Alecto WS-1700 Weerstation, zwart/zilver Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Alecto WS-1700 Weerstation, zwart/zilver Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Station météo avec détecteur extérieur sans fil
WS-1700
ATTENTION: DANS CE MODE
D’EMPLOI, IL EST REFERE AUX
IMAGES QUI SE TROUVENT A
LA DERNIERE PAGE. GARDEZ
DONC CETTE PAGE OUVERTE EN
LISANT CE MODE D’EMPLOI
9. Replacez les couvercles des
compartiments des piles des
unités intérieure et extérieure.
10. Maintenant vous pouvez monter
l’unité d’extérieure avec une vis
ou la déposer quelque-part.
INSTALLATION
Régler l’heure:
L’heure peut être affichée en notation
de 12 ou 24 heures. Pour l’avantmidi l’heure est affichée à l’écran
avec ’’AM’’ et l’après-midi avec ’’PM’’
pour la notation en 12 heure. Pour
la notation en 24 heures, l’horloge
compte de 00 jusqu’à 24 heure.
• Appuyez sur la touche ’’UP’’ pour
changer la notation de 12 à 24
heure.
Alimentation:
1. Faites glissez le couvercle du
compartiment des piles, qui
se trouve à l’arrière de l’unité
intérieure, vers le bas et retirezle.
2. Placez 2 piles du type AAA,
1.5Volt, comme indiqué dans
le compartiment des piles (voir
sommaire A). Les piles ne sont
pas fournies.
Dès que les piles sont placées, l’unité
intérieure va ’’chercher’’ pendant 3
minutes s’il y a des unités extérieures
dans les environs. Effectuez donc les
instructions 4, 5 et 6 pendant ces 3
minutes.
3. Appuyez sur la demi-lune au
bas de l’unité extérieure du
compartiment des piles (voir
I). Retirez les deux parties du
cabinet en même temps. Enlevez
maintenant le couvercle du
compartiment des piles (voir J)
4. Placez 2 piles du type AA,
1.5Volt, comme indiqué dans
le compartiment des piles (voir
sommaire B).
5. Mettez l’interrupteur de canal sur
le canal désiré 1, 2 ou 3.
Le canal de l’unité intérieure doit être
le même que le canal sélectionné sur
l’unité extérieure.
6. Appuyez sur la touche ’’CH’’
(voir G) de l’unité intérieure.
Celle-ci se trouve au-dessus du
compartiment des piles. Chaque
fois vous appuyez sur cette
touche le récepteur va au canal
suivant.
Le numéro du canal est affiché sur
l’écran. Pour que l’unité extérieure
émet à nouveau.
7. appuyez sur la touche ’’TX’’ (voir
C) pour que l’unité d’extérieure
émet à nouveau.
8. Appuyez sur la touche ’’C/F’’ (voir
D) pour changer l’affichage entre
°C ou °F.
La température extérieure et
l’humidité de l’aire s’affichent dès que
l’unité d’intérieure et d’extérieure se
sont trouvés (voir E).
Régler l’heure et la date:
L’heure et la date affichera 00 :00 dès
que vous avez placés les piles dans
l’unité d’intérieure. L’heure, la date et
la langue (pour le nom du jour) peut
être réglés de la façon suivante.
1. Appuyez pendant 2 secondes sur
la touche ’’SET’’. L’affichage de
l’heure à l’écran clignotera.
2. Appuyez sur la touche ’’UP’’
ou ’’DOWN’’ pour programmer
l’année correcte.
3. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour aller au réglage du mois.
4. Appuyez sur la touche ’’UP’’ ou
’’DOWN’’ pour programmer le
mois correct.
5. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour aller au réglage du jour.
6. Appuyez sur la touche ’’UP’’ ou
’’DOWN’’ pour programmer le
jour correct.
7. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour aller au réglage de la
langue.
Vous pouvez choisir entre les
langues suivantes pour l’affichage du
jour :
NE - Néerlandais
ES - Espagnole
DA - Danois
GE - Allemand
EN - Anglais
IT - Italien
FR - Français
8. Appuyez sur la touche ’’UP’’ ou
’’DOWN’’ pour programmer la
langue correcte.
9. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour aller au réglage de la
l’heure.
10. Appuyez sur la touche ’’UP’’ ou
’’DOWN’’ pour programmer la
l’heure correcte.
2
11. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour aller au réglage des
minutes.
12. Appuyez sur la touche ’’UP’’ ou
’’DOWN’’ pour programmer les
minutes correctes.
13. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour aller au réglage des zones
horaires.
14. La zone horaire n’a pas de
fonction et ne doit donc pas être
réglée.
15. Appuyez sur la touche ’’SET’’
pour sortir du mode de la
programmation ou attendez 8
secondes.
L’écran ne clignote plus et afficher
l’heure et la date correcte.
• L’écran s’arrête de clignoter si
aucune touche n’a été enfoncée
pendant 8 secondes.
• Si la touche ’’UP’’ ou ’’DOWN’’
est enfoncées pendant plus que
2 secondes, la valeur qui clignote
sautera de 8 étapes par seconde.
Régler l’alerte de température:
Il est possible d’introduire une
alarme de haut ou bas niveau de
température, mais uniquement
pour la température extérieure.
Une alarme retentit dès que la
température extérieure est supérieure
ou inférieure. Cette alerte doit être
réglée par canal. La touche ’’ALERT’’
(voir sommaire F).
1. Appuyez pendant 2 secondes sur
la touche ’’ALARM’’. L’affichage,
d’alerte maximale à l’écran,
clignotera.
2. Appuyez sur la touche ’’channel’’
à l’arrière, dans le compartiment
des piles, pour choisir le bon
canal.
3. Appuyez sur la touche ’’UP’’
ou ’’DOWN’’ pour introduire la
température maximale correcte.
4. Appuyez sur la touche ’’ALERT’’
pour aller à l’introduction de la
température minimale correct.
5. Appuyez sur la touche ’’UP’’
ou ’’DOWN’’ pour introduire la
température minimale correcte.
6. Appuyez sur la touche ’’ALERT’’
pour sortir du mode de
programmation ou attendez 8
secondes.
7. Appuyez brièvement sur la
touche ’’ALERT’’ pour activer
l’alarme (le symbole s’affiche)
ou pour désactiver l’alarme (le
symbole disparait) l’alarme.
Régler l’alarme (réveil):
La fonction d’alarme permet de
programmer une heure de réveille
1. Appuyez pendant 2 secondes sur
la touche ’’ALARM’’. L’affichage
de l’alarme à l’écran clignotera.
2. Appuyez sur la touche ’’UP’’
ou ’’DOWN’’ pour introduire les
heures correctes.
3. Appuyez sur la touche ’’ALARM’’
pour aller à la programmation
des minutes.
4. Appuyez sur la touche ’’UP’’
ou ’’DOWN’’ pour introduire les
minutes correctes.
5. Appuyez sur la touche ’’ALARM’’
pour sortir du mode de la
programmation ou attendez 8
secondes.
6. Appuyez brièvement sur la
touche ’’ALARM’’ pour activer
l’alarme (le symbole vs’affiche)
ou pour désactiver l’alarme (le
symbole disparait) l’alarme.
Piles rechargeables:
Vous pouvez choisir d’utiliser des
piles normales (alkaline) ou des piles
rechargeables dans l’unité intérieure
comme dans l’unité extérieure. Les
piles rechargeables ont une tension
plus basse, ce qui diminue la durée
de vie et la précision du WS-1700.
Les piles rechargeables doivent
être rechargées dans un chargeur
externe.
Le buzzer de l’alarme fonction
comme suite:
• De 0-10 secondes 1 beep/sec.
• De 10-20 secondes 2 beeps/
sec.
• De 20-30 secondes 3 beeps/
sec.
• 30-120 secondes 4 beeps/sec.
Régler la notation de la
température:
La température peut être affiche
en °C ou °F. Appuyez sur la touche
’’DOWN’’ pour changer entre °C et °F.
3
Conseils de placement:
• Ne pas placer l’unité d’intérieure
dans les raillons de soleil direct,
ni près d’une source de chaleur
(lampes, chauffage, etc.)
• Ne pas placer l’unité d’intérieur à
proximité d’une grande superficie
métallique ou de gros appareils
électriques afin d’obtenir une
réception optimale des signaux
radio
• L’unité d’extérieure est
naturellement conçu pour être
placé à l’extérieur mais n’est pas
étanche. Placez donc cette unité
à l’abris de la pluie et du vent.
• La distance entre l’unité
d’intérieure et d’extérieure ne peu
dépasser les 50 mètres.
• L’unité d’intérieure peut être
suspendue en glissant l’orifice,
prévu à cet effet et qui se trouve
à l’arrière, sur une vis.
• Tirez le support de bureau de
la plaque du dessous, afin de
pouvoir placer l’unité d’intérieure
sur un bureau ou un appuis de
fenêtre (voir sommaire H).
AFFICHAGE
Générale:
La température actuelle, l’humidité de
l’air et la pression sont correctement
affichés que si les unités d’intérieure
et d’extérieure sont allumées depuis
quelques heures et si elles n’ont pas
été déplacées.
Les prévisions météorologique et
la pression de l’air ne s’affichent
correctement qu’après 24 heures.
4
4
3
1
2
5
6
27
2
7
26
2
25
2
24
2
8
9
10
8 19
9 20
20 21
22 23
21 22
11 12
5 1
16
6 17 18
2 1
13
3 14 15
Sommaire de l’écran:
1. prévision météorologique à l’aide
des symboles.
2. la fonction répétition activée
3. la fonction d’alarme allumée ou
éteinte.
4. indication du niveau des piles de
l’unité d’intérieure
5. affichage de l’horloge 12 heures
(AM ou PM)
6. affichage de l’heure
7. affichage de la date
8. affichage du nom du jour
9. affichage des secondes
10. indication de la position de la
lune
11. affichage minimale ou maximale
12. affichage du canal
13. affichage minimale ou maximale
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
température intérieure
température extérieure
affichage en °C ou °F
indication du niveau des piles de
l’unité d’extérieure
affichage en °C ou °F
symbole du déroulement de la
température intérieure
alerte de la température haute et
basse
symbole de réception
symbole du déroulement de la
température extérieure
humidité de l’air extérieure
affichage minimale ou maximale
symbole de confort
humidité de l’air intérieure
affichage minimale ou maximale
unité d’extérieure
humidité de l’air
indication du niveau des piles
affichage ou °C ou °F
température unité d’extérieure
réglage du canal
indication de l’émetteur
5
Température intérieure:
La température intérieure est
mesurée toutes les 12 secondes.
Le symbole du déroulement de
la température affichera si la
température est plus haute, plus
basse ou égale de la façon suivante.
Si le changement de la température
dans l’heure est moins de 1°C, le
s’affiche.
symbole suivant
COMMANDE
Prévision météorologique:
La prévision météorologique est
affichée à l’aide de symboles.
Cette prévision météorologique se
produit à cause du changement de
la pression de l’air. Grâce à cela
la prévision météorologique a une
fiabilité entre 70 et 75%. La prévision
météorologique peut être influencée
à cause de l’utilisation d’airco ou
l’adaptation de la température.
Si le changement de la température
dans l’heure est plus haute que 1°C,
le symbole suivant
s’affiche.
L’indication de la prévision
météorologique est indiquée par 4
symboles:
Si le changement de la température
dans l’heure est plus basse que 1°C,
le symbole suivant
s’affiche.
La portée de mesure est de 0°C
jusqu’à + 50°C +/- 1°C
Ensoleillé
Nuageux
Peu nuageux
Humidité de l’air intérieur:
L’humidité de l’air intérieure est
mesurée toutes les 12 secondes. Le
pourcentage de l’humidité de l’air est
indiqué sur l’écran. Le symbole de
confort montre si le climat intérieur
est bon.
Pluie
Alarme (réveil):
Voir installation pour la
programmation du réveil
Appuyez sur la touche ’’ALARM’’
pour activer l’alarme. Au moment
de la sonnerie du réveil vous
pouvez appuyer sur n’importe quelle
touche pour arrêter la sonnerie. La
fonction de l’alarme reste activée et
redémarrera après 24 heures.
Si l’humidité de l’air intérieure est
moins de 40%, le symbole suivant:
s’affiche.
Si la température intérieure est entre
20°C-28°C et si l’humidité de l’air est
entre 40%-70% le symbole suivant:
s’affiche
Il n’y a pas de symbole qui s’affiche
si l’humidité de l’air intérieure est
entre 40%-70%, mais la valeur de la
température intérieure ne se trouve
pas entre 20°C-28°C.
Fonction de répétition:
Quand la sonnerie de l’alarme retenti
et vous utilisez la touche de répétition
’’SNOOZE’’, la sonnerie s’arrête et
le symbole
s’affiche sur l’écran.
Celle-ci clignotera en même temps
que le symbole Après 5 minutes
la sonnerie retentira à nouveau.
Appuyez sur la touche ’’SNOOZE’’ du
WS-1700 pour réactiver la fonction de
répétition ou appuyez sur n’importe
quelle touche pour éteindre l’alarme.
Si l’humidité de l’air intérieure est audessus de 70% le symbole suivant:
s’affiche.
Position de la lune:
La position de la lune montre le
morceau visible de la lune (par temps
non nuageux). Cette affichage est
dépendant de l’introduction de la
date.
6
Mémoire:
Les valeurs maximales et minimales
des commandes suivantes peuvent
être mesurés avec la touche ’’MAX/
MIN’’.
• température intérieure
• humidité de l’air intérieur
• température extérieure
• humidité de l’air extérieur
1. ppuyez sur la touche ’’MAX/MIN’’
2. e texte ’’MAX’’ apparaît pour
l’affichage de la température
intérieure, l’humidité de l’air
intérieur, la température
extérieure, l’humidité de l’air
extérieur. La valeur affichée
donne la valeur maximale
mesurée.
3. appuyez sur la touche ’’MAX/MIN’
4. e texte ’’MIN’’ apparaît pour
l’affichage de la température
intérieure, l’humidité de l’air
intérieur, la température
extérieure, l’humidité de l’air
extérieur. La valeur affichée
donne la valeur minimale
mesurée.
5. appuyez sur la touche ’’MAX/
MIN’’ pour quitter ce mode ou
attendez 8 secondes.
intérieur, la température
extérieure, l’humidité de l’air
extérieur. La valeur affichée
donne la valeur maximale
mesurée.
4. appuyez pendant 2 secondes sur
la touche ’’MAX/MIN’’ jusqu’à ce
qu’une petite sonnerie retentisse.
Les mémoires minimales sont
effacées.
Alerte température extérieure:
Voir programmation de l’alerte de
température au chapitre installation
pour programmer la valeur de l’alerte.
activer/désactiver l’alarme:
1. appuyez sur la touche ’’ALERT’’
(voir à l’arrière de l’unité
d’intérieure) pour activer l’alarme.
(le symbole
s’affiche sur
l’écran)
2. appuyez à nouveau sur la
touche ’’ALERT’’ pour désactiver
l’alarme. (le symbole
s’affiche
sur l’écran)
Un signal d’alerte retentira pendant
5 secondes si l’alarme est activée
et que la température maximale
ou minimale est dépassée. La
température extérieure clignotera.
Le signal d’alerte se répètera toutes
les minutes. Ceci jusqu’à ce que la
température revient à la normale.
Effacer la mémoire:
Il est possible d’effacer les
maximales, minimales ou les deux.
Il est aussi possible de désactiver
l’alerte.
Pour effacer les deux valeurs:
1. appuyez pendant 2 secondes sur
la touche ’’MAX/MIN’’ jusqu’à ce
qu’une petite sonnerie retentisse.
Les mémoires maximales et
minimales sont effacées.
CHANGER LES PILES
Unité d’intérieure:
NToutes les mémoires et
programmation seront effacées après
avoir changés les piles de l’unité
d’intérieure.
Pour effacer les valeurs maximales.
1. appuyez sur la touche ’’MAX/MIN’
2. le texte ’’MAX’’ apparaît pour
l’affichage de la température
intérieure, l’humidité de l’air
intérieur, la température
extérieure, l’humidité de l’air
extérieur. La valeur affichée
donne la valeur maximale
mesurée.
3. appuyez pendant 2 secondes sur
la touche ’’MAX/MIN’’ jusqu’à ce
qu’une petite sonnerie retentisse.
Les mémoires maximales sont
effacées.
Pour effacer les valeurs minimales.
1. appuyez sur la touche ’’MAX/
MIN’’ (’’MAX’’ apparaît)
2. appuyez à nouveau sur la touche
’’MAX/MIN’.
3. le texte ’’MIN’’ apparaît pour
l’affichage de la température
intérieure, l’humidité de l’air
7
Unité d’extérieure:
Après avoir changer les piles
de l’unité d’extérieure il sera
nécessaire de la représenter à l’unité
d’intérieure.
SPECIFICATIONS
Unité d’intérieure:
Rayon de mesure de la température
intérieure:
0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F)
Résolution: 1°C (1.8°F)
Suivez les instructions comme
décrites au chapitre ’’installation’’.
Rayon de mesure de l’humidité de
l’air:
20% ~ 95% humidité relative
Résolution: 1%
Faites attention de choisir le même
canal que l’unité d’extérieur en
appuyant sur la touche ’’CH’.
RESET/DERANGEMENT DU
SYSTÈME
Alimentation:
2x 1,5V piles, format AA, Alkaline
Si vous avez perdu le sommaire des
installations ou si le WS-1700 montre
des dérangements il est préférable
de d’effacer les programmations de
l’unité d’intérieure ainsi que celles de
l’unité d’extérieure.
1. Enlevez les piles de l’unité
d’intérieure et de l’unité
d’extérieure.
2. Replacez les piles après avoir
attendu au moins 10 secondes.
3. Suivez la procédure de
programmation au paragraphe
’’installation’.
près quelques secondes les unités
d’intérieure et d’extérieure se seront
retrouvées et alors le WS-1700 sera
à nouveau prêt à l’utilisation.
Unité d’extérieure:
Rayon de mesure de la température
extérieure:
-50°C ~ +70°C (-58°F ~ 158°F)
Résolution: 1°C (1.8°F)
Alimentation:
2x 1,5V piles, format AA, Alkaline
Fréquence d’emission:
433MHz
Rayon:
Jusqu’à 50 mètres
DECLARATION DE
CONFORMITE
La déclaration de conformité est
disponible de le site web WWW.
ALECTO.INFO
ISi après ceci le dérangement
persiste, contactez alors Alecto
Département Service au numéro
+31 (0) 73 6411 355
ENVIRONNEMENT
A la fin de vie de ce produit vous
ne pouvez pas le jeter avec les
déchets ménagers, mais vous devez
le porter à un point de ramassage
pour des appareils électriques et
électroniques.
Ne pas jeter les piles usagées mais
les apporter à un dépôt local pour
petits déchet Chimiques (PCC).
8
GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS
sur l’ALECTO WS-1700 après la
date d’achat. Pendant cette période,
nous vous assurons une réparation
gratuite des défauts causés par
des défauts de construction ou de
matériaux. Cela au jugement de
l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il
faut d’abord consulter le mode
d’emploi ou le site d’ALECTO. Si
cela ne vous sert à rien, consultez
votre fournisseur de cette station
météo. En cas d’une défaillance,
donnez la station météo avec une
plainte bien décrite et le bon d’achat
à votre fournisseur. Il assurera
une réparation rapide/l’envoi à
l’importateur.
LA GARANTIE ÉCHOIT:
En cas d’une utilisation incompétente,
d’un raccordement fautif, des piles
qui fuirent et/ou mal placées, d’une
utilisation des pièces détachées ou
des accessoires pas originaux et en
cas de négligence ou des défauts
causés par humidité, incendie,
inondation, foudre et catastrophes
naturelles.
En cas de modifications illégales et/
ou réparations par tiers. En cas de
transport fautif de l’appareil sans
emballage approprié ou dans le cas
où l’appareil n’est pas accompagné
de ce bon de garantie et le bon
d’achat.
Toute autre responsabilité notamment
aux conséquences éventuelles est
exclue.
9
10
OVERZICHT
APERCU
H
CH
G
F
ALERT
A
I
J
D
°C/ºF
C
E
TX
123
B
11
Service
Help
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
+31 (0) 73 6411 355
ver1.0
12

Manuels associés