1
1
1
6
2
2
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
Description
Cadre
Stabilisateur avant
Embout avant
Stabilisateur arrière
Embout arrière
Boulon de carrosserie
Vis
Rondelle cambrée
Écrou borgne
Manivelle G/D
Pédale G/D
Adaptateur
Fil du détecteur
Embout carré
Fil d’extension
Boulon hexagonal intérieur
Potence verticale
Tige de selle horizontale
Selle
Support pour tablette
Vis
Cache de la console
Rondelle cambrée
Guidon
Fil du guidon
Bague
Vis
Embout
Console
Bouton de réglage
Tige de selle
Bouton écrou
Rondelle plate
Boulon en U
Moteur
Câble de réglage de tension
Bague
Joint de manivelle
Réf.
Qté
Description
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
2
2
8
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
3
1
1
1
13
10
3
2
2
1
4
Boulon à bride
Disque de rotation
Vis
Poulie à courroie
Courroie
Vis hexagonale
Rondelle élastique
Rondelle élastique
Axe de support d’aimant
Plaque d’aimant
Ressort
Vis hexagonale
Écrou hexagonal
Roulement
Palier élastique
Roue intermédiaire
Vis
Détecteur
Tube de pédale de la roue intermédiaire
Ressort de tension
Écrou Nylon
Écrou à bride
Boulon réglable
Bague en U ajustable
Écrou hexagonal
Écrou fin
Entretoise
Écrou hexagonal fin
Petite poulie à courroie
Volant d’inertie
Axe du volant d’inertie
Vis
Magnétique
Boulon à tête hexagonale
Couvre-chaîne
Rondelle plate
Axe central
Écrou Nylon
Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la
commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne
sont pas illustrées.
17
VUE ÉCLATÉE
18
VUE ÉCLATÉE
19
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous
aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez :
• Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et VUE ÉCLATÉE à
la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de
le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé.
Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de
déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles
et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour
obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une
élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal
ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions (L × l × H) : 97 x 49 x 138 cm
Poids du produit : Brut/net : 32/28 kg
N° de modèle M02143
Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés