DHD599-GS | Christie DWU599-GS 1DLP WUXGA 6,065 ISO lumen laser projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
DHD599-GS | Christie DWU599-GS 1DLP WUXGA 6,065 ISO lumen laser projector Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
020-001164-01
Série GS
DHD599-GS / DWU599-GS
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or
servicing this product.
手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant
d'utiliser ou de réparer ce produit.
Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor
der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
di utilizzare o riparare questo prodotto.
この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま
す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。
매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사
용혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 .
Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную
копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования
изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в
руководстве.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar o dar servicio a este producto.
Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію
українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або
обслуговуванням цього продукту.
O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou
prestando serviço esse resultado.
AVERTISSEMENTS
COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés.
Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
CONFORMITÉ
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et
provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des
interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces
interférences.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser le produit.
POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX
CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL
DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT
INDÉSIRABLE.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE A EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES DES REGLEMENTS CANADIENS
CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES INTERFERENCES.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS
CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
!
!
!
!
!
-!
!
! !
!
!
!
!
!
!
!
!
/
!
GENERAL
Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible
que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de
modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier
en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions
d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de
l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la
garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce
manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil.
L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole
signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément
des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans
l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001.
DECLARATION DE GARANTIE GENERALE
Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations
définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit :
a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens.
b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des
caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie.
c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation,
la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle.
d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de
réparation agréé par Christie.
e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons
"Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par
jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie
s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation.
f. Les pannes à cause de l'usure normale.
MAINTENANCE PREVENTIVE
La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. Référez-vous à la
section Maintenance pour des instructions spécifiques de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous
n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie.
Content
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEL laser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEL coupure image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Allumage du projecteur.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mode Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Projecteurs WUXGA
Projecteurs HD :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation du couvercle de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menus Taille et Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Corr. géométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menu Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
5
Content
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fondu d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Corresp. Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les modèles DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les modèles DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menu Commutation entrée & PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Onglet principal-Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Onglet principal-État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Onglet principal-Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Connexion au projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Installation du logiciel Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Connectez-vous et recherchez l'écran réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sélection de la zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuration de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gestion de tous les écrans réseau connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation du lecteur de carte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Aucune image n’apparaît à l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Image instable ou vacillante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
L'image n'est pas à la bonne taille
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
Content
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Listes des composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Environnement physique de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sécurité Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Compatibilité électromagnétique
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 88
Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
7
Sécurité
Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les
précautions avant d'utiliser le projecteur.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves
voire la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire
mal aux yeux et même causer des blessures.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
• Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution.
• Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 180 secondes pour que le projecteur refroidisse
avant de débrancher le projecteur du secteur.
• Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un
technicien agréé par Christie.
• Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur.
• Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent
causer un accident.
• Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout
nettoyage ou maintenance.
• Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage.
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
• Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou
le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées.
• Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de
l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez
déplacer le projecteur.
• Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer l'appareil.
• Ne rien poser sur le cordon d'alimentation.
.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
8
Sécurité
Avertissements relatifs à la sécurité du laser
Ce projecteur est un appareil laser de Classe 3R conforme aux normes CEI 60825-1:2007, CFR 1040.10 et
1040.11 Ce produit est classé comme produit de groupe de risques 2 selon la norme IEC 62471:2006.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated
June 24, 2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
嬎⏲
̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍͌⃱̰ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟
≃̫⃱̩̫͋║࡟ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤
どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
IEC 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4S㽨⃱ṏ⑩
㲊攧烉440-455nm-!㚨⣏弻↢;122 mW
傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU—–žŒ™G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
L’étiquette d'avertissement relative au laser est située sur la face arrière du projecteur, comme indiqué sur
l'illustration ci-dessous.
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI IN
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT IN
DVI IN
MINI USB
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated
June 24, 2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC 62471:2006桶 昑 乬 ⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
嬎⏲
̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍͌⃱̰ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟
≃ ̫ ⃱ ̩ ̫ ͋║࡟ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤
どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
IEC 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧ Ρ ͱ4 SΤ ΰ ͮ 墥 ⑩
㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ ΉΧ ΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻; 2.2 ms
IEC 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4S㽨⃱ṏ⑩
㲊 攧 烉440-455nm-!㚨 ⣏ 弻↢;122 mW
傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻; 2.2 ms
IEC 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU—–žŒ™G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
K
Avertissement d’ouverture du laser :
L’étiquette d'avertissement relative à l’ouverture du laser est située sur le dessus du projecteur,
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
9
Sécurité
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves
voire la mort.
• PRODUIT LASER DE CLASSE 3R - ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX
• Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la
plage de projection ne regarde la lentille.
• Maintenez tous les objets (loupes, etc.) hors du trajet de la lumière du
projecteur. Le trajet de la lumière projetée depuis l’objectif est vaste, donc tout objet pouvant
rediriger la lumière provenant de l'objectif peut provoquer des résultats imprévisibles, comme un
incendie ou des blessures aux yeux.
• Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques du guide d'utilisation
entraîne un risque d'exposition nocive aux rayons laser.
• N'ouvrez ni ne démontez le projecteur comme cela risquerait d'entraîner des dommages en raison
de l'exposition au rayon laser.
• Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut faire mal
aux yeux et même causer des blessures.
• Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et
blessures causés par l'exposition au rayonnement laser.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
10
Introduction
Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et
résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur supporte les résolutions HD et WUXGA. Le
projecteur utilise la technologie Digital Light Processing (DLP ®) de Texas Instruments. Il a été
conçu principalement
pour les installations fixes.
Composants du projecteur
Identifiez les principaux composants du projecteur.
Vue avant
Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur.
1
2
3
4
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteurs IR frontaux
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal
et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec
le projecteur.
2
Objectif de
projection
Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et
horizontal, zoom et mise au point.
3
Bague de l’objectif
Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme. Retirez pour insérer ou retirer
l'objectif.
4
Pieds réglables
Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
11
Introduction
Vue arrière
Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur.
1
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI IN
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT IN
DVI IN
2
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
3
4
K
5
ID
Nom de pièce
Description
1
Capteur IR arrière
Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal
non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le
projecteur.
2
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes.
3
Entrée CA
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (100-240V~).
4
Bouton Marche
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
5
Verrouillage Kensington
Fixe le projecteur sur des comptoirs, tables, etc.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
12
Introduction
Vue latérale gauche
Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur.
1
ID
Nom de la pièce
Description
1
Ouvertures de ventilation
(entrée)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Vue latérale droite
Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur.
1
2
3
ID
Nom de la pièce
Description
1
Voyants DEL d'état
Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) : LAMPE, STATUT et
IMAGE MUETTE.
2
Clavier intégré
Contrôle le projecteur.
3
Ouvertures de ventilation
(sortie)
Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin
d'éviter toute surchauffe du projecteur.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
13
Introduction
Clavier intégré
Le clavier intégré contrôle le projecteur.
7
1
2
8
3
4
9
5
10
6
11
ID
Nom de la pièce
Description
1
Menu
Affiche les menus.
2
Marche
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
3
Entrer
Pour confirmer une sélection.
4
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
5
Objectif
Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de
l'objectif.
6
Mise au point
Pour régler la mise au point.
7
Touches fléchées
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu.
8
Quitter
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous
vous trouvez dans la page principale du menu.
9
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
10
Coupe le son de
l'image
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
11
Zoom
Pour ajuster le zoom.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
14
Introduction
Panneau Entrée/Sortie (E/S)
Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S).
1
2
HDBaseT
REMOTE
IN
3
4
5
6
REMOTE
OUT
HDMI IN
VGA IN
7
VGA OUT
8
DISPLAY PORT IN
DVI IN
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
9
10
11
USB
ETHERNET
12
13
CVBS
14
S-VIDEO
15
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
HDBaseT
9
ENTRÉE COMPOSANTE (YPbPr)
2
ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE
10
RS232
3
SORTIE TÉLÉCOMMANDE
11
MINI USB
4
ENTRÉE HDMI
12
USB
5
ENTRÉE VGA
13
ETHERNET
6
SORTIE VGA
14
CVBS
7
ENTRÉE DISPLAY PORT
15
S-VIDEO
8
ENTRÉE DVI
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
15
Introduction
Télécommande IR
La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil.
Utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m, la télécommande IR peut
ne pas fonctionner correctement.
1
2
16
3
17
4
18
5
19
20
6
21
7
22
8
9
23
10
24
25
11
26
12
27
13
14
28
15
29
ID
Nom de la pièce
Description
1
OBTURATEUR
Pour afficher ou effacer l'image vidéo.
2
Marche
Allume le projecteur.
3
Gamma
Pour ajuster le niveau des sons moyens.
4
Brillant
Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image.
5
PIP/PBP
Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
16
Introduction
ID
Nom de la pièce
Description
6
Taille
Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP.
7
Touches numériques
Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une
valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est
pas prise en charge.
8
Aide
Affiche les instructions pour la connexion de la source.
9
Menu
Affiche les menus.
10
Touches flèches
Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un
menu.
11
Test
Affiche un motif de test.
12
Auto
Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image.
13
OSD
Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD).
14
Distorsion trapèze H
Pour ajuster le niveau de correction de déformation
horizontale.
15
Distorsion trapèze V
Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical.
16
Veille
Éteint le projecteur.
17
Contraste
Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées.
18
Touche de raccourci
Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies.
19
Commutation
Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP.
20
Emplacement
Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP.
21
Mise au point
Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image.
22
Zoom
Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée.
23
Proj
Pour modifier l'ID de la télécommande IR.
• Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>.
• Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR,
appuyez sur Proj + 0.
24
Quitter
Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si
dans la page principale du menu.
25
Entrer
Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou
modifier/accepter une valeur.
26
Entrée
Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP.
27
Info
Pour afficher les informations de la source de l'image.
28
Objectif H
Réglez la position horizontale de l'image.
29
Objectif V
Réglez la position verticale de l'image.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
17
Introduction
Voyants DEL d'état
Les DEL sont définies ci-dessous.
DEL laser
Identifiez les couleurs d'état de diode laser et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Rouge (clignotant)
Le projecteur a perdu plus de 60% de sa luminance d'origine.
Orange (plein)
La durée de vie de la diode laser a expiré.
Vert (plein)
La diode laser est allumée et fonctionne correctement.
Arrêt
La diode laser est éteinte.
DEL état
Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Arrêt
Courant CA éteint (CA non branché).
Eteint, mais le LED du
clavier est allumé
Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille.
REMARQUE : La DEL d'état ne peut pas clignoter en rouge, car cela est réservé aux
conditions d'erreur. La DEL d'état est éteinte mais la DEL clavier indiquera le mode
veille.
Vert (plein)
Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement.
Vert (clignotant)
Communications du projecteur.
Orange (clignotant)
Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de démarrage.
Vert (clignotant) / Orange
(fixe)
Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash.
Rouge (plein)
Surchauffe.
Rouge (clignotant)
Panne du ventilateur.
DEL coupure image
Identifiez les couleurs d'état de DEL de coupure image et leur signification.
État DEL
État du projecteur
Vert (plein)
La lumière est allumée et une image s'affiche.
Orange (plein)
La lumière est allumée et l'image est vide.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
18
Installation
Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur.
Connexion à un ordinateur
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Ordinateur de bureau Ordinateur portable
Moniteurs
9
1
3
2
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI IN
4
6
5
VGA IN
VGA OUT
8
7
DISPLAY PORT IN
DVI IN
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble RS232
4
Câble mini USB type B
7
Câble d'entrée DVI-D
2
Câble HDMI
5
Câble USB type A
8
Câble Sortie VGA
3
Câble d'entrée VGA
6
Câble Display Port
9
Cordon d’alimentation
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
19
Installation
Connexion à l'équipement vidéo
Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils.
Appareil de sortie vidéo composante
Lecteur de DVD
Magnétoscope vidéo
3
5
1
7
2
8
4
6
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI IN
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT IN
DVI IN
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
ID
Nom du connecteur
1
Câble Composante (YPbPr)
4
Câble d'entrée VGA
7
Câble CVBS
2
Câble HDMI
5
Câble composant 3 RCA
8
Câble S-Vidéo
3
VGA vers composant
6
Adaptateur Composante/
HDTV 15 broches/3 RCA
• En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans
certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués.
• Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis
avec le projecteur.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
20
Installation
Allumage du projecteur.
Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous
tension.
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
• Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut
entraîner des dommages oculaires permanents
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement branchés.
Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est allumé.
2. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le
projecteur.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton
sur le clavier intégré.
La DEL d'état clignotera doucement en orange.
de la télécommande ou en appuyant sur
2
1
4. Allumez la source. Appuyez sur la touche Entrée de la télécommande pour sélectionner une
source d'entrée. 13
Les sources d'entrée disponibles sont VGA, BNC, HDMI, Composante, S-Vidéo et Vidéo
composite.
Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image.
2
1
2
1
Marche
Marche
3
1
Touche Entrée
La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu
principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
21
Installation
Arrêt du projecteur
Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance.
1. Appuyez sur
sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour éteindre le projecteur.
Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée.
2. Appuyez à nouveau sur
pour confirmer la sélection.
Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après 10
secondes, et le projecteur reste allumé.
Ajuster la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre
écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres
appareils. Suivez ces consignes générales :
•
Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur
(avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection.
•
Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur
à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée.
•
Déterminez le rapport de projection de l'objectif :
•
•
Objectif 1,22~1,53 (WU/HD)
•
Objectif 0,95~1,22 (WU/HD)
•
Objectif 1,52~2,89 (WU/HD)
•
Objectif 0,75~0,95 (WU/HD)
•
Objectif 2,90~5,50 (WU/HD)
N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés dans le sens de la largeur.
20°
20°
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
22
Installation
•
Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe)
360°
Mode Portrait
•
Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de 60° à 120°, tel
qu'illustré ci-dessous.
Avertissement ! En orientation portrait, le capot latéral Portrait doit être installé sur le côté du
projecteur qui est maintenant le côté inférieur. L’orientation portrait n'est pas possible avec le côté
opposé vers le bas.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
23
Installation
Mode autre que portrait
•
Le projecteur est en mode autre que portrait quand l'angle de visualisation est entre 240° et
300°, tel qu'illustré ci-dessous.
•
Le voyant de la DEL est orange, le projecteur s'allume.
Avertissement ! Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait.
Installation du capot Portrait
1. Fixez le capot pour le mode Portrait sur le côté latéral du projecteur et fixez-le avec six vis M3.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
24
Installation
2. Montez le projecteur dans un dispositif de montage approprié, en utilisant 4 points de montage
sur le dessous du projecteur.
Avertissement !
• Montez-le avec le capot latéral Portrait orienté vers le bas.
• Le projecteur ne doit pas être posé sur une table sur le capot Portrait.
Calculer le décalage de l'objectif
Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec l'image en taille totale.
•
La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-100% (WUXGA) et
+/-120% (HD).
•
La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (HD/
WUXGA).
La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple
de décalage d'objectif vertical :
•
•
À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de
sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre
de l'objectif.
•
A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît au-dessus du centre
de l'objectif.
•
Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels
décalés vers le haut / vers le bas et la taille de l'image. Par exemple, pour WUXGA :
•
Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/1200 *
100 % = 50%
•
Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/1200 *
100% = -50%
•
Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/1200 *
100 % = 60%
•
Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/1200 *
100 % = 20%
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
25
Installation
Projecteurs WUXGA
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux pour les projecteurs WUXGA :
•
Décalage vertical de l'image : 0%
Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît au-dessus du
centre de l'objectif et la moitié de l'image
apparaît sous le centre de l'objectif.
600 pixels dessus
du centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
600 pixels dessous
du centre de
l'objectif.
•
Décalage vertical de l'image : 100%
L'image a été décalée de 600 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte
que le centre de l'image est maintenant
600 pixels au-dessus de l'endroit où il
était à 0% de décalage (soit au centre de
l'objectif).
Le décalage est de
+600/600 * 100% = +100%.
600 pixels au
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
26
Installation
•
Décalage vertical de l'image : -100%
L'image a été décalée de 600 pixels du
centre de l'objectif vers le bas, afin que
l'image ait un décalage de
-600/600 * 100% = -100%
Centre de l’objectif
600 pixels au
dessus du centre
de l'objectif.
Un total de 1200
pixels (600 +600)
de l'affichage se
trouvent en
dessous du centre
de l'objectif.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
27
Installation
Projecteurs HD :
Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD :
•
Décalage vertical de l'image : 0%
Aucun décalage n'est appliqué Décalage 0%.
La moitié de l'image apparaît audessus du centre de l'objectif et la
moitié de l'image apparaît sous le
centre de l'objectif.
540 pixels
dessus du centre
de l'objectif.
Centre de l’objectif
540 pixels
dessous du centre
de l'objectif.
•
Décalage vertical de l'image : 120%
L'image a été décalée de 648 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte
que le centre de l'image est maintenant
648 pixels au-dessus de l'endroit où il
était à 0% de décalage (soit au centre
de l'objectif).
Le décalage est de
+648/540 * 100% = +120%.
648 pixels au
dessus du
centre de
l'objectif.
Centre de l’objectif
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
28
Installation
•
Décalage vertical de l'image : -120%
L'image a été décalée de 648 pixels du
centre de l'objectif vers le bas, afin que
l'image ait un décalage de
-648/540 * 100% = -120%
Centre de l’objectif
648 pixels au
dessus du
centre de
l'objectif.
Un total de
1296 pixels
(648 +648) de
l'affichage se
trouvent en
dessous du
centre de
l'objectif.
•
Décalage horizontal de l'image : +/-30%
1920%
+192%
Centre de l’objectif
-192%
L'image a été décalée de 192 pixels
vers la gauche ou vers la droite du
centre de l'objectif.
L'image a un décalage de
+192/960 * 100% = +20%, ou
-192/960 * 100% = -20%
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
29
Installation
Retrait et installation de l'objectif
Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves
voire la mort.
• Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation avant l'installation ou le remplacement
d'un objectif.
1. Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque.
Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand décalage peut causer des dommages à
l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le
bouton horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée.
2. Mise hors tension du projecteur : Eteignez le projecteur.
3. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur refroidir en mode veille
avant de remettre l'objectif. Débranchez le cordon d'alimentation une fois que le projecteur
s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif.
4. Retrait de l'objectif : Retirez le protège-objectif. Faites pivoter l'objectif dans le sens
antihoraire d'un quart pour relâcher le verrou. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur.
5. Installez le nouvel objectif : Insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support
d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre
pour attacher l'objectif.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
30
Installation
Installation du couvercle de câble
1. Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans les trous de guide.
2. Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en insérant le clip dans le
boîtier du projecteur.
Broche de guide
Trou de guide
Tenez et appuyez ici
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
31
Installation
Installation du dispositif de montage au plafond
Montez le projecteur avec un support approuvé par Christie (comme le Christie One Mount, N/P :
108-506102-XX) en utilisant les quatre points de montage sur le dessous du projecteur.
1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de
montage (comme le Christie One Mount, N/P : 108-506102-XX).
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
32
Utilisation
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image
et de modifier de nombreux réglages.
La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs
groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous.
•
Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré
à l'arrière du projecteur.
•
Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les
touches fléchées.
•
Appuyez sur ENTRER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou
confirmer un réglage.
Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu
puis l'ajuster.
•
Appuyez sur QUITTER pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le
menu principal.
Menu principal
1. Taille & Position
2. Réglages de l'image
3. Configuration
4. Source lumineuse
5. Etat
6. Commutation entrée & PIP
7. Langue
Français
8. Formes de test
Arrêt
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
33
Utilisation
Menus Taille et Position
Les menus Taille et Position déterminent la taille et la position de l'image sur l'écran.
Taille & Position
1. Préréglages de la taille
Auto
2. Surbalayer
Arrêt
3. Piste pixel
4. Phase pixel
5. Position horizontale
6. Position verticale
7. Zoom horz. num.
8. Zoom vert. num.
9. Décalage horizontal numérique
10. Décalage vertical numérique
11. Correction géo.
Arrêt
12. Image auto
Élément de
menu
Description
Préréglages de
la taille
Affiche une image avec la taille détectée, ou
redimensionne l'image en maximisant soit la
hauteur, la largeur, ou les deux, ou
redimensionne avec la taille max. possible en
préservant le rapport d'aspect original.
Options
• Auto—Affiche l'image avec la taille
détectée.
• Native—Affiche l'image en utilisant la
résolution native.
• 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3.
• Letterbox—Agrandit le contenu actif pour
l'afficher en plein écran.
• Taille totale—Remplit l'écran (quelle que
soit la source).
• Largeur totale—Utilise la largeur totale et
préserve le rapport d'aspect.
• Hauteur totale—Utilise la hauteur totale et
préserve le rapport d'aspect.
• Personnalisé—Étirez l'affichage à
l'horizontale ou à la verticale sans couper
l'affichage de l'image.
Surbalayer
Supprime le bruit autour de l’image.
Piste pixel
Un papillotement fixe ou plusieurs bandes
verticales ou traits mous à travers l’image
entière indiquent un mauvais alignement de
pixel. Un alignement approprié aide à assurer
que la qualité de l’image est cohérente à travers
l’écran, que le rapport d'aspect est conservé et
que la phase de pixel peut être optimisée.
(Signaux RVB analogiques uniquement.)
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
• Le surbalayage de zoom agrandit l'image
par 6 % par rapport à la taille originale.
34
Utilisation
Élément de
menu
Description
Phase pixel
Réglez la phase de pixel lorsqu’une image présente
un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé
Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de
l’horloge d’échantillon de pixel par rapport au signal
entrant. (Signaux RVB analogiques uniquement.)
Position
horizontale
Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la
zone des pixels disponibles.
Position verticale
Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone
des pixels disponibles.
Zoom horz.
num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du
projecteur horizontalement. Si la zone d’affichage a
été redimensionnée par ce réglage, elle peut être
bougée en changeant les réglages Décal. Horiz.
Num. et Décal. Vert. Num.
Zoom vert. num.
Pour changer la taille de la zone d’affichage du
projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a
été redimensionnée par ce réglage, elle peut être
bougée en changeant les réglages Décal. Horiz.
Num. et Décal. Vert. Num.
Décalage
horizontal
numérique
Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa
taille a été changée par le réglage du Zoom
numérique.
Décalage
vertical
numérique
Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille
a été changée par le réglage du Zoom numérique.
Correction géo.
Offre plusieurs façons de contrôler la déformation.
Pour plus d'informations sur la correction
géométrique, voir Corr. géométrique en page 36.
• Arrêt—Aucune correction géométrique n'est
appliquée à l'image.
• Distorsion trapèze horz.—Ajuste horizontalement
la correction de déformation de l'image pour
créer une image plus carrée
• Trapèze—Ajuste verticalement la correction de
déformation de l'image pour créer une image
plus carrée.
• Distorsion Horiz.—Ajuste horizontalement la
distorsion de l'image pour créer une image plus
carrée.
• Distorsion en coussinet verticale—Ajuste
verticalement la distorsion de l'image pour créer
une image plus carrée.
• Pincushion/baril—Pour permettre la correction de
la distorsion légèrement courbe de l'objectif ou
de la surface de projection.
• 4 coins—Pour permettre à l'image d'être pressée
pour tenir dans une zone définie en déplaçant
chacun des quatre coins d'une position x et y.
• Courbe—Pour permettre de modifier
individuellement les quatre côtés de l'image
projetée.
• Rotation—Pour permettre la rotation d'une image
- le plus souvent pour mettre l'image de niveau.
Image auto
Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le
signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du
signal est marginale.
• Mode Normal : prend en charge toutes les
sources d'entrée 4:3.
• Mode Ecran wide forcé : prend en charge
l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la
plupart des sources d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas
reconnues par le Mode Grand écran (par
exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en
utilisant le Mode Normal.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
Options
35
Utilisation
Corr. géométrique
La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste déroulante : "Arrêt/Base"
lorsque le module optionnel Warp double processeur n'est pas installé, et "Arrêt/Base/Courbe/
Rotation" lorsque module optionnel Warp double processeur est installé.
Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction
géométrique :
Fonction de
déformation
4 coins
Distorsion
trapèze
Distorsion
Distorsion et
barillet
Rotation
4 coins
--




Surface courbée (2x2)

--
X
X
X
Distorsion trapèze

X
--

X
Distorsion et barillet

X

--
X
Distorsion

X
X
X
--
Distorsion trapèze horz.
Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée.
La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle
les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et
inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur
l'axe horizontalement. Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des
4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur.
B
B
A
Ind.
1080P
WUXGA
A
10,00%
7,20%
B
6,50%
5,30%
A
Trapèze
Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La
distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les
bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure
sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe
horizontalement. Pour les images à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à
l'aide du module optionnel Warp à double processeur.
A
B
B
Ind.
1080P
A
4,40%
WUXGA
3,41%
B
8,93%
5,46%
A
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
36
Utilisation
Distorsion Horiz.
Réglez horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée.
A
Ind.
1080P
A
10,90%
WUXGA
6,40%
B
10,90%
6,50%
B
Distorsion en coussinet verticale
Réglez verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée.
A
B
Ind.
1080P
WUXGA
A
10,00%
9,30%
B
10,00%
9,30%
Pincushion/baril
Pour permettre la correction de la distorsion légèrement courbe de l'objectif ou de la surface de
projection.
A
B
C
D
Ind.
1080P
WUXGA
A
8,61%
8,44%
B
4,16%
4,66%
C
6,50%
6,60%
D
6,60%
6,60%
4 coins
Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des
quatre coins d'une position x et y.
A
A
B
B
B
Ind.
1080P
A
7,30%
WUXGA
7,30%
B
7,40%
6,70%
B
A
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
A
37
Utilisation
Courbe
Modifiez individuellement l'arc droit, l’arc gauche, l’arc supérieur et l’arc inférieur pour corriger la
distorsion courbée de l'objectif ou de la surface de projection.
A
Ind.
1080P
A
10,90%
WUXGA
6,40%
B
10,90%
6,50%
B
Rotation
Pour permettre la rotation d'une image - le plus souvent pour mettre l'image de niveau. Lorsque
l'image est tournée, le logiciel permet de recadrer tout contenu qui sort du panneau. La fonction ne
réduit pas automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une mise à l'échelle
est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être utilisée indépendamment de la fonction de
rotation.
A
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
Ind.
1080P
WUXGA
A
±7,9°
±7,9°
38
Utilisation
Menu Réglages de l'image
Le menu Réglages de l'image règle la luminosité, le contraste et d'autres paramètres pour les
images.
Réglages de l'image
1. Luminosité
2. Contraste
3. Espace de couleur
Auto
4. Détail
Normal
5. Options vidéo
6. Niveau d'entrée
7. Config. Image
Vidéo
8. Enreg. Client
9. Arrêt sur image
10. Rég. Image avancés
Élément de
menu
Description
Options
Luminosité
Ajuste l'intensité de l'image.
—
Contraste
Ajuste le degré de différence entre les parties les
plus sombres et les plus claires de l’image et change
la quantité de noir et de blanc dans l’image.
—
Espace de
couleur
Sélectionne un espace de couleur spécifiquement
réglé pour le signal d’entrée. Utilisez uniquement
pour les signaux analogiques et certaines sources
numériques.
—
Détail
Sélectionnez la clarté des bords de l’image.
—
Options vidéo
S'applique uniquement aux sources vidéo.
• Couleur—Règle une image vidéo depuis le
noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées. Le réglage de couleur
s’applique aux sources vidéo seulement.
• Teinte—Ajuste la balance de couleur rougevert dans l’image des images vidéo NTSC.
Le réglage de teinte s’applique aux sources
vidéo NTSC seulement.
• Réduction du bruit—Réduit le bruit
temporel et/ou spatial dans l'image.
• Correction ton peau—Contrôle la quantité
de correction des tons chair appliquée à
l'image.
• Niveau noir vidéo—Analyse l'image
d'entrée actuelle et calcule une valeur de
décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur
de niveau de noir du convertisseur
analogique vers numérique. Cela assure un
niveau de noir optimum pour chaque
source analogique.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
39
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options vidéo
Options
• Détecter film—Contrôle la détection du
mode de film, et détermine si la source
originale de la vidéo d'entrée était un film
ou une vidéo.
(suite)
• Closed Captions—Contrôle l’affichage des
sous-titres lorsque l’audio n’est pas muet.
Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que
le son n’est pas muet, que la source est
NTSC et contient des sous-titres sur le
canal sélectionné, le projecteur doit
afficher le texte des sous-titres sur l’image.
Niveau d'entrée
S'applique aux signaux VGA ou composant
uniquement.
• Gain—Pour ajuster le gain du canal rouge,
vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
• Décalage—Ajuste le décalage du canal
rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une
incidence sur le noir et sur le blanc.
• Synchronisation du seuil—Facilite la
synchronisation lors de la connexion au
projecteur, si un périphérique matériel,
comme un lecteur de DVD, n'est pas
synchronisé correctement avec le
projecteur. (signaux progressifs
uniquement.)
Config. Image
Optimise le projecteur pour afficher des images
sous certaines conditions, comme :
• Présentation
—
• Vidéo
• Brillant
• réel
• DICOM SIM
• Fondu
• Client
Affecte ce qui suit :
• Gamma
• Netteté
• Crête du blanc
• Surbalayer
• Luminosité
• Contraste
• Couleur
• Teinte
• Gain rouge
• Gain vert
• Gain bleu
• Décalage rouge
• Décalage vert
• Décalage bleu
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
40
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Enreg. Client
Enregistre les paramètres utilisateur.
—
Ajuste les réglages de l'image et sélectionne
Enreg. client comme réglage d'image. Pour
restaurer ces réglages ultérieurement,
sélectionnez Utilisateur dans le menu
Réglages de l'image.
Vous pouvez enregistrer les paramètres
suivants :
• Luminosité
• Contraste
• Couleur
• Teinte
• Gain rouge
• Gain vert
• Gain bleu
• Décalage rouge
• Décalage vert
• Décalage bleu
• Temp. de couleur
• Gamma
• Détail
• Crête du blanc
• Surbalayer
Arrêt sur image
Pour mettre l’image sur l’écran en pause.
Rég. Image
avancés
Fournit l'accès à des réglages d'image avancés,
comme le gamma, la crête du blanc, etc.
—
• Gamma—Sélectionnez la valeur de gamma
appropriée parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT
et DICOM.
• Crête du blanc—Augmente la luminosité
des blancs qui sont proches de 100 %.
(source vidéo uniquement.)
• Temp. de couleur—Change l’intensité des
couleurs. Sélectionnez une valeur de
chaleur relative listée.
• Optimisation des bords—Utilise le
processus d'amélioration des bords.
• Optimisation des couleurs—La commande
d’amélioration des couleurs permet
d’améliorer la qualité d'image des photos
avec une saturation élevée des couleurs.
• Christie RealBlack—Pour permettre
l’affichage du noir avec un rapport de
contraste élevé de 750.000:1.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
41
Utilisation
Menu de configuration
Le menu Configuration permet de régler la langue, l'orientation de projection, l'utilisation de
l'alimentation et d'autres préférences pour le projecteur.
Configuration
1. Langue
Français
2. Réglages de l'objectif
3. Montage plafond
Auto
4. Rétro-projection
5. Préférences menu
6. Gestion de l'alimentation
7. Haute altitude
8. IR Control
9. LED Indicator
10. Communications
11. Fondu d'image
12. Corresp. Couleur
13. Réglages des accès immédiats
14. Service
Élément de
menu
Description
Langue
Sélectionnez une langue pour
le menu à l'écran.
Options
•
•
•
•
•
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
• 简体中文
• 日本語
• 한국어
• Русский
Réglages de
l'objectif
Règle l'objectif.
Montage plafond
Retourne l’image de haut en
bas pour la projection montée
au plafond.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
• Mise au point et Zoom—Ajuste la mise au point et le zoom
avant ou arrière de l'image.
• Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le
bas, ou la gauche et la droite.
• Verrouillage moteurs d’obj.—Utilisez cette fonction pour
empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le
Zoom, la Mise au point, les réglages de Position horizontale et
verticale, et bloquera effectivement toutes les autres
fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque de
changement accidentel de a position de l'objectif dan des
installations à plusieurs projecteurs.
• Calibrage de l'objectif—Calibre le centre de l'objectif.
—
42
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Rétro-projection
Inverse l’image pour que vous
puissiez projeter depuis
derrière un écran translucide.
—
Préférences
menu
Définit les préférences pour le
menu à l'écran, ainsi que le
mot de passe du projecteur.
• Décalage horz. Menu—Modifie la position horizontale du
menu à l'écran.
• Décalage vert. menu—Change la position verticale du
menu OSD.
• Afficher messages—Affiche les messages d'état sur l'écran.
• Transparence du menu—Modifie l'arrière-plan du menu à
l'écran pour qu'il soit transparent.
Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est
visible.
• Fenêtre d'attente—Sélectionne l'écran de démarrage.
• Protection PIN—Protège votre projecteur avec un mot de
passe. Lorsque vous avez activé le mot de passe, vous devez
saisir ce dernier avant de pouvoir projeter une image.
• Modif. PIN—Pour modifier le mot de passe.
Gestion de
l'alimentation
Détermine les modes
d'alimentation du projecteur.
• Mode veille—Détermine si le projecteur est en mode veille
lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA (<0,5 W).
• Démarrage automatique—Allume automatiquement le
projecteur lorsque l'alimentation électrique est connectée.
• Désac. Auto—Éteint automatiquement le projecteur
lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant un nombre
prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le
projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée.
• Minuteur veille—Permet au projecteur de se mettre hors
tension automatiquement après avoir été en marche
pendant un certain temps (deux, quatre ou six heures).
Haute altitude
Active ou désactive le mode
haute altitude.
• Marche—Active le mode haute altitude pour les altitudes >/=
2000 m.
Le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un
débit d'air suffisant pour les hautes altitudes.
• Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes
inférieures à 2000 m.
IR Control
Activez ou désactivez la
commande IR.
—
LED Indicator
Activez ou désactivez
l’affichage de la DEL d'état et
de la DEL du clavier.
—
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
43
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Communications
Détermine les paramètres de
communication, comme la
configuration du réseau, les
informations de port série,
etc.
LAN: Configurez les paramètres du réseau local (LAN).
• DHCP—Active ou désactive DHCP.
• Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau.
• Masque de sous-réseau—Pour attribuer le masque de sousréseau.
• Passerelle par défaut—Affecte la passerelle par défaut du
réseau.
• Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
WLAN: Configurez les paramètres du réseau local sans fil
(WLAN).
• Activer : Activez/Désactivez le WLAN.
• IP de départ : Adresse IP de début.
• IP de fin : Adresse IP de fin.
• Masque de sous-réseau—Pour attribuer le masque de sousréseau.
• Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau
par défaut.
• Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau.
• SSID : Affectez le SSID réseau.
Réseau: Configurez les paramètres généraux du réseau.
• Nom du projecteur : Affichez le nom d'hôte du projecteur
pour le réseau.
• Afficher messages réseau: Activez ou désactivez l’affichage
du message réseau.
• Redémarrer le réseau...—Redémarre le réseau.
• Réinit. d’usine réseau...—Redémarrez le réseau et réglez le
nom du projecteur, la configuration LAN et WLAN aux valeurs
par défaut. Pour les détails, reportez-vous à "Réglage
réseau".
Vitess en bauds—Sélectionnez le port série et le débit binaire.
Echo du port de série—Contrôle si le port série émet des
caractères en écho.
Chem port série—Réglez le chemin du port série sur RS232 ou
HDBaseT.
Adresse du projecteur—Pour définir l'adresse du projecteur (0
à 9). Le projecteur répond à la télécommande IR réglée sur la
même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR
réglées sur l'adresse 0.
Fondu d'image
Ajuste la largeur et les
paramètres de fusion sur les
côtés gauche, droit, haut et/
ou bas pour créer une image
multiprojecteur cousue
parfaite.
—
Pour plus d'informations sur
la correspondance des
couleurs, voir Fondu d'image
en page 47.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
44
Utilisation
Élément de
menu
Description
Corresp. Couleur
Active la méthode
sélectionnée (Réglage manuel
ou HSG) pour définir la teinte
précise de chaque
composante de couleur
primaire (rouge, vert, bleu et
blanc).
Options
• Réglage manuel—Définit manuellement la teinte précise de
chaque composante de couleur primaire.
• Regolaz. HSG—Ajuste la teinte, la saturation et le gain (HSG)
de l'image projetée. La fonction HSG contrôle
indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C,
M, Y et W.
Lorsqu'une méthode est
activée, l'autre est
automatiquement désactivée.
Pour les deux méthodes, si
Motif de test automatique est
activé, le motif de test de
couleur unie peut être affiché
en fonction de l'élément de
menu sur lequel vous êtes
positionné.
Pour plus d'informations sur
la correspondance des
couleurs, voir Corresp.
Couleur en page 48.
Réglages des
accès immédiats
Assignez une fonction
différente à la touche de
raccourci de la télécommande
IR en sélectionnant la
fonction dans la liste et en
appuyant sur ENTRER.
—
Choisissez une fonction qui
n'a pas déjà une touche de
raccourci, et assignez la
touche de raccourci à cette
fonction, pour pouvoir utiliser
rapidement et facilement la
fonction sélectionnée.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
45
Utilisation
Élément de
menu
Description
Service
Affiche des informations sur
le projecteur, définit les
formes de test et les
avertissements de
température élevée.
Options
• Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du
projecteur. (Lecture seule)
• Rétablissement paramètres par défaut...—Restaure tous les
réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le
réseau mais cela réinitialise le RS232.
• Formes de test—Définit la forme de test interne requise à
afficher. Pour désactiver une forme de test, sélectionnez
Arrêt.
• Index phosphore—L’index luminophore sert à synchroniser la
roue luminophore avec la roue du filtre et la matrice de
micromiroirs. L'index sert à définir de combien de temps doit
être le retard selon la matrice de micromiroirs. Lors du
réglage de l’index luminophore, cela impacte légèrement le
niveau de R / V / B et de gris et le contour.
• Index filtre—L’index du filtre sert à synchroniser la roue
luminophore avec la roue du filtre et la matrice de
micromiroirs. L'index sert à définir de combien de temps doit
être le retard selon la matrice de micromiroirs. Lors du
réglage de l’index du filtre, cela rend plus fluide l’espace de
couleur blanc sans contour, très similaire au comportement
de l'indice luminophore.
• Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du projecteur
pour le débogage.
• Réglage du mode—Réglez précisément la position de départ
horizontale (H) et verticale (V) pour un signal dans la table
de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le
système pour remplacer le tableau de synchronisation. Pour
conserver les paramètres, sélectionnez Sauvegardés dans
l'enregistrement avant de quitter le menu. Pour revenir
aux paramètres initiaux de la table de synchronisation,
effacez manuellement chaque paramètre. Les paramètres
par défaut n'effacent pas ces paramètres de substitution.
• Info diode laser—Affiche l'état des lasers actuels et les
informations relatives à la température.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
46
Utilisation
Fondu d'image
Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ou bas pour créer
une image multiprojecteur cousue parfaite. (Disponible uniquement lorsque le module optionnel
Warp double processeur est installé.)
Qu'est-ce qu'une fusion ?
En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradients le long d'un bord de l'image
projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de l'image et s'éclaircit plus près pour du reste
de l'image (voir ci-dessous).
Fusion
Comment les fusions sont utilisées ?
Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images voisines peuvent
compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là où ces bords se chevauchent. En
contrôlant la largeur de fusion et d'autres propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers
le groupe d'images. Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous.
Chevauchement
Proj. 1,1
Chevauchement
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Proj. 2,2
Avec fusion des bords :
Fusion
Proj. 1,1
Proj. 1,2
Image
Proj. 2,1
Fusion
Proj. 2,2
Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite, haut et bas. La courbe
de gamma est le même pour toutes les zones de fusion.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
47
Utilisation
Corresp. Couleur
Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une
application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur
plusieurs écrans adjacents. Utilisez la correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou HSG
pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et
blanc).
HSG
La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des
régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W.
1. Sélectionnez HSG, sélectionnez Corresp. Couleur > Regolaz. HSG.
Teinte
Notez ce qui suit au sujet du réglage de la teinte :
•
Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte.
•
Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de
couleur.
•
Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
0,6
0,7
0,8
48
Utilisation
Saturation
Notez ce qui suit au sujet du réglage de la saturation :
•
Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y).
•
Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région.
•
Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale.
•
Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation.
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Gain
Notez ce qui suit au sujet du réglage du gain :
•
Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W).
•
La valeur doit être comprise entre 0 et 254.
•
Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur.
•
Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question.
•
Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est
alors coupé.
•
Un gain de 127 est le réglage nominal.
•
Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
49
Utilisation
Menu Source lumineuse
Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation.
Source lumineuse
1. Mode src lumin
Alimentation constante
2. Alimentation constante
405
3. Intensité constante
4. Total des heures de projection
5. Capteur de lumière
Élément de
menu
Description
Mode src lumin
Définit le mode de source lumineuse.
Options
• Alimentation constante
• Intensité constante
• Mode Eco
Alimentation
constante
Définit la valeur de la puissance de la diode
laser.
—
Intensité
constante
Définit la valeur du Mode intensité constante
pour maintenir une luminosité constante.
—
Le capteur de lumière surveillera le niveau de
lumière et appliquera plus de puissance
lorsque la luminosité de la lampe décroît
naturellement avec le temps. Quand le laser
atteint la puissance maximale de 405W, il
restera à ce réglage. Si le capteur de lumière
n'a pas été étalonné, le mode Intensité
constante ne marchera pas correctement.
L'étalonnage doit être effectué après chaque
changement de la diode laser.
Total des heures
de projection
Affiche le nombre total actuel d'heures
d'utilisation du projecteur.
—
Capteur de
lumière
Étalonne le capteur de lumière.
—
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
50
Utilisation
Menu État
Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et
optionnels détectés dans le projecteur.
Pour les modèles DHD
Etat
Nom du modèle
DHD599-GS
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
51
Utilisation
Pour les modèles DWU
Etat
Nom du modèle
DWU599-GS
Numéro de série
Résolution native
Logiciel
Entrée principale
Format du signal principal
Horloge pixel principale
Type synchr. princi.
Sync. sur Vert
Rafraich. horz. princi.
Rafraich. vert. princi.
Entrée PIP/PBP
Format signal PIP/PBP
Horloge pixel PIP/PBP
Type synchr. PIP/PBP
Rafraich. horz. PIP/PBP
Rafraich. vert. PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures de projection
Mode veille
Mode 0.5W
Réglage verrouillage obj.
Permettre
Adresse IP
DHCP
Non
Température du système
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
52
Utilisation
Menu Commutation entrée & PIP
Le menu Commutation entrée & PIP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP.
Commutation entrée & PIP
1. Entrée principale
2. Entrée PIP/PBP
3. Activer PIP/PBP
4. Commutation
5. Taille
Moyen
6. Emplacement
En haut à droite
7. Détection de la minuterie
Ecran wide forcé
8. Info de source
9. Activer accès immédiat source
10. Accès immédiat à la source
11. Clé d'entrée
Source auto
12. Vide lors de bascul. Signal
Élément de
menu
Description
Options
Entrée principale
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme image principale.
—
Entrée PIP/PBP
Sélectionne une entrée active à utiliser
comme PIP/PBP.
—
Activer PIP/PBP
Pour choisir entre l'affichage de deux sources
en même temps (image principale et PIP/PBP)
et d'une source seulement.
• Case cochée—Active la source PIP/PBP.
• Case décochée—Désactive la source PIP/PBP.
Voir Entrées en page 79 et Compatibilité PIP/
PBP en page 83.
Commutation
Pour changer l'image principale avec PIP/PBP
et PIP/PBP avec l'image principale.
—
Seulement disponible lorsque PIP/PBP est
activé.
Taille
Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit,
moyen et large.
—
Emplacement
Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur
l'écran.
—
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
53
Utilisation
Élément de
menu
Description
Options
Détection de la
minuterie
Définit le mode de détection min. sur large ou
normal pour prendre en charge des
fréquences PC supplémentaires. Lorsque
l'image projetée n'est pas terminée, cette
fonction est utilisée pour ajuster l'image.
• Mode Normal — prend en charge les sources
d'entrée 4:3.
• Mode Ecran wide forcé — prend en charge
l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la
plupart des sources d'entrée 4:3.
Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas
reconnues par le Mode Grand écran (par
exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto
en utilisant le Mode Normal.
Info de source
Affiche les paramètres de la source actuelle.
(Lecture seule)
—
Activer accès
immédiat source
Cochez la case désirée pour activer ou
désactiver la touche de raccourci principale.
—
Accès immédiat
à la source
Permets d'assigner une source différente à la
touche de raccourci. Mettez une source en
surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir
une autre.
—
Clé d'entrée
Répertorie ou modifie les sources.
—
Vide lors de
bascul. Signal
Affiche un écran vide en attendant que la
fréquence se stabilise quand la source change.
• Arrêt—Désactive l'affichage d'un écran vide.
• Marche—Affiche un écran vide en attendant
que la fréquence se stabilise quand la source
change.
Disposition et taille PIP/PBP
Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les
deux régions sont de la même taille.
Emplacement PIP/PBP
Taille PIP/PBP
Petit
Moyen
Large
P
P
PBP princ gauche
P
PBP princ haut
P
P
P
*
*
PBP princ droite
P
P
P
*
PBP princ bas
PIP Bas droite
P
P
P
P
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
P
*
P
54
Utilisation
Emplacement PIP/PBP
PIP Bas gauche
Taille PIP/PBP
Petit
Moyen
Large
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PIP Haut gauche
PIP Haut droite
Menu Langue
Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran.
Langue
Menu Motif de test
Choisissez la forme de test interne requise à afficher, ou sélectionnez Arrêt pour éteindre une
forme de test.
Formes de test
1. Arrêt
2. Grille
3. Blanc
4. Noir
5. Damier
6. Barres de couleurs
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
55
Utilisation
Interface utilisateur Web
L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le
projecteur.
Connexion à l'interface utilisateur Web
Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous.
1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre
projecteur.
2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion.
3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe.
4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix.
5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
56
Utilisation
Onglet principal-Général
Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources
d'entrée principale et PIP/PBP.
Panneau
Description
Contrôle
Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en
page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test.
Info de
projecteur
Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image,
l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC.
Changer
Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran.
Onglet principal-État
Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de
version et des informations de signal (source).
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
57
Utilisation
Onglet principal-Objectif
Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
58
Utilisation
Réglage réseau
Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut
causer une déconnexion.
Panneau
Description
Redémarrer le
réseau
Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
59
Utilisation
Panneau
Description
Réinit. d'usine
réseau
Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau peuvent être
réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes.
Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série
Afficher messages réseau = MARCHE
Paramètres LAN :
• Manuel
• Adresse IP = 192.168.0.100
• = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.0.100
Paramètres WLAN :
• Activé
• IP de début = 192.168.1.100
• IP de fin = 192.168.1.120
• = 255.255.255.0
• Passerelle par défaut = 192.168.1.100
Paramètres SNMP :
• Communication lecture SNMP = privé
• Adresse IP piège = 0.0.0.0
• Adresse IP SMTP = 0.0.0.0
• Tous les autres réglages sont effacés / vidés
Configuration piège :
• Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail
Panneau
Réglage LAN
• Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou
si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement.
• Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de
passerelle par défaut.
Panneau
Réglage WLAN
• Active ou désactive le réseau LAN sans fil du projecteur.
• Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de ce LAN
sans fil.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
60
Utilisation
Panneau
Description
Panneau SNMP
Offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à
partir d'un seul emplacement à distance. Les administrateurs peuvent utiliser l'interface SNMP
pour interroger un certain nombre de dispositifs et voir leur état / configuration actuel. Les
opérateurs peuvent modifier les valeurs de configuration et configurer les notifications trap
lorsque certains événements se produisent (par ex. perte de signal, changement d'état
d'alimentation, etc.).
Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur.
Jusqu'à deux comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les informations
importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail.
Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le projecteur. Ils ne sont reçus que
par un récepteur piège (Navigateur MIB) dans l'ordinateur.
• Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut doit
également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents
paramètres dans le projecteur d'être interrogés.
• Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge)—Utilisez ce champ comme description de
l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet
emplacement.
• Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse IP de
l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les notifications trap reçues du projecteur.
• E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur une
adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie saisi dans le champ
« Adresse IP du serveur SMTP ».
• Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge)—Définissez le nom de la
source des e-mails SNMP.
• Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du serveur
de messagerie.
Panneau
Configuration
piège
Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options sont :
• Trap SNMP
• + E-mail
• E-mail
• Trap SNMP
• Désactivé
Panneau de
commande du
système
Crestron
Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
61
Utilisation
Outils
Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la
configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test.
Page Administrateur
Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
62
Utilisation
Page À propos
La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série GS.
Onglet
Description
Version
Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du
projecteur, et le numéro de série du projecteur.
Licence
Les informations de licence du programme informatique sont affichées.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
63
Utilisation
Christie Presenter
L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur
l'écran, par le biais du réseau Ethernet ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents
paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le câble Ethernet).
Téléchargez Christie Presenter à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur.
Connexion au projecteur
Avant d'utiliser Christie Presenter, vous devez vous connecter au projecteur.
1. Connectez-vous au projecteur en utilisant le Wi-Fi ou Ethernet.
Connexion Ethernet :
a. Pour déterminer l'adresse IP du projecteur, sélectionnez Menu principal >
Configuration > Communications > LAN.
LAN
1. DHCP
2. Adresse IP
3. Masque de sous-réseau
4. Passerelle par défaut
5. Adresse MAC
b. Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur.
c. Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau
Ethernet.
Connexion WiFi sans fil :
a. Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du
projecteur.
Pour plus d'informations sur le dongle USB Wi-Fi, consultez page 85.
HDBaseT
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
HDMI IN
VGA IN
VGA OUT
DISPLAY PORT IN
DVI IN
MINI USB
GREEN/Y
BLUE/PB
RED/PR
RS232
USB
ETHERNET
CVBS
S-VIDEO
K
b. Mettez le projecteur sous tension.
c. Vous trouverez le SSID Wi-Fi dans Menu principal > Configuration >
Communications > WLAN.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
64
Utilisation
d. Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné, par
exemple : Christie@0111000123.
Installation du logiciel Christie Presenter
Installez et configurez le logiciel Christie Presenter.
1. Dans un navigateur Web, connectez-vous à l'adresse du projecteur.
L'adresse par défaut est 192.168.1.100.
2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
65
Utilisation
3. Configurez le logiciel Christie Presenter.
Le nom entré identifie tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie
Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'onglet Affichage de la gestion réseau
-> Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
66
Utilisation
Utilisation de Christie Presenter
1. Pour mettre en pause ou lire l'écran USB, dans la barre d'état système, appuyez sur Exécuter
automatiquement.
Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale s'affiche.
Icône
Description
Se connecte et recherche l'écran réseau.
Arrête ou démarre l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté.
Choisissez une zone d'affichage.
Configurez Christie Presenter.
Gérez tous les écrans réseau connectés.
Coupez toutes les connexions.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
67
Utilisation
Connectez-vous et recherchez l'écran réseau
1. Cliquez sur
pour entrer dans la section du menu de connexion.
2. Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton
Connexion.
3. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP :
a. Pour rechercher le projecteur sur le réseau, cliquez sur Rechercher.
b. Sélectionnez le projecteur auquel vous souhaitez vous connecter.
c. Pour accéder à la boîte de dialogue de connexion, cliquez sur Connexion directement.
4. Dans la boîte de dialogue Connexion, sélectionnez le type d'utilisateur et le mot de passe.
Le mot de passe par défaut pour l'utilisateur Normal est laissé vide. Si le mot de passe a été
défini précédemment, il s'affiche dans le coin inférieur gauche du menu à l'écran. Le mot de
passe par défaut pour l'administrateur est admin.
5. Dans la fenêtre Sélectionner port d'affichage, sélectionnez le port d'affichage.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
68
Utilisation
Sélection de la zone d'affichage
Lorsque la connexion est établie, vous devez sélectionner la zone d'affichage.
1. Pour sélectionner la taille de la zone de projection, cliquez sur
et sélectionnez une
option : Plein écran, Taille fixe ou Modifiable.
Onglet
Description
Plein écran
Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce momentlà, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un écran réseau
distant.
Taille fixe
Transfère l'image contenue dans le cadre vers un écran réseau distant (une fois que l'utilisateur
place un cadre sur le bureau).
Modifiable
Contient seulement la zone capturée par le cadre. Pour agrandir ou réduire la région, faites glisser
les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
69
Utilisation
Configuration de Christie Presenter
Définissez la langue de Christie Presenter, la taille de la zone du mode de capture à taille fixe, si
une fenêtre de message de notification est autorisée, la qualité des images JPEG, les formats
d'échantillon YUV, et les paramètres de port réseau.
1. Pour configurer les paramètres de base et avancés de Christie Presenter, cliquez sur
.
Onglet
Description
Paramètres
de base
Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si
les messages de notification contextuels sont autorisés ou non.
Paramètres
avancés
Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port
réseau. Le port fixe est le port 5900.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
70
Utilisation
Gestion de tous les écrans réseau connectés
Vous pouvez gérer tous les écrans réseau et utilisateurs connectés en même temps.
1. Pour contrôler tous les utilisateurs connectés au même projecteur, cliquez sur
Icône
.
Description
Indique que l'administrateur est connecté.
Indique qu'un utilisateur normal est connecté.
Indique que l'appareil est connecté.
Indique que l'appareil n'est pas connecté.
L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'écran réseau. Cliquez
pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue s'affiche.
Modifie le mot de passe de l'écran réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier
le mot de passe.
Ne requiert pas de réponse. Si l'utilisateur est connecté en tant que Admin, l'icône de clé est
visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant
qu'utilisateur normal, l'icône de verrouillage est visible et le mot de passe de Presenter ne peut
pas être modifié.
Se déconnecter de l'écran réseau cible.
Se connecte à un réseau cible via une page Web.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
71
Utilisation
Utilisation du lecteur de carte
L'application de lecteur de carte dispose de quatre modes de fonctionnement disponibles :
•
Écran de détection des dispositifs Flash USB
•
Mode d'affichage vignettes
•
Mode d'affichage images
•
Mode diaporama d'images
Écran de détection des clés USB
Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des périphériques Flash USB
enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est
retiré, l'icône disparaît. Christie recommande de retirer les périphériques Flash USB uniquement
lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB.
Mode d'affichage vignettes
1. Pour accéder au mode d'affichage vignettes, appuyez sur le ENTRER.
Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies.
2. Pour accéder à l'interface d'utilisation du lecteur de carte, appuyez sur MENU.
3. Utilisez l'application de lecteur de carte avec les touches Entrer, Gauche, Droite, Haut et
Bas.
Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur :
Bouton
Description
Précédent
Déplace l'élément sélectionné à gauche ou va à la page précédente lorsqu'il s'agit de
l'élément le plus à gauche.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
72
Utilisation
Bouton
Description
Suivant
Déplace l'élément sélectionné à droite ou va à la page suivante lorsqu'il s'agit de l'élément
le plus à droite.
Affichage
Affiche le dossier ou image sélectionné.
Vignettes
Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama
Pour entrer dans le mode diaporama.
OrdreNom
Trie les fichiers et dossiers par nom.
OrdreÉtendu
Trie les fichiers et dossiers par ordre étendu.
OrdreTaille
Trie les fichiers et dossiers par taille.
OrdreHeure
Trie les fichiers et dossiers par heure.
EXIF MARCHE/ARRÊT
Pour activer ou désactiver la rotation image automatique en fonctions des informations
EXIF.
NomFichier MARCHE/
ARRÊT
Pour activer ou désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes.
Mode d'affichage d'image
1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage
d'image.
2. Pour afficher l'image précédente ou suivante en mode d'affichage d'image, utilisez les touches
Gauche et Droite.
3. Pour quitter le mode d'affichage d'image et revenir au mode d'affichage vignettes, appuyez sur
ENTRER.
4. Pour afficher une image en mode d'affichage d'image, utilisez l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur.
Bouton
Description
Affichage
Pour entrer dans le mode d'affichage image.
Vignettes
Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes.
Diaporama
Pour entrer dans le mode diaporama.
Grandeur réelle
Affiche l'image en taille réelle.
Ajuster à la page
Affichez l'image à la taille qui correspond le mieux à
l'écran.
EXIFDisp MARCHE /
ARRÊT
Active ou désactive l'affichage des informations EXIF.
+90 deg
Fait pivoter l'image projetée de 90 degrés.
-90deg
Fait pivoter l'image projetée de -90 degrés.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
73
Utilisation
Mode diaporama d'images
1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur Diaporama pour accéder au mode
diaporama.
2. Dans le mode diaporama, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage d'image.
3. Pour afficher une image en mode diaporama, utilisez l'interface utilisateur.
Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama.
Bouton
Description
Arrêt
Pour arrêter le mode diaporama.
Suivant
Affiche l'image suivante.
Précédent
Affiche l'image précédente.
Délai 3/4/5
Définit le délai du diaporama en secondes.
Effet diapo
Prend en charge les effets de diapositive suivants :
• Glissement droit
• Blocs
• Droite bas
• LignesX
• Glissement haut
• LignesY
Répéter MARCHE/
ARRÊT
Pour activer ou désactiver le mode de répétition du
diaporama.
Lorsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la mémoire ou de l'absence de
prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
74
Guide de dépannage
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette
section, contactez votre revendeur ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
L'image ne s'affiche pas à l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement.
Voir Installation en page 19 pour plus de détails.
•
Vérifiez si le voyant d'état de la DEL est vert.
•
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé.
Image mal affichée
L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon.
Résolution
Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Affichage.
4. Sélectionnez l’onglet Paramètres.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x
1200).
6. Cliquez sur Propriétés avancées.
7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur :
a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
b. Basculez sur l'onglet Moniteur.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
75
Guide de dépannage
c. Cliquez sur Modifier.
d. Cliquez sur Afficher tous les périphériques.
e. Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard.
f. Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié.
g. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à
WUXGA (1920 x 1200).
Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO.
2. Réglez la résolution de l'ordinateur.
3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches
répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) :
Marque
d'ordinateurs
portables
Touches de fonction
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Passerelle
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Mac Apple
Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir
4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
La présentation ne s'affiche pas
L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation.
Détails
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil
d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Résolution
Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode
de réactivation.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
76
Guide de dépannage
Image instable ou vacillante
L'image est instable ou vacille lors de la projection.
Résolution
•
Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel.
•
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
Barre verticale scintillante
L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection.
Résolution
•
Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur.
L'image est floue
L'image n'est pas mise au point sur l'écran.
Résolution
•
Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés.
•
Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran.
•
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance.
L'image est étirée
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9.
Détails
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la
meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
le menu à l'écran.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
77
Guide de dépannage
Résolution
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à
l'écran du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur
16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menus Taille et Position en
page 34.
L'image n'est pas à la bonne taille
L'image est trop petite ou trop grande.
Résolution
•
Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence.
•
Vérifiez que vous utilisez le bon objectif.
•
Modifiez la position du projecteur.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
78
Spécifications
Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Entrées
Le tableau suivant détaille les entrées pour Série HS. RB dans la colonne Résolution indique une
obturation réduite.
Type de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
HDMI
640x350
85
●
640x400
85
●
640x480
59
●
640x480
60
●
●
640x480
72
●
●
640x480
75
●
●
●
●
640x480
85
●
●
●
●
720x400
85
●
●
768x480
60
●
768x480
75
●
768x480
85
●
800x600
50
●
800x600
56
●
●
800x600
60
●
●
800x600
72
●
●
800x600
75
●
●
●
●
800x600
85
●
●
●
●
848x480
50
●
848x480
60
●
848x480
75
●
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
VGA
DisplayPort
DVI
Composant
S-Vidéo
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
79
Spécifications
Type de
signal
PC
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
HDMI
848x480
85
●
960x600
50
●
960x600
60
●
960x600
75
●
960x600
85
●
1024 x 768
60
●
●
●
●
1024 x 768
75
●
●
●
●
1024 x 768
85
●
●
●
●
1064x600
50
●
1064x600
60
●
1064x600
75
●
●
1064x600
85
●
●
1152x720
50
●
1152x720
60
●
1152x720
75
●
1152x720
85
●
1152x864
60
●
●
●
1152x864
70
●
●
●
1152x864
75
●
●
●
1152x864
85
●
●
●
1280x720
50
●
1280x720
60
●
●
●
●
1280x720
75
●
●
●
●
1280x720
85
●
●
●
●
1280x768
60
●
●
●
1280x768
75
●
●
●
1280x768
85
●
●
●
1280x800
50
●
●
●
●
1280x800
60
●
●
●
●
1280x800
75
●
●
●
1280x800
85
●
●
●
1280x960
60
●
●
●
1280x960
75
●
●
●
1280x960
85
●
●
●
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
VGA
DisplayPort
DVI
Composant
S-Vidéo
CVBS
●
●
●
80
Spécifications
Type de
signal
PC
NTSC
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
HDMI
1280x1024
50
●
1280x1024
60
●
●
●
●
1280x1024
75
●
●
●
●
1280x1024
85
●
●
●
●
1360x768
50
●
1360x768
60
●
1360x768
75
●
1360x768
85
●
1366x768
60
●
●
●
●
1400x900
60
●
●
●
●
1400x1050
50
●
1400x1050
60
●
●
1400x1050
75
●
●
●
1440x900
60
●
●
●
1440x900
75
●
1600x900
60
●
1600x1200
50
●
1600x1200
60
●
1680x1050
50
●
1680x1050
60
●
1680x1050
75
●
1704x960
50
●
1704x960
60
●
1728x1080
50
●
1728x1080
60
●
1864x1050
50
●
1864x1050
60
●
1920X1080
50
●
1920X1080
60
●
●
1920X1200RB
60
●
●
●
●
1920X1200RB
50
●
●
●
●
NTSC (M,
4.43)
60
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
VGA
DisplayPort
DVI
Composant
S-Vidéo
CVBS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
81
Spécifications
Type de
signal
PAL
SECAM
SDTV
EDTV
HDTV
Résolution
Taux de
rafraîchiss
ement (Hz)
PAL (B,G,H,I)
HDMI
S-Vidéo
CVBS
50
●
●
PAL (N)
50
●
●
PAL (M)
60
●
●
SECAM (M)
50
●
●
480i
60
●
●
●
●
576i
50
●
●
●
●
480p
60
●
●
●
●
576p
50
●
●
●
●
1080i
25
●
●
●
●
1080i
29
●
●
●
●
1080i
30
●
●
●
●
720p
50
●
●
●
●
720p
59
●
●
●
●
720p
60
●
●
●
●
1080s
23
●
●
1080s
24
●
●
1080p
23
●
●
●
●
1080p
24
●
●
●
●
1080p
25
●
●
●
●
1080p
29
●
●
●
●
1080p
30
●
●
●
●
1080p
50
●
●
●
●
1080p
59
●
●
●
●
1080p
60
●
●
●
●
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
VGA
DisplayPort
DVI
Composant
82
Spécifications
Compatibilité PIP/PBP
Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP.
PIP/PBP
Display
USB
USB A
Port
MINI-B
HDMI
VGA
Composant
CVBS
S-Vidéo
HDBaseT
RJ45
DVI-D
HDMI
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
VGA
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
Composant
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
CVBS
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
S-Vidéo
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
HDBaseT
-
-
-
-
-
-
●
●
●
●
●
DisplayPort
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
USB A
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
USB MINI-B
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
RJ45
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
DVI-D
●
●
●
●
●
●
-
-
-
-
-
Matrice
•
Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées.
•
Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
83
Spécifications
Caractéristiques principales
•
Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 × 1200
•
Compatibilité de l'objectif de projection :
•
Plages de décalage horizontal : +/-30%
•
Plages de décalage vertical : +/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD)
Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme
le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de
l'image.
•
Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction géométrique (en
option)
•
Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option)
•
Traps SNMP et notifications e-mail
•
Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire
•
Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit
verticalement, en maintenant le rapport d'aspect
•
Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes :
•
•
Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC /
périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet)
•
Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil (en
option)
Poids :
•
•
Poids max. du produit (sans l'objectif) : 15kg (33lb.)
Clavier intégré
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
84
Spécifications
Listes des composants
Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne
manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur.
•
Télécommande IR (N/P : 003-004468-01)
•
Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur :
•
Royaume-Uni / Corée / Russie
•
Amérique du nord
•
Europe
•
Australie / Nouvelle-Zélande
•
Japon
•
Inde
•
Dongle DVI/HDMI
•
Manuel de l’utilisateur (CD)
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur :
•
Couvercle de câble GS Blanc (N/P : 140-106108-XX)
•
Couvercle de câble GS Noir (N/P : 140-106119-XX)
•
Objectif standard 1,22 - 1,53 (N/P : 140-132107-XX)
•
Objectif optionnel 0,95 - 1,22 (N/P : 140-101103-01)
•
Objectif optionnel 1,52 - 2,89 (N/P : 140-102104-01)
•
Objectif optionnel 0,75 - 0,95 (N/P : 140-119102-XX)
•
Objectif optionnel 2,90 - 5,50 (N/P : 140-107109-XX)
•
Objectif optionnel 1,22 - 1,52 (N/P : 140-131106-XX)
•
Objectif optionnel 1,22 - 1,53 (N/P : 140-100102-XX)
•
Clé 1DWUSB-BGN / sans fil (accessoire en option) (N/P : 133-113106-XX)
•
Module Warp Double processeur (accessoire en option) (N/P : 133-111104-XX)
•
Christie One Mount (N/P : 108-506102-XX)
•
Bâton d'extension de montage (N/P : 121-125109-XX)
•
Kit d'empilage de montage (N/P : 121-126100-XX)
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
85
Spécifications
Spécifications physiques
Voici les dimensions et le poids du projecteur.
Description
Dimensions
Taille du projecteur
Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds)
456 mm (18,0 po) x 505 mm (19,9 po)
x 190 mm (7,5 po)
Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P) (emballage
compris)
596 mm (23,5 po) x 626 mm (24,6 po)
x 341 mm (13,4 po)
Poids du projecteur
Sans objectif
15,9 kg (35,1 livres)
Emballage sans objectif (comprend l'emballage)
21,7 kg (47,8 livres)
Position de fonctionnement
360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible
Mode Portrait (avec côté gauche vers le
bas, avec inclinaison entre 60° et 120° par
rapport à l’horizontale)
Environnement physique de fonctionnement
Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement.
•
En fonctionnement : 5°C à 40°C
•
5 à 40°C (0 à 2500 pi)
•
5 à 35°C (2500 à 5000 pi)
•
5 à 30°C (5000 à 10000 pi)
•
Plage de température de stockage : -10°C à 60°C
•
Plage d’humidité : 10% à 85% HR (maximum), sans condensation
•
Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation
•
Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
86
Spécifications
Alimentation requise
Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur.
Paramètre
Configuration requise
Tension nominale
Entrée
100-240V
Intensité nominale
Entrée
6A
Fréquence de ligne
50/60 Hz
Coupleur d'entrée CA
Courant de crête
70A max.
Consommation électrique maximale
Entrée
545W
Consommation électrique maximale, mode ECO
Entrée
280W
onsommation électrique maximale, mode WLAN
Entrée
< 8,0W
Consommation électrique maximale, mode Veille
Entrée
< 0,5W
Réglementation
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux
exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM).
Sécurité
•
CSA C22.2 N° 60950-1
•
UL 60950-1
•
IEC 60950-1
•
EN 60950-1
Sécurité Laser
•
IEC 60825-1
•
IEC 62471
•
FDA CDRH CFR 1040.10
•
FDA CDRH CFR 1040.11
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
87
Spécifications
Compatibilité électromagnétique
Émissions
•
FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels
•
CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques
•
ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique
Immunité
•
Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques
Environnement
•
Le produit est conforme à :
•
La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les
amendements officiels applicables.
•
La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation,
l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels
applicables.
•
La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et
électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables.
•
L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le
contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de
concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable
aux produits de marquage (SJ/T11364-2006).
Marquage
•
Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé
et d'environnement du Canada, des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en
matière de marques de recyclage des emballages :
•
Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et
électroniques (DEEE) ;
•
Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage et de
conditionnement.
•
Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages (GB18455-2001).
Avertissement de la Commission fédérale des
télécommunications (FCC)
•
Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites d’émissions de la FCC et
pour réduire le risque d’interférence sur les radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif
que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni.
•
Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil.
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
88
Spécifications
Arborescence du menu à l'écran
Le tableau suivant indique l'arborescence du menu à l'écran.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Auto
Native
4:3
Préréglages de
la taille
Letterbox
Auto
Taille totale
Largeur totale
Hauteur totale
Personnalisé
Arrêt
Surbalayer
Par type de
source
Zoom
Uniquement
Taille &
Position
Piste pixel
0 - 100
50
Phase pixel
0 - 100
50
Position
horizontale
0 - 100
50
Position
verticale
0 - 100
50
Zoom horz.
num.
50%~400%
100
Zoom vert.
num.
50%~400%
100
Décalage
horizontal
numérique
0 - 100
50
Décalage
vertical
numérique
0 - 100
50
Arrêt
Correction géo.
Base
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
Arrêt
Distorsion
trapèze horz.
0 - 100
(0-20 pour
modèle
GEO)
50
(10 pour
modèle GEO)
Trapèze
0 - 100
(0-20 pour
modèle
GEO)
50
(10 pour
modèle GEO)
Distorsion
Horiz.
0 - 100
50
Distorsion en
coussinet
verticale
0 - 100
50
89
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Pincushion/
baril
0 - 20
Base
4 coins
Taille &
Position
Correction géo.
4 coins
Courbe
Courbe
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
10
Ajust. horz.
gauche
haut.
0 - 140
0
Ajust. vert
gauche
haut.
0 - 80
0
Ajust. horz.
droit haut.
0 - 140
0
Ajust. vert
droit haut.
0 - 80
0
Ajust. Horiz.
Gauche arr..
0 - 140
0
Ajust. Vert.
Gauche.
Arr..
0 - 80
0
Ajust. Horiz.
Droit arr..
0 - 140
0
Ajust. Vert.
Droit Arr..
0 - 80
0
Ajust. horz.
gauche
haut.
0 - 140
0
Ajust. vert
gauche
haut.
0 - 80
0
Ajust. horz.
droit haut.
0 - 140
0
Ajust. vert
droit haut.
0 - 80
0
Ajust. Horiz.
Gauche arr.
0 - 140
0
Ajust. Vert.
Gauche. Arr.
0 - 80
0
Ajust. Horiz.
Droit arr.
0 - 140
0
Ajust. Vert.
Droit Arr.
0 - 80
0
Arc haut
0 - 300
150
Arc bas
0 - 300
150
Arc gauche
0 - 300
150
Arc droit
0 - 300
150
90
Spécifications
Niveau 1
Taille &
Position
Niveau 2
Correction géo.
Niveau 3
(Ou liste)
Rotation
Niveau 4
(Ou liste)
4 coins
Rotation
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Ajust. horz.
gauche
haut.
0 - 140
0
Ajust. vert
gauche
haut.
0 - 80
0
Ajust. horz.
droit haut.
0 - 140
0
Ajust. vert
droit haut.
0 - 80
0
Ajust. Horiz.
Gauche arr.
0 - 140
0
Ajust. Vert.
Gauche. Arr.
0 - 80
0
Ajust. Horiz.
Droit arr.
0 - 140
0
Ajust. Vert.
Droit Arr.
0 - 80
0
0-16
8
Image auto
Luminosité
Contraste
0 - 100
50
0 - 100
Par type de
source
Auto
Auto
RGB
Espace de
couleur
RGB
RGB
REC709
YUV
Réglages de
l'image
Vidéo RVB
REC709
REC601
REC709
Maximum
Elevé
Détail
Par type de
source
Normal
Bas
Minimum
Options vidéo
Couleur
0 - 100
50
Teinte
0 - 100
50
Réduction du
bruit
0 - 100
0
Correction ton
peau
0 - 100
0
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
91
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Niveau noir
vidéo
Options vidéo
Détecter film
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Closed Captions
CC1
Arrêt
CC2
Niveau d'entrée
Gain rouge
0 - 100
Gain vert
0 - 100
50
50
Gain bleu
0 - 100
50
Décalage rouge
0 - 100
50
Décalage vert
0 - 100
50
Décalage bleu
0 - 100
50
Synchronisation
du seuil
0 - 100
50
Réinitialisation
Gain RVB/
Décalage
Présentation
Réglages de
l'image
Vidéo
Brillant
Config. Image
Par type de
source
réel
DICOM SIM
Fondu
Client
Enreg. Client
Arrêt sur image
Arrêt
Arrêt
Marche
Vidéo
Film
Gamma
Brillant
CRT
Rég. Image
avancés
Par type de
source
DICOM
Crête du blanc
Temp. de
couleur
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
0 - 100
Plus Chaud
Chaud
Froid
Par type de
source
Par type de
source
92
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Rég. Image
avancés
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Temp. de
couleur
Brillant
Optimisation des
bords
Optimisation des
couleurs
Normal
Par Défaut
Par type de
source
Arrêt
Maximum
Arrêt
CE1
CE1
CE2
Christie
RealBlack
Arrêt
Mise au point
Commande
Zoom
Commande
Déplacement
objectif
Commande
Marche
Marche
English
Verrouiller
moteurs lentilles
Calibrage de
l'objectif
Réglages de
l'image
Niveau 6
(Ou liste)
Arrêt
Langue
Réglages de
l'objectif
Niveau 5
(Ou liste)
Permettre
Verrouillé
Permettre
Commande
Arrêt
Montage plafond
Marche
Auto
Auto
Rétro-projection
Arrêt
Décalage horz.
Menu
0 - 100
0
Décalage vert.
menu
0 - 100
0
Afficher
messages
Préférences
menu
Arrêt
Marche
Transparence du
menu
Arrêt
Marche
0 - 90
Marche
0
Logo d'usine
Fenêtre
d'attente
Bleu
Protection PIN
Commande
Modif. PIN
Commande
Noir
Logo d'usine
Blanc
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
93
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Mode veille
Mode
communication
Démarrage
automatique
Arrêt
Mode 0.5W
Marche
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Mode
communication
Arrêt
Jamais
5 min
Gestion de
l'alimentation
10 min
Désac. Auto
15 min
20 min
20 min
25 min
30 min
Arrêt
Minuteur veille
2 heures
4 heures
Arrêt
6 heures
Haute altitude
Configuration
IR Control
LED Indicator
Arrêt
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
Marche
Marche
DHCP
Adresse IP
LAN
Masque de
sous-réseau
Par appareil
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
Communications
Activer
IP de départ
IP de fin
WLAN
Masque de
sous-réseau
Par appareil
Passerelle par
défaut
Adresse MAC
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
94
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
WLAN
SSID
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Par appareil
Nom du
projecteur
Réseau
Afficher
messages
réseau
Par appareil
Redémarrer le
réseau….
Réinit. d'usine
réseau...
2400
4800
9600
Communications
14400
Vitess en bauds
19200
115200
38400
57600
115200
1200
Configuration
Echo du port de
série
Chem port série
Adresse du
projecteur
Fondu
Marqueur
Arrêt
Marche
RS232
HDBaseT
0-9
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
RS232
0
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Fondu d'image
Blanc
Grille
Rouge
Arrêt
Vert
Bleu
Arrêt
Couleur unie
Blanc
Arrêt
Rouge
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
95
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Couleur unie
Niveau 4
(Ou liste)
Vert
Ajust. lum.
Courbe de chute
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Arrêt
Bleu
Haut
0… ½
Hauteur
sortie
(Pixel)
Bas
0… ½
Hauteur
sortie
Gauche
0… ½
Largeur
sortie
Droit
0… ½
Largeur
sortie
Zone mél.
fondu
0-2000
1000
Zone mél.
Non-fondu
0-2000
1000
Chevauchement
Fondu d'image
Niveau 5
(Ou liste)
70-300
0
100
1,8
Configuration
2,0
Gamma image
2,2
2,2
2,4
2,6
Activer
Motif test auto
Corresp.
Couleur
Réglage manuel
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Partie rouge du
rouge
0-1000
1000
Partie verte du
rouge
0-1000
0
Partie bleue du
rouge
0-1000
0
Partie verte du
vert
0-1000
1000
Partie rouge du
vert
0-1000
0
Partie bleue du
vert
0-1000
0
96
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Réglage manuel
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Partie bleue du
bleu
0-1000
1000
Partie rouge du
bleu
0-1000
0
Partie verte du
bleu
0-1000
0
Partie rouge du
blanc
0-1000
1000
Partie verte du
blanc
0-1000
1000
Partie bleue du
blanc
0-1000
1000
Réinit défaut
Abilita HSG
Motif test auto
Configuration
Corresp.
Couleur
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Oui
Non
Marche
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
Teinte
Rouge
Saturation
0 à 254
127
0 à 254
127
0 à 254
127
0 à 254
127
0 à 254
127
0 à 254
127
Gain
Teinte
Vert
Saturation
Gain
Regolaz. HSG
Teinte
Bleu
Saturation
Gain
Teinte
Cyan
Saturation
Gain
Teinte
Magenta
Saturation
Gain
Teinte
Jaune
Saturation
Gain
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
97
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
0 à 254
127
Rouge
Corresp.
Couleur
Gain blanc
Regolaz. HSG
Vert
Bleu
Réinit défaut
Oui
Non
Ecran vide
Format d'image
Réglages des
accès immédiats
Arrêt sur écran
Info de
projecteur
Surbalayer
Closed Captions
Nom du
modèle
Numéro de
série
Résolution
native
Info de
projecteur
Configuration
Logiciel
Configuration
Code
lancement
Mode veille
Réglage
verrouillage
obj.
Wheel Index
Service
Rétablissement
paramètres par
défaut...
Arrêt
Grille
Blanc
Noir
Damier
Formes de test
Barres de
couleurs
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Ligne de visée
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
98
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Index phosphore
Index filtre
Erreur journal
Aff. journal
Eff. Journal
Réglage du
mode
Tension LD1
Tension LD2
Configuration
Service
Tension LD3
Tension LD4
Info diode laser
Tension LD5
Température
Blank1
Température
Blank2
Av t° amb
élevée
Marche
Arrêt
Alimentation
constante
Mode src lumin
Marche
Alimentation
constante
Intensité
constante
Mode Eco
Source
lumineuse
Alimentation
constante
243-405
243,
292,
340,
389,
Intensité
constante
0-10
7
259, 275,
308, 324,
356, 373,
405
Total des heures
de projection
Capteur de
lumière
Calibrage du
capteur de
lumière
Calibré?
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
(Affichage Oui/
Non)
99
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Nom du modèle
Numéro de série
Résolution
native
Logiciel
Vxx, Ayy, Bzz
Entrée
principale
Format du signal
principal
Horloge pixel
principale
Type synchr.
princi.
Rafraich. horz.
princi.
Rafraich. vert.
princi.
Entrée PIP/PBP
Etat
Format signal
PIP/PBP
Horloge pixel
PIP/PBP
Type synchr.
PIP/PBP
Rafraich. horz.
PIP/PBP
Rafraich. vert.
PIP/PBP
Puiss src lumin
Total des heures
de projection
Mode veille
Réglage
verrouillage obj.
Adresse IP
DHCP
Température du
système
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
100
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
(Ou liste)
Entrée
principale
Défini par SPEC
Entrée PIP/PBP
Activer PIP/PBP
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
Défini par SPEC
Arrêt
Arrêt
Marche
Commutation
Commutatio
n entrée &
PIP
Taille
(Petit/Moyen/
Large)
Emplacement
(PBP princ
gauche/PBP
princ haut/PBP
princ droite/PBP
princ bas/PIP
Bas droite/PIP
Bas gauche/PIP
Haut gauche/PIP
Haut droite)
Détection de la
minuterie
Normal
Ecran wide
forcé
Ecran wide forcé
Activer la source
Format du signal
Format d'image
Résolution
Rafraîch. vertical
Rafraîch. horiz.
Info de source
Horloge pixel
Type de
synchronisation
Espace de
couleur
Activer accès
immédiat source
PIP/PBP
(Lorsque PIP/
PBP est actif)
<Lignes de
source PIP/PBP>
(Lorsque PIP/
PBP est actif)
Marche
Arrêt
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
Marche
101
Spécifications
Niveau 1
Niveau 2
Commutatio
n entrée &
PIP
Accès immédiat
à la source
Niveau 3
(Ou liste)
Niveau 4
(Ou liste)
Niveau 5
(Ou liste)
Niveau 6
(Ou liste)
Par Défaut
VGA
Touche numéro
1
HDMI
Touche numéro
2
DVI-D
Touche numéro
3
Display Port
Touche numéro
4
Composant
Touche numéro
5
S-Vidéo
Touche numéro
6
Composite
Touche numéro
7
Christie
Presenter
Touche numéro
8
Lecteur de carte
Touche numéro
9
Mini USB
Touche numéro
0
HDBaseT
Changer les
sources
Clé d'entrée
Afficher toutes
sources
Source auto
Source auto
Vide lors de
bascul. Signal
Arrêt
Marche
Langue
Arrêt
English
Arrêt
Grille
Formes de
test
Blanc
Noir
Damier
Barres de
couleurs
Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur
020-001164-01 Rév. 1 (11-2016)
102

Manuels associés