Weider WEBE2910 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Weider WEBE2910 Manuel utilisateur | Fixfr
www.weiderfitness.com
Nº. du Modèle WEBE2910.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et
le vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés)
Courriel :
sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil.
Collez les autocollants d’avertissement
sur les avertissements en anglais aux
endroits indiqués.Ce schéma indique l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’échelle.
D
AVERTISSEMENT
Placez-vous sur
la plate-forme
quand vous faite
les exercices.
N’utilisez pas
cet appareil sur
les côtés ou vers
l’arrière.
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
RELEASE APPROVALS
DATE
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser le poste d’exercices. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1.Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci
s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
8.Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux de compagnie à l’écart du
poste d’exercices.
9.Gardez en tout temps les mains et les pieds
à l’écart des pièces mobiles.
2.N’utilisez le poste d’exercices que de la
manière décrite dans ce manuel.
10.Le poste d’exercices est conçu pour porter
un utilisateur dont le poids ne dépasse pas
136 kg.
3.Il incombe au propriétaire d’assurer que tous
les utilisateurs du poste d’exercices sont
suffisamment informés de toutes les précautions à prendre.
11.Portez toujours des vêtements appropriés
lors de l’exercice; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le poste d’exercices. Portez toujours des
chaussures sport pour protéger vos pieds
lors de l’utilisation du poste d’exercices.
4.Le poste d’exercices est destiné à une utilisation à domicile seulement. N’utilisez pas le
poste d’exercices à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
12.Portez toujours des lunettes protectrices lors
de l’utilisation des cordons de résistance.
5.Utilisez et gardez le poste d’exercices à
l’intérieur et à l’abri de l’humidité et de la
poussière. Ne placez pas le poste d’exercices dans un garage ou sur une terrasse
couverte, ni près de l’eau.
13.Veillez en tout temps à ce que la goupille de
réglage soit introduite à fond avant d’utiliser
les bras d’abaissements.
6.Installez le poste d’exercices sur une surface
plane recouverte d’un petit tapis protégeant
le recouvrement du sol. Assurez-vous qu’il
y a suffisamment d’espace autour du poste
d’exercices à permettre d’y accéder, de le
quitter et de l’utiliser.
14.Tenez-vous debout en tout temps sur la plateforme pour effectuer un exercice qui risque
de faire basculer le poste d’exercices.
15.Un excès d’exercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
7.Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le poste d’exercices polyvalent
WEIDER® X-FACTOR PLUS. Le poste d’exercices
X-FACTOR PLUS est conçu de façon à favoriser le
développement des groupes musculaires principaux
du corps. Que vous ayez comme but d’afficher une silhouette découpée, d’accroître considérablement votre
masse musculaire et votre force ou d’améliorer votre
condition cardiovasculaire, le poste d’exercices vous
aidera à atteindre vos objectifs.
vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si
Longueur:
Largeur:
Hauteur:
221 cm
120 cm
115 cm
Barre de Traction
Goupille de Blocage
Dossier
Appuie-bras
Bras d’Abaissements
Cordons de Résistance
Sangle des
Chevilles
Attache
Poignée
Plateforme
Pied de Nivellement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez
qu’elle n’est pas pré-assemblée. Afin d’éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
5
ASSEMBLAGE
Afin de faciliter l’assemblage, lisez attentivement les conseils suivants :
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant la fin
de l’assemblage.
•L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
•Pour vous aider à identifier les petites pièces,
utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5.
•Étant donné son poids et sa taille, le poste
d’exercices devrait être assemblé là où l’on
prévoit l’utiliser. Assurez-vous qu’il y a un espace
suffisant à accéder autour du poste d’exercices
lors de l’assemblage.
•L’assemblage peut s’effectuer à l’aide des outils
compris.
L’assemblage peut être facilité par l’utilisation
d’un jeu de douilles, d’un jeu de clés à fourche ou
fermées, ou d’un jeu de clés à cliquet.
•Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
1.Posez les Sections Droite, Centrale et Gauche
de la Plateforme (13, 14, 15) en les renversant
face contre sol.
1
13
Glissez les unes dans les autres les Sections
Droite, Centrale et Gauche de la Plateforme
(13, 14, 15) tel qu’il est indiqué.
15
14
2.Posez les Bases Droite et Gauche (1, 2) en les
renversant face contre sol de sorte à diriger les
Pieds (27) vers le haut.
2
27
1
Introduisez la Base Gauche (2) dans la Base
Droite (1).
27
2
6
3.Déposez les Bases Droite et Gauche (1, 2) sur
les Sections de Plateforme (13, 14, 15) tel qu’il
est indiqué.
3
45
Orifices
en Retait
45
Ensuite, orientez les Barres Transversales
Courte, Moyenne et Longue (16, 17, 18) de
sorte à diriger les orifices en retrait vers le haut.
Posez les Barres Transversales sur les supports des Bases Droite et Gauche (1, 2).
45
17
45
18
Fixez les Barres Transversales (16, 17, 18) aux
Bases Droite et Gauche (1, 2) et aux Sections
de Plateforme (13, 14, 15) à l’aide de douze Vis
Métal/Nylon de M6 x 25mm (45).
45
16
45
1
Puis, retournez les Bases Droite et Gauche (1,
2) et les Sections de Plateforme (13, 14, 15)
dans le sens normal.
13
2
14
15
4.Orientez le Montant Central (3) de sorte à situer
le support du Cadre d’Abaissements (8) sur le
côté indiqué.
4
Support
8
Fixez le Montant Central (3) aux Bases Droite
et Gauche (1, 2) à l’aide de deux Boulons M10
x 77mm (46), deux Rondelles Courbées M10
(48) et deux Écrous de Blocage M10 (47).
Ne serrez pas les Écrous de Blocage à ce
moment.
3
47
2
48
47
48
1
46
7
5.Identifiez le Montant Droit (4), lequel est identifié d’un autocollant.
5
Fixez le Montant Droit (4) à la Base Droite (1)
à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x
70mm (49), deux Rondelles Courbées M10 (48)
et deux Écrous de Blocage M10 (47). Ne serrez
pas les Écrous de Blocage à ce moment.
Fixez le Montant Gauche (5) à la Base
Gauche (2) de la même façon.
5
4
2
47
1
48
47
48
49
6.Orientez le Cadre du Dossier (10) tel qu’il est
indiqué.
6
51
Fixez le Cadre du Dossier (10) au Montant
Central (3) à l’aide de deux Boulons M10 x
55mm (51), deux Rondelles M10 (53) et deux
Écrous de Blocage M10 (47). Ne serrez pas
les Écrous de Blocage à ce moment.
53
10
3
51
8
47
7.Identifiez le Cadre Droit (6), lequel est identifié
d’un autocollant.
7
Fixez le Cadre Droit (6) au Montant Droit (4)
et au Cadre du Dossier (10) à l’aide de deux
Boulons M10 x 77mm (46), deux Rondelles
Courbées M10 (48) et deux Écrous de Blocage
M10 (47). Ne serrez pas les Écrous de
Blocage à ce moment.
7
6
Fixez le Cadre Gauche (7) au Montant
Gauche (5) et au Cadre du Dossier (10) de la
même façon.
48
47
5
10
8.Fixez le Barre de Traction (11) aux Cadres Droit
et Gauche (6, 7) à l’aide de deux Vis Métal/
Nylon M10 x 55mm (52) et deux Rondelles
Courbées M10 (48).
8
30
eportez-vous aux étapes 4 à 7. Serrez les
R
Écrous de Blocage M10 (47).
52
48
6
11
52
30
9
4
7
Enfoncez les deux Embouts-Dôme (30) dans
les Cadres Droit et Gauche (6, 7).
47
48
46
9.Reportez-vous au schéma encadré. Identifiez
un Cordon de Résistance de 45 lb (34), qui est
marqué à chaque extrémité du nombre « 45 ».
Orientez le Cordon de Résistance de 45 lb
de sorte à incliner le support de la poulie
centrale vers le bas tel qu’il est indiqué. 9
34
Support de
poulie centrale
incliné vers le
bas
Fixez le support de la poulie centrale du Cordon
de Résistance de 45 lb (34) à l’orifice central
du support indiqué du Cadre Droit (6) à l’aide
d’un Boulon M6 x 66mm (39) et d’un Écrou de
Blocage M6 (37).
7
Fixez l’autre Cordon de Résistance de 45 lb
(34) au Cadre Gauche (7) de la même façon.
39
34
6
37
34
10.Identifiez un Cordon de Résistance de 25 lb
(36) et un Cordon de Résistance de 35 lb (35),
qui sont marqués aux extrémités. Orientez les
Cordons de Résistance de sorte à incliner
les supports des poulies vers le bas. 10
39
7
6
39
35
36
Fixez le support de la poulie centrale du Cordon
de Résistance de 25 lb (36) à l’orifice interne
du support indiqué du Cadre Droit (6) à l’aide
d’un Boulon M6 x 66mm (39) et d’un Écrou de
Blocage M6 (37).
36
37
37
35
Fixez le support de la poulie centrale du Cordon
de Résistance de 35 lb (35) à l’orifice externe
du support indiqué du Cadre Droit (6) à l’aide
d’un Boulon M6 x 66mm (39) et d’un Écrou de
Blocage M6 (37).
Fixez l’autre Cordon de Résistance de 25 lb
(36) et l’autre Cordon de Résistance de 35 lb
(35) au Cadre Gauche (7) de la même façon.
10
11.Introduisez un Arrêt de Cordon (26) à l’intérieur
du support supérieur du Cadre Droit (6).
11
Fixez les supports des poulies supérieures du
Cordon de Résistance de 25 lb (36), du Cordon
de Résistance de 35 lb (35) et du Cordon de
Résistance de 45 lb (34) au support supérieur
du Cadre Droit (6) à l’aide de trois Boulons M6
x 72mm (38) et trois Écrous de Blocage M6
(37).
26
Répétez cette étape de l’autre côté du poste
d’exercices.
12.Introduisez un Arrêt de Cordon (26) à l’intérieur
du support du Montant Droit (6).
38
6
37
36
34
12
35
36
4
34
Fixez les supports des poulies inférieures du
Cordon de Résistance de 25 lb (36), du Cordon
de Résistance de 35 lb (35) et du Cordon de
Résistance de 45 lb (34) au support du Montant
Droit (4) à l’aide de trois Boulons M6 x 72mm
(38) et trois Écrous de Blocage M6 (37).
35
38
26
Répétez cette étape de l’autre côté du poste
d’exercices.
13.Élevez le Cadre d’Abaissements (8) jusqu’à la
position indiquée. Introduisez la Goupille du
Loquet (24) à travers le Cadre d’Abaissements
et à travers le Montant Central (3).
37
13
8
11
24
3
14.Orientez le Dossier (12) de sorte à situer le logo
en haut.
14
Fixez le Dossier (12) au Cadre du Dossier (10)
à l’aide de quatre Vis Métal/Nylon M8 x 15mm
(50).
50
10
12
50
15.Fixez un Bras d’Abaissements (9) au côté droit
du Cadre d’Abaissements (8) à l’aide de deux
Vis Métal/Nylon M10 x 20mm (32) et deux
Rondelles Courbées M10 (48).
15
9
Fixez l’autre Bras d’Abaissements (9) de la
même façon.
8
48
9
16.Fixez un Appuie-Bras (20) au Bras
d’Abaissements (9) droit à l’aide de quatre Vis
Métal/Nylon M8 x 15mm (50).
16
Fixez l’autre Appuie-Bras (20) au Bras
d’Abaissements (9) gauche de la même
façon.
32
20
9
20
9
50
17.Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d’utiliser votre poste d’exercices. L’utilisation des pièces restantes sera expliquée dans la section RÉGLAGES des pages 13 et 14.
12
RÉGLAGES
Cette section explique comment régler le poste d’exercices. Reportez-vous aux Conseils pour l’exercice à la
page 15 pour des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme d’exercice.
Consultez également le guide d’exercices joint afin de connaître les postures appropriées à une gamme
d’exercices.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le poste
d’exercices. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Le poste d’exercices peut être nettoyé à l’aide d’un
linge humide et d’un détergent doux non abrasif; n’utilisez aucun dissolvant pour nettoyer l’appareil.
COMMENT SÉLECTIONNER UN RÉGLAGE DE
RÉSISTANCE
Pour sélectionner le réglage de la plus faible résistance, fixez une Attache (23) et une Poignée (22) à
l’extrémité inférieure ou supérieure d’un Cordon de
Résistance de 25 lb (36). Remarque : Au lieu d’une
Poignée, il est possible de fixer une Sangle pour
Chevilles (21) à l’extrémité inférieure du Cordon de
Résistance de 25 lb de la même façon.
Pour sélectionner un réglage d’une résistance plus
élevée, fixez une Poignée (22) ou la Sangle pour
Chevilles (21) à un Cordon de Résistance de 35 lb
(35) ou un Cordon de Résistance de 45 lb (34).
Pour sélectionner les réglages de la résistance la
plus élevée, fixez une Poignée (22) ou la Sangle
pour Chevilles (21) à deux ou plus de deux
Cordons de Résistance (34, 35, 36).
35
34
36
AVERTISSEMENT:
Tenez-vous debout en tout temps sur la
Plateforme (13, 14, 15) pour effectuer un
exercice qui risque de faire basculer le
poste d’exercices.
23
22
21
23
22
13
15
14
13
RÉGLAGE DES BRAS D’ABAISSEMENTS
Pour les exercices qui requièrent les Bras d’Abaissements (9), élevez le Cadre d’Abaissements (8)
et introduisez la Goupille de Blocage (24) à travers
le Cadre d’Abaissements et à travers le Montant
Central (non illustré).
Pour les exercices qui ne requièrent pas les Bras
d’Abaissements (9), retirez la Goupille de Blocage
(24), abaissez les Bras d’Abaissements et introduisez la Goupille de Blocage (24) à travers le Cadre
d’Abaissements (8) et le Montant Central (non illustré).
9
8
24
9
MISE À NIVEAU DU POSTE D’EXERCICES
Si le poste d’exercices oscille légèrement sur le sol
durant l’utilisation, tournez l’un des, ou les deux,
Pieds de Nivellement (55) jusqu’à éliminer le mouvement d’oscillation.
55
55
14
CONSEILS POUR L’EXERCICE
CONSEILS POUR L’EXERCICE
POSITION DES EXERCICES
Familiarisez-vous avec l’appareil et la façon appropriée d’effectuer chaque exercice. Le choix de la
durée exacte de chaque entraînement ainsi que le
nombre de répétitions ou séries à exécuter est un
choix individuel. Progressez à votre rythme et soyez à
l’écoute de votre corps. Faites suivre chaque séance
d’entraînement de force d’au moins une journée de
repos.
Effectuez l’amplitude articulaire de chaque exercice
d’un trait et n’utilisez que les parties appropriées du
corps. Les répétitions dans chaque série doivent être
effectuées sans à-coups et sans pause. La phase
d’effort doit correspondre à la moitié de la phase de
retour à la normale. Expirez durant la phase d’effort
de chaque répétition et inspirez durant la phase de
retour à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Remarque : Une « répétition » est le cycle complet
d’un exercice, tel qu’un abaissement-relèvement
(pompe). Une « série » est une suite de répétitions.
Reposez-vous pendant un bref moment après chaque
série.
•Développement musculaire—Reposez-vous pendant
trois minutes après chaque série.
•Tonification—Reposez-vous pendant une minute
après chaque série.
•Perte de poids—Reposez-vous pendant 30
secondes après chaque série.
Échauffement—Commencez par 5 à 10 minutes
d’exercices légers. L’échauffement augmente la température du corps, le rythme cardiaque et la circulation
en préparation à l’exercice.
Entaînement de mise en forme—Prévoiyez 5 à 10
exercices différents durant chaque entraînement.
Choisissez des exercices pour chaque groupe de
muscles principal, en mettant l’accent sur les régions
que vous souhaitez développer. Pour un programme
équilibré, variez les exercices d’un entraînement à un
autre.
CONSERVER LA MOTIVATION
Retour à la normale—Terminez par 5 à 10 minutes
d’étirements. L’étirement augmente la souplesse des
muscles et aide à prévenir les problèmes postexercices.
Pour obtenir de bons résultats, faites de vos exercices
une part régulière et agréable de votre quotidien.
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque
entraînement. Inscrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée et le nombre des
répétitions et séries effectuées. Prenez note de votre
poids et vos mensurations clés.
Entraînement en parcours—Combinez l’entraînement de force et les exercices aérobiques en suivant
ce type de programme :
•Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour
des exercices d’augmentation de la force.
•Vingt à trente minutes d’exercices aérobiques les
mardis et jeudis
•Une journée entière de repos pour permettre à votre
organisme de récupérer
15
JOURNAL D’EXERCICES
Faites des copies de cette page, et utilisez les copies pour programmer et enregistrer vos entraînements aérobics et de musculation. La programmation et l’enregistrement de vos entraînements vous aideront à faire de vos
entraînements une partie intégrante et agréable de votre vie quotidienne.
Musculation
Date :
Exercice
Exercice
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
Aérobic
Date :
Exercice
Musculation
Date :
Exercice
Kilos Séries Réps.
Exercice
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
Exercice
Musculation
Date :
Exercice
Kilos Séries Réps.
Temps
1.
Aérobic
Date :
Aérobic
Date :
Kilos Séries Réps.
Exercice
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
Exercice
Distance
Vitesse
Kilos Séries Réps.
Temps
16
Vitesse
Kilos Séries Réps.
Temps
Kilos Séries Réps.
Distance
Distance
Vitesse
REMARQUES
17
LISTE DES PIÈCES
N°. du Modèle WEBE2910.0 R0611A
N°.Qté. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
2
2
1
2
4
2
2
2
2
Base Droite
Base Gauche
Montant Central
Montant Droit
Montant Gauche
Cadre Droit
Cadre Gauche
Cadre d’Abaissements
Bras d’Abaissements
Cadre du Dossier
Bras de Traction
Dossier
Section Droite de Plateforme
Section Centrale de Plateforme
Section Gauche de Plateforme
Barre Transversale Courte
Barre Transversale Moyenne
Barre Transversale Longue
Embout Mâle 14mm x 20mm
Appuie-Bras
Sangle pour Chevilles
Poignée
Attache
Goupille du Loquet/Attache
Bague du Montant
Arrêt de Cordon
Pied
Embout Mâle Rond 60mm
Embout Mâle Carré 38mm
Embout-Dôme
N°.Qté. Description
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
*
*
*
6
Embout Mâle Rond 28mm
4
Vis Métal/Nylon M10 x 20mm
2
Embout Mâle Rond 50mm
2
Cordon de Résistance de 45 lb
2
Cordon de Résistance de 35 lb
2
Cordon de Résistance de 25 lb
18
Écrou de Blocage M6
12
Boulon M6 x 72mm
6
Boulon M6 x 66mm
2
Vis M4 x 20mm
1
Vis M4 x 10mm
1Boulon à Épaulement
M14 x 155mm
1
Rondelle M12
1
Écrou de Blocage M12
12
Vis Métal/Nylon M6 x 25mm
6
Boulon M10 x 77mm
12
Écrou de Blocage M10
16
Rondelle Courbée M10
4Boulon de Carrosserie
M10 x 70mm
12
Vis Métal/Nylon M8 x 15mm
2
Boulon M10 x 55mm
2
Vis Métal/Nylon M10 x 55mm
2
Rondelle M10
1
Vis à Douille M8 x 25mm
2
Pied de Nivellement
–
Manuel de l’Utilisateur
–
Outil d’Assemblage
–
Tableau des Exercices
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
18
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­
N°. du Modèle WEBE2910.0 R0611A
31
20
31
33
11
30
8
9
31
52 48
50 20
38
31
26
33
52
48
30
38
48
32
9
31
32
42
50
50
53
25
3
48
26
37
12
2
28
47
47
48
48
48
37
48
23
49
45
40
45
17
18
51
50
1
16
46
19
45
19
27
49
55
28
36
14
13
19
38
47
48
37
45
15
4
26
45
19
45
22
47
48
27
19
45
21
47
47
19 19
55
43 44
47
29
37
47
10
38
46
6
41 50
5
39
25
24
29
37
39
37
54
31
7
26
48
35
40
47
48
34
46
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de maind’œuvre lors de conditions d’utilisation normales. Les pièces et la main-d’œuvre sont garanties pendant
quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat.
La présente garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial. L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location
; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON n’autorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 317474 R0611A
Imprimé au Canada © 2011 ICON IP, Inc.

Manuels associés