HealthRider HREVEX8793 R890X BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
HealthRider HREVEX8793 R890X BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
Classe HA Produit de Sport
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés), et préparez les informations suivantes :
• le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (HREVEX87930)
Nº. du Modèle HREVEX87930
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• le NOM de ce produit (vélo d’exercices HealthRider® R 890X)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26).
Autocollant du
Numéro de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
ATTENTION :
HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 198543 R0903A
Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle HREVEX87930
CONSEILS IMPORTANTS
AVANT DE COMMENCER
ASSEMBLAGE
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
CONSEILS DE MISE EN FORME
LISTE DES PIÈCES
SCHÉMA DÉTAILLÉ
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
2
3
4
8
10
23
25
26
27
Dernière Page
R0903A
52
19
52
52
18
16
51
66
71
50
17
7
50
75
76
36
7
CONSEILS IMPORTANTS
66
66
8
52
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
13
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel. N’utilisez le vélo d’exercices que de
la manière décrite.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
5
57
70
77
14
30
29
38
32
10
65
20
58
54
23 28 69
66
67
33
2
58
43
22
67
62 5361
40
69
44
23
74
37
62
63
35
77
21
28
65
31
56
70
30
10. Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
11. Le détecteur de la rythme cardiaque n’est pas
un appareil médical. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice peuvent rendre la lecture de la rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne
sert qu’à donner une idée approximative des
fluctuations de la rythme cardiaque lors de
l’exercice.
26
6
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour
à la normale.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immédiatement les pièces usées.
12
15
66
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices. N’arquez
pas votre dos.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
27
9
60
40
59
63
68
39
1
10
12. Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
2
56
63
48
44
73
42
41
49
25
46 45
24
53
69
61
60
11
63
64
45
55
72
4
3
66
34
4
47
65
60
27
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HREVEX87930
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
1
1
2
1
1
2
2
1
5
1
1
1
1
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Embout Arrière
Montant du Siège
Support du Siège
Embout du Guidon
Poignée Rembourrée
Bouton de Réglage du Siège
Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
Vis de M6 x 38mm
Siège
Montant
Bague du Montant
Moniteur Cardiaque de la
Poignée/Guidon
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Couvercle du Panneau Latéral
Bague du Montant du Siège
Assemblage de la Manivelle
Attache du Capteur Magnétique
Vis de M4 x 5mm
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Sangle de la Pédale Droite
Bouton de Réglage
Vis en Bouton de M6 x 72mm
Roue
Embout Gauche Avant
Embout Droit Avant
Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
Moteur de Réglage
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Volant
Aimant
Axe du Volant
Palier du Volant
Aimant « C »
Bras Gauche du Pédalier
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
2
2
1
1
1
1
3
3
7
2
1
1
2
1
2
1
4
2
2
4
64
65
4
4
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
#
#
#
#
#
#
10
2
1
5
4
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
R0903A
Description
Capteur Magnétique/Fil
Palier de la Manivelle
Écrou de M5
Câble de Réglage
Ressort de Retour
Bague d’Espacement
Support du Aimant « C »
Rondelle Fendue Noir de M10
Vis en Bouton de M10 x 27mm
Vis de M4 x 25mm
Piton
Poulie
Boulon en Bouton de M6 x 16mm
Vis à Collerette
Bras Droit du Pédalier
Vis de M6 x 8mm
Courroie
Écrou de M6
Écrou de Blocage en Nylon de M8
Rondelle de Volant
Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
M10
Rondelle du Moteur
Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
Vis de M4 x 16mm
Pied de Nivellement
Support en « U »
Écrou de Verrouillage en Nylon M6
Rondelle Fendue de M8
Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
Rondelle de M6
Bague-Attache
Rondelle de Pousséer
Sangle du Torse
Moniteur Cardiaque du Torse
Boulon de M4 x 18mm
Attache du Fil
Fourche
Câble Audio
Adaptateur
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exercice HealthRider® R 890X. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme cardio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le HealthRider® R 890X
offre une rangées de caractéristiques impressionnantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le HREVEX87930. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
Porte-Livre
Console
Guidon
Moniteur Cardiaque de la Poignée
AVANT
Siégé
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Bouton de Réglage
Roue
ARRIÈRE
Pied de Nivellement
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
*La bouteille n’est
pas incluse.
26
CÔTÉ DROIT
3
ASSEMBLAGE
CONSEILS DE MISE EN FORME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette
Philips
.
et un tournevis
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numéro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assemblage. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Vis de M4 x 16mm
(66)–1
Écrou de Verrouillage en
Nylon Noir M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (70)–4
Vis en Bouton de M6 x
25.4mm (33)–1
Rondelle Fendue
Noir de M10 (50)–3
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (51)–3
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus
bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous
entraînez.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est proche du
nombre supérieur de votre zone d’entraînement.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture de la
rythme cardiaque moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de la rythme cardiaque lors de l’exercice.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
GUIDE D’EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre rythme cardiaque comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique la rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour
les exercices aérobics.
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans
votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
(Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver la rythme cardiaque qui vous convient,
cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre « zone d’entraînement ». Le nombre le
plus bas est la rythme cardiaque recommandé pour
brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour
brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
4
25
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
COMMENT DÉPLACER VÉLO D’EXERCICES
Pour déplacer le
vélo d'exercice,
tenez-vous
d'abord devant
le vélo d'exercice, tenez les
poignées et placez un pied
devant le stabiliPlacez
sateur avant.
votre
Tirez les poiPied Ici
gnées jusqu'à
ce que le vélo
Roue
d'exercice peut
être déplacé sur
les roues
avants. Avec
précaution déplacez le vélo d'exercices à la position
désirée et ensuite abaissez-le.
38
43
66
42
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues
(30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le
Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurezvous que le Stabilisateur Avant est tourné de
manière à ce que les Roules ne touchent pas le
sol.
1
30
65
30
2
1
63
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon Noir M10 (63).
2
63
3
63
1
65
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur
(35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils; assurez-vous que
les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre
en fer indiquée.
3
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
le Groupement de Fils (35, 36). Déplacez le Montant
en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique dans un des trous sur le
Montant. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (« D »).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et soulevez le couvercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
24
5
Eviter de pincer
les Groupements de Fils
(35, 36).
13
Barre
Fente
1
36
28
35
33
4
Couvercle
de Pile
Languette
Piles
16
5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils
indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupements de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la
console. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
5
15
16
66
16
Support
Tube en Métal
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis M4 x
16mm (66) dans le support indiqué dans la Console
(16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque
de la Poignée (15).
15
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
6
36
51
50
50
51
13
Eviter de
pincer les
Groupements de
Fils.
Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9) indiqué, de
deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du
Montant du Siégé (5), et relâchez le Bouton. Déplacez
le Support du Siège en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton
clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
6
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
19
INSTALLATION DES PILES
52
18
52
Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement, référez-vous à RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE de la
page 8.
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis (71) du côté droit du
Couvercle du Panneau Latéral (19).
Si le moniteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
7
19
COMMENT INSTALLER LE VÉLO A PLAT SUR LE
SOL
5
Une fois que le
vélo d’exercices
est installé là où
il va être utilisé,
assurez-vous
que les deux
extrémités du
stabilisateur
avant touchent
le sol. Si le vélo
Pied de
elliptique se
Nivellement
balance légèrement pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
1
28
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque : les
Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
Groupement
de Fils
51
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
71
16
Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré.
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 4 de la page 5.
Porte-Livre
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de
trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois
Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
8
12
6
70
71
24
66
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (71) du
côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et
retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le
Panneau Latéral Gauche.
9
10
70
10
17
5
23
Appuyez sur la touche
Mode d’Affichage.
L’écran affichera alors
le nombre total
d’heures d’utilisation
de le vélo d'exercices.
COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION
La console a comme caractéristiques un mode d'information qui enregistre le nombre total d'heures pendant lesquelles le vélo d'exercices a été utilisé et le
nombre total de miles (ou kilomètres) pédalés. Le
mode information vous permet aussi de sélectionner
les miles ou les kilomètres comme unité de mesure
pour la vitesse et la distance.
Appuyez à nouveau
sur la touche Mode
d’Affichage. L’écran
affichera alors le
nombre total de miles
(ou de kilomètres)
pédalés
Pour accéder au mode information, appuyez sur le
bouton On/Reset et gardez le bouton enfoncé pendant
six secondes environ.
Quand le mode
information est
sélectionné, un E
pour les miles
« English » ou un M
pour kilomètres
« metric » apparaîtra sur l’écran. Pour
changer l’unité de mesure, appuyez sur le bouton +.
Pour sortir du mode information, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Reset.
22
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
9
25
42
Languette
24
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
7
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE
mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez
le moniteur sur votre peau.
Le moniteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle et le moniteur cardiaque. Pour savoir comment
mettre le détecteur du moniteur cardiaque du torse,
suivez les étapes ci-dessous.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE
Si le détecteur du moniteur cardiaque du torse ne
fonctionne pas correctement, ou si la fréquence
cardiaque affichée est excessivement élevée ou
basse, suivez les étapes ci-dessous.
Sangle du Torse
• Assurez-vous que vous portez le moniteur cardiaque du torse comme décrit sur la colonne de
gauche. Si le moniteur ne fonctionne pas quand il
est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le
placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
Languette
Unité du Moniteur
1
2
3
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur du moniteur cardiaque du torse, a l’aide de solution saline
tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de
contact, mouillez les deux surfaces des électrodes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant
que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les
surfaces des électrodes à nouveau.
Boucle Unité du
Moniteur
Référez-vous au dessin encadré ci-dessus.
Insérez la languette se trouvant sur une des
extrémités de la sangle du torse à travers une
des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez
l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle
se trouvant sur la sangle du torse.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le vélo
d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 19. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
• Le moniteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque
normal. Les problèmes de lecture de fréquence cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les
accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
8
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
7
1
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
3
Retournez au vélo d'exercices et commencez
les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse va
changer.
8
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
9
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
10
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
• Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le moniteur cardiaque du torse de la manière suivante:
Tenez le moniteur cardiaque
du torse et placez vos pouces
par-dessus les
emplacements
de l’électrode
5
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
• Le fonctionnement du moniteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
Soulevez le
moniteur de
Surfaces des Électrodes
votre peau
de quelques
pouces et
localisez les
deux surfaces des
électrodes sur l’intérieur du moniteur. Les surfaces des électrodes sont les deux rectangles
creux. A l’aide de solution saline tel que de la
salive ou de la solution pour lentilles de contact,
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin
de la console que la longueur de son bras.
Placez le
moniteur
autour de
Logo
votre abdomen.
Attachez
l’extrémité
libre de la
sangle du torse à l'unité de détecteur comme
décrit ci-dessus. Le moniteur devrait être placé
sous vos vêtements, touchant votre peau, et
aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable.
Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
4
Surfaces des Électrodes
21
4
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le
vélo d'exercices doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre chaîne
stéréo, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à
votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 17.
Remarque : pour vous procurer les CD et cassettevidéo iFIT.com, visitez notre site Internet
www.iFIT.com.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (référezvous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont
changer.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme CD ou vidéo iFIT.com.
1
Remarque : si la résistance du vélo d'exercices et/ou la vitesse ne changent pas
lorsque vous entendez le son électronique
« bip » :
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
• Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
3
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
• Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
5
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
6
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
comme indiqués. Ensuite, tenez le moniteur cardiaque du torse près de la console. Alors que vous
tenez un de vos pouces immobiles, commencez à
tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec
l’autre pouce; environ une tape par seconde.
Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la
console.
ENTRETIEN DU MONITEUR
• Séchez complètement le moniteur après chaque utilisation. Le moniteur est activé quand les électrodes
sont mouillées et que le moniteur est porté ; le
moniteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que
les électrodes sont sèches. Si le moniteur n’est pas
séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement après que vous ayez suivi toutes les
instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait
être remplacée de la façon suivante:
• Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne
mettez pas le moniteur dans un sac en plastique ou
tout autre récipient qui retient l’humidité.
Localisez le couvercle de la pile au
dos de l’unité du
détecteur. Insérer une
pièce de monnaie
dans l'entaille se trouvant dans le couvercle, tournez la
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, et enlever le couvercle.
Enlever la pile usée
et insérez une nouvelle pile CR 2032.
Assurez-vous que
la pile est positionnée de façon à ce
que l'écrit se trouve sur le haut.
Replacez le couvercle de piles et
tournez-le dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour pouvoir le fermer.
• N’exposez pas le moniteur aux rayons directs du
soleil pendant des longues périodes de temps. Ne
l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C.
• Ne pliez ou n’étirez pas le moniteur quand vous la
rangez.
• Nettoyez le moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou
chimiques. La sangle peut être lavée à la main et
séchée à l’air.
Pile
CR 2032
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13
20
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Pour faire des
exercices de
manière efficace,
le siège devrait
Siège
être à une certaine
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
Bouton
Montant
genoux devraient
du Siège
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut
érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton,
glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant du siège en
haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le
montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Le montant peut
être réglé à la hauteur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la montant, d'abord tournez le bouton indiMontant
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le desserrer (si le bouton
Bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
érafler le montant).
Ensuite tirez le bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez
le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bouton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
LINE OUT
A
Câble
Audio
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
Adaptateur
Câble Audio
B
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la plus
confortable. Avant
Siège
d’ajuster le siège,
descendez du
vélo d’exercice ;
Bouton
n’ajustez pas le
Support
siège alors que
du Siège
vous êtes assis
dessus. Pour
régler le siège,
d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou trois
tours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le
bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur désirée
et relâchez le bouton. Déplacez le support du siège
en avant et en arrière légèrement jusqu'à ce que la
goupille sur le bouton clique dans un des trous
sur le montant du siège. Ensuite tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il soit serré.
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémiSangles
tés des sangles hors
des
des languettes sur
Pédales
les pédales. Réglez
les sangles à la
Languette
position désirée et
appuyez les extrémités des sangles à nouveau dans les languettes.
10
PHONES
Câble Audio
Fourche
Écouteurs/Speakers
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur-Y
RCA
Adaptateur
Câble Câble retirez de la
Audio prise AUDIO OUT
19
A
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE STÉRÉO
PORTABLE
B
C
D
Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référezvous aux instructions C.
D
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
E
F
A
G
CD
VCR
A, B
Amp
LINE OUT
LINE OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
H
Adaptateur
Câble Audio
Adaptateur
L
I
K
J
Câble Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B
CD
VCR
Amp
C
LINE OUT
Adaptateur-Y RCA
PHONES
Câble
Audio
Adaptateur
Câble
Audio Fourche
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
Écouteurs
18
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du vélo d'exercices peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant la poignée
ou la ceinture du moniteur cardiaque.
La console offre aussi cinq programmes pré-enregistrés. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace.
De plus, la console offre deux programmes de la rythme cardiaque qui régulent la résistance des pédales et
vous signalent qu’il faut modifier votre cadence pour
maintenir votre rythme cardiaque proche de la rythme
cardiaque d’objectif quand vous vous entraînez ; et un
programme unique de watts qui modifie la résistance
des pédales, et vous informe que vous devez changer
de cadence pour maintenir votre sortie d’énergie
proche du niveau d’objectif.
11
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant un câble audio (disponible dans les magasins
de matériel électronique), vous pouvez brancher votre
vélo d'exercices sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre vélo d'exercices
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique
dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo
iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
En branchant votre vélo d'exercices sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Quand vous
pédalez, les indicateurs de
cadence vous
aideront à maintenir votre sortie
d’énergie proche
du niveau de
watts d’objectif. L’indicateur de gauche affichera
votre cadence réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence d’objectif. Quand vous pédalez,
la console compare automatiquement votre sortie
d'énergie au niveau de watts d'objectif. Si cela est
nécessaire, l'indicateur de droite changera de
taille pour vous indiquer qu'il faut accélérer ou
ralentir votre cadence de manière à ce que votre
sortie d'énergie se rapproche du niveau de watts
d'objectif. Quand l’indicateur de droite change de
taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient au
même niveau. Si votre cadence est plus lente
que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération
apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus
rapide que la cadence d’objectif, la flèche de
ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
raîtront ; lorsque votre vitesse est indiquée les lettres
MPH ou Km/H apparaîtront ; quand votre rythme
cardiaque est affiché, les lettres BPM apparaîtront.
Référez-vous au schéma sur la page 11. Remarque
: s’il y a une feuille protectrice sur la console,
enlevez-la avant d’utiliser la console.
G. Indicateurs de cadence – Quand le mode manuel
est sélectionné, seul l’indicateur de cadence
gauche sera allumé. Cet indicateur affiche la
cadence de vos exercices. Quand vous augmentez
ou ralentissez votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera en taille. Quand un programme
d’entraînement est sélectionné, les deux indicateurs de cadence apparaîtront. L’indicateur de
gauche affichera votre cadence courante, et l’indicateur de droite affichera votre cadence d’objectif.
Durant le programme, la cadence d’objectif changera périodiquement ; quand l’indicateur de droite
change de taille, ajustez simplement votre cadence
pour que les deux indicateurs soient au même
niveau. Important : la cadence d’objectif est un
but de cadence. Votre cadence actuelle peut
être plus lente que la cadence d’objectif, spécialement durant les premiers mois de votre
programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une cadence qui vous est confortable.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept
modes qui vous donnent des renseignements sur
vos exercices instantanément : votre vitesse
actuelle, le temps écoulé (ou le temps restant dans
un programme), le niveau de résistance, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées, la
distance que vous avez parcourue, l’énergie sortante en watts, et votre rythme cardiaque (quand
vous utilisez la poignée de moniteur cardiaque ou
la ceinture de moniteur cardiaque en option). Si le
mode balayage est sélectionné l’affichage changera d’un mode à l’autre, chaque prochaine quelques
secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul
mode pour un affichage continu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et
la distance en miles ou kilomètres. Pour modifier
l’unité de mesure, référez-vous à COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION à la page 22.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte, l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité
de mesure pour la vitesse et la distance.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes, ces flèches vous inviteront à
augmenter ou à diminuer votre cadence pour
qu’elle corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel – Quand
un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à
droite de l’écran suivant le programme sélectionné.
Quand le mode iFit.com est sélectionné, les lettres
IF s’afficheront dans le coin en haut à droite de
l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné, le
coin en haut à droite sera vide.
I. La touche Mode d’Affichage [DISPLAY MODE]—
Cette touche est utilisée pour sélectionner les
modes de renseignements.
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo d’exercice. Il y a dix niveaux de
résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Vous
pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer
des informations quand un programme de la rythme cardiaque ou de watts est sélectionné.
D. Profiles de Programme—Ces profiles montrent les
changements de la résistance du vélo d’exercice
et de la cadence d’objectif durant les programmes
d’entraînement.
K. Touche de Programme Sélectionné [PROGRAM
SELECT]—Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode manuel et les programmes.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la
place indiquée.
L. Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT.com. l’ indicateur sur la
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
(balayage [Scan], vitesse [Speed], temps [Time],
niveau résistance [Resistance Level], calories
[Calories], distance [Distance], watts [Watts], ou la
fréquence cardiaque [Heart Rate]) sont actuellement
indiqués. Remarque : lorsque la distance est indiquée, le mot « Miles » ou les lettres « Kms » appa-
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 13. Pour utiliser un programme pré-enregistré,
voir page 14. Pour utiliser un programme de rythme
cardiaque, voir page 15. Pour utiliser le programme
de watts, voir page 16. Pour utiliser les programmes
des CD ou des vidéos iFIT.com, voir page 20. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, voir page 21.
12
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD de iFIT.com, le vélo d'exercices
doit être branché à votre lecteur de CD, votre stéréo
portable, chaîne hi-fi, ou votre ordinateur avec un lecteur CD. Référez-vous aux pages 17 á 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d'exercices doit être branché
à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 19
pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, le vélo d'exercices doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 19 pour
les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
A
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
5
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
7
LINE OUT
PHONES
Écouteurs
Câble
Audio
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
6
PHONES LINE OUT
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
B
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
PHONES
PHONES
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
17
Quand vous
pédalez, les
indicateurs de
cadence vous
aideront à main
tenir votre ryth
me cardiaque
proche du ryth
me cardiaque d’objectif.
L’indicateur de gauche affichera votre cadence
réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence
d’objectif. Quand vous tenez la poignée ou que
vous portez la ceinture du moniteur cardiaque,
la console comparera votre rythme cardiaque au
rythme cardiaque d’objectif. Si cela est nécessaire, l’indicateur de droite changera de taille pour
vous indiquer que vous devez accélérer ou ralentir votre cadence pour ramener votre rythme cardiaque au niveau de votre rythme cardiaque
d’objectif. Quand l’indicateur de droite change de
taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient au
même niveau. Si votre cadence est plus lente
que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération
apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus
rapide que la cadence d’objectif, la flèche de
ralentissement apparaîtra. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence actuelle peut
être plus lente que la cadence d’objectif, tout
particulièrement durant les premiers mois de
votre entraînement. Pédalez toujours à une
cadence qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
WATTS
Le programme de watts est conçu pour maintenir
votre sortie d’énergie proche d’un niveau de watts
d’objectif. Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir
utiliser le programme de watts.
1
2
3
2
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements.
4
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme de watts
est composé de quarante segments d’une minute
chacun. Le même niveau de watts d’objectif est
programmé pour tous les segments.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Durant le programme, la résistance du vélo
d'exercices peut changer de temps en temps
pour maintenir votre sortie d’énergie proche du
niveau de watts d’objectif que vous avez enregistré. Remarque : si le niveau de résistance en
cours est trop élevé ou trop bas, appuyez sur les
boutons + ou -. En appuyant sur les boutons + ou
–, vous modifierez le niveau de watts d’objectif.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
16
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaîtra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
Cette case devrait
la console est
être vide
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Si un programme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche Programme Sélectionné à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droite est vide.
3
Quand le programme de watts est sélectionné,
l’indicateur de mode de watts et le niveau de
watts d’objectif de 20 apparaîtront sur l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou –
pour changer le niveau de watts d’objectif si vous
le désirez. Le niveau de watts d’objectif peut aller
de 20 à 250.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
7
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le programme de watts.
Enregistrez un niveau de watts d’objectif.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez le touche Mode d’Affichage à
plusieurs reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur MPH, (ou Km/H), Time, Resist., Cals., Miles
(ou Kms), ou Watts apparaît à l’affichage. Assurezvous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles 1,5V
(« D »—référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage
à la page 5).
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné.
Pour sélectionner le programme de watts,
appuyez plusieurs fois sur la touche Sélectionné
Program jusqu’à ce que le chiffre 8 apparaisse
en haut à gauche de l’écran.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
6
1
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
l’affichage indiquera le temps qu’il reste au programme au lieu du temps écoulé.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
5
Remarque : si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse et vous tenez la
poignée avec le moniteur cardiaque en même
temps, la console n'affichera peut-être pas
votre fréquence cardiaque précisément.
Avant de vous
servir du moniteur cardiaque,
vous devez retirer le revêtement
Contacts
de vinyle qui
Métalliques
recouvre les
contacts métalliques sur le dessus et le dessous du moniteur cardiaque. Pour
utiliser le moniteur cardiaque, placez vos mains
sur les contacts en métal. Vos paumes devraient
être sur les contacts supérieurs et vos doigts
devraient toucher les contacts inférieurs. Évitez
de bouger vos mains. Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur
clignotera à chaque battement de votre cœur.
Après quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et votre rythme cardiaque sera alors affiché.
Commencez les exercices et réglez la résistance du vélo d'exercices.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du vélo d'exercices comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
4
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Suivez vos progrès avec les modes de renseignements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la
console est allumée, le mode
balayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
l’affichage indiquera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la
distance que vous avez pédalé, le niveau de
résistance actuelle, le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlés et votre énergie
mesurée en watts. En plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur cardiaque ou le ceinture de
moniteur cardiaque. Remarque : chaque fois que
le niveau de résistance change, la console indiquera le niveau de résistance pendant six
secondes. Quand un programme est sélectionné,
Pour une mesure plus exacte de votre rythme
cardiaque, gardez vos mains sur les contacts
pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous
tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre fréquence cardiaque continuellement pendant 15 secondes. L’affichage
indiquera alors votre fréquence cardiaque avec
les autres modes de renseignements.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pendant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
13
Les arrangements de cadence d’objectif pour
le programme
Flèche
seront affichées
d’Augmentation
sur l’indicateur de
cadence de droite. (L’indicateur
de gauche affichera votre cadence courante d’entraînement.) Quand l’indicateur droit change de
hauteur, ajustez tout simplement votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient à la
même hauteur. Si votre cadence est plus lente que
cadence d’objectif actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à
augmenter votre cadence ; si votre cadence est
plus rapide que cadence d’objectif, la flèche de
diminution apparaîtra. Important : les arrangements de cadence d’objectif pour le programme ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre cadence actuelle peut être plus lente que
les arrangements cadences d’objectif, spécialement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadences qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ
1
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Sélectionnez un des cinq programmes préenregistrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné.
Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez la touche Programme Sélectionné à
plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2,
3, 4, ou 5 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 5 sur le côté
gauche de l’écran illustrent la résistance et la
cadence des programmes pré-enregistrés.
3
Le programme de pouls 6 est conçu pour maintenir
votre rythme cardiaque entre 65% et 85% de votre
rythme cardiaque maximum durant votre entraînement. (Votre rythme cardiaque maximum est calculé
en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous
avez 25 ans, votre rythme cardiaque maximum est de
195 battements par minute). Le programme de rythme
cardiaque 7 est conçu pour maintenir votre rythme
cardiaque proche de la rythme cardiaque d’objectif
que vous avez choisi.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme comprend vingt ou trente périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
4
1
2
5
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
14
Sélectionnez l’un des deux programmes de
rythme cardiaque
5
3
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme 6 est divisé
en vingt segments d’une minute. Un niveau de
résistance et une rythme cardiaque précis sont
programmés pour chaque segment. (Le même
niveau de résistance et/ou rythme cardiaque peuvent être programmés pour des segments consécutifs). Le programme 7 dure soixante minutes
(vous pouvez choisir de n’effectuer qu’une partie
du programme). La résistance et la rythme cardiaque d’objectif du programme resteront au
même niveau tout au long du programme.
Les profiles étiquetés 6 à 7 sur la console indiquent
les arrangements de la résistance pour les programmes de rythme cardiaque.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumer la console.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélectionné. Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez la touche Programme
Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le
numéro 6 ou 7 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Tenez la poignée du moniteur cardiaque ou
mettez la ceinture du moniteur cardiaque
Pour effectuer un programme de la rythme cardiaque, vous devez utiliser la poignée du moniteur cardiaque ou la ceinture du moniteur cardiaque en option. Si vous utilisez la poignée du
moniteur cardiaque, il n’est pas nécessaire de
tenir les poignées continuellement pendant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que
vous tenez les poignées, gardez vos mains
sur les parties en métal pendant au moins 30
secondes. Remarque : lorsque vous ne tenez
pas les poignées les lettres PLS apparaîtront à
l’affichage au lieu de votre fréquence cardiaque.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Quand le programme, la résistance du vélo
d'exercices changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console. Si
la résistance actuelle est trop élevée ou trop
basse vous pouvez changer le niveau de résistance en appuyant les touches + et – . Cependant
lorsque la période actuelle du programme est
finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent de résistance
est programmé pour la prochaine période.
4
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le
programme de rythme cardiaque.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Commencez le programme.
Si vous avez sélectionné le programme 7, les
lettres PLS et une rythme cardiaque d’objectif de
70 battements par minute clignoteront sur l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou –
pour changer la rythme cardiaque d’objectif, si
vous le désirez. La rythme cardiaque d’objectif
peut aller de 70 à 170 battements par minute.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
Si le programme 6 est sélectionné, la résistance
du vélo d’exercices évoluera automatiquement
comme illustré sur le profile 7 sur la console.
(Remarque : si la résistance actuelle est trop élevée ou trop basse vous pouvez changer le niveau
de résistance en appuyant les touches + et – .
Cependant lorsque la période actuelle du programme est finie, le niveau de résistance changera automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.) Si le programme 7 est sélectionné, la
résistance ne changera pas jusqu'à ceque la rythme cardiaque d'objectif est modifié. Appuyez sur
les boutons + ou – pourmodifier la rythme cardiaque d'objectif.
Enregistrez votre âge ou une rythme cardiaque d’objectif.
Si vous avez
sélectionné le
programme 6,
le mot AGE et
l’âge en mémoire clignoteront
sur l’écran (voir
schéma ci-dessus). Appuyez sur les touches + ou – plusieurs
fois pour enregistrer votre âge. Une fois votre âge
enregistré, il sera sauvegardé dans la mémoire
de la console jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
15

Manuels associés