DHD599-GS | Christie DWU599-GS 1DLP WUXGA 6,065 ISO lumen laser projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels103 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
103
Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Série GS DHD599-GS / DWU599-GS The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this product. 手册中包含的光盘,带有着中文的电子副本,使用或维修本产品前,请仔细查阅所有的指示。 Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit. Das CD, das mit diesem gedruckten Handbuch eingeschlossen ist, enthält eine elektronische Kopie auf in deutscher Sprache. Vor der Anwendung oder der Instandhaltung dieses Produktes lesen Sie bitte alle Anweisungen. Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto. この印刷されたマニュアルに同梱されております CD には、日本語での説明書が入っておりま す。この製品を使用あるいは修理点検される際に、ご参照下さい。 매뉴얼과 함께 포함되어 있는 CD 에는 한글로 된 전자사본을 포함하고 있습니다 . 본 제품을 사 용혹은 서비스하기 전에 모든 지침 사항들을 읽어 보시기 바랍니다 . Поставляемый в комплекте с документацией компакт-диск (CD) содержит электронную копию руководства пользователя на русском языке. Перед началом использования изделия или проведения сервиса пожалуйста прочтите все инструкции изложенные в руководстве. El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto. Компакт диск, що постачається з цим друковане керівництво містить електронну копію українською мовою. Будь ласка, прочитайте всі інструкції перед використанням або обслуговуванням цього продукту. O CD incluído com o impresso livro contém um eletrônico cópia em Português. Por favor lido todas as instruções antes de usar ou prestando serviço esse resultado. AVERTISSEMENTS COPYRIGHT ET MARQUES COMMERCIALES Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés. Les noms de marque et les noms de produit sont des marques commerciales, enregistrées ou déposées, appartenant à leurs propriétaires respectifs. CONFORMITÉ Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations commerciales. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel. L’utilisation de cet appareil des environnements résidentiels est susceptible de causer des interférences nuisibles, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences. AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Christie peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit. POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT CET APPAREIL EST CONFORME À L’ARTICLE 15 DES RÈGLEMENTS FCC. SON FONCTIONNEMENT EST SUJET AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCES NÉFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTES LES INTERFÉRENCES REÇUES, Y COMPRIS CELLES POUVANT PROVOQUER UN FONCTIONNEMENT INDÉSIRABLE. CET APPAREIL NUMERIQUE DE CLASSE A EST CONFORME A TOUTES LES EXIGENCES DES REGLEMENTS CANADIENS CONCERNANT LES APPAREILS PROVOQUANT DES INTERFERENCES. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-003, CLASS A). ! ! ! ! ! -! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! / ! GENERAL Tous les efforts ont été faits pour assurer que les informations contenues dans ce manuel sont correctes, cependant il est possible que cet appareil ou ses fonctions aient été modifiés et que cela ne soit pas indiqué dans ce manuel. Christie se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier en fonction de conditions au-delà du contrôle de Christie, par exemple la maintenance de l'appareil sous des conditions d'utilisation appropriées. Les spécifications des performances sont basées sur les informations disponibles au moment de l'impression de ce manuel. Christie ne donne aucune garantie d'aucune sorte pour cet appareil, y compris mais non limité à la garantie implicite de convenance à un usage spécifique. Christie ne pourra pas être tenu responsable en cas d'erreurs dans ce manuel, ou en cas de dommages, accidentels ou consécutifs, causés par l'utilisation ou les performances de cet appareil. L'appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute qualité et des composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales en vigueur lorsque vous voulez jeter cet appareil. Dans l'Union Européenne il y a des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques usés. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! L'usine de fabrication canadienne est certifiée ISO 9001 et 14001. DECLARATION DE GARANTIE GENERALE Pour plus d’informations sur la garantie limitée de Christie, veuillez contacter votre revendeur Christie. En plus des limitations définies dans la garantie limitée de Christie, la garantie ne couvre pas non plus ce qui suit : a. Les dommages causés par le transport, dans les deux sens. b. Les problèmes causés par l'utilisation d'appareils qui ne sont pas de Christie, par ex. des systèmes de distribution, des caméras, des enregistreurs vidéo, etc. ou l'utilisation d'appareils avec des interfaces différentes de celle de Christie. c. Les dommages causés par une utilisation ou une source d'alimentation incorrecte, un accident, un incendie, une inondation, la foudre, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle. d. Les dommages causés par une installation/un alignement incorrect, ou des modifications, sauf si effectués par un service de réparation agréé par Christie. e. La période de garantie qui a été spécifiée pour les projecteurs LCD s'applique seulement à ce que nous appelons "Utilisation normale". "Utilisation normale" indique que le projecteur ne doit pas être utilisé pendant plus de 8 heures par jour, 5 jours par semaine. Si la période "Utilisation normale" d'un projecteur LCD a été dépassée, la validité de la garantie s'arrêtera automatiquement après 6000 heures d'utilisation. f. Les pannes à cause de l'usure normale. MAINTENANCE PREVENTIVE La maintenance préventive est une étape importante pour assurer un bon fonctionnement continu de l'appareil. Référez-vous à la section Maintenance pour des instructions spécifiques de maintenance relatives à l'appareil. La garantie sera annulée si vous n'effectuez pas la maintenance recommandée, en suivant le planning de maintenance fourni par Christie. Content Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Avertissements relatifs à la sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Composants du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vue latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vue latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Clavier intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panneau Entrée/Sortie (E/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Télécommande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Voyants DEL d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEL laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEL état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEL coupure image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexion à l'équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Allumage du projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuster la position du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mode Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Calculer le décalage de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Projecteurs WUXGA Projecteurs HD : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Retrait et installation de l'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Installation du couvercle de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Installation du dispositif de montage au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Menus Taille et Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Corr. géométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menu Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 5 Content Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fondu d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Corresp. Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Menu Source lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Menu État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour les modèles DHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour les modèles DWU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Menu Commutation entrée & PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Disposition et taille PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Menu Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu Motif de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Connexion à l'interface utilisateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Onglet principal-Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Onglet principal-État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Onglet principal-Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réglage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Page Administrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Page À propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Connexion au projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Installation du logiciel Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Utilisation de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Connectez-vous et recherchez l'écran réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sélection de la zone d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configuration de Christie Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Gestion de tous les écrans réseau connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilisation du lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Aucune image n’apparaît à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Image mal affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 La présentation ne s'affiche pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Image instable ou vacillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Barre verticale scintillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 L'image est floue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 L'image est étirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 L'image n'est pas à la bonne taille Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6 Content Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Compatibilité PIP/PBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Listes des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Environnement physique de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Alimentation requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sécurité Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Compatibilité électromagnétique Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) . . . . . . . . . 88 Arborescence du menu à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 7 Sécurité Lisez ce manuel en entier et assurez-vous que vous comprenez bien tous les avertissements et les précautions avant d'utiliser le projecteur. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas démonter ou ouvrir le projecteur car cela peut poser un risque d’électrocution. • Lorsque vous éteignez le projecteur, patientez 180 secondes pour que le projecteur refroidisse avant de débrancher le projecteur du secteur. • Toutes les opérations d’installation et de maintenance doivent être effectuées que par un technicien agréé par Christie. • Gardez tous matériaux combustibles à distance du faisceau de la lampe du projecteur. • Arrangez tous les câbles pour qu'ils ne touchent pas les surfaces chaudes ou qu'ils ne puissent causer un accident. • Éteignez toujours le projecteur et débranchez toutes les sources d'alimentation avant tout nettoyage ou maintenance. • Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'affichage. • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. • Utilisez seulement le cordon d'alimentation CA fourni. N'utilisez pas si la source d'alimentation ou le cordon d'alimentation CA ne sont pas dans les plages de tension et de puissance indiquées. • Retirez le couvercle de l'objectif du projecteur avant d'installer l'objectif. Conservez le couvercle de l'objectif pour protéger les composants optiques de la poussière et de la saleté lorsque vous voulez déplacer le projecteur. • Ne bloquez pas les fentes ni les ouvertures de ventilation de l'appareil. • N'utilisez pas de nettoyant, de cire ou de solvant abrasif pour nettoyer l'appareil. • Ne rien poser sur le cordon d'alimentation. . Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 8 Sécurité Avertissements relatifs à la sécurité du laser Ce projecteur est un appareil laser de Classe 3R conforme aux normes CEI 60825-1:2007, CFR 1040.10 et 1040.11 Ce produit est classé comme produit de groupe de risques 2 selon la norme IEC 62471:2006. Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated June 24, 2007 IEC 62471:2006 RISK GROUP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare into the beam. May be harmful to the eyes. IEC 62471:2006桶昑乬⇓2; 㲐シ 㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬弸⮬ ⊧䚜奮㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛ IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2 ATTENTION LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS OPTIQUES DANGEREUSES. NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES YEUX. IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2 㧲㡎 㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U IEC 62471:2006ͱͧͨΣΰΏ2 嬎⏲ ̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍̰͌ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟ ≃̫̩̫͋║ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤ どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ IEC 60825-1:2007 LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW PULSE DURATION : 2.2 ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms IEC 60825-1:2007 㽨弸⮬ 性䚜㍍㍍妎䛤䜃 4S㽨ṏ⑩ 㲊攧烉440-455nm-!㚨⣏弻↢;122 mW 傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms IEC 60825-1: 2007 RAYONNEMENT LASER ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER PRODUCT LASER DE 3R LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms IEC 60825-1 : 2007 ⣾㡪㣶Gⴟㆢ 㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲 CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾 䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GUG122 m~㡎 䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms L’étiquette d'avertissement relative au laser est située sur la face arrière du projecteur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI IN VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT IN DVI IN MINI USB Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated June 24, 2007 IEC 62471:2006 RISK GROUP 2 CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare into the beam. May be harmful to the eyes. IEC 62471:2006桶 昑 乬 ⇓2; 㲐シ 㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬弸⮬ ⊧䚜奮㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛ IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2 ATTENTION LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS OPTIQUES DANGEREUSES. NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES YEUX. IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2 㧲㡎 㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO IEC 62471:2006ͱͧͨΣΰΏ2 嬎⏲ ̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍̰͌ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟ ≃ ̫ ̩ ̫ ͋║ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤ どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ IEC 60825-1:2007 LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW PULSE DURATION : 2.2 ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔ ͧ Ρ ͱ4 SΤ ΰ ͮ 墥 ⑩ 㲊 攟 䭬 ⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ ΉΧ ΰ;!122 mW ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻; 2.2 ms IEC 60825-1:2007 㽨弸⮬ 性䚜㍍㍍妎䛤䜃 4S㽨ṏ⑩ 㲊 攧 烉440-455nm-!㚨 ⣏ 弻↢;122 mW 傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms IEC 60825-1: 2007 RAYONNEMENT LASER ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER PRODUCT LASER DE 3R LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms IEC 60825-1: 2007 Τΰͮ㓦⮬ 䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔ ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩ 㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨 ⣏ Ή Χ ΰ;!122 mW ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻; 2.2 ms IEC 60825-1 : 2007 ⣾㡪㣶Gⴟㆢ 㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲 CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾 䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GUG122 m~㡎 䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms K Avertissement d’ouverture du laser : L’étiquette d'avertissement relative à l’ouverture du laser est située sur le dessus du projecteur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 9 Sécurité Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • PRODUIT LASER DE CLASSE 3R - ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX • Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne regarde la lentille. • Maintenez tous les objets (loupes, etc.) hors du trajet de la lumière du projecteur. Le trajet de la lumière projetée depuis l’objectif est vaste, donc tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l'objectif peut provoquer des résultats imprévisibles, comme un incendie ou des blessures aux yeux. • Toute utilisation ou tout réglage ne suivant pas les instructions spécifiques du guide d'utilisation entraîne un risque d'exposition nocive aux rayons laser. • N'ouvrez ni ne démontez le projecteur comme cela risquerait d'entraîner des dommages en raison de l'exposition au rayon laser. • Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures. • Suivez les procédures de contrôle, de réglage et de fonctionnement pour éviter les dommages et blessures causés par l'exposition au rayonnement laser. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 10 Introduction Le produit spécifié dans le présent document est un projecteur laser à 1 puce, à luminosité et résolution vidéo/graphique élevées. Le projecteur supporte les résolutions HD et WUXGA. Le projecteur utilise la technologie Digital Light Processing (DLP ®) de Texas Instruments. Il a été conçu principalement pour les installations fixes. Composants du projecteur Identifiez les principaux composants du projecteur. Vue avant Identifiez les principaux composants à l'avant du projecteur. 1 2 3 4 ID Nom de pièce Description 1 Capteurs IR frontaux Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Conservez le chemin entre le signal et ce capteur non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Objectif de projection Permets le contrôle et l'ajustement de l'objectif automatisé : décalage vertical et horizontal, zoom et mise au point. 3 Bague de l’objectif Protège le moteur de l'objectif et le mécanisme. Retirez pour insérer ou retirer l'objectif. 4 Pieds réglables Levez ou abaissez les pieds pour mettre le projecteur de niveau. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 11 Introduction Vue arrière Identifiez les principaux composants à l'arrière du projecteur. 1 HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI IN VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT IN DVI IN 2 MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO 3 4 K 5 ID Nom de pièce Description 1 Capteur IR arrière Reçoivent les signaux de la télécommande IR. Gardez le chemin du signal non obstrué pour assurer une communication sans interruption avec le projecteur. 2 Panneau Entrée/Sortie (E/S) Pour raccorder le projecteur à des périphériques externes. 3 Entrée CA Branchez l’adaptateur d’alimentation qui est fourni (100-240V~). 4 Bouton Marche Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. 5 Verrouillage Kensington Fixe le projecteur sur des comptoirs, tables, etc. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 12 Introduction Vue latérale gauche Identifiez les principaux composants sur le côté gauche du projecteur. 1 ID Nom de la pièce Description 1 Ouvertures de ventilation (entrée) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Vue latérale droite Identifiez les principaux composants sur le côté droit du projecteur. 1 2 3 ID Nom de la pièce Description 1 Voyants DEL d'état Affiche l'état du projecteur. Ils sont (de gauche à droite) : LAMPE, STATUT et IMAGE MUETTE. 2 Clavier intégré Contrôle le projecteur. 3 Ouvertures de ventilation (sortie) Permettent de refroidir le projecteur. Conservez ces fentes non obstruées afin d'éviter toute surchauffe du projecteur. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 13 Introduction Clavier intégré Le clavier intégré contrôle le projecteur. 7 1 2 8 3 4 9 5 10 6 11 ID Nom de la pièce Description 1 Menu Affiche les menus. 2 Marche Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. 3 Entrer Pour confirmer une sélection. 4 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 5 Objectif Pour ajuster le réglage du décalage vertical ou horizontal de l'objectif. 6 Mise au point Pour régler la mise au point. 7 Touches fléchées Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu. 8 Quitter Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si vous vous trouvez dans la page principale du menu. 9 Entrée Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 10 Coupe le son de l'image Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 11 Zoom Pour ajuster le zoom. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 14 Introduction Panneau Entrée/Sortie (E/S) Identifier les composants du panneau d'entrée/sortie (E/S). 1 2 HDBaseT REMOTE IN 3 4 5 6 REMOTE OUT HDMI IN VGA IN 7 VGA OUT 8 DISPLAY PORT IN DVI IN MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 9 10 11 USB ETHERNET 12 13 CVBS 14 S-VIDEO 15 ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 HDBaseT 9 ENTRÉE COMPOSANTE (YPbPr) 2 ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE 10 RS232 3 SORTIE TÉLÉCOMMANDE 11 MINI USB 4 ENTRÉE HDMI 12 USB 5 ENTRÉE VGA 13 ETHERNET 6 SORTIE VGA 14 CVBS 7 ENTRÉE DISPLAY PORT 15 S-VIDEO 8 ENTRÉE DVI Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 15 Introduction Télécommande IR La télécommande IR communique avec le projecteur via une connexion sans fil. Utilisez un câble de 20 m ou moins. Si la longueur du câble dépasse 20 m, la télécommande IR peut ne pas fonctionner correctement. 1 2 16 3 17 4 18 5 19 20 6 21 7 22 8 9 23 10 24 25 11 26 12 27 13 14 28 15 29 ID Nom de la pièce Description 1 OBTURATEUR Pour afficher ou effacer l'image vidéo. 2 Marche Allume le projecteur. 3 Gamma Pour ajuster le niveau des sons moyens. 4 Brillant Pour ajuster le niveau de lumière dans l'image. 5 PIP/PBP Pour activer/désactiver la fonction PIP/PBP. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 16 Introduction ID Nom de la pièce Description 6 Taille Pour ajuster la taille de la fenêtre PIP/PBP. 7 Touches numériques Pour entrer un chiffre, par ex. le numéro d'une chaîne, une valeur, etc. Le menu à l'écran indique si une fonction n'est pas prise en charge. 8 Aide Affiche les instructions pour la connexion de la source. 9 Menu Affiche les menus. 10 Touches flèches Pour régler la valeur d'un paramètre ou naviguer dans un menu. 11 Test Affiche un motif de test. 12 Auto Pour optimiser automatiquement les réglages de l'image. 13 OSD Pour ouvrir ou fermer les menus à l'écran (OSD). 14 Distorsion trapèze H Pour ajuster le niveau de correction de déformation horizontale. 15 Distorsion trapèze V Pour ajuster le niveau de correction de déformation vertical. 16 Veille Éteint le projecteur. 17 Contraste Pour ajuster la différence entre les parties claires et foncées. 18 Touche de raccourci Pour sélectionner rapidement des fonctions prédéfinies. 19 Commutation Pour changer entre l'image principale et l'image PIP/PBP. 20 Emplacement Pour ajuster la position de l'image PIP/PBP. 21 Mise au point Ajustez la mise au point pour améliorer la netteté de l'image. 22 Zoom Ajustez le zoom pour obtenir la taille d'image désirée. 23 Proj Pour modifier l'ID de la télécommande IR. • Pour affecter un ID, appuyez sur Proj + <1 à 9>. • Pour revenir à l'ID universel de télécommande IR, appuyez sur Proj + 0. 24 Quitter Pour retourner au niveau précédent ou fermer le menu si dans la page principale du menu. 25 Entrer Pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou modifier/accepter une valeur. 26 Entrée Pour sélectionner la source de l'image principale ou PIP/PBP. 27 Info Pour afficher les informations de la source de l'image. 28 Objectif H Réglez la position horizontale de l'image. 29 Objectif V Réglez la position verticale de l'image. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 17 Introduction Voyants DEL d'état Les DEL sont définies ci-dessous. DEL laser Identifiez les couleurs d'état de diode laser et leur signification. État DEL État du projecteur Rouge (clignotant) Le projecteur a perdu plus de 60% de sa luminance d'origine. Orange (plein) La durée de vie de la diode laser a expiré. Vert (plein) La diode laser est allumée et fonctionne correctement. Arrêt La diode laser est éteinte. DEL état Identifiez les couleurs d'état de DEL et leur signification. État DEL État du projecteur Arrêt Courant CA éteint (CA non branché). Eteint, mais le LED du clavier est allumé Du courant secteur a été appliqué, le projecteur est en mode veille. REMARQUE : La DEL d'état ne peut pas clignoter en rouge, car cela est réservé aux conditions d'erreur. La DEL d'état est éteinte mais la DEL clavier indiquera le mode veille. Vert (plein) Le projecteur est sous tension et fonctionne normalement. Vert (clignotant) Communications du projecteur. Orange (clignotant) Projecteur en mode de refroidissement ou en mode de démarrage. Vert (clignotant) / Orange (fixe) Le projecteur est en train de mettre à jour la mémoire flash. Rouge (plein) Surchauffe. Rouge (clignotant) Panne du ventilateur. DEL coupure image Identifiez les couleurs d'état de DEL de coupure image et leur signification. État DEL État du projecteur Vert (plein) La lumière est allumée et une image s'affiche. Orange (plein) La lumière est allumée et l'image est vide. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 18 Installation Découvrez comment installer, connecter et optimiser l'affichage du projecteur. Connexion à un ordinateur Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. Ordinateur de bureau Ordinateur portable Moniteurs 9 1 3 2 HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI IN 4 6 5 VGA IN VGA OUT 8 7 DISPLAY PORT IN DVI IN MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Câble RS232 4 Câble mini USB type B 7 Câble d'entrée DVI-D 2 Câble HDMI 5 Câble USB type A 8 Câble Sortie VGA 3 Câble d'entrée VGA 6 Câble Display Port 9 Cordon d’alimentation • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 19 Installation Connexion à l'équipement vidéo Découvrez les câbles / connecteurs qui peuvent être utilisés pour se connecter à divers appareils. Appareil de sortie vidéo composante Lecteur de DVD Magnétoscope vidéo 3 5 1 7 2 8 4 6 HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI IN VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT IN DVI IN MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur ID Nom du connecteur 1 Câble Composante (YPbPr) 4 Câble d'entrée VGA 7 Câble CVBS 2 Câble HDMI 5 Câble composant 3 RCA 8 Câble S-Vidéo 3 VGA vers composant 6 Adaptateur Composante/ HDTV 15 broches/3 RCA • En raison de la différence d'applications pour chaque pays, les accessoires nécessaires dans certaines régions peuvent être différents de ceux indiqués. • Ce schéma est à des fins d'illustration seulement et ne signifie pas que ces accessoires sont fournis avec le projecteur. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 20 Installation Allumage du projecteur. Les câbles du projecteur doivent être correctement en place avant de mettre l'appareil sous tension. Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque le laser est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner des dommages oculaires permanents 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement branchés. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est allumé. 2. Assurez-vous qu'il n'y a ni personnes ni objets sur la trajectoire du faisceau avant d'allumer le projecteur. 3. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton sur le clavier intégré. La DEL d'état clignotera doucement en orange. de la télécommande ou en appuyant sur 2 1 4. Allumez la source. Appuyez sur la touche Entrée de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée. 13 Les sources d'entrée disponibles sont VGA, BNC, HDMI, Composante, S-Vidéo et Vidéo composite. Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l’image. 2 1 2 1 Marche Marche 3 1 Touche Entrée La première fois que vous utilisez le projecteur, sélectionnez votre langue préférée dans le menu principal une fois que l’écran de démarrage s'est affiché. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 21 Installation Arrêt du projecteur Arrêtez le projecteur avant toute inspection ou maintenance. 1. Appuyez sur sur le clavier intégré ou sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement s'affiche sur l'image affichée. 2. Appuyez à nouveau sur pour confirmer la sélection. Si vous n'appuyez pas à nouveau sur , le message d'avertissement disparaît après 10 secondes, et le projecteur reste allumé. Ajuster la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales : • Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. Le projecteur (avec l'objectif standard) doit être au moins à 0,9 m (3 pieds) de l’écran de projection. • Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. • Déterminez le rapport de projection de l'objectif : • • Objectif 1,22~1,53 (WU/HD) • Objectif 0,95~1,22 (WU/HD) • Objectif 1,52~2,89 (WU/HD) • Objectif 0,75~0,95 (WU/HD) • Objectif 2,90~5,50 (WU/HD) N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés dans le sens de la largeur. 20° 20° Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 22 Installation • Fonctionnement à 360 degrés (le long du plus grand axe) 360° Mode Portrait • Le projecteur est en mode portrait quand l'angle de visualisation est de 60° à 120°, tel qu'illustré ci-dessous. Avertissement ! En orientation portrait, le capot latéral Portrait doit être installé sur le côté du projecteur qui est maintenant le côté inférieur. L’orientation portrait n'est pas possible avec le côté opposé vers le bas. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 23 Installation Mode autre que portrait • Le projecteur est en mode autre que portrait quand l'angle de visualisation est entre 240° et 300°, tel qu'illustré ci-dessous. • Le voyant de la DEL est orange, le projecteur s'allume. Avertissement ! Le projecteur ne doit pas être utilisé dans un mode autre que Portrait. Installation du capot Portrait 1. Fixez le capot pour le mode Portrait sur le côté latéral du projecteur et fixez-le avec six vis M3. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 24 Installation 2. Montez le projecteur dans un dispositif de montage approprié, en utilisant 4 points de montage sur le dessous du projecteur. Avertissement ! • Montez-le avec le capot latéral Portrait orienté vers le bas. • Le projecteur ne doit pas être posé sur une table sur le capot Portrait. Calculer le décalage de l'objectif Réglez le décalage pour aligner l'image à l'écran avec l'image en taille totale. • La plage de décalage vertical de l'image (décalage) de ce projecteur est +/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD). • La plage de décalage horizontal de l'image (déplacement) de ce projecteur est +/-30% (HD/ WUXGA). La méthode de calcul du décalage de l'objectif est conforme aux normes de l'industrie. Exemple de décalage d'objectif vertical : • • À 0 % de décalage (ou sur l'axe), le centre de l'image est sur le centre de l'objectif, de sorte que la moitié de l'image apparaît au-dessus et l'autre moitié apparaît sous le centre de l'objectif. • A +100% de décalage, l'intégralité (soit 100%) de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif. • Le pourcentage (%) de décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la taille de l'image. Par exemple, pour WUXGA : • Un déplacement de 600 pixels vers le haut donne un décalage de 600/1200 * 100 % = 50% • Un déplacement de 600 pixels vers le bas donne un décalage de -600/1200 * 100% = -50% • Un déplacement de 720 pixels vers le haut donne un décalage de 720/1200 * 100 % = 60% • Un déplacement de 240 pixels vers le haut donne un décalage de 240/1200 * 100 % = 20% Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 25 Installation Projecteurs WUXGA Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux pour les projecteurs WUXGA : • Décalage vertical de l'image : 0% Aucun décalage n'est appliqué - Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 600 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 600 pixels dessous du centre de l'objectif. • Décalage vertical de l'image : 100% L'image a été décalée de 600 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 600 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est de +600/600 * 100% = +100%. 600 pixels au dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 26 Installation • Décalage vertical de l'image : -100% L'image a été décalée de 600 pixels du centre de l'objectif vers le bas, afin que l'image ait un décalage de -600/600 * 100% = -100% Centre de l’objectif 600 pixels au dessus du centre de l'objectif. Un total de 1200 pixels (600 +600) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 27 Installation Projecteurs HD : Ce qui suit illustre les décalages d'image verticaux et horizontaux pour les projecteurs HD : • Décalage vertical de l'image : 0% Aucun décalage n'est appliqué Décalage 0%. La moitié de l'image apparaît audessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif. 540 pixels dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif 540 pixels dessous du centre de l'objectif. • Décalage vertical de l'image : 120% L'image a été décalée de 648 pixels audessus du centre de l'objectif, de sorte que le centre de l'image est maintenant 648 pixels au-dessus de l'endroit où il était à 0% de décalage (soit au centre de l'objectif). Le décalage est de +648/540 * 100% = +120%. 648 pixels au dessus du centre de l'objectif. Centre de l’objectif Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 28 Installation • Décalage vertical de l'image : -120% L'image a été décalée de 648 pixels du centre de l'objectif vers le bas, afin que l'image ait un décalage de -648/540 * 100% = -120% Centre de l’objectif 648 pixels au dessus du centre de l'objectif. Un total de 1296 pixels (648 +648) de l'affichage se trouvent en dessous du centre de l'objectif. • Décalage horizontal de l'image : +/-30% 1920% +192% Centre de l’objectif -192% L'image a été décalée de 192 pixels vers la gauche ou vers la droite du centre de l'objectif. L'image a un décalage de +192/960 * 100% = +20%, ou -192/960 * 100% = -20% Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 29 Installation Retrait et installation de l'objectif Avertissement ! Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Éteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation avant l'installation ou le remplacement d'un objectif. 1. Centrage de l'objectif : Faites en sorte que l'objectif soit à sa position centrale, ou presque. Le fait de tenter de retirer l'objectif lorsqu'il a un grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif. Centrez l'objectif lorsque le projecteur est allumé en appuyant sur le bouton horizontal ou vertical de l'objectif et en appuyant sur Entrée. 2. Mise hors tension du projecteur : Eteignez le projecteur. 3. Attendez que le projecteur se soit refroidi : Laissez le projecteur refroidir en mode veille avant de remettre l'objectif. Débranchez le cordon d'alimentation une fois que le projecteur s'est refroidi et avant de remplacer l'objectif. 4. Retrait de l'objectif : Retirez le protège-objectif. Faites pivoter l'objectif dans le sens antihoraire d'un quart pour relâcher le verrou. Enlevez l'objectif via l'avant du projecteur. 5. Installez le nouvel objectif : Insérez directement l'ensemble de l'objectif dans le support d'objectif sans tourner. Tournez le couvercle d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour attacher l'objectif. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 30 Installation Installation du couvercle de câble 1. Tournez le couvercle de câble et insérez les deux broches du guide dans les trous de guide. 2. Appuyez et tenez les deux bords inférieurs du couvercle de câble en insérant le clip dans le boîtier du projecteur. Broche de guide Trou de guide Tenez et appuyez ici Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 31 Installation Installation du dispositif de montage au plafond Montez le projecteur avec un support approuvé par Christie (comme le Christie One Mount, N/P : 108-506102-XX) en utilisant les quatre points de montage sur le dessous du projecteur. 1. Référez-vous aux instructions d'installation et de sécurité fournies avec l'équipement de montage (comme le Christie One Mount, N/P : 108-506102-XX). Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 32 Utilisation Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran (OSD) qui vous permettent d'ajuster l'image et de modifier de nombreux réglages. La plupart des fonctions du projecteur sont accessibles via le système de menu du projecteur. Plusieurs groupes de fonctions peuvent être sélectionnés à partir du menu principal indiqué ci-dessous. • Pour afficher le menu principal, appuyez sur MENU sur la télécommande IR ou le clavier intégré à l'arrière du projecteur. • Pour naviguer dans le menu et augmenter ou réduire la valeur d'un paramètre, utilisez les touches fléchées. • Appuyez sur ENTRER pour sélectionner un élément en surbrillance ou pour changer ou confirmer un réglage. Vous pouvez ensuite sélectionner l'élément suivant que vous souhaitez régler dans le menu puis l'ajuster. • Appuyez sur QUITTER pour retourner au menu précédent ou pour quitter le menu si dans le menu principal. Menu principal 1. Taille & Position 2. Réglages de l'image 3. Configuration 4. Source lumineuse 5. Etat 6. Commutation entrée & PIP 7. Langue Français 8. Formes de test Arrêt Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 33 Utilisation Menus Taille et Position Les menus Taille et Position déterminent la taille et la position de l'image sur l'écran. Taille & Position 1. Préréglages de la taille Auto 2. Surbalayer Arrêt 3. Piste pixel 4. Phase pixel 5. Position horizontale 6. Position verticale 7. Zoom horz. num. 8. Zoom vert. num. 9. Décalage horizontal numérique 10. Décalage vertical numérique 11. Correction géo. Arrêt 12. Image auto Élément de menu Description Préréglages de la taille Affiche une image avec la taille détectée, ou redimensionne l'image en maximisant soit la hauteur, la largeur, ou les deux, ou redimensionne avec la taille max. possible en préservant le rapport d'aspect original. Options • Auto—Affiche l'image avec la taille détectée. • Native—Affiche l'image en utilisant la résolution native. • 4:3—Utilise le rapport d'aspect 4:3. • Letterbox—Agrandit le contenu actif pour l'afficher en plein écran. • Taille totale—Remplit l'écran (quelle que soit la source). • Largeur totale—Utilise la largeur totale et préserve le rapport d'aspect. • Hauteur totale—Utilise la hauteur totale et préserve le rapport d'aspect. • Personnalisé—Étirez l'affichage à l'horizontale ou à la verticale sans couper l'affichage de l'image. Surbalayer Supprime le bruit autour de l’image. Piste pixel Un papillotement fixe ou plusieurs bandes verticales ou traits mous à travers l’image entière indiquent un mauvais alignement de pixel. Un alignement approprié aide à assurer que la qualité de l’image est cohérente à travers l’écran, que le rapport d'aspect est conservé et que la phase de pixel peut être optimisée. (Signaux RVB analogiques uniquement.) Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) • Le surbalayage de zoom agrandit l'image par 6 % par rapport à la taille originale. 34 Utilisation Élément de menu Description Phase pixel Réglez la phase de pixel lorsqu’une image présente un tremblotement ou du bruit après avoir optimisé Piste pixel. La phase de pixel règle la phase de l’horloge d’échantillon de pixel par rapport au signal entrant. (Signaux RVB analogiques uniquement.) Position horizontale Déplace l'image vers la droite ou la gauche dans la zone des pixels disponibles. Position verticale Déplace l'image vers le haut ou le bas dans la zone des pixels disponibles. Zoom horz. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Zoom vert. num. Pour changer la taille de la zone d’affichage du projecteur verticalement. Si la zone d’affichage a été redimensionnée par ce réglage, elle peut être bougée en changeant les réglages Décal. Horiz. Num. et Décal. Vert. Num. Décalage horizontal numérique Déplace la zone d’affichage horizontalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Décalage vertical numérique Déplace la zone d’affichage verticalement si sa taille a été changée par le réglage du Zoom numérique. Correction géo. Offre plusieurs façons de contrôler la déformation. Pour plus d'informations sur la correction géométrique, voir Corr. géométrique en page 36. • Arrêt—Aucune correction géométrique n'est appliquée à l'image. • Distorsion trapèze horz.—Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée • Trapèze—Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. • Distorsion Horiz.—Ajuste horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. • Distorsion en coussinet verticale—Ajuste verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. • Pincushion/baril—Pour permettre la correction de la distorsion légèrement courbe de l'objectif ou de la surface de projection. • 4 coins—Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y. • Courbe—Pour permettre de modifier individuellement les quatre côtés de l'image projetée. • Rotation—Pour permettre la rotation d'une image - le plus souvent pour mettre l'image de niveau. Image auto Force le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale. • Mode Normal : prend en charge toutes les sources d'entrée 4:3. • Mode Ecran wide forcé : prend en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des sources d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le Mode Grand écran (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le Mode Normal. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) Options 35 Utilisation Corr. géométrique La "Correction géo." peut être commandée avec les options de la liste déroulante : "Arrêt/Base" lorsque le module optionnel Warp double processeur n'est pas installé, et "Arrêt/Base/Courbe/ Rotation" lorsque module optionnel Warp double processeur est installé. Le tableau suivant propose des informations sur la compatibilité de la fonction de correction géométrique : Fonction de déformation 4 coins Distorsion trapèze Distorsion Distorsion et barillet Rotation 4 coins -- Surface courbée (2x2) -- X X X Distorsion trapèze X -- X Distorsion et barillet X -- X Distorsion X X X -- Distorsion trapèze horz. Ajuste horizontalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les applications à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur. B B A Ind. 1080P WUXGA A 10,00% 7,20% B 6,50% 5,30% A Trapèze Ajuste verticalement la correction de déformation de l'image pour créer une image plus carrée. La distorsion verticale est utilisée pour corriger une image de forme trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont de longueurs inégales, et les parties supérieure et inférieure sont inclinées vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec les applications sur l'axe horizontalement. Pour les images à décalage horizontal, vous devez utiliser correction des 4 coins à l'aide du module optionnel Warp à double processeur. A B B Ind. 1080P A 4,40% WUXGA 3,41% B 8,93% 5,46% A Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 36 Utilisation Distorsion Horiz. Réglez horizontalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. A Ind. 1080P A 10,90% WUXGA 6,40% B 10,90% 6,50% B Distorsion en coussinet verticale Réglez verticalement la distorsion de l'image pour créer une image plus carrée. A B Ind. 1080P WUXGA A 10,00% 9,30% B 10,00% 9,30% Pincushion/baril Pour permettre la correction de la distorsion légèrement courbe de l'objectif ou de la surface de projection. A B C D Ind. 1080P WUXGA A 8,61% 8,44% B 4,16% 4,66% C 6,50% 6,60% D 6,60% 6,60% 4 coins Pour permettre à l'image d'être pressée pour tenir dans une zone définie en déplaçant chacun des quatre coins d'une position x et y. A A B B B Ind. 1080P A 7,30% WUXGA 7,30% B 7,40% 6,70% B A Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) A 37 Utilisation Courbe Modifiez individuellement l'arc droit, l’arc gauche, l’arc supérieur et l’arc inférieur pour corriger la distorsion courbée de l'objectif ou de la surface de projection. A Ind. 1080P A 10,90% WUXGA 6,40% B 10,90% 6,50% B Rotation Pour permettre la rotation d'une image - le plus souvent pour mettre l'image de niveau. Lorsque l'image est tournée, le logiciel permet de recadrer tout contenu qui sort du panneau. La fonction ne réduit pas automatiquement l'échelle de l'image pour éviter tout recadrage. Si une mise à l'échelle est nécessaire, la fonction de zoom numérique peut être utilisée indépendamment de la fonction de rotation. A Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) Ind. 1080P WUXGA A ±7,9° ±7,9° 38 Utilisation Menu Réglages de l'image Le menu Réglages de l'image règle la luminosité, le contraste et d'autres paramètres pour les images. Réglages de l'image 1. Luminosité 2. Contraste 3. Espace de couleur Auto 4. Détail Normal 5. Options vidéo 6. Niveau d'entrée 7. Config. Image Vidéo 8. Enreg. Client 9. Arrêt sur image 10. Rég. Image avancés Élément de menu Description Options Luminosité Ajuste l'intensité de l'image. — Contraste Ajuste le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image et change la quantité de noir et de blanc dans l’image. — Espace de couleur Sélectionne un espace de couleur spécifiquement réglé pour le signal d’entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques. — Détail Sélectionnez la clarté des bords de l’image. — Options vidéo S'applique uniquement aux sources vidéo. • Couleur—Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Le réglage de couleur s’applique aux sources vidéo seulement. • Teinte—Ajuste la balance de couleur rougevert dans l’image des images vidéo NTSC. Le réglage de teinte s’applique aux sources vidéo NTSC seulement. • Réduction du bruit—Réduit le bruit temporel et/ou spatial dans l'image. • Correction ton peau—Contrôle la quantité de correction des tons chair appliquée à l'image. • Niveau noir vidéo—Analyse l'image d'entrée actuelle et calcule une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique vers numérique. Cela assure un niveau de noir optimum pour chaque source analogique. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 39 Utilisation Élément de menu Description Options vidéo Options • Détecter film—Contrôle la détection du mode de film, et détermine si la source originale de la vidéo d'entrée était un film ou une vidéo. (suite) • Closed Captions—Contrôle l’affichage des sous-titres lorsque l’audio n’est pas muet. Lorsque ce réglage n’est pas sur Arrêt, que le son n’est pas muet, que la source est NTSC et contient des sous-titres sur le canal sélectionné, le projecteur doit afficher le texte des sous-titres sur l’image. Niveau d'entrée S'applique aux signaux VGA ou composant uniquement. • Gain—Pour ajuster le gain du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. • Décalage—Ajuste le décalage du canal rouge, vert ou bleu de l'image. Cela a une incidence sur le noir et sur le blanc. • Synchronisation du seuil—Facilite la synchronisation lors de la connexion au projecteur, si un périphérique matériel, comme un lecteur de DVD, n'est pas synchronisé correctement avec le projecteur. (signaux progressifs uniquement.) Config. Image Optimise le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, comme : • Présentation — • Vidéo • Brillant • réel • DICOM SIM • Fondu • Client Affecte ce qui suit : • Gamma • Netteté • Crête du blanc • Surbalayer • Luminosité • Contraste • Couleur • Teinte • Gain rouge • Gain vert • Gain bleu • Décalage rouge • Décalage vert • Décalage bleu Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 40 Utilisation Élément de menu Description Options Enreg. Client Enregistre les paramètres utilisateur. — Ajuste les réglages de l'image et sélectionne Enreg. client comme réglage d'image. Pour restaurer ces réglages ultérieurement, sélectionnez Utilisateur dans le menu Réglages de l'image. Vous pouvez enregistrer les paramètres suivants : • Luminosité • Contraste • Couleur • Teinte • Gain rouge • Gain vert • Gain bleu • Décalage rouge • Décalage vert • Décalage bleu • Temp. de couleur • Gamma • Détail • Crête du blanc • Surbalayer Arrêt sur image Pour mettre l’image sur l’écran en pause. Rég. Image avancés Fournit l'accès à des réglages d'image avancés, comme le gamma, la crête du blanc, etc. — • Gamma—Sélectionnez la valeur de gamma appropriée parmi Vidéo, Film, Brillant, CRT et DICOM. • Crête du blanc—Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100 %. (source vidéo uniquement.) • Temp. de couleur—Change l’intensité des couleurs. Sélectionnez une valeur de chaleur relative listée. • Optimisation des bords—Utilise le processus d'amélioration des bords. • Optimisation des couleurs—La commande d’amélioration des couleurs permet d’améliorer la qualité d'image des photos avec une saturation élevée des couleurs. • Christie RealBlack—Pour permettre l’affichage du noir avec un rapport de contraste élevé de 750.000:1. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 41 Utilisation Menu de configuration Le menu Configuration permet de régler la langue, l'orientation de projection, l'utilisation de l'alimentation et d'autres préférences pour le projecteur. Configuration 1. Langue Français 2. Réglages de l'objectif 3. Montage plafond Auto 4. Rétro-projection 5. Préférences menu 6. Gestion de l'alimentation 7. Haute altitude 8. IR Control 9. LED Indicator 10. Communications 11. Fondu d'image 12. Corresp. Couleur 13. Réglages des accès immédiats 14. Service Élément de menu Description Langue Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran. Options • • • • • English Français Deutsch Italiano Español • 简体中文 • 日本語 • 한국어 • Русский Réglages de l'objectif Règle l'objectif. Montage plafond Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) • Mise au point et Zoom—Ajuste la mise au point et le zoom avant ou arrière de l'image. • Déplacement objectif—Déplace l'objectif vers le haut et le bas, ou la gauche et la droite. • Verrouillage moteurs d’obj.—Utilisez cette fonction pour empêcher à tous les moteurs de bouger. Elle désactivera le Zoom, la Mise au point, les réglages de Position horizontale et verticale, et bloquera effectivement toutes les autres fonctions de l'objectif. Cela est utile pour réduire le risque de changement accidentel de a position de l'objectif dan des installations à plusieurs projecteurs. • Calibrage de l'objectif—Calibre le centre de l'objectif. — 42 Utilisation Élément de menu Description Options Rétro-projection Inverse l’image pour que vous puissiez projeter depuis derrière un écran translucide. — Préférences menu Définit les préférences pour le menu à l'écran, ainsi que le mot de passe du projecteur. • Décalage horz. Menu—Modifie la position horizontale du menu à l'écran. • Décalage vert. menu—Change la position verticale du menu OSD. • Afficher messages—Affiche les messages d'état sur l'écran. • Transparence du menu—Modifie l'arrière-plan du menu à l'écran pour qu'il soit transparent. Plus la valeur est grande, plus l’image derrière le menu est visible. • Fenêtre d'attente—Sélectionne l'écran de démarrage. • Protection PIN—Protège votre projecteur avec un mot de passe. Lorsque vous avez activé le mot de passe, vous devez saisir ce dernier avant de pouvoir projeter une image. • Modif. PIN—Pour modifier le mot de passe. Gestion de l'alimentation Détermine les modes d'alimentation du projecteur. • Mode veille—Détermine si le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté à l'alimentation CA (<0,5 W). • Démarrage automatique—Allume automatiquement le projecteur lorsque l'alimentation électrique est connectée. • Désac. Auto—Éteint automatiquement le projecteur lorsqu’aucun signal n’est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s’éteigne, l’image est affichée. • Minuteur veille—Permet au projecteur de se mettre hors tension automatiquement après avoir été en marche pendant un certain temps (deux, quatre ou six heures). Haute altitude Active ou désactive le mode haute altitude. • Marche—Active le mode haute altitude pour les altitudes >/= 2000 m. Le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes. • Arrêt—Désactive le mode haute altitude. Pour les altitudes inférieures à 2000 m. IR Control Activez ou désactivez la commande IR. — LED Indicator Activez ou désactivez l’affichage de la DEL d'état et de la DEL du clavier. — Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 43 Utilisation Élément de menu Description Options Communications Détermine les paramètres de communication, comme la configuration du réseau, les informations de port série, etc. LAN: Configurez les paramètres du réseau local (LAN). • DHCP—Active ou désactive DHCP. • Adresse IP—Affecte l'adresse IP du réseau. • Masque de sous-réseau—Pour attribuer le masque de sousréseau. • Passerelle par défaut—Affecte la passerelle par défaut du réseau. • Adresse MAC —Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau. WLAN: Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN). • Activer : Activez/Désactivez le WLAN. • IP de départ : Adresse IP de début. • IP de fin : Adresse IP de fin. • Masque de sous-réseau—Pour attribuer le masque de sousréseau. • Passerelle par défaut : Pour attribuer la passerelle réseau par défaut. • Adresse MAC : Affiche la valeur de l'adresse MAC du réseau. • SSID : Affectez le SSID réseau. Réseau: Configurez les paramètres généraux du réseau. • Nom du projecteur : Affichez le nom d'hôte du projecteur pour le réseau. • Afficher messages réseau: Activez ou désactivez l’affichage du message réseau. • Redémarrer le réseau...—Redémarre le réseau. • Réinit. d’usine réseau...—Redémarrez le réseau et réglez le nom du projecteur, la configuration LAN et WLAN aux valeurs par défaut. Pour les détails, reportez-vous à "Réglage réseau". Vitess en bauds—Sélectionnez le port série et le débit binaire. Echo du port de série—Contrôle si le port série émet des caractères en écho. Chem port série—Réglez le chemin du port série sur RS232 ou HDBaseT. Adresse du projecteur—Pour définir l'adresse du projecteur (0 à 9). Le projecteur répond à la télécommande IR réglée sur la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR réglées sur l'adresse 0. Fondu d'image Ajuste la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ ou bas pour créer une image multiprojecteur cousue parfaite. — Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs, voir Fondu d'image en page 47. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 44 Utilisation Élément de menu Description Corresp. Couleur Active la méthode sélectionnée (Réglage manuel ou HSG) pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). Options • Réglage manuel—Définit manuellement la teinte précise de chaque composante de couleur primaire. • Regolaz. HSG—Ajuste la teinte, la saturation et le gain (HSG) de l'image projetée. La fonction HSG contrôle indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W. Lorsqu'une méthode est activée, l'autre est automatiquement désactivée. Pour les deux méthodes, si Motif de test automatique est activé, le motif de test de couleur unie peut être affiché en fonction de l'élément de menu sur lequel vous êtes positionné. Pour plus d'informations sur la correspondance des couleurs, voir Corresp. Couleur en page 48. Réglages des accès immédiats Assignez une fonction différente à la touche de raccourci de la télécommande IR en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur ENTRER. — Choisissez une fonction qui n'a pas déjà une touche de raccourci, et assignez la touche de raccourci à cette fonction, pour pouvoir utiliser rapidement et facilement la fonction sélectionnée. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 45 Utilisation Élément de menu Description Service Affiche des informations sur le projecteur, définit les formes de test et les avertissements de température élevée. Options • Info de projecteur—Affiche les paramètres actuels du projecteur. (Lecture seule) • Rétablissement paramètres par défaut...—Restaure tous les réglages sur les valeurs par défaut. Cela ne réinitialise pas le réseau mais cela réinitialise le RS232. • Formes de test—Définit la forme de test interne requise à afficher. Pour désactiver une forme de test, sélectionnez Arrêt. • Index phosphore—L’index luminophore sert à synchroniser la roue luminophore avec la roue du filtre et la matrice de micromiroirs. L'index sert à définir de combien de temps doit être le retard selon la matrice de micromiroirs. Lors du réglage de l’index luminophore, cela impacte légèrement le niveau de R / V / B et de gris et le contour. • Index filtre—L’index du filtre sert à synchroniser la roue luminophore avec la roue du filtre et la matrice de micromiroirs. L'index sert à définir de combien de temps doit être le retard selon la matrice de micromiroirs. Lors du réglage de l’index du filtre, cela rend plus fluide l’espace de couleur blanc sans contour, très similaire au comportement de l'indice luminophore. • Erreur journal—Affiche le journal des erreurs du projecteur pour le débogage. • Réglage du mode—Réglez précisément la position de départ horizontale (H) et verticale (V) pour un signal dans la table de synchronisation EDID et enregistrez les valeurs dans le système pour remplacer le tableau de synchronisation. Pour conserver les paramètres, sélectionnez Sauvegardés dans l'enregistrement avant de quitter le menu. Pour revenir aux paramètres initiaux de la table de synchronisation, effacez manuellement chaque paramètre. Les paramètres par défaut n'effacent pas ces paramètres de substitution. • Info diode laser—Affiche l'état des lasers actuels et les informations relatives à la température. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 46 Utilisation Fondu d'image Ajuster la largeur et les paramètres de fusion sur les côtés gauche, droit, haut et/ou bas pour créer une image multiprojecteur cousue parfaite. (Disponible uniquement lorsque le module optionnel Warp double processeur est installé.) Qu'est-ce qu'une fusion ? En termes simples, une fusion apparaît comme une bande de gradients le long d'un bord de l'image projetée. Il est plus sombre le long du bord extrême de l'image et s'éclaircit plus près pour du reste de l'image (voir ci-dessous). Fusion Comment les fusions sont utilisées ? Dans les murs de projecteurs, les fusions de complémentarité entre images voisines peuvent compenser le supplément de "luminosité" ou d'intensité là où ces bords se chevauchent. En contrôlant la largeur de fusion et d'autres propriétés, vous pouvez obtenir une uniformité à travers le groupe d'images. Chevauchements visibles disparaissent, comme indiqué ci-dessous. Chevauchement Proj. 1,1 Chevauchement Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Proj. 2,2 Avec fusion des bords : Fusion Proj. 1,1 Proj. 1,2 Image Proj. 2,1 Fusion Proj. 2,2 Les zones de fusion peuvent être définies sur tous les côtés - gauche, droite, haut et bas. La courbe de gamma est le même pour toutes les zones de fusion. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 47 Utilisation Corresp. Couleur Vous pouvez avoir besoin d'une gamme de couleurs unique (plage) pour un projecteur ou une application unique, ou vous pouvez avoir besoin de faire correspondre précisément les couleurs sur plusieurs écrans adjacents. Utilisez la correspondance des couleurs par réglage sur mesure ou HSG pour définir la teinte précise de chaque composante de couleur primaire (rouge, vert, bleu et blanc). HSG La fonction HSG (teinte, saturation et gain) du logiciel contrôle indépendamment chacune des régions de couleur R, G, B, C, M, Y et W. 1. Sélectionnez HSG, sélectionnez Corresp. Couleur > Regolaz. HSG. Teinte Notez ce qui suit au sujet du réglage de la teinte : • Réglez la teinte indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y). • Le blanc n'a pas de valeur d'entrée de teinte. • Une valeur de teinte négative provoque une rotation dans le sens horaire de la teinte de couleur. • Une valeur de teinte positive provoque une rotation dans le sens antihoraire de la teinte de couleur. • Une valeur nulle n'affecte pas la teinte de la couleur. 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 0,6 0,7 0,8 48 Utilisation Saturation Notez ce qui suit au sujet du réglage de la saturation : • Vous pouvez régler la saturation indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M et Y). • Un niveau de saturation de 0 supprime toutes les couleurs de cette région. • Un niveau de saturation de 254 donne à la région de couleur la couleur maximale. • Un niveau de saturation de 127 ne modifie pas la saturation. 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 Gain Notez ce qui suit au sujet du réglage du gain : • Vous pouvez régler le gain indépendamment pour chaque couleur (R, G, B, C, M, Y et W). • La valeur doit être comprise entre 0 et 254. • Le gain modifie le niveau d'intensité de la couleur en question. • Un niveau de gain de 127 désactive les commandes HSG pour cette couleur. • Un niveau de gain inférieur à 127 assombrit la couleur en question. • Un niveau de gain de 254 donne à la région de couleur le gain maximal, cependant, le signal est alors coupé. • Un gain de 127 est le réglage nominal. • Le blanc offre trois commandes de niveau de gain, pour les composants R, G et B du blanc. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 49 Utilisation Menu Source lumineuse Le menu Source lumineuse définit le mode de source lumineuse et les préférences d'alimentation. Source lumineuse 1. Mode src lumin Alimentation constante 2. Alimentation constante 405 3. Intensité constante 4. Total des heures de projection 5. Capteur de lumière Élément de menu Description Mode src lumin Définit le mode de source lumineuse. Options • Alimentation constante • Intensité constante • Mode Eco Alimentation constante Définit la valeur de la puissance de la diode laser. — Intensité constante Définit la valeur du Mode intensité constante pour maintenir une luminosité constante. — Le capteur de lumière surveillera le niveau de lumière et appliquera plus de puissance lorsque la luminosité de la lampe décroît naturellement avec le temps. Quand le laser atteint la puissance maximale de 405W, il restera à ce réglage. Si le capteur de lumière n'a pas été étalonné, le mode Intensité constante ne marchera pas correctement. L'étalonnage doit être effectué après chaque changement de la diode laser. Total des heures de projection Affiche le nombre total actuel d'heures d'utilisation du projecteur. — Capteur de lumière Étalonne le capteur de lumière. — Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 50 Utilisation Menu État Le menu État, qui est en lecture seulement, affiche des détails sur les composants standards et optionnels détectés dans le projecteur. Pour les modèles DHD Etat Nom du modèle DHD599-GS Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Sync. sur Vert Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Non Température du système Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 51 Utilisation Pour les modèles DWU Etat Nom du modèle DWU599-GS Numéro de série Résolution native Logiciel Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Sync. sur Vert Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Mode 0.5W Réglage verrouillage obj. Permettre Adresse IP DHCP Non Température du système Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 52 Utilisation Menu Commutation entrée & PIP Le menu Commutation entrée & PIP détermine la gestion des entrées principale et PIP/PBP. Commutation entrée & PIP 1. Entrée principale 2. Entrée PIP/PBP 3. Activer PIP/PBP 4. Commutation 5. Taille Moyen 6. Emplacement En haut à droite 7. Détection de la minuterie Ecran wide forcé 8. Info de source 9. Activer accès immédiat source 10. Accès immédiat à la source 11. Clé d'entrée Source auto 12. Vide lors de bascul. Signal Élément de menu Description Options Entrée principale Sélectionne une entrée active à utiliser comme image principale. — Entrée PIP/PBP Sélectionne une entrée active à utiliser comme PIP/PBP. — Activer PIP/PBP Pour choisir entre l'affichage de deux sources en même temps (image principale et PIP/PBP) et d'une source seulement. • Case cochée—Active la source PIP/PBP. • Case décochée—Désactive la source PIP/PBP. Voir Entrées en page 79 et Compatibilité PIP/ PBP en page 83. Commutation Pour changer l'image principale avec PIP/PBP et PIP/PBP avec l'image principale. — Seulement disponible lorsque PIP/PBP est activé. Taille Pour sélectionner la taille PIP/PBP, entre petit, moyen et large. — Emplacement Pour régler la position de l'image PIP/PBP sur l'écran. — Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 53 Utilisation Élément de menu Description Options Détection de la minuterie Définit le mode de détection min. sur large ou normal pour prendre en charge des fréquences PC supplémentaires. Lorsque l'image projetée n'est pas terminée, cette fonction est utilisée pour ajuster l'image. • Mode Normal — prend en charge les sources d'entrée 4:3. • Mode Ecran wide forcé — prend en charge l'ensemble des sources d'entrée 16:9 et la plupart des sources d'entrée 4:3. Pour les sources d'entrée 4:3 qui ne sont pas reconnues par le Mode Grand écran (par exemple 1400 x 1050), effectuez Image auto en utilisant le Mode Normal. Info de source Affiche les paramètres de la source actuelle. (Lecture seule) — Activer accès immédiat source Cochez la case désirée pour activer ou désactiver la touche de raccourci principale. — Accès immédiat à la source Permets d'assigner une source différente à la touche de raccourci. Mettez une source en surbrillance et appuyez sur ENTER pour choisir une autre. — Clé d'entrée Répertorie ou modifie les sources. — Vide lors de bascul. Signal Affiche un écran vide en attendant que la fréquence se stabilise quand la source change. • Arrêt—Désactive l'affichage d'un écran vide. • Marche—Affiche un écran vide en attendant que la fréquence se stabilise quand la source change. Disposition et taille PIP/PBP Un P indique la région de la source principale (couleur claire), et un astérisque (*) indique que les deux régions sont de la même taille. Emplacement PIP/PBP Taille PIP/PBP Petit Moyen Large P P PBP princ gauche P PBP princ haut P P P * * PBP princ droite P P P * PBP princ bas PIP Bas droite P P P P Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) P * P 54 Utilisation Emplacement PIP/PBP PIP Bas gauche Taille PIP/PBP Petit Moyen Large P P P P P P P P P PIP Haut gauche PIP Haut droite Menu Langue Sélectionnez une langue pour le menu à l'écran. Langue Menu Motif de test Choisissez la forme de test interne requise à afficher, ou sélectionnez Arrêt pour éteindre une forme de test. Formes de test 1. Arrêt 2. Grille 3. Blanc 4. Noir 5. Damier 6. Barres de couleurs Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 55 Utilisation Interface utilisateur Web L'interface utilisateur Web offre une façon alternative d'accéder aux fonctionnalités de menu sur le projecteur. Connexion à l'interface utilisateur Web Connectez-vous à l'interface utilisateur Web en suivant les étapes ci-dessous. 1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP (dans la barre d'adresse) attribuée à votre projecteur. 2. Dans la liste Type d'accès, sélectionnez le niveau de connexion. 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe. 4. Dans la liste de langues, sélectionnez la langue de votre choix. 5. Pour accéder à la fenêtre principale, cliquez sur Connexion. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 56 Utilisation Onglet principal-Général Affiche des informations sur le projecteur, son état d'alimentation, et la sélection pour les sources d'entrée principale et PIP/PBP. Panneau Description Contrôle Sélectionnez la source principale / source PIP, activez/ désactivez PIP/PBP, changez la mise en page / la taille PIP, changez et modifiez le motif de test. Info de projecteur Vérifiez les informations sur le projecteur pour l'état de l'alimentation, l'état Silence image, l'état du menu à l'écran, l'adresse IP et l'adresse MAC. Changer Active ou désactive l'état de l'alimentation, l'image vide et le menu à l'écran. Onglet principal-État Affichez l'état actuel de la source lumineuse, du refroidissement (ventilateurs), des numéros de version et des informations de signal (source). Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 57 Utilisation Onglet principal-Objectif Contrôlez la mise au point, le décalage d'objectif et les réglages de zoom pour l'objectif. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 58 Utilisation Réglage réseau Si vous modifiez un paramètre, le sous-système réseau du projecteur peut redémarrer, ce qui peut causer une déconnexion. Panneau Description Redémarrer le réseau Exécute un redémarrage du réseau. Cela ne modifie aucun des paramètres du réseau. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 59 Utilisation Panneau Description Réinit. d'usine réseau Effectue une réinitialisation d'usine du réseau. Les paramètres de réseau peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut suivantes. Nom du projecteur = Christie@ + Numéro de série Afficher messages réseau = MARCHE Paramètres LAN : • Manuel • Adresse IP = 192.168.0.100 • = 255.255.255.0 • Passerelle par défaut = 192.168.0.100 Paramètres WLAN : • Activé • IP de début = 192.168.1.100 • IP de fin = 192.168.1.120 • = 255.255.255.0 • Passerelle par défaut = 192.168.1.100 Paramètres SNMP : • Communication lecture SNMP = privé • Adresse IP piège = 0.0.0.0 • Adresse IP SMTP = 0.0.0.0 • Tous les autres réglages sont effacés / vidés Configuration piège : • Tous les éléments = Piège SNMP + e-mail Panneau Réglage LAN • Choisissez si le projecteur doit obtenir une adresse IP attribuée automatiquement via DHCP ou si l'utilisateur doit définir l'adresse manuellement. • Pour le paramètre TCP/IP, saisissez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et l'adresse de passerelle par défaut. Panneau Réglage WLAN • Active ou désactive le réseau LAN sans fil du projecteur. • Entrez la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de ce LAN sans fil. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 60 Utilisation Panneau Description Panneau SNMP Offre aux administrateurs réseau une façon commune de gérer leurs périphériques réseau à partir d'un seul emplacement à distance. Les administrateurs peuvent utiliser l'interface SNMP pour interroger un certain nombre de dispositifs et voir leur état / configuration actuel. Les opérateurs peuvent modifier les valeurs de configuration et configurer les notifications trap lorsque certains événements se produisent (par ex. perte de signal, changement d'état d'alimentation, etc.). Les e-mails sont envoyés au serveur de messagerie configuré dans les paramètres du projecteur. Jusqu'à deux comptes e-mail utilisateurs peuvent être sélectionnés. Les informations importantes concernant l'événement sont situées dans le contenu du corps de l'e-mail. Les pièges SNMP sont des notifications qui sont envoyées par le projecteur. Ils ne sont reçus que par un récepteur piège (Navigateur MIB) dans l'ordinateur. • Communauté lecture SNMP (Réglage par défaut : privé)—Ce mot de passe en texte brut doit également être entré dans le navigateur MIB. Ce mot de passe permet aux différents paramètres dans le projecteur d'être interrogés. • Emplacement SNMP (Réglage par défaut : vierge)—Utilisez ce champ comme description de l'endroit où un projecteur est situé dans un bâtiment. Les e-mails SNMP envoyés indiquent cet emplacement. • Adresse IP piège (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Remplissez ce champ avec l'adresse IP de l'ordinateur sur lequel vous souhaitez afficher les notifications trap reçues du projecteur. • E-mail piège 1/2 (réglage par défaut : Vierge)—Réglez les notifications trap 1 et 2 sur une adresse e-mail qui est configurée au niveau du serveur de messagerie saisi dans le champ « Adresse IP du serveur SMTP ». • Envoyer un email depuis l'adresse (réglage par défaut : vierge)—Définissez le nom de la source des e-mails SNMP. • Adresse IP du serveur SMTP (réglage par défaut : 0.0.0.0)—Saisissez l'adresse IP du serveur de messagerie. Panneau Configuration piège Définissez les actions SNMP pour les événements système. Les options sont : • Trap SNMP • + E-mail • E-mail • Trap SNMP • Désactivé Panneau de commande du système Crestron Saisissez l'adresse IP, l'IP ID et le port de l'appareil Crestron pour la connexion. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 61 Utilisation Outils Utilisez les pages Outils pour contrôler la taille et la position, les paramètres d'image, la configuration, la source lumineuse, la commutation des entrées, PIP et les motifs de test. Page Administrateur Ajoutez ou supprimez un utilisateur, ou modifiez le mot de passe. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 62 Utilisation Page À propos La page À propos fournit des informations de version et de la licence sur le Série GS. Onglet Description Version Affichez la version du firmware principal, la version du firmware réseau, le nom de modèle du projecteur, et le numéro de série du projecteur. Licence Les informations de licence du programme informatique sont affichées. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 63 Utilisation Christie Presenter L'application Christie Presenter permet d'afficher un bureau distant à partir d'un PC hôte, sur l'écran, par le biais du réseau Ethernet ou par transport sans fil. Elle peut s'adapter à différents paramètres réseau (DHCP, IP fixe, et lien direct par le câble Ethernet). Téléchargez Christie Presenter à partir du site Web de Christie ou depuis la page Web du projecteur. Connexion au projecteur Avant d'utiliser Christie Presenter, vous devez vous connecter au projecteur. 1. Connectez-vous au projecteur en utilisant le Wi-Fi ou Ethernet. Connexion Ethernet : a. Pour déterminer l'adresse IP du projecteur, sélectionnez Menu principal > Configuration > Communications > LAN. LAN 1. DHCP 2. Adresse IP 3. Masque de sous-réseau 4. Passerelle par défaut 5. Adresse MAC b. Configurez l'adresse IP de votre PC pour être sur le même réseau que le projecteur. c. Le projecteur et l'ordinateur doivent être raccordés directement ou via le réseau Ethernet. Connexion WiFi sans fil : a. Insérez la clé USB WiFi (1DWUSB-BGN) dans le port USB du panneau d'entrée du projecteur. Pour plus d'informations sur le dongle USB Wi-Fi, consultez page 85. HDBaseT REMOTE IN REMOTE OUT HDMI IN VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT IN DVI IN MINI USB GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB ETHERNET CVBS S-VIDEO K b. Mettez le projecteur sous tension. c. Vous trouverez le SSID Wi-Fi dans Menu principal > Configuration > Communications > WLAN. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 64 Utilisation d. Connectez votre périphérique PC au SSID sans fil pour le projecteur sélectionné, par exemple : Christie@0111000123. Installation du logiciel Christie Presenter Installez et configurez le logiciel Christie Presenter. 1. Dans un navigateur Web, connectez-vous à l'adresse du projecteur. L'adresse par défaut est 192.168.1.100. 2. Téléchargez et installez le logiciel Christie Presenter. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 65 Utilisation 3. Configurez le logiciel Christie Presenter. Le nom entré identifie tous les ordinateurs connectés au projecteur via le logiciel Christie Presenter soit via des connexions filaires soit sans fil. L'onglet Affichage de la gestion réseau -> Gestion des périphériques affiche toutes les connexions actuelles. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 66 Utilisation Utilisation de Christie Presenter 1. Pour mettre en pause ou lire l'écran USB, dans la barre d'état système, appuyez sur Exécuter automatiquement. Après le démarrage de l'application Christie Presenter, la fenêtre principale s'affiche. Icône Description Se connecte et recherche l'écran réseau. Arrête ou démarre l'affichage du contenu de bureau sur l'écran réseau connecté. Choisissez une zone d'affichage. Configurez Christie Presenter. Gérez tous les écrans réseau connectés. Coupez toutes les connexions. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 67 Utilisation Connectez-vous et recherchez l'écran réseau 1. Cliquez sur pour entrer dans la section du menu de connexion. 2. Si l'adresse IP du projecteur est connue, entrez l'adresse IP et cliquez sur le bouton Connexion. 3. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP : a. Pour rechercher le projecteur sur le réseau, cliquez sur Rechercher. b. Sélectionnez le projecteur auquel vous souhaitez vous connecter. c. Pour accéder à la boîte de dialogue de connexion, cliquez sur Connexion directement. 4. Dans la boîte de dialogue Connexion, sélectionnez le type d'utilisateur et le mot de passe. Le mot de passe par défaut pour l'utilisateur Normal est laissé vide. Si le mot de passe a été défini précédemment, il s'affiche dans le coin inférieur gauche du menu à l'écran. Le mot de passe par défaut pour l'administrateur est admin. 5. Dans la fenêtre Sélectionner port d'affichage, sélectionnez le port d'affichage. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 68 Utilisation Sélection de la zone d'affichage Lorsque la connexion est établie, vous devez sélectionner la zone d'affichage. 1. Pour sélectionner la taille de la zone de projection, cliquez sur et sélectionnez une option : Plein écran, Taille fixe ou Modifiable. Onglet Description Plein écran Le mode de capture par défaut passe en plein écran lorsque le programme est lancé. À ce momentlà, si la capture d'écran démarre, l'image de l'écran entier est transférée vers un écran réseau distant. Taille fixe Transfère l'image contenue dans le cadre vers un écran réseau distant (une fois que l'utilisateur place un cadre sur le bureau). Modifiable Contient seulement la zone capturée par le cadre. Pour agrandir ou réduire la région, faites glisser les huit petits carrés noirs éparpillés sur huit bords du cadre. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 69 Utilisation Configuration de Christie Presenter Définissez la langue de Christie Presenter, la taille de la zone du mode de capture à taille fixe, si une fenêtre de message de notification est autorisée, la qualité des images JPEG, les formats d'échantillon YUV, et les paramètres de port réseau. 1. Pour configurer les paramètres de base et avancés de Christie Presenter, cliquez sur . Onglet Description Paramètres de base Sélectionnez la langue, modifiez la taille de la zone du mode capture en taille fixe, et choisissez si les messages de notification contextuels sont autorisés ou non. Paramètres avancés Sélectionnez la qualité d'image JPEG, le format de l'échantillon YUV et le paramétrage du port réseau. Le port fixe est le port 5900. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 70 Utilisation Gestion de tous les écrans réseau connectés Vous pouvez gérer tous les écrans réseau et utilisateurs connectés en même temps. 1. Pour contrôler tous les utilisateurs connectés au même projecteur, cliquez sur Icône . Description Indique que l'administrateur est connecté. Indique qu'un utilisateur normal est connecté. Indique que l'appareil est connecté. Indique que l'appareil n'est pas connecté. L'icône indique l'état actuel et la position d'affichage de l'écran local sur l'écran réseau. Cliquez pour modifier la position d'affichage. Une boîte de dialogue s'affiche. Modifie le mot de passe de l'écran réseau cible. Seul un utilisateur Administrateur peut modifier le mot de passe. Ne requiert pas de réponse. Si l'utilisateur est connecté en tant que Admin, l'icône de clé est visible et le mot de passe de Presenter peut être modifié. Si l'utilisateur est connecté en tant qu'utilisateur normal, l'icône de verrouillage est visible et le mot de passe de Presenter ne peut pas être modifié. Se déconnecter de l'écran réseau cible. Se connecte à un réseau cible via une page Web. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 71 Utilisation Utilisation du lecteur de carte L'application de lecteur de carte dispose de quatre modes de fonctionnement disponibles : • Écran de détection des dispositifs Flash USB • Mode d'affichage vignettes • Mode d'affichage images • Mode diaporama d'images Écran de détection des clés USB Dans ce mode, l'application lecteur de cartes détecte les événements des périphériques Flash USB enfichables à chaud et affiche l'icône du périphérique Flash. Lorsque le périphérique Flash USB est retiré, l'icône disparaît. Christie recommande de retirer les périphériques Flash USB uniquement lorsque le lecteur de cartes est passé à l'état d'écran de détection des périphériques Flash USB. Mode d'affichage vignettes 1. Pour accéder au mode d'affichage vignettes, appuyez sur le ENTRER. Différentes photos de dossiers différents peuvent être choisies. 2. Pour accéder à l'interface d'utilisation du lecteur de carte, appuyez sur MENU. 3. Utilisez l'application de lecteur de carte avec les touches Entrer, Gauche, Droite, Haut et Bas. Les boutons suivants sont pris en charge dans l'interface utilisateur : Bouton Description Précédent Déplace l'élément sélectionné à gauche ou va à la page précédente lorsqu'il s'agit de l'élément le plus à gauche. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 72 Utilisation Bouton Description Suivant Déplace l'élément sélectionné à droite ou va à la page suivante lorsqu'il s'agit de l'élément le plus à droite. Affichage Affiche le dossier ou image sélectionné. Vignettes Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. Diaporama Pour entrer dans le mode diaporama. OrdreNom Trie les fichiers et dossiers par nom. OrdreÉtendu Trie les fichiers et dossiers par ordre étendu. OrdreTaille Trie les fichiers et dossiers par taille. OrdreHeure Trie les fichiers et dossiers par heure. EXIF MARCHE/ARRÊT Pour activer ou désactiver la rotation image automatique en fonctions des informations EXIF. NomFichier MARCHE/ ARRÊT Pour activer ou désactiver l'affichage du nom de fichier en mode d'affichage vignettes. Mode d'affichage d'image 1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage d'image. 2. Pour afficher l'image précédente ou suivante en mode d'affichage d'image, utilisez les touches Gauche et Droite. 3. Pour quitter le mode d'affichage d'image et revenir au mode d'affichage vignettes, appuyez sur ENTRER. 4. Pour afficher une image en mode d'affichage d'image, utilisez l'interface utilisateur. Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur. Bouton Description Affichage Pour entrer dans le mode d'affichage image. Vignettes Pour entrer dans le mode d'affichage vignettes. Diaporama Pour entrer dans le mode diaporama. Grandeur réelle Affiche l'image en taille réelle. Ajuster à la page Affichez l'image à la taille qui correspond le mieux à l'écran. EXIFDisp MARCHE / ARRÊT Active ou désactive l'affichage des informations EXIF. +90 deg Fait pivoter l'image projetée de 90 degrés. -90deg Fait pivoter l'image projetée de -90 degrés. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 73 Utilisation Mode diaporama d'images 1. Dans le mode d'affichage vignettes, appuyez sur Diaporama pour accéder au mode diaporama. 2. Dans le mode diaporama, appuyez sur ENTRER pour accéder au mode d'affichage d'image. 3. Pour afficher une image en mode diaporama, utilisez l'interface utilisateur. Les opérations suivantes sont prises en charge dans l'interface utilisateur du mode diaporama. Bouton Description Arrêt Pour arrêter le mode diaporama. Suivant Affiche l'image suivante. Précédent Affiche l'image précédente. Délai 3/4/5 Définit le délai du diaporama en secondes. Effet diapo Prend en charge les effets de diapositive suivants : • Glissement droit • Blocs • Droite bas • LignesX • Glissement haut • LignesY Répéter MARCHE/ ARRÊT Pour activer ou désactiver le mode de répétition du diaporama. Lorsque l'image ne peut pas être affichée à cause de limitation de la mémoire ou de l'absence de prise en charge du format d'image, l'image spécifique est affichée au centre de l'écran. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 74 Guide de dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème en utilisant les informations fournies dans cette section, contactez votre revendeur ou le centre de service. Aucune image n’apparaît à l’écran L'image ne s'affiche pas à l'écran. Résolution • Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement. Voir Installation en page 19 pour plus de détails. • Vérifiez si le voyant d'état de la DEL est vert. • Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. Image mal affichée L'image est partielle, défile ou s'affiche mal d'une autre façon. Résolution Si vous utilisez un PC (Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7) : 1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO. 2. Sélectionnez Poste de travail > Panneau de configuration. 3. Double-cliquez sur Affichage. 4. Sélectionnez l’onglet Paramètres. 5. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). 6. Cliquez sur Propriétés avancées. 7. Si le projecteur ne projette toujours pas l'image entière, modifiez l'affichage du moniteur : a. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). b. Basculez sur l'onglet Moniteur. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 75 Guide de dépannage c. Cliquez sur Modifier. d. Cliquez sur Afficher tous les périphériques. e. Sous la zone SP, sélectionnez Types de moniteurs standard. f. Sous la zone Modèles, sélectionnez le mode de résolution approprié. g. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200). Si vous utilisez un ordinateur portable : 1. Sur le panneau de commande ou la télécommande IR, appuyez sur AUTO. 2. Réglez la résolution de l'ordinateur. 3. Pour envoyer le signal depuis un ordinateur portable vers le projecteur, appuyez sur les touches répertoriées ci-dessous pour votre fabricant d'ordinateur portable (par exemple [Fn]+[F4]) : Marque d'ordinateurs portables Touches de fonction Acer [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Passerelle [Fn]+[F4] IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5] Mac Apple Préférences système > Affichage > Disposition > Affichage miroir 4. Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. La présentation ne s'affiche pas L'écran de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur PowerBook n'affiche pas de présentation. Détails Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Résolution Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d'informations sur la modification de la méthode de réactivation. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 76 Guide de dépannage Image instable ou vacillante L'image est instable ou vacille lors de la projection. Résolution • Pour corriger les pixels, utilisez Piste pixel et Phase pixel. • Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur. Barre verticale scintillante L'image présente une barre verticale scintillante lors de la projection. Résolution • Pour effectuer un réglage, utilisez Image auto. • Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. L'image est floue L'image n'est pas mise au point sur l'écran. Résolution • Assurez-vous que les deux bouchons (avant et arrière) sont enlevés. • Réglez la mise au point de l'objectif pour correspondre à l'écran. • Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance. L'image est étirée L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9. Détails Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans le menu à l'écran. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 77 Guide de dépannage Résolution • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans le menu à l'écran du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, réglez le rapport d'aspect en réglant le format d'affichage sur 16:9 (large) sur votre lecteur de DVD. Pour plus de détails, voir Menus Taille et Position en page 34. L'image n'est pas à la bonne taille L'image est trop petite ou trop grande. Résolution • Ajustez le zoom de l'objectif en conséquence. • Vérifiez que vous utilisez le bon objectif. • Modifiez la position du projecteur. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 78 Spécifications Consultez les spécifications du produit. En raison de recherches continues, les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Entrées Le tableau suivant détaille les entrées pour Série HS. RB dans la colonne Résolution indique une obturation réduite. Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchiss ement (Hz) HDMI 640x350 85 ● 640x400 85 ● 640x480 59 ● 640x480 60 ● ● 640x480 72 ● ● 640x480 75 ● ● ● ● 640x480 85 ● ● ● ● 720x400 85 ● ● 768x480 60 ● 768x480 75 ● 768x480 85 ● 800x600 50 ● 800x600 56 ● ● 800x600 60 ● ● 800x600 72 ● ● 800x600 75 ● ● ● ● 800x600 85 ● ● ● ● 848x480 50 ● 848x480 60 ● 848x480 75 ● Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) VGA DisplayPort DVI Composant S-Vidéo CVBS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 79 Spécifications Type de signal PC Résolution Taux de rafraîchiss ement (Hz) HDMI 848x480 85 ● 960x600 50 ● 960x600 60 ● 960x600 75 ● 960x600 85 ● 1024 x 768 60 ● ● ● ● 1024 x 768 75 ● ● ● ● 1024 x 768 85 ● ● ● ● 1064x600 50 ● 1064x600 60 ● 1064x600 75 ● ● 1064x600 85 ● ● 1152x720 50 ● 1152x720 60 ● 1152x720 75 ● 1152x720 85 ● 1152x864 60 ● ● ● 1152x864 70 ● ● ● 1152x864 75 ● ● ● 1152x864 85 ● ● ● 1280x720 50 ● 1280x720 60 ● ● ● ● 1280x720 75 ● ● ● ● 1280x720 85 ● ● ● ● 1280x768 60 ● ● ● 1280x768 75 ● ● ● 1280x768 85 ● ● ● 1280x800 50 ● ● ● ● 1280x800 60 ● ● ● ● 1280x800 75 ● ● ● 1280x800 85 ● ● ● 1280x960 60 ● ● ● 1280x960 75 ● ● ● 1280x960 85 ● ● ● Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) VGA DisplayPort DVI Composant S-Vidéo CVBS ● ● ● 80 Spécifications Type de signal PC NTSC Résolution Taux de rafraîchiss ement (Hz) HDMI 1280x1024 50 ● 1280x1024 60 ● ● ● ● 1280x1024 75 ● ● ● ● 1280x1024 85 ● ● ● ● 1360x768 50 ● 1360x768 60 ● 1360x768 75 ● 1360x768 85 ● 1366x768 60 ● ● ● ● 1400x900 60 ● ● ● ● 1400x1050 50 ● 1400x1050 60 ● ● 1400x1050 75 ● ● ● 1440x900 60 ● ● ● 1440x900 75 ● 1600x900 60 ● 1600x1200 50 ● 1600x1200 60 ● 1680x1050 50 ● 1680x1050 60 ● 1680x1050 75 ● 1704x960 50 ● 1704x960 60 ● 1728x1080 50 ● 1728x1080 60 ● 1864x1050 50 ● 1864x1050 60 ● 1920X1080 50 ● 1920X1080 60 ● ● 1920X1200RB 60 ● ● ● ● 1920X1200RB 50 ● ● ● ● NTSC (M, 4.43) 60 Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) VGA DisplayPort DVI Composant S-Vidéo CVBS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 81 Spécifications Type de signal PAL SECAM SDTV EDTV HDTV Résolution Taux de rafraîchiss ement (Hz) PAL (B,G,H,I) HDMI S-Vidéo CVBS 50 ● ● PAL (N) 50 ● ● PAL (M) 60 ● ● SECAM (M) 50 ● ● 480i 60 ● ● ● ● 576i 50 ● ● ● ● 480p 60 ● ● ● ● 576p 50 ● ● ● ● 1080i 25 ● ● ● ● 1080i 29 ● ● ● ● 1080i 30 ● ● ● ● 720p 50 ● ● ● ● 720p 59 ● ● ● ● 720p 60 ● ● ● ● 1080s 23 ● ● 1080s 24 ● ● 1080p 23 ● ● ● ● 1080p 24 ● ● ● ● 1080p 25 ● ● ● ● 1080p 29 ● ● ● ● 1080p 30 ● ● ● ● 1080p 50 ● ● ● ● 1080p 59 ● ● ● ● 1080p 60 ● ● ● ● Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) VGA DisplayPort DVI Composant 82 Spécifications Compatibilité PIP/PBP Le tableau suivant détaille la compatibilité PIP/PBP. PIP/PBP Display USB USB A Port MINI-B HDMI VGA Composant CVBS S-Vidéo HDBaseT RJ45 DVI-D HDMI - - - - - - ● ● ● ● ● VGA - - - - - - ● ● ● ● ● Composant - - - - - - ● ● ● ● ● CVBS - - - - - - ● ● ● ● ● S-Vidéo - - - - - - ● ● ● ● ● HDBaseT - - - - - - ● ● ● ● ● DisplayPort ● ● ● ● ● ● - - - - - USB A ● ● ● ● ● ● - - - - - USB MINI-B ● ● ● ● ● ● - - - - - RJ45 ● ● ● ● ● ● - - - - - DVI-D ● ● ● ● ● ● - - - - - Matrice • Point (●) : Les combinaisons PIP/PBP sont activées. • Tiret (-) : Les combinaisons PIP/PBP sont désactivées. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 83 Spécifications Caractéristiques principales • Résolution HD 0,65" 1920 × 1080 ou résolution WUXGA 0,67" 1920 × 1200 • Compatibilité de l'objectif de projection : • Plages de décalage horizontal : +/-30% • Plages de décalage vertical : +/-100% (WUXGA) et +/-120% (HD) Les mesures sont basées sur les normes de l'industrie où le décalage est calculé comme le rapport entre le nombre de pixels décalés vers le haut / vers le bas et la demi-taille de l'image. • Module Warp à double processeur pour la fusion des bords et la correction géométrique (en option) • Affichage du bureau sans fil avec à l'aide d'une clé sans fil (en option) • Traps SNMP et notifications e-mail • Processeur électronique d'image 10-bits avec design modulaire • Tous les formats vidéo peuvent être affichés en plein écran, soit horizontalement, soit verticalement, en maintenant le rapport d'aspect • Le projecteur peut être commandé en utilisant une des méthodes suivantes : • • Le clavier intégré, une télécommande infrarouge (IR), une télécommande filaire, un PC / périphérique en utilisant la communication série (RS232 ou Ethernet) • Une page Web via Ethernet ou à partir d'un PC / périphérique via une clé USB sans fil (en option) Poids : • • Poids max. du produit (sans l'objectif) : 15kg (33lb.) Clavier intégré Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 84 Spécifications Listes des composants Ce projecteur est livré avec tous les composants répertoriés ci-dessous. Vérifiez que rien ne manque dans la boîte. Si un élément manque, contactez votre revendeur. • Télécommande IR (N/P : 003-004468-01) • Cordons d'alimentation fournis avec le projecteur : • Royaume-Uni / Corée / Russie • Amérique du nord • Europe • Australie / Nouvelle-Zélande • Japon • Inde • Dongle DVI/HDMI • Manuel de l’utilisateur (CD) En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Les accessoires suivants sont disponibles pour le projecteur : • Couvercle de câble GS Blanc (N/P : 140-106108-XX) • Couvercle de câble GS Noir (N/P : 140-106119-XX) • Objectif standard 1,22 - 1,53 (N/P : 140-132107-XX) • Objectif optionnel 0,95 - 1,22 (N/P : 140-101103-01) • Objectif optionnel 1,52 - 2,89 (N/P : 140-102104-01) • Objectif optionnel 0,75 - 0,95 (N/P : 140-119102-XX) • Objectif optionnel 2,90 - 5,50 (N/P : 140-107109-XX) • Objectif optionnel 1,22 - 1,52 (N/P : 140-131106-XX) • Objectif optionnel 1,22 - 1,53 (N/P : 140-100102-XX) • Clé 1DWUSB-BGN / sans fil (accessoire en option) (N/P : 133-113106-XX) • Module Warp Double processeur (accessoire en option) (N/P : 133-111104-XX) • Christie One Mount (N/P : 108-506102-XX) • Bâton d'extension de montage (N/P : 121-125109-XX) • Kit d'empilage de montage (N/P : 121-126100-XX) Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 85 Spécifications Spécifications physiques Voici les dimensions et le poids du projecteur. Description Dimensions Taille du projecteur Taille globale (L x H x P) (hors objectif, pieds) 456 mm (18,0 po) x 505 mm (19,9 po) x 190 mm (7,5 po) Taille globale, emballage sans objectif (L x H x P) (emballage compris) 596 mm (23,5 po) x 626 mm (24,6 po) x 341 mm (13,4 po) Poids du projecteur Sans objectif 15,9 kg (35,1 livres) Emballage sans objectif (comprend l'emballage) 21,7 kg (47,8 livres) Position de fonctionnement 360 degrés de l'avant à l'arrière et position portrait possible Mode Portrait (avec côté gauche vers le bas, avec inclinaison entre 60° et 120° par rapport à l’horizontale) Environnement physique de fonctionnement Voici les spécifications pour l'environnement de fonctionnement. • En fonctionnement : 5°C à 40°C • 5 à 40°C (0 à 2500 pi) • 5 à 35°C (2500 à 5000 pi) • 5 à 30°C (5000 à 10000 pi) • Plage de température de stockage : -10°C à 60°C • Plage d’humidité : 10% à 85% HR (maximum), sans condensation • Plage d'humidités de stockage : 5% à 90% HR (maximum), sans condensation • Altitude de fonctionnement : 10 000 pieds maximum Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 86 Spécifications Alimentation requise Voici les spécifications d'alimentation requises pour le projecteur. Paramètre Configuration requise Tension nominale Entrée 100-240V Intensité nominale Entrée 6A Fréquence de ligne 50/60 Hz Coupleur d'entrée CA Courant de crête 70A max. Consommation électrique maximale Entrée 545W Consommation électrique maximale, mode ECO Entrée 280W onsommation électrique maximale, mode WLAN Entrée < 8,0W Consommation électrique maximale, mode Veille Entrée < 0,5W Réglementation Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM). Sécurité • CSA C22.2 N° 60950-1 • UL 60950-1 • IEC 60950-1 • EN 60950-1 Sécurité Laser • IEC 60825-1 • IEC 62471 • FDA CDRH CFR 1040.10 • FDA CDRH CFR 1040.11 Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 87 Spécifications Compatibilité électromagnétique Émissions • FCC CFR47, Partie 15, sous-partie B/ANSI C63.4, Classe A - Radiateurs non intentionnels • CISPR 22/EN55022 Classe A - Équipements informatiques • ICES/NMB003 (A) - Équipement informatique Immunité • Exigences CEM CISPR 24/EN55024 - Équipements informatiques Environnement • Le produit est conforme à : • La directive européenne (2011/65/UE) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques et électroniques et les amendements officiels applicables. • La réglementation de l' UE (CE) n° 1907/2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et restriction des produits chimiques (REACH) et les amendements officiels applicables. • La directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) et les amendements officiels applicables. • L'ordonnance n° 39 du Ministère Chinois de l' Industrie de l'information (02/2006) sur le contrôle de la pollution causée par les produits électroniques d'information, les limites de concentration des substances dangereuses (SJ/T11363-2006), et l'exigence applicable aux produits de marquage (SJ/T11364-2006). Marquage • Ce produit est conforme à toutes les directives, normes et considérations de sécurité, de santé et d'environnement du Canada, des États-Unis et de l' Europe. Exigences internationales en matière de marques de recyclage des emballages : • Directive de l' UE (2012/19/UE) sur les déchets et les équipements électriques et électroniques (DEEE) ; • Directive européenne (94/62/CE) relative aux déchets d'emballage et de conditionnement. • Norme chinoise de marquage du recyclage des emballages (GB18455-2001). Avertissement de la Commission fédérale des télécommunications (FCC) • Un cordon d’alimentation blindé est requis pour rencontrer les limites d’émissions de la FCC et pour réduire le risque d’interférence sur les radios ou téléviseurs à proximité. Il est impératif que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. • Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 88 Spécifications Arborescence du menu à l'écran Le tableau suivant indique l'arborescence du menu à l'écran. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Auto Native 4:3 Préréglages de la taille Letterbox Auto Taille totale Largeur totale Hauteur totale Personnalisé Arrêt Surbalayer Par type de source Zoom Uniquement Taille & Position Piste pixel 0 - 100 50 Phase pixel 0 - 100 50 Position horizontale 0 - 100 50 Position verticale 0 - 100 50 Zoom horz. num. 50%~400% 100 Zoom vert. num. 50%~400% 100 Décalage horizontal numérique 0 - 100 50 Décalage vertical numérique 0 - 100 50 Arrêt Correction géo. Base Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) Arrêt Distorsion trapèze horz. 0 - 100 (0-20 pour modèle GEO) 50 (10 pour modèle GEO) Trapèze 0 - 100 (0-20 pour modèle GEO) 50 (10 pour modèle GEO) Distorsion Horiz. 0 - 100 50 Distorsion en coussinet verticale 0 - 100 50 89 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Pincushion/ baril 0 - 20 Base 4 coins Taille & Position Correction géo. 4 coins Courbe Courbe Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut 10 Ajust. horz. gauche haut. 0 - 140 0 Ajust. vert gauche haut. 0 - 80 0 Ajust. horz. droit haut. 0 - 140 0 Ajust. vert droit haut. 0 - 80 0 Ajust. Horiz. Gauche arr.. 0 - 140 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr.. 0 - 80 0 Ajust. Horiz. Droit arr.. 0 - 140 0 Ajust. Vert. Droit Arr.. 0 - 80 0 Ajust. horz. gauche haut. 0 - 140 0 Ajust. vert gauche haut. 0 - 80 0 Ajust. horz. droit haut. 0 - 140 0 Ajust. vert droit haut. 0 - 80 0 Ajust. Horiz. Gauche arr. 0 - 140 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr. 0 - 80 0 Ajust. Horiz. Droit arr. 0 - 140 0 Ajust. Vert. Droit Arr. 0 - 80 0 Arc haut 0 - 300 150 Arc bas 0 - 300 150 Arc gauche 0 - 300 150 Arc droit 0 - 300 150 90 Spécifications Niveau 1 Taille & Position Niveau 2 Correction géo. Niveau 3 (Ou liste) Rotation Niveau 4 (Ou liste) 4 coins Rotation Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Ajust. horz. gauche haut. 0 - 140 0 Ajust. vert gauche haut. 0 - 80 0 Ajust. horz. droit haut. 0 - 140 0 Ajust. vert droit haut. 0 - 80 0 Ajust. Horiz. Gauche arr. 0 - 140 0 Ajust. Vert. Gauche. Arr. 0 - 80 0 Ajust. Horiz. Droit arr. 0 - 140 0 Ajust. Vert. Droit Arr. 0 - 80 0 0-16 8 Image auto Luminosité Contraste 0 - 100 50 0 - 100 Par type de source Auto Auto RGB Espace de couleur RGB RGB REC709 YUV Réglages de l'image Vidéo RVB REC709 REC601 REC709 Maximum Elevé Détail Par type de source Normal Bas Minimum Options vidéo Couleur 0 - 100 50 Teinte 0 - 100 50 Réduction du bruit 0 - 100 0 Correction ton peau 0 - 100 0 Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 91 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Niveau noir vidéo Options vidéo Détecter film Arrêt Marche Arrêt Arrêt Closed Captions CC1 Arrêt CC2 Niveau d'entrée Gain rouge 0 - 100 Gain vert 0 - 100 50 50 Gain bleu 0 - 100 50 Décalage rouge 0 - 100 50 Décalage vert 0 - 100 50 Décalage bleu 0 - 100 50 Synchronisation du seuil 0 - 100 50 Réinitialisation Gain RVB/ Décalage Présentation Réglages de l'image Vidéo Brillant Config. Image Par type de source réel DICOM SIM Fondu Client Enreg. Client Arrêt sur image Arrêt Arrêt Marche Vidéo Film Gamma Brillant CRT Rég. Image avancés Par type de source DICOM Crête du blanc Temp. de couleur Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 0 - 100 Plus Chaud Chaud Froid Par type de source Par type de source 92 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Rég. Image avancés Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Temp. de couleur Brillant Optimisation des bords Optimisation des couleurs Normal Par Défaut Par type de source Arrêt Maximum Arrêt CE1 CE1 CE2 Christie RealBlack Arrêt Mise au point Commande Zoom Commande Déplacement objectif Commande Marche Marche English Verrouiller moteurs lentilles Calibrage de l'objectif Réglages de l'image Niveau 6 (Ou liste) Arrêt Langue Réglages de l'objectif Niveau 5 (Ou liste) Permettre Verrouillé Permettre Commande Arrêt Montage plafond Marche Auto Auto Rétro-projection Arrêt Décalage horz. Menu 0 - 100 0 Décalage vert. menu 0 - 100 0 Afficher messages Préférences menu Arrêt Marche Transparence du menu Arrêt Marche 0 - 90 Marche 0 Logo d'usine Fenêtre d'attente Bleu Protection PIN Commande Modif. PIN Commande Noir Logo d'usine Blanc Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 93 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Mode veille Mode communication Démarrage automatique Arrêt Mode 0.5W Marche Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Mode communication Arrêt Jamais 5 min Gestion de l'alimentation 10 min Désac. Auto 15 min 20 min 20 min 25 min 30 min Arrêt Minuteur veille 2 heures 4 heures Arrêt 6 heures Haute altitude Configuration IR Control LED Indicator Arrêt Arrêt Marche Arrêt Marche Marche Arrêt Marche Marche DHCP Adresse IP LAN Masque de sous-réseau Par appareil Passerelle par défaut Adresse MAC Communications Activer IP de départ IP de fin WLAN Masque de sous-réseau Par appareil Passerelle par défaut Adresse MAC Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 94 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) WLAN SSID Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Par appareil Nom du projecteur Réseau Afficher messages réseau Par appareil Redémarrer le réseau…. Réinit. d'usine réseau... 2400 4800 9600 Communications 14400 Vitess en bauds 19200 115200 38400 57600 115200 1200 Configuration Echo du port de série Chem port série Adresse du projecteur Fondu Marqueur Arrêt Marche RS232 HDBaseT 0-9 Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt RS232 0 Arrêt Arrêt Arrêt Fondu d'image Blanc Grille Rouge Arrêt Vert Bleu Arrêt Couleur unie Blanc Arrêt Rouge Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 95 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Couleur unie Niveau 4 (Ou liste) Vert Ajust. lum. Courbe de chute Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Arrêt Bleu Haut 0… ½ Hauteur sortie (Pixel) Bas 0… ½ Hauteur sortie Gauche 0… ½ Largeur sortie Droit 0… ½ Largeur sortie Zone mél. fondu 0-2000 1000 Zone mél. Non-fondu 0-2000 1000 Chevauchement Fondu d'image Niveau 5 (Ou liste) 70-300 0 100 1,8 Configuration 2,0 Gamma image 2,2 2,2 2,4 2,6 Activer Motif test auto Corresp. Couleur Réglage manuel Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Marche Partie rouge du rouge 0-1000 1000 Partie verte du rouge 0-1000 0 Partie bleue du rouge 0-1000 0 Partie verte du vert 0-1000 1000 Partie rouge du vert 0-1000 0 Partie bleue du vert 0-1000 0 96 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Réglage manuel Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Partie bleue du bleu 0-1000 1000 Partie rouge du bleu 0-1000 0 Partie verte du bleu 0-1000 0 Partie rouge du blanc 0-1000 1000 Partie verte du blanc 0-1000 1000 Partie bleue du blanc 0-1000 1000 Réinit défaut Abilita HSG Motif test auto Configuration Corresp. Couleur Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Oui Non Marche Arrêt Arrêt Marche Marche Arrêt Teinte Rouge Saturation 0 à 254 127 0 à 254 127 0 à 254 127 0 à 254 127 0 à 254 127 0 à 254 127 Gain Teinte Vert Saturation Gain Regolaz. HSG Teinte Bleu Saturation Gain Teinte Cyan Saturation Gain Teinte Magenta Saturation Gain Teinte Jaune Saturation Gain Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 97 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut 0 à 254 127 Rouge Corresp. Couleur Gain blanc Regolaz. HSG Vert Bleu Réinit défaut Oui Non Ecran vide Format d'image Réglages des accès immédiats Arrêt sur écran Info de projecteur Surbalayer Closed Captions Nom du modèle Numéro de série Résolution native Info de projecteur Configuration Logiciel Configuration Code lancement Mode veille Réglage verrouillage obj. Wheel Index Service Rétablissement paramètres par défaut... Arrêt Grille Blanc Noir Damier Formes de test Barres de couleurs Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Ligne de visée Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 98 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Index phosphore Index filtre Erreur journal Aff. journal Eff. Journal Réglage du mode Tension LD1 Tension LD2 Configuration Service Tension LD3 Tension LD4 Info diode laser Tension LD5 Température Blank1 Température Blank2 Av t° amb élevée Marche Arrêt Alimentation constante Mode src lumin Marche Alimentation constante Intensité constante Mode Eco Source lumineuse Alimentation constante 243-405 243, 292, 340, 389, Intensité constante 0-10 7 259, 275, 308, 324, 356, 373, 405 Total des heures de projection Capteur de lumière Calibrage du capteur de lumière Calibré? Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) (Affichage Oui/ Non) 99 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Nom du modèle Numéro de série Résolution native Logiciel Vxx, Ayy, Bzz Entrée principale Format du signal principal Horloge pixel principale Type synchr. princi. Rafraich. horz. princi. Rafraich. vert. princi. Entrée PIP/PBP Etat Format signal PIP/PBP Horloge pixel PIP/PBP Type synchr. PIP/PBP Rafraich. horz. PIP/PBP Rafraich. vert. PIP/PBP Puiss src lumin Total des heures de projection Mode veille Réglage verrouillage obj. Adresse IP DHCP Température du système Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 100 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 (Ou liste) Entrée principale Défini par SPEC Entrée PIP/PBP Activer PIP/PBP Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut Défini par SPEC Arrêt Arrêt Marche Commutation Commutatio n entrée & PIP Taille (Petit/Moyen/ Large) Emplacement (PBP princ gauche/PBP princ haut/PBP princ droite/PBP princ bas/PIP Bas droite/PIP Bas gauche/PIP Haut gauche/PIP Haut droite) Détection de la minuterie Normal Ecran wide forcé Ecran wide forcé Activer la source Format du signal Format d'image Résolution Rafraîch. vertical Rafraîch. horiz. Info de source Horloge pixel Type de synchronisation Espace de couleur Activer accès immédiat source PIP/PBP (Lorsque PIP/ PBP est actif) <Lignes de source PIP/PBP> (Lorsque PIP/ PBP est actif) Marche Arrêt Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) Marche 101 Spécifications Niveau 1 Niveau 2 Commutatio n entrée & PIP Accès immédiat à la source Niveau 3 (Ou liste) Niveau 4 (Ou liste) Niveau 5 (Ou liste) Niveau 6 (Ou liste) Par Défaut VGA Touche numéro 1 HDMI Touche numéro 2 DVI-D Touche numéro 3 Display Port Touche numéro 4 Composant Touche numéro 5 S-Vidéo Touche numéro 6 Composite Touche numéro 7 Christie Presenter Touche numéro 8 Lecteur de carte Touche numéro 9 Mini USB Touche numéro 0 HDBaseT Changer les sources Clé d'entrée Afficher toutes sources Source auto Source auto Vide lors de bascul. Signal Arrêt Marche Langue Arrêt English Arrêt Grille Formes de test Blanc Noir Damier Barres de couleurs Série GS (DHD599-GS, DWU599-GS) Manuel de l’utilisateur 020-001164-01 Rév. 1 (11-2016) 102