LG TCH-M550R Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
TCH-M550R_FRE_22Z AUTORADIO CD STEREO MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE: TCH-M550R Pour jouir completement des caracteristiques fonctions de cette nouvelle unite, et des nous vous recomman- dons de lire attentivement et en entier ce MANUEL DE L'UTILISATEUR. Precautions ATTENTION ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PA RTIE ARRIERE). IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Explication des symboles graphiques Ce message lumineux ayant un symbole en pointe de fleche a l'interieur d'un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'une tension dangereuse non isolee a l'interieur du boitier du produit pouvant etre suffisamment importante pour constituer un danger de choc electrique pour les personnes. Le point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, CONSERVEZ CET APPAREIL A L'ABRI DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITE. Pour eviter des chocs electriques, n'ouvrez pas le boitier. Confiez le service technique a du personnel qualifie. 2 L'utilisation de commandes, reglages ou procedures ici peut resulter tion autres que ceux specifies d'utilisa- dans une expo- sition dangereuse a la radiation. La composante laser dans ce produit peut emettre tion depassant Cette etiquette les limites etablies se trouve radia- une pour la Classe 1. a l'interieur de l'appareil. ATT E NTION: IL Y A EMISSION DE RADIATION LASER INVISIBLE ET LE VERROUILLAGE DES COMMANDES EST DESACTIVE LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT. EVITEZ DE VOUS EXPOSER AU FAISCEAU LASER. VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG. NAR DENNA DEL Attention:Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER Ce lecteur de CD est classe comme un produit LASER CLASSE 1. L'etiquette de PRODUIT LASER CLASSE 1 trouve dans la surface exterieure de l'appareil. se Cet appareil ne doit pas etre expose a des mouillures ou a des eclaboussures et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple des vases, ne doit etre range sur cet appareil. Avertissement: N'installez pas cet equipement dans un espace clos tel qu'une bibliotheque ou une unite similaire. Avant la mise en service ? N'essayez pas de demonter provenant de la tete ? cette unite. Les rayons laser de lecture sont dangereux pour les yeux. Assurez-vous que des epingles ou d'autres objets n'entrent pas a l'interieur de l'unite, car ils peuvent provoquer des dysfonctionnements ou entrainer des risques pour la securite tels qu'un choc electrique ? ou l'exposition a des rayons laser. Si votre automobile est garee sous la lumiere ? dans l'unite peut provoquer l'annulation du son au cours de la lecture. ? Manipulez le disque en le saisissant par ses bords internes et externes. ? Ne touchez pas la surface de la face non directe du soleil augmentation considerable de la temperature a l'interieur du vehicule peut se produire. Assurez-vous que la temperature ambiante a diminue avant d'utiliser cette pendant l'ete, Remarques concernant le CD Un disque defectueux ou sale insere etiquetee du disque. une ? Ne collez du papier ni du ruban adhesif, etc., sur sa surface. unite. ? Cette unite triques avec negatif ? pour utilisation dans systemes a la masse de 12 volts CC. est concue ? Si vous remplacez le fusible, assurez-vous d'utiliser un fusible dont la valeur nominale de l'intensite L'utilisation d'un fusible a Nettoyez periodiquement ? les contacts a l'envers du panneau avant a l'aide d'un chiffon en coton humidifie avec de l'alcool. une chaleur excessive. de courant peut l'unite. N'exposez le disque ni a la lumiere directe du soleil ni a de courant soit identique. plus haute intensite endommager serieusement ? elec- ? Nettoyez le disque avant de le lire. Essuyez le disque du centre vers la peripherie a l'aide d'un chiffon propre. N'employez jamais des dissolvants tels que l'essence ou l'alcool pour nettoyer le disque. ? Cette unite ne marche pas avec des disques de 8 cm. (N'employez que des disques de 12 cm.) 8cm 3 Table des matieres INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT Precautions.....................................2 Fonctionnementdebase.........................10 Avantlamiseenservice...........................3 Tabledesmatieres...............................4 .11 FonctionnementdebasepourCD/CDMP3. FonctionnementavancepourCD...................12 Ecrand'affichage.................................4 Fonctionnementdelaradio.....................13-14 Panneauavant/panneauarriere.....................5 FonctionnementduRDS.......................15-18 Installation......................................6 Lecteur-changeurdeCD(enoption) Panneauavantamovible...........................7 REFERENCE Schemadeconnexions............................8 Connexion......................................9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20 . Specifications..................................21 Ecran d'affichage 123456 79 8 1. Voyant DISQUE 7. 2. Voyant MP3 Voyant STEREO 8. 3. 4. 12 4 11 10 6. (EQ) 9. Voyant XDSS (Systeme de son dynamique extreme) 10. Voyant NIVEAU DE SIGNAL (INTRO SCAN ou SCAN) Voyant REPETITION (RPT) 11. SECTION D'AFFICHAGE Voyant LECTURE ALEATOIRE (SHF) 12. Voyant LECTURE DES PREMIERES SECONDES XDSS 5. Voyant RDS Voyant EGALISEUR PRINCIPAL Voyant LECTURE DU DISQUE Panneau avant/Panneau arriere 12 17 345 16 1. Bouton EJECT (Z) (ejecter) 2. ? ? 15 14 13 11. (SEL) 89 121110 181920 Bouton TRAFFIC ANNOUNCEMENT (TA) 12. Bouton AS/PS (auto store/preset scan) ECRAN 4. Fente pour CD 13. 5. Bouton EQUALIZER (EQ) (egaliseur) Bouton FUNCTION (FUNC) (fonction) 14. 6. Bouton PROGRAM TYPE (PTY) Bouton BAND (bande) 15. ? Boutons des stations prereglees ? Bouton CD PLAY/PAUSE (B/X) 7. ? Bouton ALTERNATIVE FREQUENCIES (AF) (frequences alternatives) Bouton REGIONAL (REG) (region) Bouton XDSS (systeme de son dynamique extreme) 9. Bouton RELEASE ( 10. Bouton DISPLAY (DISP) (affichage) ) (liberer) (1~6) (lecture/pause du CD) ? ? 8. 17. (memorisation automatique/balayage preregle) D'AFFICHAGE ? ? ? ? Bouton POWER (PWR) / MUTE secondes) Bouton REPEAT (RPT) (repetition) Bouton SHUFFLE (SHF) (lecture aleatoire) Bouton DISC SELECTOR ( D-/+) (selecteur de disque) (en option) Bouton MP3 TRACK -10 /+10 (D-/+) (piste MP3) ? ? Bouton CD SKIP/SEARCH( ) (saut/recherche sur CD) Bouton SEEK/TUNE (+/-) (recherche/syntonisation) 18. RISE POUR L'ANTENNE 19 PRISE DE SORTIE DE LIGNE (en option) 20. PRISE POUR CHANGEUR DE CD (en option) Bouton INTRO SCAN (SCAN) (lecture des premieres 21 (allumer/silencieux) 3. (type de programme) 16. (annonce routiere) Molette de COMMANDE HAUT/BAS Bouton SELECTION 67 21. CONNECTEUR POUR ALIMENTATION / ENCEINTE 5 Installation Pliez les pattes en fonction de l'epai sseur du tableau de bord. Installation de base Installation du cadre ISO-DIN Pour enlever l'unite du manchon Avant d'effectuer l'installation, verifiez a Glissez la radio dans le cadre ISO-DIN. d'installation que le contacteur est sur la position OFF (desactive) et enlevez la borne de la bat- b Installez les vis enlevees Si vous devez enlever l'unite terie de l'automobile afin d'eviter c Faites glisser la radio et le cadre des courts-circuits. d Installez cette unite dans le manchon d'installation. Pour enlever le recepteur un existant manchon d'installation pour le recepteur dans le tableau de bord, ce manchon doit etre enleve. 6 d Installez le panneau du tableau de bord ou la plaque d'adaptation. e Installez la garniture sur la radio. L'encoche dans la garniture doit etre placee du man- chon d'installation, suivez la procedure radio. dans l'ouverture du tableau de bord. a Enlevez le recepteur existant. b Faites les connexions necessaires. c Installez le manchon d'installation. S'il y a deja de la vieille en bas. a Enlevez le support arriere de l'unite. b Enlevez le panneau avant de l'unite. c Inserez le levier dans l'orifice qui se trouve sur l'un des cotes sa place puis poussant le bord gauche ferme. de l'unite et tirez du levier vers vous. Effectuez la meme f Installez la face avant en encastrant le bord droit a ci-apres. l'autre cote operation pour et retirez l'unite du manchon d'installation. Panneau avant amovible a b b c d Etui Pour detacher a de protection le panneau avant Le panneau avant est concu pour etre detache afin d'eviter que l'unite soit volee. Nous vous recommandons d'enlever et de porter sur vous le panneau avant si vous quittez la voiture. Pour ce faire, un etui de protection est fourni avec cette unite. Si cela arrive, appuyez doucement sur Pour attacher le panneau avant a Alignez le cote gauche du panneau a l'aide de la piece b Poussez le cote contre l'unite d'arret. le panneau avant. ? un droit du panneau jusqu'a entendre un declic. ? () pour ouvrir le panneau avant. b Saisissez la partie droite du panneau vous. d Placez le panneau avant dans l'etui ? Les boutons de commande pourraient pas marcher correctement si le panneau avant n'est pas correctement fixe. ne a de ou a la lumiere il serait expose directe du soleil. ? Ne laissez pas tomber le panneau avant ni lui faites subir autrement un fort impact. ? Ne permettez pas que des substances volatiles telles que l'essence, le diluant ou de commande. avant. c Tirez doucement du panneau vers Lorsque vous detachez ou attachez le panneau avant, n'appuyez pas sur l'ecran d'affichage ou sur les boutons endroit ou hautes temperatures Remarques a Appuyez sur le bouton RELEASE Ne laissez pas le panneau avant dans les insecticides entrent en contact avec ? la surface du panneau avant. N'essayez pas de demonter le panneau avant. de protection fourni. 7 Schema de connexions 1. BLANC 2. BANDE BLANC/NOIR GAUCHE: BLANC 3. GRIS DROITE: ROUGE 4. BANDE GRIS/NOIR 5. VERT 6. BANDE VERT/NOIR 7. VIOLET 8. BANDE VIOLET/NOIR A B VOL. BAS et SILENCIEUX POUR L'ECOUTEUR (ORANGE) C MISE A LA TERRE (NOIR) GRADATEUR (ROSE) COMMUTATEUR GRADATEUR D VERS LE CONTACTEUR (ROUGE) CHANGEUR DE CD BATTERIE (en option) DE SECOURS (JAUNE) CONTACTEUR : ALIMENTATION ANTENNE A COMMANDE ELECTRIQUE COMMANDE DE L'AMPLIFICATEUR (BLEU) (en option) BATTERIE DE PUISSANCE (BLEU/BLANC) ANTENNE A COMMANDE ELECTRIQUE s RELAIS DE COMMANDE 8 Connexion Precaution ? trique.Charge de l'antenne electrique que le contacteur est sur la position OFF de la (desactive) et enlevez la borne des Remarques Faites correctement les connexions illustre par le schema connexions. comme ? ? de ? le cordon de N'employez jamais chaque enceinte pour faire une connexion en commun. A B C ? A partir de l'antenne A partir de la prise d'entree de l'amplificateur de puissance (2 canaux ou 4 canaux en option) Vers le cablage du vehicule ? BLEU/BLANC: Ce cable sert a rac- corder l'amplificateur de puissance (telecommande ? activee) ORANGE : Ce cable ligne de l'ecouteur. a ? 8s 7 6 5 4 3 2 1 ROSE:Ce cable sert a raccorder la ligne du gradateur. ROUGE:Ce cable sert a faire une connexion a la borne a partir de laquelle l'alimentation est fournie si le contacteur est reglee sur ACC. NOIR: Ce cable sert a effectuer la connexion de mise a la terre. L AVANT Impedance Connexion du changeur de CD (en option) D ? Couleurs des cables Connexion de 4 enceintes raccorder a la borne du relais de commande pour les vehicules equipes d'une antenne a commande electrique. Ce cable n'est pas utilise pour les vehicules ayant des antennes a commande manuelle ou semi-automatique. courts-circuits. ? sert a raccorder l'an- tenne automatique a commande elec- Avant d'effectuer la connexion, verifiez batterie de l'automobile afin d'eviter BLEU: Ce cable R Vo tre autoradio marche comme une unite de commande pour un changeur de CD que vous pouvez acheter plus tard, si vous ne l'avez pas encore fait. Le cable convenable montre dans le schema vous sera fourni avec le changeur de CD. L ARRIERE Impedance Connexion de 2 enceintes L sert a raccorder la R R 1 AVANT 2 ? JAUNE: Ce cable sert a raccorder la borne de la batterie (alimentation de secours) a partir de laquelle l'alimentation est toujours fournie. s 3 4 Impedance 9 Fonctionnement de base Allumer et eteindre ? Appuyez sur le bouton POWER (PWR) ou sur tout autre bouton pour allumer l'unite. ? ? ? Bouton SELECTION (SEL) Bouton EQUALIZER (EQ) (egaliseur) a Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton SELECTION (SEL) pour A chaque fois que vous appuyez sur le selectionner inserez un CD dans la Lorsque fente pour CD, l'unite s'allume. vous Appuyez sur POWER (PWR) pendant plus de 2 secondes pour l'eteindre. desire pour le volume, les basses, les aigus, la balance le reglage et l'equilibreur. bouton EQ, l'unite passe a un autre mode d'egaliseur, comme indique ci-dessus. Le voyant du PoptClassictRock mode s'allume dans l'ordre suivant. ? Si le panneau avant est ouvert, l'unite s'eteint automatiquement. ? b Faites tourner la molette de COMMANDE HAUT/BAS a Remarques ? Lorsque vous eteignez l'unite, celle-ci memorise automatiquement le niveau du volume avant de l'eteindre. ? A chaque fois que vous allumez l'unite, celle-ci marche au niveau de volume memorise. ? Le bouton MUTE est active ou desac- Faites-la tourner a gauche Sert a Sert a diminuer le augmenter le niveau du volume. MOLETTE DE COMMANDE Sert a Sert a diminuer le HAUT/BAS BAS BAL augmenter le niveau des graves. niveau des graves. Sert a Sert a diminuer le augmenter le niveau des aigus. niveau des aigus. Sert a augmenter le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'enceinte (ou des enceintes) gauche. ceinte (ou des enceintes) droite. Sert a diminuer le niveau de l'en- Sert a diminuer le niveau de l'en- tive en modifiant sa position. La fonction silencieux est desactivee FAD ceinte (ou des enceintes) avant. ceinte (ou des enceintes) arriere. lorsque vous appuyez sur un autre bouton quelconque. Remarque Il est impossible de regler les graves et les aigus lorsque l'unite est en mode egaliseur (EQ) active. Bouton FUNCTION (FUNC) (fonction) Ce bouton sert a selectionner de CD ou la RADIO. (CD y RADIO) 10 Faites-la tourner a droite le lecteur ? VOL niveau du volume. TRB FONCTION SILENCIEUX ? gauche ou a droite pour regler la qualite du son. Pop : Optimise pour "rhythm and blues", musique soul et country. Classic (classique): Optimise pour musique orchestrale. Rock: Optimise pour le hard rock et le heavy metal. a Apres avoir selectionne approprie en utilisant le bouton SELECTION (SEL), reglez desiree en Appuyez sur le bouton XDSS pour renforcer les aigus, les graves et l'effet surround. la fonction faisant tourner cette molette dans les 6 secondes. Une fois la selection XDSS (Systeme de son dynamique extreme) le mode de modes conclue, l'unite revient au mode initial. b L'affichage marche dans tous les modes. Un affichage numerique est modifie faisant tourner cette molette. en Fonctionnement de base pour CD/MP3 Bouton de lecture pour CD/MP3 Lecture de base a Inserez un demarrer disque avec la face etiquetee au-dessus pour la lecture. S'il y a deja un appuyez sur FUNCTION la fonction CD/MP3. disque insere, que le temps de lecture ecoule de piste ainsi sont affiches. le volume en faisant tourner la molette COMMANDE Appuyez sur FUNCTION (FUNC) pour arreter CD/MP3 et demarrer l'ecoute des emissions la lecture du radio. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour reprendre la lecture de CD/MP3 des le debut de la derniere piste lue. Remarques ? ? ? ? est eteinte, La lecture ne demarre le disque est insere ou bien ejecte. a partir de la premiere piste du disque que lorsque vous inserez un disque. Dans les autres cas (lorsque vous selectionnez le mode CD a partir du mode radio ou lorsque vous allumez l'unite), la lecture demarre a partir du debut de la piste en cours de lecture au moment ou la lecture avait ete arretee. Pour inserer disque, apres l'avoir place dans la fente du plateau a disque, vous pouvez ensuite soit appuyer doucement sur le disque avec les doigts, soit appuyer sur le bouton. CD convenable: Cette unite est concue uniquement pour l'utilisation de disques de 12 cm (5"). Cette unite L'unite passe automatiquement au mode reception radio. Lecture ou pause. Le numero de piste ainsi que le temps de lecture ecoule affiches et masques. Pour reprendre la lecture, appuyez encore une fois sur ce bouton. La lecture saute a la piste suivante si vous Commutation des sources audio Lorsque l'unite disque. sont momentanement HAUT/BAS. ? un Pour retirer le CD, appuyez fermement sur ce bouton. (FUNC) pour selectionner Le voyant du disque s'allume et le numero b Reglez Ejecte un appuyez sur ce bouton un petit moment (pendant moins de 1 seconde). A chaque fois que vous appuyez encore sur ce bouton, la lecture saute encore une autre piste en avant. Avance sur le disque. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfonce jusqu'au demarrage du passage desire, puis lachez-le. (Uniquement pour CD) L'unite redemarre la lecture de la piste en cours si vous appuyez sur ce bouton un petite moment (pendant moins de 1 seconde). A chaque fois que vous appuyez encore sur ce bouton, la lecture saute encore une autre piste en arriere. Retour sur le disque. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfonce jusqu'au demarrage du passage desire, puis lachez-le. (Uniquement pour CD) peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. 11 Fonctionnement avance Lecture des PREMIERES Appuyez CD pour SECONDES sur SCAN au cours Information concernant un fichier MP3 de la Appuyez deux fois sur le bouton DISP au lecture. Le voyant SCAN s'allume et les pistes sur le disque sont lues dans l'ordre. Lorsque vous avez trouve - ? la piste SCAN. L'unite reprend la lecture normale. S'il n'y a pas de pistes selectionnees pour la lecture repetee, appuyez encore une fois sur desiree, cours Remarques secondes de toutes les 10 premieres ? toutes les pistes dans le disque sont lues a plusieurs reprises. La lecture repetee ne peut pas etre isee - util- meme temps que la lecture des premieres secondes ou aleatoire. en Lecture ALEATOIRE Numero de piste Temps de lecture Remarques ? La lecture des premieres peut etre utilisee lecture repetee ? secondes ne meme temps que la ou aleatoire en Une fois que les 10 premieres Appuyez sur SHF au cours de la lecture. cette lecture des premieres jusqu'a ce que vous Appuyez ton --10(D-) pour revenir a la dixieme alea- toire. Pour annuler la lecture aleatoire, appuyez encore une fois sur SHF. Pour votre information repete Remarques seconde l'arretiez. ? La lecture aleatoire isee en meme premieres est lue a plusieurs reprises.Pour annuler la lecture repetee, appuyez encore une fois sur RPT. 12 piste precedente, et appuyez sur le bouton +10(D+) pour avancer vers la dixieme piste suivante. secon- ne peut pas etre util- secondes. Si vous selectionnez de lecture au cours de la lecture aleatoire, la lecture aleatoire est annulee. ? Pendant la lecture aleatoire, meme si appuyez a plusieurs reprises sur la lecture de la piste en cours vous recommence. Charge automatique Si le disque est ejecte en appuyant sur ? temps que la lecture des la fonction repetition RPT au cours de la lec- en cours PISTE MP3 --10/+10 le disques sont lues de maniere ture.Le voyant RPT s'allume et la piste selectionnee album) du fichier MP3 apparaitra sur l'ecran d'affichage. S'il n'y a pas d'information sur le fichier MP2, le voyant "NO ID3 TAG" (ou "pas de ID3 TAG") apparaitra sur l'ecran d'affichage. Pendant la lecture, appuyez sur le bou- Lecture REPETEE sur L'information ID3 TAG (titre, artiste, Le voyant SHF s'allume et les pistes sur des de toutes les pistes sur le disque sont lues dans l'ordre, l'unite de la lecture d'un fichier MP3. au cours de la lecture, il sera automa- tiquement charge 10 secondes apres moins que vous l'enleviez de l'unite. a Fonctionnement de la radio PREREGLAGE FONCTION Selection de COMMANDE HAUT/BAS AS/PS (memorisation RECHERCHE/ SYNTONISATION (+/-) automatique/balayage preregle) MARCHE/ARRET Prereglage BANDE c Appuyez une fois sur les boutons de des stations Il est possible de stocker jusqu'a tions pour chaque bande F1, la station prereglee 6 sta- MW sur les boutons des stations la bande desiree. d Repetez ? Syntonisation AUTOMATIQUE Appuyez sur les boutons TUNE(+/-) pendant moins de 1 seconde. ? Syntonisation MANUELLE Appuyez sur les boutons TUNE(+/-) pendant plus de 2 secondes et ensuite appuyez encore a plusieurs reprises sur ces boutons jusqu'a ce que la station desiree Remarques La fonction de prereglage automatique sert a preregler automatiquement jusqu'a 6 stations pour chaque bande. a Appuyez sur BAND pour selectionner b Appuyez sur AS/PS (memorisation ?CommeF1,F2etF3ontlameme plage de frequences, vous pouvez en appuyant sur le bouton TUNE(+/-). stations la bande desiree. dans l'unite, b Syntonisez la station a preregler les pas 2 et 3 pour preregler d'autres stations. Si un CD est insere appuyez sur le bouton FUNCTION (FUNC) pour selectionner le fonction radio. 6) pendant plus de 1 seconde. Le numero du bouton de la station prereglee sur lequel vous avez appuye est affiche. F2, F3, prereglees. a Appuyez sur BAND pour selectionner (1 - Stockage automatique des preregler ? jusqu'a et automatique/ balayage preregle) maintenez-le enfonce pendant plus 18 stations FM. Si une station est prereglee sur un de 2 secondes. bou- ton dans lequel une autre station de la meme bande avait ete deja prereglee, la station prealablement prereglee est automatiquement effacee. Le balayage commence a partir de la frequence actuellement affichee vers les frequences superieures et il s'arrete lorsque 6 stations ont ete ou que les frequences prereglees recues ont ete balayees une fois. s'affiche. 13 Fonctionnement de la radio Ecouter la radio a Appuyez sur un bouton quelconque Remarques ? ? ? Le prereglage ne peut pas etre realisee s'il n'y a aucune station a syntoniser. Lorsque le prereglage automatique est effectue, les stations prealablement sont automatiquement prereglees effacees. Pour arreter le prereglage Pour balayer les stations prereglees Appuyez brievement sur le bouton AS/PS (memorisation automatique/balayage preregle). est syntonisee Chaque station prereglee pendant 5 secondes dans l'ordre. Pour arreter le balayage, appuyez encore tons des stations prereglees l'un des bou- (1 - 6). la bande desiree et appuyez sur le bouton desiree de la station prereglee (1 6). Le numero du bouton de la station prereglee est affiche et la station -- prereglee 14 est captee. radio est affichee.Si l'unite automatiquement une station. ? est en mode CD, appuyez sur FUNC- TION (FUNC) pour selectionner le ? la bande desiree. Le voyant de bande F1, F2, F3 ou MW est affiche. c Appuyez sur les boutons TUNE(+/-) pendant plus de 2 secondes et ensuite appuyez encore a plusieurs reprises sur ces boutons jusqu'a ce que la station desiree s'affiche. Appuyez sur TUNE(+) pour augmenter la frequence et sur TUNE(-) pour la diminuer. Pour changer rapidement de frequence, appuyez sur TUNE(+/-)et maintenez-le enfonce plus Appuyez sur TUNE(+/-) pour demarrer la fonction recherche. mode radio. longtemps. Pour syntoniser les stations prereglees Appuyez sur BAND pour selectionner ) pour allumer l'unite.La La fonction recherche sert a chercher b Appuyez sur BAND pour selectionner automa- tique, appuyez encore une fois sur AS/PS (memorisation automatique/ balayage preregle) ou appuyez sur l'un des boutons des stations prereglees (1--6) une fois sur AS/PS ou sur (sauf sur frequence Syntonisation par recherche ? Appuyez sur TUNE (+) pour effectuer une recherche sur les frequences superieures et sur TUNE (-) pour les frequences inferieures. La recherche s'arrete lorsque la station la plus proche correctement recue est syntonisee. Appuyez a plusieurs reprises sur TUNE(+/-) jusqu'a la reception de la station desiree. Fonctionnement du RDS A propos du RDS Le systeme ? de radiodiffusion de donnees (RDS Radio Data System) est une methode qui sert a transmettre des signaux contenant de l'information en meme temps que les signaux de la transmission. Votre recepteur peut transferer ces signaux et afficher cette information sur l'ecran d'affichage. - ? Announcement): une annonce routiere; CT (Clock Time): l'heure; RT (Radio Text): un radiotexte. Options d'affichage du RDS Le systeme RDS est capable de transmet- tre une grande diversite de renseignements en plus du signe d'appel initial apparaissant lorsque vous syntonisez une station pour la premiere fois. Lors du fonctionnement normal du RDS, l'ecran d'affichage montrera le nom de la station, le reseau d'emission station radio est montree ? En appuyant sur DISP dans le panneau avant, vous pourrez faire defiler sequentiellement les divers types de renseignements. (CTtFREQUENCYtPTYtRTtPS) CT (Heure reglee par la chaine): ? sur l'ecran d'af- fichage. PS (nom de la station):Le titre de l'emission est montre sur l'ecran d'affichage. Remarque Certains stations employant le systeme RDS pourraient choisir de ne pas inclure certaines de ces fonctions supplementaires. Si l'information necessaire pour le mode selectionne n'est pas transmise, l'ecran d'affichage montrera le message a NO CLOCK (pas d'heure), PTY NONE (pas d'information sur le type de programme) ou RT NONE (pas de radiotexte). ? ? ou l'indicatif. RT (identification de radiotexte):L'information transmise par la Ces codes contiennent l'information suivante: PS (Program Service Name): le nom de la station; PTY (Program Type): une liste des types de programmes; TA (Traffic PTY (identification du type de programme):Le type de programme est montre sur l'ecran d'affichage. ? ? ? PI (Identification du programme) contient information supplementaire permettant de syntoniser le programme dans la region. AF (Frequences alternatives pour l'emission actuelle) TP (Identification de station de radioguidage) TA (Identification d'annonce routiere) EON (Autres reseaux) Information sur d'autres stations permettant d'utiliser leurs services comme par exemple les annonces routieres, etc. Remarques utilisee que FM. ? La fonction PS permet l'affichage des noms des stations a l'aide de caracteres nets.? La reception par suivi du reseau utilise les codes PI et AF. Le code PI identifie le pays, la region et le systeme de transmission. La fonction AF identifie les frequences de reception dans une region qui diffusent la meme emission et change automatiquement vers la frequence offrant la meilleure qualite de reception sans avoir a interrompre l'emission pour utiliser la fonction recherche. ? Les emissions et les annonces routieres peuvent etre automatiquement captees en utilisant les fonctions TP/TA. ? EON-TA: Avec la fonction EON activee, vous pouvez ecouter les annonces routieres emis par une station alors que vous etiez en train d'ecouter une autre station ne diffusant pas de telles informations, Pour ce faire, le tuner passe a une autre emission uniquement pour les ? La fonction RDS ne peut etre pour la reception d'emissions annonces, revenant automatiquement tout de suite apres a l'emission que vous etiez d'ecouter avant les annonces. ? La selection du type de programme (PTY) vous permet de selectionner le contenu des emissions pourvu que celles-ci supportent ce service. en train Permet a l'unite de capter l'heure actuelle et de la montrer sur l'ecran d'affichage. 15 Fonctionnement du RDS AFFICHAGE DU NOM DE LA STATION Le nom de la station est automatiquement affiche lors de la reception station utilisant le systeme d'une RDS. FONCTIONS AF (frequences alternatives) / REG (regional) systeme Il est parfois possible de capter une sta- Si les fonctions AF sont activees: tion diffusant un programme regional Lorsque la qualite de reception diminue, le recepteur, a l'aide des codes PI et AF, change automatiquement vers une autre station dans le reseau, dont la qualite de reception est meilleure. Cela veut dire ferent RDS la fonction AF appuyez brievement sur le bouton 'AF'. Pour activer ou desac- (suivi du reseau), grammes regionalises, mode 2 ceci ? aucune station alternative ne pourra etre Reception Le suivi du reseau est active. Le mode regional est active (la fonction AF change a tout moment entre les stations diffusant le meme programme): Le mode regional ne peut etre selectionne que si vous roulez dans certaines regions. ? Mode 1 (AF: active Le suivi du reseau /REG: desactive): est active. La fonction AF change entre les stations appartenant au meme en cours 16 reseau de reception. de radiodiffusion n'est pas active. Uniquement le nom de la station sera affiche. En cas de mauvaise reception regional), appuyez sur le bouton 'AF' pendant plus de 2 secondes. /REG: active): que, ou que vous rouliez, vous pouvez continuer d'ecouter la meme station sans Mode 3 (AF: desactive): utilisee! (AF: active en suppose pas un dysfonctionnement! tiver la fonction REG (suivi du reseau Mode 1 peut ne de pro- Le suivi du reseau Pour activer ou desactiver ? reseau.Ceci arriver qu'en cas d'ecoute ne du le meme sur dif- par suivi du reseau Si vous roulez dans une region donnees ou les RDS sont diffusees tions sur un reseau, par des stales procedures suiv- interruption. Procedure PI SEEK (recherche par iden- tification du programme): Si la qualite de reception diminue trop sans qu'il soit possible de trouver une frequence alternative de meilleure qualite a partir de la liste AF, la fonction PI SEEK est activee un moment apres (Affichage: 'SEEK-PI'). pour les modes 1 et 2 si vous syntonisez une station utilisant Le recepteur le systeme gramme, c'est-a-dire code PI, sans tenir compte de la liste AF. antes sont utilisees RDS. Le voyant AF s'affiche momentanement sur l'ecran LCD pour montrer que le processeur est encore en train de recueillir l'ensemble des donnees RDS de cette station. Une fois que le voyant arrete de s'afficher momentanement, c'est que l'information est complete et que les fonctions RDS du TCH-M550R peuvent etre utilisees pourvu qu'elles soient supportees par la station. une station est en train de chercher emettant le meme proayant le meme Fonctionnement du RDS La meme emission peut etre captee sur diverses frequences. La estacion en C esta emitiendo la frecuencia C. La estacion La estacion en A esta emitiendo la frecuencia A. La estacion en LOCAL/DX en mode EON-TA Pour selectionner plus de 2 secondes alors que l'unite gramme en depit de la bande de reception, il faut suivre la procedure ci-dessus. emitiendo la frecuencia B. La estacion en E esta emitiendo la frecuencia E. Information RDS pour les boutons preregles Si vous appuyez sur un bouton preregle et que la station sur cette frequence tee avec suffisamment de qualite, est cap- teur syntonisera cette frequence. Si la qual- ite de reception ne suffit pas a le recep- une est en mode EON-TA, seules les stations locales vous appuyez sur le B esta bouton TA pendant FONCTION REG (Regional) (Uniquement disponible dans certains pays) ? Si vous appuyez sur le bouton AF pendant plus de 2 secondes, le voyant "REG" sur l'ecran apparait active la recherche des programmes le meme radio. regionaux ? pourrait ne pas etre captee si le mode 2 (REG desactive) est selectionne et que le programme regional est egalement selectionne). S'il est impossible de trouver une station sur la liste AF dont la reception serait suff- ? par la meme station Lorsque la fonction REG est activee, ne contenu de programme diffuses vous pouvez ecouter que des programmes regionaux. Lorsque la fonction REG est activee, vous pouvez egalement ecouter divers programmes en utilisant les frequences alternatives. ? La fonction Regional isamment bonne, la fonction PI-SEEK limitees (recherche par information du programme) s'active automatiquement. est conseille recouvre des zones de transmission, c'est pourquoi il de l'utiliser uniquement pour des distances courtes. un certain type de pro- a Appuyez sur BAND pour selectionner le mode FM. b Ensuite, en appuyant sur le bouton PTY, les modes suivants seront actives fur et a un a un au mesure que vous les selectionnez. music grouptspeech grouptsearch off c Appuyez brievement tons PREREGLES sur l'un des bou- (1-6). A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les programmes changent comme suit. Bouton d'affichage et la radio reception, le recepteur, se reportant a sa liste AF, changera vers une station diffusant diffusant le meme Si plus de 2 secondes, le recepteur capte toutes les stations, y compris celles eloignees et a faible signal. Il est recommande de regler le bouton TA sur la position Local pour capter les stations locales dont la qualite sonore serait bonne. bonne programme et permettant une meilleure qualite de reception (une station FONCTION TYPE DE PROGRAMME Si vous appuyez sur le bouton TA pendant dont le signal serait fort seront captees. la frecuencia D. en emitiendo D esta Selection 123456 123456 Bouton Music group (groupe musique) Pop M (pop) t Rock M (rock) Easy M (musique facile) t Light M. (musique legere) Classics (classique) Other M (autres musiques) Jazz t Country Nation M (musique nationale) t Oldies (musique vieille) Folk M (musique folk) t Speech group (groupe voix) News (actualites) Sport t t Affairs (affaires) tInfo Educate (education) t Drama (drame) Culture t Science t Varied (divers) Weather (climat) t Finance (finances) t Children (enfants) Social t Religion (religion) t Phone In (appels telephoniques) Travel (voyages) t Leisure (loisir) t Document 17 Fonctionnement du RDS Remarques ? L'information sur le Type de Programme est fournie par la station radio. Si le contenu de l'emission coincide ne pas avec le type de programme selection- ne, ce n'est pas un defaut du processeur du TCH-M550R, mais ce que la station radio a voulu diffuser. ? Certains programmes ne supportent pas la fonction PTY comportant des donnees. S'il n'y a aucune station captee sur la bande FM supportant le type de programme selectionne, vez selectionner un vous CAPTEE d'information RDS, l'ecran LCD affiche la frequence actuellement captee. Une fois l'informa- tion du nom de la station (PS) lue a partir du signal RDS, le nom de la station constamment est affiche, fonction AF ait change une autre frequence. nouvelle frequence tiquement affichee 18 mode selection. b Ensuite, en appuyant sur le bouton SEL, les modes suivants seront actives un a un au fur et a mesure que vous les selectionnez. c Faites tourner la molette de commande haut/bas vers la gauche ou la droite pour selectionner 2nd TA ALARM le voyant. 3rd PI SOUND 4th RETUNE L BEEP 2ND a moins que la la reception vers Dans ce cas, la captee sera automapendant 3 secondes. Mode PI SOUND (son d'identification du programme) Si le son d'une station ayant une identification de programme (PI) differente ecoute TA SEEK PI MUTE RETUNE S BEEP ALL est une fois pendant un moment, le recepteur annule le son 1 seconde apres. Mode PI MUTE (silencieux pour identification du programme) Si la situation ci-dessus decrite arrive, le recepteur annule immediatement le son. Mode RETUNE L (resyntonisation longue) Il est possible de selectionner d'attente pour demarrer le temps la recherche d'une routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli pour syntoniser de nouveau l'ancienne staannonce la fonction AFFICHAGE DE LA FREQUENCE S'il n'y a pas de reception plus de 2 secondes pour activer le pou- autre type de pro- gramme ou bien desactiver PTY. Reglage du MODE RDS a Appuyez sur le bouton SEL pendant Mode TA SEEK (recherche d'annonce tion est de 90 secondes. routiere) Mode RETUNE S (resyntonisation courte) Il est possible de selectionner le temps d'attente pour demarrer la recherche d'une annonce routiere (TA) ou d'une identification de programme (PI). Le temps etabli Si une station recemment syntonisee ne recoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, le recepteur syntonise la station suivante n'ayant pas la meme identification du programme (PI) mais diffusant de l'information de radioguidage (TP). Mode TA ALARM (alarme d'annonce routiere) Si une station recemment syntonisee ne recoit pas d'information TP (radioguidage) pendant 5 secondes, l'unite bips. emet deux pour syntoniser de nouveau l'ancienne station est de 30 secondes Mode BEEP 2ND (2e mode de bip) L'unite n'emet de bip que si vous appuyez sur une touche pendant plus de 1 seconde. Mode BEEP ALL (bip pour tout) L'unite emet un bip a chaque fois que vous appuyez sur une touche. Lecteur-changeur de CD (en option) Vous pouvez lire plusieurs CD a l'aide de cette unite en raccordant le changeur de CD en option. Assurez-vous que le magasin pour disques insere avec les disques est insere dans le changeur de CD connecte. Lecture de base Appuyez sur le bouton (B/X) pour demarrer la lecture. Appuyez encore une Lecture aleatoire ? allumer l'autoradio. b Glissez un CD avec l'etiquette audessus dans le magasin. c Inserez le magasin dans le changeur de CD. d Appuyez sur le bouton FUNCTION pour activer la fonction CDC (changeur de CD). La lecture du premier disque demarrera alors automatiquement. Si le changeur de CD n'est pas connecte, la fonction CDC ne sera pas activee. appuyez sur le bouton SHF. (Le voyant SHF est affiche.) fois sur ce bouton pour l'arreter momentanement. Le numero de disque et le numero de piste apparaissent sur l'ecran Repetition ? ? de lecture ? Pour la repetition de la lecture d'une piste, appuyez sur le bouton RPT. (Le voyant RPT est affiche.) Pour la repetition de la lecture de toutes les pistes, appuyez sur le bouton RPT pendant plus de 1.5 seconde. (Le voyant RPT est affiche.) de tous les ? Pour annuler la lecture aleatoire, appuyez encore une fois sur SHF. Remarques le CD. pour selectionner une autre piste sauf celles du disques en cours de lecture. 7 Appuyez sur le bouton ( ) au cours de la lecture et maintenez-le enfonce. Les pistes sont balayees en spirale en direction d'avance ou de retour. Liberez ce bouton pour reprendre la lecture a l'endroit desire. Pour la lecture aleatoire disques, appuyez sur le bouton SHF pendant plus de 1.5 seconde. (Le voyant SHF est affiche.) e Appuyez sur le bouton D -/+ pour f Appuyez sur l'un des boutons ( d'un disque, d'affichage. a Appuyez sur le bouton POWER pour selectionner Pour la lecture aleatoire ? ) ? Pour annuler la lecture repetee, appuyez encore une fois sur le bouton RPT. Remarques ? ? S'il n'y a rien de selectionne pour la lecture repetee, tous les disques seront lus a plusieurs reprises. La lecture repetee ne peut pas etre utilisee en meme temps que la lecture des premieres secondes ou aleatoire. ? La lecture aleatoire peut pas etre temps que la lecture ne utilisee en meme des premieres secondes. Si vous selectionnez la fonction repetition de lecture au cours de la lecture aleatoire, la lecture aleatoire est annulee. Pendant la lecture aleatoire, meme si vous appuyez a plusieurs reprises sur la lecture de la piste en cours , recommence. 19 Lecteur-changeur de CD (en option) Lecture des premieres secondes AFFICHAGE DU CHANGEUR DE CD (Intro Scan) Appuyez sur le bouton SCAN pour balayer un CD en lisant uniquement les 10 premieres secondes de chaque piste ? Pour la lecture des premieres Numero Numero secondes d'un disque, appuyez sur le bouton SCAN. (Le voyant SCAN est affiche.) de piste de disque Voyant du CHANGEUR DE CD ? CDC : CHANGEUR DE CD ? DSF : LECTURE ALEATOIRE DU DISQUE ? DRT : REPETITION ? DSN : LECTURE DES PREMIERES DU DISQUE SECONDES DU DISQUE ? Pour la lecture des 10 premieres sec- ondes de chaque piste dans tous les disques, appuyez sur le bouton SCAN pendant plus de 1.5 seconde. (Le voyant SCAN est affiche.) Lorsque vous avez trouve la piste desiree, appuyez encore une fois sur SCAN. L'unite reprend la lecture normale. Remarque La lecture des premieres peut etre utilisee lecture repetee 20 secondes ne meme temps que la ou aleatoire. en Specifications GENERAL Puissancedesortie...................50Wx4CH(Max.) Sourced'alimentation......................DC12-15V Impedancedesenceintes..........................4Ω Systemedemisealaterre......................Negatif Dimensions(L x H x P) 188 x 58 x 166 mm (sans le panneau avant) Poidsnet....................................1.3kg MODE CD Reponsedefrequence....................40Hz-20kHz Rapportsignalsurbruit.........................60dB Distorsion.....................................0.5% Separationdescanaux(1kHz)....................50dB MODE RADIO FM Bandedefrequences....................87.5-108MHz Rapportsignalsurbruit.........................55dB Distorsion.....................................0.5% Separationdescanaux.........................25dB AM(MW) Bandedefrequences....................522-1620kHz Rapportsignalsurbruit.........................45dB Distorsion.....................................1.0% Remarques LW (en option) ? FrequencyRange.........................144-281kHz Rapportsignalsurbruit.........................45dB Distorsion.....................................1.0% Le modele modifies et les specifications sans preavis, sont susceptibles d'etre dans le but d'introduire des ameliorations. 21 P/NO : 3834RR0022Z ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000512288_1-61916c69d5ebf2f765a1b0551b0fa5ce-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.