Insignia NS-R2001 200W 2.0 Channel Stereo Receiver Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
Guide de l’utilisateur Récepteur stéréo AM/FM NS-R2001
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
ii
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Commandes du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Choix d’un emplacement pour le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Écoute de l'audio partir du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-R2001 représente la dernière avancée technologique dans la conception de récepteurs stéréo et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Avertissement sur le risque de choc électrique
ATTENTI ON Risque de choc électrique Ne pas ouvrir Avertissement
afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Attention
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
Ventilation
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées.
Cordon d’alimentation
Attention
Il est recommandé en général que les appareils électroménagers soient branchés sur un circuit dédié : une seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Vérifier la puissance nécessaire à la page relative aux spécifications dans ce guide.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges, des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant de torsions, déformations, pincements, coincements dans une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter particulièrement attention au point de branchement du cordon à la prise, à la prise secteur et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil afin que la prise soit facilement accessible.
Instructions de sécurité importantes
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
1
www.insigniaproducts.com
12 13 14
N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil et table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une chute éventuelle de l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute.
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
15 16 17 18
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil.
Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I à une prise secteur avec mise à la terre à trois plots.
La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
2
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Fonctionnalités
Commandes du panneau avant
6 7 8 3 4 11 12 13
Élément Description
1 2 5 9 10 14 15
Fonction
Touche Témoin
MARCHE/ATTENTE ATTENTE
Touche
BANDE
Touche
SYNTONISEUR/STATIONS PRÉRÉGLÉES
Touche
MÉMOIRE
Permet d’alterner entre AM et FM.
Permet d'alterner entre les modes syntonisation et stations préréglées.
Capteur de télécommande Affichage Touche
MARCHE/ARRÊT
Prise pour
(CASQUE D’ÉCOUTE)
Permet de mémoriser une station préréglée.
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour rechercher les stations FM et les mémoriser.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Affiche l'information sur le récepteur.
Permet d'allumer le récepteur stéréo et de le mettre en mode attente. Appuyer de nouveau sur cette touche pour éteindre l'appareil.
Brancher un casque d'écoute stéréo de 1/4 po sur cette prise.
Touche
HAUT-PARLEUR A
/
B
Permet de parcourir les options du haut-parleur disponibles. Haut-parleurs désactivés > Haut-parleur A activé > Haut-parleur B activé > Haut-parleurs A et B activés.
Touche
BALANCE
Permet d'activer le mode balance.
Touche
TONALITÉ
Bouton
VERS LE HAUT/VERS LE BAS
Bouton de
L’ENTRÉE SÉLECTION DE
Bouton de commande du
VOLUME PRINCIPAL
Permet de mettre le récepteur stéréo en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche pour mettre l’appareil en mode attente.
S'allume en bleu lorsque le récepteur stéréo est en mode attente.
Permet d'activer le mode tonalité.
Permet de syntoniser les fréquences radio de façon croissante ou décroissante ou de régler la tonalité, la balance, etc., en fonction du mode dans lequel se trouve le récepteur.
Permet d'alterner entre les entrées disponibles du récepteur.
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore.
www.insigniaproducts.com
3
Affichage
1 2 3 4 Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM 5 6 7 8 3 4
Élément Description
1 2 5 6
Fonction
Témoin de casque d'écoute S'allume en mode Casque d'écoute et lorsque les casques d'écoute sont branchés.
Témoin d’affichage Affiche l’entrée, la fréquence, le niveau du volume et l’information sur le fonctionnement.
Témoin
STÉRÉO
Témoin de
SYNTONISATION
S'allume en mode stéréo.
S'allume lorsque syntoniser à une station radio.
Témoin d'
ARRÊT DIFFÉRÉ
Témoin
STATIONS PRÉRÉGLÉES/ Arrêt différé
S'allume quand l'arrêt différé est activé.
Affiche le numéro de station préréglée ou la durée restante avant l'arrêt différé.
Élément Description
7 8 Témoin de
STATIONS PRÉRÉGLÉES
Témoin de
MÉMOIRE Fonction
S'allume pour indiquer que le récepteur effectuera une recherche de toutes les stations radio préréglées lors de la syntonisation.
S'allume lors de la configuration des stations préréglées.
Panneau arrière
1 2 3 4 5
4 Élément Description
1 2 3 Prises d’antenne AM et FM Prises pour PHONO Prises d’entrée audio
Fonction
Connecter les antennes AM et FM à ces prises.
Connecter un tourne-disque à ces prises.
Connecter des appareils d'entrée audio à ces prises pour reproduire l'audio à travers le récepteur.
Élément Description
4 5 Bornes des haut-parleurs Cordon d'alimentation c.a.
Fonction
Connecter des haut-parleurs à ces bornes.
Brancher ce câble sur une prise secteur c.a.
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Télécommande
Élément Description
12 Touches
HAUT-PARLEUR A
et
B
13 14 15 16 17 18 19 20 21 Touche
VARIATEUR
Touche d'
ARRÊT DIFFÉRÉ
Touche
AUX 2
Touche
PHONO
Touche
SOURDINE
Touches de
SYNTONISATION
Touches
VOLUME
Touche
MÉMO
/ / Touches des
AIGUS –/+ Fonction
Permet d'alterner entre les haut-parleurs A et B.
Permet de régler la luminosité de l'affichage (Activé, faible ou désactivé).
Permet de parcourir les durées disponibles pour l'arrêt différé (de 10 à 90 minutes).
Permet de sélectionner le périphérique connecté à la prise auxiliaire AUX 2 comme source audio.
Permet de sélectionner un tourne-disque comme source audio.
Permet de mettre en sourdine le son du récepteur. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure ou supérieure.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
Permet de mémoriser une station préréglée.
Permettent d'amplifier ou d'atténuer les aigus.
Élément Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Touche
MARCHE/ARRÊT
Touches numériques Touche
STATIONS PRÉRÉGLÉES
Touche
MO/ST
Touche
AUX 1
Touche
CD
Touche
SYNTONISEUR
Touches de
STATIONS PRÉRÉGLÉES
/ Touches
BALANCE G
et
D
Touches des
GRAVES –/+
Touche
ATTENTE Fonction
Permet de mettre en marche le récepteur stéréo.
Permettent d’entrer un numéro de station préréglée.
Permet de rechercher les stations préréglées. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter la recherche.
Permet d'alterner entre les modes mono et stéréo.
Permet de sélectionner le périphérique connecté à la prise auxiliaire AUX 1 comme source audio.
Permet de sélectionner le périphérique connecté aux prises CD comme source audio.
Permet de sélectionner le syntoniseur comme source audio.
Permettent de syntoniser la radio sur la station préréglée précédente ou suivante.
Permet de régler la balance vers la gauche ou vers la droite.
Permettent d’augmenter ou de diminuer le niveau des graves.
Permet de régler le récepteur en mode attente.
Contenu de l'emballage
• Réception • Télécommande • 2 piles de type AAA • Antenne AM intérieure • Antenne FM intérieure
• Guide de l’utilisateur • Guide d’installation rapide
Installation du récepteur
Choix d’un emplacement pour le récepteur
• Installer le récepteur sur une surface plane et stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit directement dans la ligne de mire de la télécommande.
• Ne pas exposer le récepteur à des températures extrêmes ou à l’humidité.
• Éviter de placer le récepteur sur une surface chaude, telle qu’un autre appareil dégageant de la chaleur, pendant son fonctionnement. Vérifier que la ventilation pour le récepteur est suffisante.
Attention
Ne pas installer ce récepteur dans un espace dépourvu d’aération tel qu’une bibliothèque.
Remarque
Connecter le cordon d'alimentation c.a. uniquement après avoir branché les haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais effectuer ni modifier de connexions alors que l’appareil est en marche.
5
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Connexion des périphériques
Avertissement
Ne pas brancher le cordon c.a. sur la prise secteur tant que toutes les connexions n’ont pas été effectuées.
Remarques
Veiller à observer les codes couleurs lors de la connexion des câbles audio et des haut-parleurs.
Veiller à ce que les branchements soient corrects et les connexions franches. Sinon, cela pourrait provoquer une perte de son, ajouter des parasites au son ou endommager le récepteur.
Connexion des antennes
Pour connecter les antennes : 1
Brancher l'antenne FM intérieure (incluse) sur la prise FM au dos du récepteur.
Antenne AM intérieure
5
Pour connecter l'antenne AM intérieure, appuyer sur les leviers d'alimentation à la masse et la boucle AM, insérer les extrémités des fils, puis relâcher les leviers. Vérifier que seul le fil dénudé est inséré dans la prise.
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser une antenne AM extérieure au lieu d'une antenne cadre AM. Déconnecter l'antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne extérieure.
6
Changer la position de l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception des stations AM préférées.
Connexion des périphériques uniquement audio
SORTIE LECTURE Magnétophone Lecteur CD Lecteur MP3 Antenne FM
2
Changer la position de l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception des stations FM préférées.
Remarque
Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser une antenne extérieure de 75 extérieure.
Ω au lieu d'une antenne intérieure. Déconnecter l'antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne
3 4
Enlever l'antenne AM de son emballage (si nécessaire), dérouler le fil, puis plier les deux moitiés de la boucle ensemble.
Plier la base sous la boucle et l'appuyer sur les embouts de la partie inférieure de la boucle.
Antenne AM intérieure SORTIE LIGNE LECTURE Câble audio avec mini-prise (non fourni)
Connexion des périphériques vidéo
Enregistreur vidéo SORTIE VIDÉO SORTIE LECTURE Magné SORTIE VIDÉO Télévi
6
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Pour connecter des périphériques vidéo : 1
Connecter le câble de la prise de sortie audio (
Audio Out
) du périphérique audio aux prises audio G/D du récepteur.
2
Connecter les câbles vidéo (composantes, composite, HDMI, DVI, S-Vidéo ou RF) de la prise de sortie du périphérique vidéo à la prise d'entrée correspondante du téléviseur.
Connexion d'un tourne-disque
Pour connecter les haut-parleurs : 1
Tourner le protège-bornes pour le desserrer.
2 3
Insérer à fond le fil dénudé dans la borne et resserrer le protège-borne pour le connecter fermement. Vérifier que le fil est dénudé correctement afin que l'isolant de fil soit en-dessous de la borne.
Vérifier qu'il soit serré correctement en tirant légèrement sur le câble.
Remarques
Si une seule paire de haut-parleurs est utilisée, les connecter aux bornes SPEAKER A (Haut-parleur A).
Veiller à connecter les haut-parleurs correctement, en respectant le canal (gauche et droit) et la polarité (+ et -). Si les connexions ne sont pas effectuées correctement, les haut-parleurs n'émettront aucun son.
Si le son n'est pas naturel et manque de graves, la polarité du haut-parleur est inversée.
Connexion d'un casque d'écoute
Tourne-disque avec cartouche MM
Remarque
Pour connecter une platine tourne-disque avec une cartouche de type MC, utiliser un préamplificateur séparé ou un transformateur élévateur.
Connexion des haut-parleurs
Haut-parleur A Côté droit Côté gauche Côté droit Côté gauche Haut-parleur B
Attention
Il est recommandé d'utiliser des haut-parleurs d'une impédance de 8 ohms ou plus si seules les bornes SPEAKER A (Haut-parleur A) ou SPEAKER B (Haut-parleur B) sont utilisées. Utiliser des haut-parleurs d'une impédance de 16 ohms ou plus si les bornes SPEAKER A (Haut-parleur A) et SPEAKER B (Haut-parleur B) sont toutes deux utilisées.
Éviter que les fils dénudés des haut-parleurs soient en contact entre eux ou avec une quelconque partie métallique de ce récepteur. Cela pourrait endommager le récepteur ou le haut-parleur.
Pour connecter un casque d'écoute : 1
Brancher une fiche de casque d’écoute de 1/4 po sur la prise de casque d’écoute du récepteur.
2
Appuyer sur
SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou
SPEAKER B
(Haut-parleur B) de la télécommande pour désactiver les haut-parleurs correspondants. Le témoin du haut-parleur correspondant s’éteint, H s’affiche sur l’écran et le son peut-être entendu dans le casque d’écoute.
Connexion de l'alimentation électrique
Pour connecter le récepteur à l’alimentation :
• Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur c.a.
www.insigniaproducts.com
7
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Installation des piles
Attention
Ne pas utiliser de piles rechargeables Ni-Cd dans cette télécommande.
Enlever les piles s'il n'est pas prévu de les utiliser pendant une longue période.
Pour installer les piles : 1
Retirer le couvercle.
2 3
Mettre deux piles de type AAA dans le compartiment, en respectant la polarité indiquée.
Remettre le couvercle en place.
Utilisation de la télécommande
Utiliser la télécommande en la pointant vers la fenêtre du capteur de télécommande du récepteur. Des objets entre la télécommande et le capteur peuvent empêcher le bon fonctionnement de cette dernière.
Fonctionnement du récepteur
Conseils
Les paramètres suivants sont mis en mémoire avant la mise hors tension du récepteur : • Réglages de la SÉLECTION DE L’ENTRÉE • Stations mémorisées.
Si l'alimentation électrique est coupée ou si le cordon de l'alimentation c.a. est débranché pendant plus d'une semaine, la mémoire est effacée.
Écoute de l'audio partir du récepteur
Pour écouter de l'audio partir du récepteur : 1
Appuyer sur la touche
POWER ON
(Marche) du récepteur. Le témoin
ATTENTE
s'allume en bleu.
2
Appuyer sur la touche
POWER ON
(Marche) de la télécommande ou la touche
ON/STANDBY
(Marche/Attente) du récepteur pour le mettre en marche. Le témoin de mise en attente s’éteint.
OU
8
23 po (7 m) 30° 30° Utiliser la télécommande jusqu'à environ 23 pi (7 mètres) du récepteur et à moins de 30° de la perpendiculaire au panneau avant du récepteur.
Attention
• • • La télécommande ne doit pas recevoir de chocs. La télécommande ne doit pas être exposée à des liquides, ni se trouver à des endroits de forte humidité.
Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe. La chaleur peut provoquer une déformation de la télécommande.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur du récepteur reçoit directement la lumière du soleil ou un éclairage important. Dans ce cas, l’angle d’éclairage ou le positionnement du récepteur doivent être modifiés ou faire fonctionner la télécommande en se rapprochant du capteur.
www.insigniaproducts.com
Conseil
Il est possible de mettre le récepteur en Mode attente en appuyant sur la touche
STANDBY
de la télécommande lorsque le récepteur est sous tension.
Lorsque le récepteur est en mode attente, il est également possible de le mettre en marche en appuyant sur une touche de sélection de l'entrée de la télécommande.
3 4
Mettre les appareils connectés au récepteur sous tension.
Si un périphérique vidéo est connecté, tel qu'un lecteur DVD ou Blu-ray : a) sélectionner l'entrée de ce périphérique sur le téléviseur.
b) désactiver les haut-parleurs du téléviseur pour reproduire l'audio uniquement à partir du récepteur.
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
5
Tourner le bouton
INPUT SELECTOR
pour sélectionner la source d'entrée.
ou appuyer sur la touche de sélection des entrées
7
Appuyer sur
SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou
SPEAKER B
(Haut-parleur B) de la télécommande ou sur la touche haut-parleurs en marche.
SPEAKER A/B
(Haut-parleur A/B) du récepteur pour mettre les
SPK A, SPK B, SPK AB,
ou
SPK OFF
(Haut-parleurs désactivés) s'affiche à l'écran et le son est reproduit à partir des haut-parleurs.
OU OU
6
Tourner le bouton
MASTER VOLUME
(Volume principal) ou appuyer sur
VOLUME
/ pour régler le volume sonore.
OU - OU Appuyer sur
MUTE MUTE
(Sourdine) de la télécommande pour désactiver le son. « MUTE » clignote sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur pour rétablir le son.
Réglage de la tonalité
Le réglage de la tonalité permet d’augmenter ou de diminuer le niveau des graves ou des aigus de la musique écoutée. Lorsque tonalité. Lorsque
TON DIR TON CTRL
(Contrôle de tonalité) s'affiche à l’écran, il est possible de régler la (Tonalité directe) s’affiche à l’écran, la tonalité ne peut pas être réglée.
Pour régler la tonalité : 1
Appuyer sur la touche
TONE
(Tonalité) du récepteur, puis tourner le bouton
UP/DOWN
vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
TON CTRL
(Contrôle de la tonalité) s’affiche à l’écran.
2
Sur la télécommande, appuyer sur les touches
TREBLE+/–
(Aigus) ou
BASS+/–
(Graves) pour régler la tonalité.
OU Sur le récepteur, appuyer de façon répétée sur la touche
TONE
pour alterner entre les différents modes de tonalité disponibles (BASS>TREBLE>TON CTRL) [Graves, Aigus, Contrôle de tonalité]. Le mode de tonalité s’affiche pendant trois secondes.
www.insigniaproducts.com
9
3
Tourner le bouton
UP/DOWN
vers le haut ou vers le bas pour régler la tonalité.
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
2
Tourner le bouton
UP/DOWN
vers le haut ou vers le bas pour régler la balance.
OU OU
Remarques
• • • Si l'affichage de tonalité disparaît, recommencer à partir de l'étape 1.
À volume élevé, des réglages extrêmes risquent d'endommager les haut-parleurs.
Pour annuler la fonction de tonalité directe, appuyer de nouveau sur
TONE
.
TON CTRL
s'affiche et DIR s'éteint.
Réglage de la balance du volume sonore
Pour régler la balance du volume sonore : 1
Appuyer sur
BALANCE L
(Balance G) ou
BALANCE R
(Balance D) de la télécommande ou appuyer sur secondes.
BALANCE
du récepteur. « BAL » et le niveau de balance s'affichent pendant trois
Remarque
Si l'affichage de balance disparaît, recommencer à partir de l'étape 1.
Écoute de la radio
Il est possible pour le récepteur de syntoniser les stations radio automatiquement ou de le faire manuellement à partir de la touche
TUNE/PRESET
(Syntoniseur/Stations préréglées) du récepteur ou la touche TUNER (Syntoniseur) de la télécommande. Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode change de la façon suivante : • Mode
TUNE
(Syntoniseur) : le témoin
PRESET
(Stations préréglées) s'éteint et le syntoniseur recherchera les stations disponibles.
• Mode
PRESET
(Stations préréglées) : le témoin
PRESET
s'allume et le syntoniseur recherchera seulement les stations enregistrés dans la mémoire préréglée.
10
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Syntonisation automatique d’une station radio
Pour syntoniser automatiquement une station radio : 1
Appuyer de façon répétée sur
BAND
(Bande) sur le récepteur ou sur ou stéréo FM.
TUNER
(Syntoniseur) de la télécommande pour sélectionner AM, mono FM OU Le syntoniseur cherche jusqu'à trouver une station de puissance suffisante. L’écran affiche la fréquence syntonisée et le témoin
TUNE
.
Les stations faibles sont ignorées lors de la syntonisation automatique.
Syntonisation manuelle d’une station radio
La syntonisation manuelle est utile lorsque la fréquence de la station recherchée est connue.
Pour syntoniser manuellement une station radio : 1
Appuyer de façon répétée sur
BAND
(Bande) sur le récepteur ou sur ou stéréo FM.
TUNER
(Syntoniseur) de la télécommande pour sélectionner AM, mono FM OU Bande Fréquence
2
Appuyer sur
TUNE/PRESET
mode de syntonisation sur (Syntoniseur/Stations préréglées) pour régler le
TUNE.
3
Tourner rapidement le bouton les touches
TUNE
/ .
UP/DOWN
(Haut/Bas) ou appuyer et maintenir enfoncées OU Bande Fréquence
2
Appuyer sur
TUNE/PRESET
mode de syntonisation sur (Syntoniseur/Stations préréglées) pour régler le
TUNE.
www.insigniaproducts.com
11
3
Tourner lentement cran par cran le bouton
UP/DOWN
ou appuyer de façon répétée sur les touches
TUNE
/ pour atteindre la fréquence recherchée.
OU Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Pour prérégler manuellement une station de radio : 1
Appuyer sur
PRESET TUNE/PRESET
(Syntoniseur/Stations préréglées) jusqu'à ce que ne soit plus affiché.
2 3
Syntoniser la station.
Appuyer la touche
MEMO
(Mémoire) de la télécommande ou la touche
MEMORY
du récepteur.
MEM
clignote pendant cinq secondes.
OU
Mémorisation de stations radio
Il est possible de mémoriser automatiquement ou manuellement jusqu'à 30 stations préréglées.
Pour mémoriser automatiquement des stations radio : 1
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
MEMO
(Mémoire) de la télécommande ou la touche
MEMORY
du récepteur pendant plus de deux secondes.
4
Sélectionner un numéro de station préréglée entre 1 et 30 en tournant le bouton
UP/DOWN
ou en appuyant sur les touches
PRESET
/ (Stations préréglées croissantes ou décroissantes), puis appuyer de nouveau sur la touche
MEMO
.
- OU Saisir un numéro de station préréglée entre 1 et 30 à l'aide des touches numériques.
OU
12 2 AUTO MEM
(Mémorisation automatique) clignote sur l'écran et le récepteur recherche il mémorise automatiquement des stations préréglées (30 stations FM possibles).
Pour arrêter la mémorisation automatique de stations préréglées, appuyer de nouveau sur
MEMO/MEMORY
.
Remarques
• • Les stations FM trop faibles ne peuvent pas être mémorisées.
Il est possible de prérégler manuellement des stations AM ou des stations à signal faible.
Remarques
• • • • Lors de l'utilisation des touches numériques de la télécommande, si le nombre est supérieur à neuf, entrer le premier chiffre, puis le deuxième en moins de deux secondes.
Lors de l'utilisation des touches numériques, la station est enregistrée automatiquement sans appuyer sur
MEMO
(Mémoire).
Toute fréquence mémorisée est effacée de la mémoire lorsqu'une autre fréquence est mémorisée à sa place.
Si MEM s'éteint, recommencer à partir de l'étape 3.
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
5
Répéter cette procédure pour mémoriser d'autres stations.
Syntonisation des stations préréglées
Pour syntoniser une station mémorisée : 1
Sélectionner le syntoniseur comme source d’entrée.
2
Appuyer sur
TUNE/PRESET
(Syntoniseur/Stations préréglées) pour régler le mode de stations préréglées.
PRESET
(Stations préréglées) s'allume.
Recherche des stations préréglées en séquence
Pour rechercher les stations préréglées : 1
Appuyer sur
PRESET
télécommande.
(Stations préréglées) de la
3
Tourner le bouton
UP/DOWN
ou appuyer sur les touches
PRESET
/ de la télécommande.
OU - OU Saisir le numéro de préréglage à l'aide des touches numériques.
Remarque
Lors de l'utilisation des touches numériques de la télécommande, si le nombre est supérieur à neuf, entrer le premier chiffre, puis le deuxième en moins de deux secondes.
Le récepteur commence à rechercher les stations dans l'ordre de leur mémorisation. Chaque station reste sélectionnée pendant cinq secondes.
Remarque
Les stations avec un signal faible ne seront pas recherchées, et donc, ne seront pas échantillonnées.
2
Appuyer de nouveau sur
PRESET
(Stations préréglées) pour arrêter la recherche.
Écoute d'émissions stéréo FM
Pour écouter des émissions stéréo FM :
• Lors de la réception d'une émission FM, appuyer sur
MO/ST
(Mono/stéréo). Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode FM change de la façon suivante : • Mode
Stereo
(stéréo) :
ST
s'allume.
• Mode
Mono
:
ST
s'éteint.
www.insigniaproducts.com
13
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Enregistrement
Utiliser le récepteur stéréo comme commutateur pour connecter les sources audio au périphérique d'enregistrement audio connecté à la sortie auxiliaire 1 (
AUX 1 OUT
) [par exemple, un lecteur de cassettes]. Il est possible d'enregistrer l'audio à partir d'une source CD, phono ou AUX 2 au périphérique d'enregistrement audio. Il est également possible d'enregistrer une source audio CD, phono ou AUX 1 si le périphérique d'enregistrement audio est connecté à la sortie auxiliaire 2 (
AUX 2 OUT
).
Remarques
• • Les réglages de volume, de tonalité (graves et aigus) et de balance n'ont aucun effet sur les signaux enregistrés.
Lorsque la source d'enregistrement sélectionnée est le syntoniseur, CD ou PHONO, un enregistrement peut être réalisé sur AUX 1 ou AUX 2 ou sur les deux simultanément.
Enregistrement sur AUX 1
Pour enregistrer sur AUX 1 : 1
Sélectionner la source d'entrée pour l'enregistrement (à l’exception de
AUX 1
).
OU
Enregistrement sur AUX 2
Pour enregistrer sur AUX 2 : 1
Sélectionner la source d'entrée pour l'enregistrement (à l’exception de
AUX 2
).
OU
2 3
Commencer l'enregistrement sur le périphérique
AUX 2
.
Commencer la lecture sur le périphérique d'entrée pour fournir le signal audio à enregistrer.
Utilisation de l’arrêt différé
L’arrêt différé permet d’éteindre automatiquement le récepteur au bout d'une période de temps spécifiée.
Pour utiliser l’arrêt différé :
• Appuyer sur
SLEEP
(Arrêt différé) pour spécifier le délai de reproduction avant l'arrêt du récepteur.
2 3
Commencer l'enregistrement sur le périphérique
AUX 1
.
Commencer la lecture sur le périphérique d'entrée pour fournir le signal audio à enregistrer.
14
Chaque fois que cette touche est appuyée, le délai change de la façon suivante : • 10 minutes • 20 minutes • 30 minutes • 60 minutes • 90 minutes • ARRÊT
Remarque
Pendant l'utilisation de l'arrêt différé, le témoin s'allume.
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Réglage de la luminosité de l'écran
Pour régler la luminosité de l’écran :
• Appuyer sur
DIMMER
(Variateur) pour régler la luminosité de l'écran.
Chaque fois que cette touche est appuyée, la luminosité change de la façon suivante : • ACTIVÉ • Atténué • ARRÊT
Remarque
Si l'écran est éteint, appuyer sur n'importe quelle touche pour l’allumer.
Entretien
Pour nettoyer ce récepteur, l’essuyer avec un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution savonneuse ou dans une solution détergente douce.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de benzène pour nettoyer ce récepteur.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire avec soin les instructions qui l’accompagnent.
Problèmes et solutions
En cas de problème, parcourir le tableau ci-dessous avant de contacter Insignia.
Si le problème persiste, essayer de le résoudre en éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela ne résout pas le problème, contacter Insignia. L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer lui-même le récepteur, car cela pourrait annuler la garantie.
Catégorie
Aucune alimentation.
Pas de son.
Impossible de recevoir des stations.
Impossible de recevoir des stations préréglées.
Problème Solution possible
• Le cordon d’alimentation c.a. est débranché.
• Mauvaise connexion au niveau de la prise secteur c.a. ou la prise n'est pas alimentée.
• Connecter fermement le cordon d'alimentation.
• Vérifier la prise à l'aide d'une lampe ou d'un autre appareil.
• Les câbles des haut-parleurs sont desserrés ou débranchés.
• Le volume est réglé à un niveau trop faible.
• La touche
ON
pas activés.
MUTE
(Activée).
source d’entrée.
les composants.
(Sourdine) de la télécommande a été appuyée et la sourdine est • Les haut-parleurs ne sont • Sélection incorrecte de la • Connexions incorrectes entre • Le haut-parleur approprié n’est pas sélectionné.
• Vérifier les connexions des haut-parleurs.
• Réglage du volume.
• Appuyer sur les deux.
• Appuyer sur
MUTE
(Sourdine) pour annuler l'effet de sourdine.
• Activer un des haut-parleurs ou • Sélectionner correctement la source d'entrée souhaitée.
• Effectuer les connexions correctes.
SPEAKER A
(Haut-parleur A) ou appropriés.
B
pour sélectionner les haut-parleurs • Aucune antenne n'est connectée.
• La fréquence de la station souhaitée n’est pas syntonisée.
• L'antenne est dans une mauvaise position.
• Connecter une antenne.
• Syntoniser la fréquence de la station souhaitée.
• Déplacer l'antenne est réessayer la syntonisation.
• Une fréquence de station incorrecte a été mémorisée.
• Les stations mémorisées ont été effacées.
• Aucune antenne n'est connectée.
• L'antenne n'est pas positionnée pour une réception optimale.
• Le récepteur n'est pas en mode
PRESET
(Stations préréglées).
• Mémoriser la fréquence de la station correcte.
• Mémoriser de nouveau les stations.
• Connecter une antenne.
• Changer la position de • l'antenne.
• Appuyer sur
TUNE/PRESET
jusqu'à ce que le témoin (Syntoniseur/Stations préréglées)
PRESET
s'allume.
15
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Catégorie Problème Solution possible
Mauvaise réception FM.
Sifflement continu lors de la réception FM, en particulier lorsqu'il s'agit d'une émission stéréo • Aucune antenne n'est connectée.
• L'antenne n'est pas positionnée pour une réception optimale.
• L'antenne n'est pas fermement connectée. • Il se peut que la fréquence syntonisée ne soit pas la bonne. • Signal faible.
• L'antenne n'est pas fermement connectée. • Il se peut que la fréquence syntonisée ne soit pas la bonne.
• Il se peut que le récepteur soit trop proche d’un téléviseur ou d’un autre appareil électroménager.
Sifflement continu ou intermittent lors de la réception AM, en particulier de nuit Les parasites sont causés par les moteurs, les lampes fluorescentes ou la foudre.
• Connecter une antenne.
• Changer la position de l'antenne.
• Vérifier que l’antenne est branchée correctement.
• Vérifier d'être syntonisé sur la bonne fréquence. • Essayer d'utiliser une antenne extérieure.
• Changer la position de l'antenne.
• Installer une antenne FM extérieure.
• Vérifier que l’antenne est branchée correctement.
• Vérifier d'être syntonisé sur la bonne fréquence. • Déplacer les appareils ou les éteindre.
• Essayer d'utiliser une antenne extérieure.
• Éloigner le récepteur des sources de parasites.
• Installer une antenne AM extérieure.
Pas d'enregistrement • Sélection incorrecte entre les composants.
• Utilisation incorrecte de chaque composant pour la lecture et l'enregistrement.
Un bruit ou un bourdonnement peut se faire entendre.
• Il se peut que le récepteur soit trop proche d’un téléviseur ou d’un autre appareil électroménager. • Effectuer les connexions correctes.
• Utiliser correctement chaque composant.
• Connecter le cordon à la masse du tourne-disque à la borne
PHONO GND
.
• Déplacer les appareils ou les éteindre.
Le son manque de graves.
• La polarité du haut-parleur (+/–) peut être inversée.
Le volume du haut-parleur A (SPEAKER A) est différent de celui du haut-parleur B (SPEAKER B).
• Le volume et la qualité sonore peuvent différer selon la taille du haut-parleur, etc.
L'audio se fait entendre mais aucune vidéo sur le téléviseur.
• La bonne entrée vidéo du téléviseur n'est pas sélectionnée.
• Vérifier que tous les haut-parleurs respectent la polarité correcte.
• Connecter le même type de haut-parleurs aux bornes SPEAKERS A et B pour utiliser ces derniers en même temps et avec le même volume.
• Sélectionner la source d'entrée qui correspond au périphérique connecté au téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles ne sont pas installées ou sont épuisées.
• Le signal de la télécommande est bloqué par un obstacle.
• Remplacer les piles.
• Retirer l’obstacle.
Spécifications
Remarques
• • • La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être modifiées pour apporter des améliorations.
Amplificateur Puissance de sortie, mode stéréo, 8 ohms ( Ω) , DHT 1 %, 40 Hz à 20 kHz : 2 × 100 W Distorsion harmonique totale, 8 ohms ( Ω) , 100 W, 40 Hz à 20 kHz : 0,04 % Distorsion d'intermodulation, 60 Hz, 7 kHz = 4:1 SMPTE, 8 ohms ( Ω) , 100 W : 0,02 % Sensibilité à l'entrée, 47 k Ω , phono (MM) : Sensibilité à l'entrée, 47 k Ω , Ligne (CD, AUX1, AUX2) : 2,5 mV 420 mV Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », phono (MM) : 70 dB Rapport signal à bruit, IHF pondéré « A », Ligne (CD, AUX1, AUX2) : 95 dB Réponse en fréquence phono (MM), spécification RIAA, 30 Hz à 20 kHz : +/- 3 dB Réponse en fréquence ligne (CD, AUX1, AUX2), 20 Hz à 100 kHz : +/- 3 dB Niveau de sortie AUX1, AUX2 OUT, 2,2 k Ω : 200 mV Contrôle des graves/aigus, 100 Hz/10 kHz : ±10 dB Syntoniseur FM Syntoniseur AM Gamme de fréquence de syntonisation : 107,9 MHz Sensibilité utile, DHT 3 %, signal/bruit 30 dB: Seuil de sensibilité 50 dB, mono/stéréo : 45,2 dBf 87,5 à 15 dBf 25,2 / Rapport signal sur bruit, 65 dBf, mono/stéréo : 68/65 dB Distorsion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz, mono/stéréo : 0,5 / 0,8 % Réponse en fréquence, 20 Hz à 14 kHz : Séparation stéréo, 1 kHz : Rapport de capture: Rapport de rejet d’interférences (IF) : Gamme de fréquence de syntonisation : 710 kHz +/- 3 dB 40 dB 4 dB 80 dB 530 à 1 Sensibilité utile : Rapport signal sur bruit : 800 μV/m 40 dB Sélectivité : 25 dB Divers 60 Hz Consommation électrique : Dimensions (L × H × P, parties saillantes comprises) : 17,3 × 5,6 × 14,9 pouces (44 × 14,1 × 37,8 cm) Poids (net) : (7,9 kg) 2,5 A 17,4 lb
16
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Avis juridiques
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : -- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; -- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; -- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; -- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié.
Avertissement :
équipement.
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA
Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis (U.S. Department of Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de la FDA.
Avis canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-3 B/NMB-3 B) du Canada.
This device complies with Industry license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Ce dispositif est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.
www.insigniaproducts.com
17
18
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Garantie limitée d’un an
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce produit neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou Future Shop ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
• • • • • • La présente garantie ne couvre pas : • • • • • • la formation du client; l'installation; les réglages de configuration; les dommages esthétiques; les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre; les accidents; une utilisation inadaptée; une manipulation abusive; la négligence; une utilisation commerciale; la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus : • • • • • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit; les produits vendus en l’état ou hors service; les consommables tels que les fusibles ou les batteries; www.insigniaproducts.com
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01 800-926-3000 (Mexique).
www.insigniaproducts.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645 © 2013 BBY Solutions, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
19
20
www.insigniaproducts.com
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM
Insignia NS-R2001 Récepteur stéréo AM/FM www.insigniaproducts.com
21
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2013 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc. déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
V7 FRANÇAIS 13-1047