- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Motorola
- V300
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
140
V300 GSM Commencez ici > Bienvenue Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V300 GSM de Motorola. Prise pour casque Insérez le casque à microphone pour utiliser le téléphone en mode mains libres. Touche programmable de gauche Effectuez les tâches identifiées par le message-guide situé dans la partie gauche du visuel. Touches de volume Réglez le volume de l’écouteur et de la sonnerie. Touche de mise sous tension/de fin Mettez le téléphone sous tension et hors tension, mettez fin aux appels et quittez le système menu. Touche intelligente Sélectionnez des éléments du menu, acheminez et terminez des appels. Touche de menu Touche programmable de droite Effectuez les tâches identifiées par le message-guide situé dans la partie droite du visuel. Touche vocale Enregistrez des mémos, des raccourcis vocaux et des raccourcis d’annuaire. Touche d’envoi Acheminez et prenez des appels, consultez la liste des derniers appels composés. Port de connexion des accessoires Insérez le chargeur et les accessoires du téléphone. Touche de navigation à 5 directions Parcourez les menus et listes, réglez les paramètres des fonctions. 1 Regardez ça! Lentille de caméra Prenez des photos pour les envoyer à d’autres personnes ou les utiliser sur votre téléphone. Touche intelligente Réglez le mode de sonnerie et le renvoi d’appel sans ouvrir le rabat et répondez aux appels à partir du casque. Fonction Prise de photos Envoi d’une photo 2 Haut-parleur mains libres (à l’arrière du téléphone) Miroir Visez correctement la lentille de la caméra pour prendre votre photo. Visuel externe Voyez les renseignements sur l’appel entrant. Description Appuyez sur CAMÉRA (+) pour activer la caméra, dirigez la lentille vers le sujet et appuyez sur SAISIR (+) pour prendre une photo. Envoyez la photo à un numéro de téléphone ou à une adresse de courriel de la manière suivante : Appuyez sur MÉMORI. (+) > Envoyer dans message. Fonction Attribution de la photo à l’identification de l’appelant Envoi d’un message multimédia Envoi d’une lettre Lecture d’un message multimédia Sauvegarde des éléments du message Thème du téléphone Description Attribuez une photo à une entrée d’annuaire pour permettre l’identification de l’appelant par photo : M > Multimédia > Images > photo M > Appliquer comme> Entrée d’annuaire Envoyez un message multimédia contenant des images, des animations, des sons : M > Messages > Nouveau message > Nou. mess. multimédia Envoi d’une lettre multimédia : M > Messages > Nouveau message > Nouvelle lettre Lecture d’un nouveau message multimédia ou d’une lettre reçue : Appuyez sur LIRE (+). Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un élément d’une lettre, puis : M > Mémoriser Attribuez un thème au téléphone de la manière suivante : M > Multimédia > Thèmes > thème 3 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 461-4575 (Canada) 1 888 390-6456 (Téléimprimeur/DRT, États-Unis) 1 800 331-6456 (États-Unis) www.motorola.ca (Canada) www.motorola.com (États-Unis) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © Motorola, Inc. 2003, 2004. L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide. Numéro de manuel : 6809467A39-A 4 Table des matières Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise hors tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 16 Meilleures fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Envoi d’un message multimédia : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 23 Apprendre à utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation de la touche de navigation à 5 directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation de la touche intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 46 5 Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la couleur du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du délai d’éclairage du visuel . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . Désactivation de l’avertissement d’appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . Composition de numéros internationaux. . . . . . . . . . . . Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour d’un appel non répondu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 46 47 49 50 52 52 52 53 53 54 55 57 57 57 58 59 59 59 60 60 61 62 62 62 64 Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjonction d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’appel en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en garde d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données sur le taux d’absorption spécifique . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 66 66 66 67 68 69 70 71 71 72 73 95 97 7 Préliminaires Préliminaires MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à 040044o bordure grise, à la fin du présent guide. À propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone cellulaire Motorola. Nota : Un guide de référence intitulé Fonctions détaillées est également offert; il donne de plus amples renseignements sur les fonctions du téléphone. Pour obtenir un exemplaire du guide de référence Fonctions détaillées ou un autre exemplaire du présent guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à l’adresse : http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Unis) http://motorola.ca/consumer (au Canada) ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis. 8 Fonctions optionnelles Accessoires offerts en option Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola OriginalMC, offert en option. Préliminaires Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes par tous les fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Installation de la carte SIM Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone, les détails de votre abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire. 9 Attention : Évitez de plier ou d’égratigner votre carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté. 2. 3. 4. Préliminaires 1. Utilisation de la batterie Le rendement de la batterie dépend de nombreux éléments, notamment : la configuration réseau de votre exploitant, l’intensité du signal, la température à laquelle le téléphone est utilisé, les fonctions ou les réglages sélectionnés et utilisés, les accessoires connectés dans le port d’accessoires du téléphone, ainsi que les habitudes d’utilisation des applications de données, vocales et autres. 10 Attention : Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les bornes de la batterie. Pour maximiser le rendement de la batterie : • augmentez le temps de charge des batteries neuves ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période; • gardez la batterie à la température ambiante, ou près de celle-ci, durant la charge; Préliminaires • utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola OriginalMC. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola; • n’exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F); Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez un véhicule; • rangez les batteries (déchargées) que vous ne prévoyez pas utiliser pour un certain temps dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur; • avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si vous chargez régulièrement la batterie et remarquez que le temps de conversation diminue ou que le temps de charge augmente, il vous faut probablement acheter une nouvelle batterie. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou être recyclées. Consultez 11 l’étiquette de la batterie pour connaître le type de batterie. Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées. Mise en garde : Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles pourraient exploser. Préliminaires Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original. 1. 3. 12 2. Charge de la batterie Les nouvelles batteries se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge. Préliminaires Action 1 Insérez la fiche du Patte de déclenchement chargeur de voyage dans votre téléphone, la patte de déclenchement vers le haut. Assurez-vous que les deux crochets du connecteur de la fiche sont enclenchés afin que la fiche tienne bien en place. 2 Connectez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise électrique appropriée. Nota : Le téléphone peut prendre jusqu’à 10 secondes avant de confirmer la charge à partir des indicateurs visuel et sonore. 3 Lorsque le téléphone affiche Charge complète, appuyez sur le loquet de déclenchement et retirez le chargeur de voyage. Conseil : Vous pouvez sans danger laisser le téléphone connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela n’endommagera pas la batterie. 13 Préliminaires Mise sous tension du téléphone Action 1 Ouvrez votre téléphone. 2 Tenez la touche P enfoncée pendant Touche deux secondes de Mise sous pour mettre votre tension téléphone sous tension. Nota : Le visuel peut prendre jusqu’à 4 secondes à s’allumer lorsque vous mettez le téléphone sous tension. 3 Au besoin, entrez le NIP de votre carte SIM et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller votre carte SIM. Attention : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée. 4 Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur OK (+) pour déverrouiller votre téléphone. Mise hors tension du téléphone Action Tenez la touche de mise sous tension P enfoncée pendant deux secondes pour mettre votre téléphone hors tension. 14 Réglage du volume Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour : • arrêter un avertissement d’appel entrant Touches de volume • augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit être ouvert) Préliminaires • augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel Conseil : Au réglage du volume le plus bas, appuyez sur la touche de volume vers le bas pour passer au mode vibration. Appuyez de nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour revenir à l’avertissement par vibration puis à l’avertissement avec sonnerie. Acheminement d’un appel Appuyez sur 1 touches du clavier 2 3 N O Pour composer le numéro de téléphone acheminer l’appel mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé Conseil : Vous pouvez également fermer le rabat du téléphone pour mettre fin à l’appel. 15 Réponse à un appel Préliminaires Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant. Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour répondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur M > Réglages > Config. en appel > Options réponse > Ouvrir pour répondre) Si le rabat n’est pas actif : Appuyez sur 1 N ou Pour répondre à l’appel RÉPONDR (+) 2 O mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé Affichage de votre numéro de téléphone Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel d’attente, appuyez sur M #. Pendant un appel, appuyez sur M > Mes numéros de tél. Nota : Pour utiliser cette fonction, votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte SIM. Pour sauvegarder votre numéro de téléphone sur la carte SIM, consultez la page 52. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services. 16 Meilleures fonctions Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Prendre et envoyer une photo Pour activer la caméra du téléphone à partir du système menu : Accédez à la fonction M > Multimédia > Caméra Meilleures fonctions Raccourci : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur CAMERA (+) pour activer la caméra. L’image de viseur active s’affiche à l’écran. Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas pour ajuster le zoom de l’image au viseur. Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour diminuer ou augmenter la clarté de l’image. ZONE D’IMAGE Viseur de photos Mémoire utilisée:72% PRÉCÉD. M SAISIR Espace utilisé pour la sauvegarde des photos Prendre une photo. Appuyez sur M pour ouvrir le Menu Images. Retourner à l’écran précédent 17 Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis : Meilleures fonctions Appuyez sur 1 SAISIR (+) 2 MÉMORI. (+) Pour prendre la photo voir les options de sauvegarde Si vous décidez de sauvegarder la photo, passez à l’étape 3. ou ÉCARTER (-) 3 S 4 SÉLECT. (+) supprimer la photo et retourner à l’image active au viseur faire défiler jusqu’à Envoyer dans message, Mémoriser seulement, Appl. comme papier peint, Appl. comme économ. écran ou Appl. comme entrée annuaire exécuter l’option de sauvegarde Conseil : Pour faire un autoportrait : Activez la caméra puis appuyez sur M > Saisie auto-chronométrée. Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour régler un délai de 5 à 10 secondes, puis appuyez sur DÉBUT (+). Fermez le rabat et utilisez le miroir pour viser. Lorsque vous entendez le déclic de la caméra, ouvrez le rabat pour voir votre photo. 18 Appuyez sur M pour accéder au Menu Images lorsque la caméra est active. Le Menu Images peut contenir les options suivantes : Option Aller à Images Meilleures fonctions Description Affichage des images et des photos sauvegardées sur votre téléphone. Saisie auto-chronométrée Réglage d’une minuterie pour la prise de la photo. Effacer tout Suppression de toutes les images. Configuration Images Ouverture du menu de configuration pour régler les paramètres d’image. Voir espace libre Voir l’espace disponible pour la sauvegarde de photos. Envoi d’un message multimédia : Un message multimédia (MMS) (service de messagerie multimédia) contient une ou plusieurs pages de texte et des éléments multimédias intégrés (incluant des photos, des images, des animations, des sons, et des enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire, ainsi qu’à des adresses de courriel. Accédez à la fonction M > Messages > Nouveau message > Nouveau message multimédia 19 Meilleures fonctions Appuyez sur 1 touches du clavier Pour entrer du texte dans la page 2 M accéder au Menu MMS 3 S faire défiler jusqu’à Insérer 4 SÉLECT. (+) afficher une liste d’éléments insérables 5 S faire défiler jusqu’à Image, Mémo vocal, Son ou Bande son 6 SÉLECT. (+) sélectionner le type de fichier 7 S mettre en surbrillance le fichier voulu 8 SÉLECT. (+) insérer le fichier Pour ajouter une autre page au message, passez à l’étape 9. Pour envoyer le message, passez à l’étape 14. 20 9 M ouvrir le Menu MMS pour insérer une nouvelle page 10 S faire défiler jusqu’à Insérer 11 SÉLECT. (+) afficher une liste d’éléments insérables 12 S faire défiler jusqu’à Nouvelle page Appuyez sur 13 SÉLECT. (+) Pour insérer une nouvelle page après la page actuelle Répétez les étapes 1 à 8 pour insérer le contenu de la nouvelle page. sauvegarder le message 15 S faire défiler jusqu’à une option Envoyer à : Mettez en surbrillance une entrée d’annuaire existante. Ou mettez en surbrillance [Entrée unique] pour entrer au moins un numéro de téléphone ou une adresse de courriel. Meilleures fonctions 14 OK (+) Ou mettez en surbrillance [Nouvelle entrée d’annuaire] pour entrer un numéro ou une adresse et l’ajouter à l’annuaire. 16 AJOUTER (+) ajouter une entrée d’annuaire à la liste des destinataires ou SÉLECT. (+) 17 TERMINÉ (+) sélectionner [Entrée unique] ou [Nouvelle entrée d’annuaire] sauvegarder les numéros ou adresses 21 Meilleures fonctions Appuyez sur 18 S Pour faire défiler jusqu’à Sujet 19 CHANGER (-) sélectionner Sujet 20 touches du clavier entrer le sujet 21 OK (+) sauvegarder le sujet 22 CHANGER (-) sélectionner Fichiers joints pour joindre un fichier au message, au besoin 23 S faire défiler jusqu’à Image ou Sons 24 SÉLECT. (+) sélectionner le type de fichier 25 S mettre en surbrillance le fichier voulu 26 SÉLECT. (+) joindre le fichier 27 PRÉCÉD. (-) retourner à l’éditeur de message 28 S faire défiler jusqu’à Réception pour demander une confirmation de réception, si désiré 29 CHANGER (-) sélectionner Réception 30 AJOUTER (+) ou activer ou désactiver le rapport ENLEVER (+) de livraison 22 31 TERMINÉ (-) retourner à l’éditeur de message 32 ENVOYER (+) envoyer le message Réception d’un message multimédia Appuyez sur LIRE (+) Pour ouvrir le message Les messages multimédia reçus peuvent contenir divers objets médias : • Les photos, images et animations sont affichées à la lecture du message. Meilleures fonctions Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur X (message en attente) et l’avis Nouveau message, en plus de donner un avertissement sonore. • Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le volume lors de l’écoute du son. Nota : Dans une lettre multimédia, il est possible que vous deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré dans le texte afin de jouer le fichier sonore. • Les fichiers joints se trouvent à la fin du message. Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur de fichier ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur VOIR (+) (type de fichier d’image), JOUER (+) (fichier son) ou OUVRIR (+) (objet comme entrée d’annuaire, entrée de calendrier ou type de fichier inconnu). 23 Apprendre à utiliser le téléphone Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone. Apprendre à utiliser le téléphone Utilisation du visuel L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone n’est pas en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil. (+49@ Pr ÑyÉ Date Derniers appels Fournisseur de services 10/15/04 e s Annuaire Étiquette de la touche programmable de gauche à n MODES M Messages Navigateur Horloge CAMÉRA Indicateur de menu Étiquette de la touche programmable de droite Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions S vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner une icône de menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur O pour retourner à l’écran d’accueil. 24 L’indicateur M (menu) indique que vous pouvez appuyer sur la touche de menu M pour accéder au menu principal. Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche - ou sur celle de droite + pour effectuer la fonction indiquée. • Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 81). • L’affichage de votre téléphone est habituellement visible uniquement lorsque le rétroéclairage est allumé ou sous la lumière du jour. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, le rétroéclairage s’éteint automatiquement lorsqu’aucune activité n’est détectée pendant un certain temps. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler la durée du rétroéclairage, consultez la page 57. Apprendre à utiliser le téléphone Notes : • Il est possible que votre écran d’accueil diffère de l’illustration. Par exemple, les icônes de fonction des menus sont habituellement cachées pour permettre une meilleure visualisation de l’image du papier peint. Vous pouvez sélectionner les icônes de menu même si elles ne sont pas affichées. Pour afficher ou cacher les icônes de menu, consultez la page 81. • Pour augmenter davantage la durée de vie de la batterie, vous pouvez régler le visuel pour qu’il se 25 mette hors tension, en plus du rétroéclairage, après une période d’inactivité. L’affichage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler la durée d’affichage du visuel, consultez la page 58. Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants : 5. Ligne 6. Présence à la active messagerie 7. Message 4. Itinérance 3. Intensité du signal (+49@ Pr ÑyÉ Fournisseur de services 10/15/04 Apprendre à utiliser le téléphone 2. GPRS 26 8. Voltmètre 9. Mode de sonnerie 1. Transmission de données 10. Localisation MODES M CAMÉRA 1. Indicateur de transmission de données – Indique l’état de la connexion et de la transmission de données. Les indicateurs peuvent inclure : 4 = transfert GPRS sécurisé 3 = connexion d’application sécurisée 2 = Appel de données à circuit commuté (DCC) sécurisé 7 = transfert GPRS non sécurisé 6 = connexion d’application non sécurisée 5 = appel CSD non sécurisé 2. Indicateur GPRS – Montre que le téléphone utilise une connexion réseau GPRS (service général de radiocommunications par paquets) haute vitesse. Le GPRS permet des vitesses élevées de transfert de données. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher : * = GPRS contexte PDP actif , = Communication de données GPRS disponible 4. Indicateur d’itinérance – L’indicateur ã (itinérance) vous avise que votre téléphone recherche ou utilise un réseau autre que votre réseau local. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher : 8 = 2,5 G local : = 2 G local 9 = 2,5 G itinérance ; = 2 G itinérance 5. Indicateur de ligne active –Affiche @ ou B pour indiquer la ligne téléphonique active. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher : A = ligne 1 active, renvoi d’appel activé E = alarme activée Apprendre à utiliser le téléphone 3. S-mètre – Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur ! (aucun signal) ou ) (aucune transmission) est affiché. C = ligne 2 active, renvoi d’appel activé 27 6. Indicateur de présence à la messagerie – S’affiche lorsque la messagerie instantanée est active. Les indicateurs peuvent inclure : P = MI active _ = occupé J = disponible pour les appels téléphoniques I = prêt pour la MI Q = invisible à la MI X = hors ligne Apprendre à utiliser le téléphone Lorsqu’une application JavaMC est active, un indicateur ` (midlet Java) peut s’afficher à cet endroit. 7. Indicateur de message – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs peuvent inclure : r = message texte s = message texte et vocal d = message MI t = message vocal b = répondeur téléphonique a = session de bavardage active Pendant l’entrée d’un message, un nombre à cet endroit indique le nombre de caractères qui peuvent encore être entrés dans la page courante (dans le cas d’un message texte) ou la taille du message en octets ou méga-octets (dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia). 8. Voltmètre – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message Batterie faible s’affiche et que l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie. 28 9. Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage du mode de sonnerie. y = sonnerie forte | = vibrer z = sonnerie douce } = vibration et sonnerie { = silencieux 10. Indicateur de repérage – Pendant un appel d’urgence, le téléphone peut être en mesure d’envoyer au réseau de l’information permettant de vous repérer. Les indicateurs s’affichent lorsque le téléphone envoi de l’information de repérage : Ñ = repérage désactivé Utilisation de la touche de navigation à 5 directions Utilisez la touche de navigation à cinq directions Touche de S pour faire défiler le navigation à menu vers le haut, le bas, 5 directions la gauche ou la droite, pour sélectionner des éléments de menu, modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux. Appuyez sur la touche de sélection centrale Apprendre à utiliser le téléphone Ö = repérage activé 29 pour sélectionner un élément de menu en surbrillance. La touche de sélection centrale permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable de droite +. Utilisation des menus À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Apprendre à utiliser le téléphone Icône de fonction en surbrillance Touche de menu Accédez au système menu ou à un sous-menu. Touche programmable de gauche Effectuer l’action de gauche. Touche Fin Quitter le menu sans apporter de modifications. Jeux et applications Touche programmable de droite Effectuer l’action de droite. Touche de navigation à 5 directions Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyez sur la touche de sélection centrale pour sélectionner l’élément de menu. Appuyez sur S pour faire défiler puis mettre en surbrillance une icône de menu dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui 30 peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement. Icône de Icône de menu Fonction menu Fonction Jeux et applications Multimédia Q h É ã n e Outils bureau MI Annuaire Messages w á s K Réglages Accès Web Derniers appels Bavardage Sélection d’une fonction du menu Accédez à la fonction M > Derniers appels > Appels composés Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur M, faire défiler et sélectionner s Derniers appels du menu principal, puis faire défiler et sélectionner Appels composés. Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler. Appuyez sur la touche de sélection centrale pour sélectionner l’élément en surbrillance. Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel. Apprendre à utiliser le téléphone Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil. 31 Sélection d’une option Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’éléments : ( Apprendre à utiliser le téléphone Appuyez sur PRÉCÉD. (-) pour retourner à l’écran précédent. yÉ Appels composés 10) Jean Simard 9) Lise Ouellet 8) Annie Thomas 7) Jacques Brunet 6) David Turmel 5) Jean Simard 4) Jean Simard 3) Jean Simard PRÉCÉD. M VOIR Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. Option en surbrillance Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l’élément en surbrillance. • Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue. • Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre. • Lorsqu’une option contient une liste de valeurs, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste et sélectionner une valeur. • Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour déterminer la valeur. 32 Entrée du texte Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information. ( Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à d’autres options. yÉ Détails entrée Nom : Jean Simard Catégorie: Générale Num.: 2125551212 Type: Travail $ Sauvegarder dans: Téléphone: nom vocal: Num. rapide: 2 # (P) ANNULER CHANGER Option en surbrillance Appuyez sur CHANGER (+) pour entrer ou modifier l’information. Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte. Pour connaître les descriptions des indicateurs, consultez la section suivante. Le curseur clignotant indique le point d’insertion. ( Ug 450 Msg yÉ Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. ANNULER M INSÉRER Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. Appuyez sur INSÉRER (+) pour insérer un court mémo, une image ou un son. Apprendre à utiliser le téléphone Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter sans apporter de modification. TERMINÉ (-) s’affiche lorsque vous entrez de l’information ou lorsque vous la modifiez. 33 Choix d’une méthode d’entrée de texte Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode. Appuyez sur # dans un écran d’entrée de texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes : Primaire Numérique Apprendre à utiliser le téléphone Symbole Secondaire Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur M > Mode d’entrée. Réglage d’une méthode d’entrée de texte Appuyez sur M > Config. d’entrée à partir de n’importe quel écran d’entrée de texte. Sélectionnez Config. primaire ou Config. secondaire, puis choisissez : iTAP 34 Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler). Entrée de chiffres seulement (voir page 42). Entrée de symboles seulement (voir la page 42). Méthode secondaire d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler). Permet au téléphone de prédire chaque mot lorsque vous appuyez sur des touches (voir page 39). Méthode d’enfoncem. Enfoncement prolongé Aucun Entrez des lettres et des chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche. Appui d’une touche une ou plusieurs fois pour entrer des lettres, des numéros et des symboles. Cache le réglage Secondaire (disponible uniquement pour le réglage Secondaire). Utilisation des majuscules Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules : V= majuscule à la prochaine lettre seulement Indicateurs de mode d’entrée de texte Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte Primaire ou Secondaire, les indicateurs situés dans le haut du visuel montrent le réglage d’entrée de texte : Primaire g Secondaire m h q f l Enfoncement, aucune majuscule Enfoncement, prochaine lettre en majuscules seulement Enfoncement, toutes majuscules Apprendre à utiliser le téléphone U= aucune lettre majuscule T= tout en majuscules 35 j k p n i o iTAP, aucune majuscule iTAP, prochaine lettre en majuscules seulement iTAP, toutes majuscules Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée Numérique ou par Symbole : W = mode numérique [ = méthode symbole Apprendre à utiliser le téléphone Utilisation de la méthode par enfoncement Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard pour votre téléphone. La Méthode d’enfoncem. fait défiler les lettres et le chiffre de la touche enfoncée. La méthode Enfoncem. prolongé fait également défiler d’autres symboles, tel que montré dans “Tableau des caractères » à la page 38. Appuyez sur 1 Une touche du clavier une fois ou plus 2 Touches du clavier 3 OK (+) 36 Pour sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole entrer les caractères restants Conseil : Appuyez sur S vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur * pour insérer une espace. sauvegarder le message texte EFFACER M OK Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer le caractère à gauche du point d’insertion. Appuyez sur OK (+) pour accepter et sauvegarder l’information. Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez prog, le téléphone peut afficher : Appuyez sur ( 432 yÉ Ug Msg S vers la Ceci est un prog ramme droite pour accepter programme ou sur * pour le refuser et entrer une espace après prog. EFFACER M OK Apprendre à utiliser le téléphone Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur # pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 35). Si la Méthode d’enfoncem. ou Enfoncem. prolongé n’est pas disponible comme méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 34. Lorsque vous entrez du texte avec la méthode Enfoncement ou Enfoncement prolongé, les fonctions des touches programmables changent. Après ( 449 yÉ Le caractère Ug Msg deux secondes, T s’affiche le caractère est au point accepté et le d’insertion. curseur passe à la position suivante. 37 Si vous voulez écrire un autre mot, comme progrès, continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères. Tableau des caractères Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode Enfoncem. prolongé. 1 Apprendre à utiliser le téléphone 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # 38 . 1 ? ! , @ _ & ~: ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # § a b c 2 ä å á à â ã α β ç d e f 3 δ ë é è ê φ g h i 4 ï í î γ j k l 5 λ m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω p q r s 7 π ß σ t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9 ξ ψ changer la casse des lettres, pour les majuscules entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne) changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut) Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran. Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement • Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères. • Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte. • Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur O pour quitter sans sauvegarder. Utilisation du mode iTAP ® Le logiciel iTAP ® offre une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la Méthode d’enfoncem., parce que le téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs. Apprendre à utiliser le téléphone • La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante. 39 Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent : Appuyez sur ( Uj 442 Msg Programme Apprendre à utiliser le téléphone Appuyez sur EFFACER (-) pour effacer la dernière lettre. 40 yÉ S vers le haut Prog Proh Spoi Proi } EFFACER M SÉLECT. Appuyez sur SÉLECT. (+) pour sélectionner la combinaison en surbrillance. pour accepter Programme. Appuyez sur S vers la droite pour mettre en surbrillance une autre combinaison. Appuyez sur * pour entrer Prog suivi d’une espace. Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères. Entrée des mots Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur # pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 35). Si la méthode iTAP n’est pas disponible comme méthode d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 34. Appuyez sur 1 Les touches du clavier (un enfoncement par lettre) Pour afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel 2 S vers la gauche ou la droite 3 SÉLECT. (+) mettre en surbrillance la combinaison désirée sélectionner une combinaison en surbrillance ou * entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot Une espace est insérée automatiquement après le mot. Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas, ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux. Apprendre à utiliser le téléphone Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison. 41 Utilisation du mode numérique Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur W (numérique) s’affiche. Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur # pour passer à une autre méthode d’entrée. Utilisation de la méthode symbole Apprendre à utiliser le téléphone Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur [ (symbole) s’affiche. Appuyez sur 1 Les touches du clavier (un enfoncement par symbole) Pour afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel 2 S vers la gauche mettre en surbrillance la combinaison désirée ou la droite 3 SÉLECT. (+) verrouiller une combinaison en surbrillance Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison. ou * 42 entrer la combinaison en surbrillance Tableau des symboles Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole. 1 2 3 4 5 6 7 9 0 * # $ £ ¥ # % * + - x * / = > < # § entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne) changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut) Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran. Apprendre à utiliser le téléphone 8 . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ @ _ \ / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = 43 Suppression de lettres et de mots Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit : Action Appuyez sur EFFACER (-) pour supprimer une lettre à la fois. Tenez la touche SUPPR. (-) enfoncée pour effacer le message au complet. Apprendre à utiliser le téléphone Utilisation de la touche intelligente 44 La touche intelligente vous donne un autre moyen d’utiliser un grand Touche nombre des fonctions de intelligente base du téléphone. Elle devine la prochaine action à effectuer. Par exemple, lorsqu’un élément du menu est en surbrillance, vous pouvez appuyer sur la touche intelligente pour le sélectionner. Vous pouvez utiliser la touche intelligente pour acheminer ou terminer des appels, activer ou désactiver les fonctions et accéder à l’annuaire. La touche intelligente permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable de droite +. Utilisation du visuel externe Lorsque le rabat est fermé, le visuel externe affiche l’heure et l’état du téléphone. Il affiche également des messages pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Au visuel externe, vous pouvez effectuer les fonctions ci-dessous. Réglage du mode de sonnerie Pour faire défiler jusqu’à Mode choisir un mode de sonnerie retourner à l’écran d’accueil Retour d’un appel non répondu Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message X Appels manqués au visuel externe. Action 1 Pour voir la liste d’appels reçus, appuyez sur la touche intelligente. 2 Pour sélectionner un appel à retourner, appuyez sur les touches de volume. 3 Appuyez sur la touche intelligente pour acheminer l’appel. Apprendre à utiliser le téléphone Appuyez sur 1 touches de volume 2 touche intelligente 3 touches de volume 45 Nota : Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec cette fonction. Utilisation du haut-parleur mains libres Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur sans tenir le téléphone à l’oreille. Apprendre à utiliser le téléphone Appuyez sur HAUT-PA (+) pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres pendant un appel. Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche Haut-parleur oui à l’écran d’accueil. Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur HAUT-PA (+) ou mettiez le téléphone hors tension. Nota : Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque vous connectez votre téléphone à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque à microphone. Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de service ait modifié ces codes avant de vous remettre votre téléphone. 46 S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six. Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 et(ou) le mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM au besoin. Pour changer un code ou un mot de passe : Accédez à la fonction M > Réglages > Sécurité > Nouveaux mots passe Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 62). Apprendre à utiliser le téléphone Verrouillage et déverrouillage du téléphone Verrouillage manuel du téléphone Accédez à la fonction M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat 47 Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) Pour entrer votre code de déverrouillage verrouiller le téléphone Déverrouillage du téléphone Conseil : Le code de verrouillage implicite du téléphone est le 1234. Votre fournisseur de services peut avoir réinitialisé le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Apprendre à utiliser le téléphone Lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) Configuration du verrouillage automatique du téléphone Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension. Accédez à la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) 48 Pour entrer votre code de déverrouillage déverrouiller le téléphone M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou automatique > Oui Pour entrer votre code de déverrouillage activer le verrouillage automatique Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe Nota : Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de service ait modifié le code de déverrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant de vous remettre votre téléphone. Appuyez sur 1 M 2 touches du clavier 3 OK (+) Pour afficher l’écran de contournement du code de verrouillage entrer votre code de sécurité soumettre votre code de sécurité Apprendre à utiliser le téléphone Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche Entrer code déverrou : Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2 de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services. 49 Utilisation de l’annuaire Cette section résume les fonctions de base de l’annuaire. Pour obtenir plus d’information sur l’utilisation de l’annuaire, consultez la page 77 et le guide Fonctions détaillées (décrit à la page 8). Sauvegarde d’un numéro de téléphone Apprendre à utiliser le téléphone Entrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil, puis appuyez sur MÉMORI. (+) pour créer une entrée d’annuaire avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter l’entrée. Sélectionnez PLUS pour sauvegarder un autre numéro (par exemple, un numéro au travail) sous le même Nom. Enregistrement d’un nom vocal Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler jusqu’à Nom vocal et appuyez sur ENREG. (+). Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone vous le demande, appuyez sur la touche vocale, puis répétez le nom. Nota : Cette option n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Composition d’un numéro Appuyez sur M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur N pour y acheminer un appel. 50 Composition vocale d’un numéro Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes). Tri des entrées d’annuaire Appuyez sur M > Annuaire, appuyez sur M > Configuration > Trier par, puis sélectionnez le tri d’annuaire désiré, soit Nom, Num. rapide, Nom vocal ou Courriel. Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez afficher Tous les numéros sauvegardés sous chaque nom ou seulement le numéro Primaire. Pour régler le numéro primaire d’un nom, consultez la page 79. Appuyez sur M > Annuaire > entrée, appuyez sur M > Modifier > Image > nom de l’image. Voir aussi pages 3 et 17. Réglage de l’identification par photo Appuyez sur M > Annuaire, puis sur M > Configuration > Voir par > Image. Affichage des entrées par catégorie Apprendre à utiliser le téléphone Attribution d’une identification par photo pour une entrée d’annuaire Appuyez sur M > Annuaire, puis sur M > Catégories, sélectionnez ensuite l’affichage de Toutes les entrées, des entrées d’une catégorie donnée (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée. Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez la page 79. 51 Configuration du téléphone Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur la carte SIM : Accédez à la fonction M > Réglages > État téléphone > Mon numéro de tél. Configuration du téléphone Raccourci : Appuyez sur M # à partir de l’écran d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone. 52 Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services. Réglage de l’heure et de la date Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler l’heure et la date. Accédez à la fonction M > Réglages > Config. initiale > Heure et date Réglage du mode de sonnerie Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement. Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie. L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le mode actif (consultez la page 29). Pour choisir un mode de sonnerie : Accédez à la fonction M > Réglages > Modes de sonnerie > Mode > nom du mode Chaque mode de sonnerie comprend des réglages pour les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces réglages, appuyez sur M > Réglages > Modes sonnerie > Mode Détails. Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Multitouche Ouvrir pour répondre répondez en appuyant sur n’importe quelle touche répondez en ouvrant le rabat Pour activer ou désactiver une option de réponse : Accédez à la fonction M > Réglages > Config. en appel > Options réponse Configuration du téléphone Réglage des options de réponse 53 Appuyez sur 1 S 2 CHANGER (+) 3 S 4 SÉLECT. (+) Pour faire défiler jusqu’à Multitouche ou Ouvrir pour répondre sélectionner l’option faire défiler jusqu’à Oui ou Non confirmer le réglage Définition d’une image comme papier peint Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) à l’écran d’accueil du téléphone. L’image du papier peint se présente de façon éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte. Configuration du téléphone Accédez à la fonction 54 M > Réglages > Personnaliser > Papier peint Appuyez sur 1 S Pour faire défiler jusqu’à Image 2 CHANGER (+) ouvrir le visualiseur d’images 3 S vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu’à une image ou une animation Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver le papier peint. 4 SÉLECT. (+) sélectionner l’image 5 S faire défiler jusqu’à Schéma Appuyez sur 6 CHANGER (+) Pour régler le schéma de l’image 7 S faire défiler jusqu’à Centre, Mosaïque ou Plein écran L’option Centre place l’image au centre du visuel. L’option Mosaïque remplit le visuel de copies contiguës de l’image. L’option Plein écran modifie la taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel. 8 SÉLECT. (+) confirmer le réglage du schéma 9 PRÉCÉD. (-) sauvegarder le réglage du papier peint Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant un certain temps. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche. Configuration du téléphone Définition d’un économiseur d’écran 55 Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran. Accédez à la fonction Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Économiseur d’écran 1 S Pour faire défiler jusqu’à Image 2 CHANGER (+) ouvrir le visualiseur d’images 3 S vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu’à une image ou une animation Configuration du téléphone Faites défiler jusqu’à (Aucun) pour désactiver l’économiseur d’écran. 56 4 SÉLECT. (+) sélectionner l’image 5 S faire défiler jusqu’à Délai 6 CHANGER (+) régler le délai 7 S faire défiler jusqu’au délai d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active 8 SÉLECT. (+) confirmer le réglage du délai 9 PRÉCÉD. (-) sauvegarder le réglage de l’économiseur d’écran Réglage de la couleur du visuel Sélectionnez la palette de couleurs pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touches programmables au visuel. Accédez à la fonction M > Réglages > Personnaliser > Couleur Réglage de la luminosité de l’écran Accédez à la fonction M > Réglages > Config. initiale > Luminosité Réglage du rétroéclairage Réglez la durée d’éclairage du clavier et du visuel. Accédez à la fonction M > Réglages > Config. initiale > Rétroéclairage Configuration du téléphone Nota : L’affichage de votre téléphone est habituellement visible uniquement lorsque le rétroéclairage est allumé ou sous la lumière du jour. Pour augmenter la durée de vie de la batterie, le rétroéclairage s’éteint automatiquement lorsqu’aucune activité n’est détectée pendant un certain temps. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. 57 Réglage du délai d’éclairage du visuel Pour augmenter la durée de vie de la batterie, vous pouvez régler le rétroéclairage pour qu’il s’éteigne automatiquement lorsqu’aucune activité n’est détectée pendant un certain temps. Accédez à la fonction M > Réglages > Config. initiale > Délai d’affichage Configuration du téléphone Nota : L’affichage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. 58 Fonctions d’appel Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 15. Changement de ligne active Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone. Accédez à la fonction M > Réglages > État téléphone > Ligne active L’indicateur de ligne active, au visuel, montre la ligne téléphonique actuellement utilisée (consultez la page 27). Fonctions d’appel Nota : Cette fonction est disponible seulement pour les cartes SIM à deux lignes. Recomposition d’un numéro Appuyez sur 1 N 2 S 3 N Pour afficher la liste des appels composés faire défiler jusqu’à l’entrée à appeler recomposer le numéro 59 Utilisation de la recomposition automatique Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message Appel échoué, Numéro occupé. Appuyez sur Fonctions d’appel N ou RÉESSAY (+) Pour recomposer le numéro Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message Recomposition réussie, puis l’appel est connecté. Utilisation de l’identification de l’appelant Appels entrants La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone d’où provient l’appel aux visuels externe et interne du téléphone. Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si elle est disponible) si ce nom est enregistré dans l’annuaire ou le message Appel entrant si l’identification de l’appelant n’est pas disponible. Vous pouvez également régler votre téléphone pour qu’il émette une sonnerie distincte pour des entrées particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus de détails, consultez la page 77. 60 Appels sortants Vous pouvez afficher ou cacher votre numéro de téléphone comme identification pour les appels que vous acheminez. Accédez à la fonction M > Réglages > Config. en appel > Mon id. appelant Appuyez sur M > Cacher ID/Afficher ID Pour cacher ou afficher l’identification pour le prochain appel Fonctions d’appel Vous pouvez modifier le réglage par défaut de l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) : Désactivation de l’avertissement d’appel entrant Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel. Appuyez sur Pour l’une des touches de désactiver l’avertissement volume 61 Composition d’un numéro d’urgence Fonctions d’appel Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée. Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse pas être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement. Appuyez sur 1 touches du clavier 2 N Pour composer le numéro d’urgence appeler le numéro d’urgence Composition de numéros internationaux Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code d’accès international (+) du pays à partir duquel vous appelez, puis appuyez sur les touches du clavier pour entrer le numéro de téléphone de la manière habituelle. Affichage des derniers appels Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été 62 pris. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées. Raccourci : Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels composés. Accédez à la fonction 2 SÉLECT. (+) 3 S Pour faire défiler jusqu’à Appels reçus ou Appels composés sélectionner la liste faire défiler jusqu’à une entrée Nota : < signifie que l’appel a été connecté. 4 N composer le numéro de l’entrée Fonctions d’appel Appuyez sur 1 S M > Derniers appels Conseil : Tenez enfoncée la touche N pendant deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel. ou VOIR (+) voir les détails de l’entrée ou M accéder au Menu Dern. appels pour effectuer d’autres tâches 63 Le Menu Dern. appels peut contenir les options suivantes : Option Mémoriser Supprimer Effacer tout Fonctions d’appel Cacher ID/ Afficher ID Envoyer message Ajouter chiffres Joindre numéro Envoyer tonalités Voix puis fax Description Créer une entrée d’annuaire avec le numéro dans le champ Num. Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la liste. Cacher ou afficher l’identification pour le prochain appel. Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ À. Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels. Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF. Nota : Cette option s’affiche seulement en cours d’appel. Parler puis transmettre une télécopie au cours du même appel (voir page 88). Retour d’un appel non répondu Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche : 64 • l’indicateur (appel manqué) • X Appels manqués, où X correspond au nombre d’appels manqués. Appuyez sur 1 VOIR (+) 2 S N 3 Pour afficher la liste des appels reçus choisir l’appel à retourner acheminer l’appel Utilisation du bloc-notes Accédez à la fonction M > Derniers appels Fonctions d’appel Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : > Bloc-notes Appuyez sur Pour N appeler le numéro ou M accéder au Menu Composition pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial ou MÉMORI. (+) créer une entrée d’annuaire avec le numéro dans le champ Num. 65 Adjonction d’un numéro Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) : Appuyez sur M > Joindre numéro Pour joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels Fonctions d’appel Composition rapide Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué. Conseil : Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée, appuyez sur M > Annuaire, faites défiler jusqu’à l’entrée et appuyez sur VOIR (+). Pour composer rapidement le numéro d’une entrée d’annuaire : Appuyez sur 1 touches du clavier 2 # 3 N Pour entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler soumettre le numéro appeler l’entrée Composition une touche Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre. 66 Conseil : Vous devez préciser la liste de numéros de téléphone à utiliser avec cette fonction : l’annuaire du téléphone, ou celui de la carte SIM (voir page 80). Utilisation de la boîte vocale Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale Écoute des messages vocaux Accédez à la fonction M > Messages > Boîte vocale Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire. Fonctions d’appel Nota : Votre fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction. Réception d’un message vocal Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche l’indicateur & (message vocal) et l’avis Nouv. mess. vocal. Appuyez sur APPEL (+) Pour écouter le message Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire. 67 Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services. Fonctions d’appel Accédez à la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 OK (+) M > Messages M > Config. boîte vocale Pour entrer le numéro de votre boîte vocale sauvegarder le numéro Nota : Il est impossible de sauvegarder des caractères p (intervalle), w (pause) ou n (numéro) dans ce numéro. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de votre boîte vocale. Pour plus de détails sur ces caractères, consultez le guide Fonctions détaillées. Utilisation de l’appel en attente En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un second appel. 68 Appuyez sur 1 Pour répondre au nouvel appel passer d’un appel à l’autre N 2 COMMUTE (+) ou LIEN (-) joindre les deux appels ou mettre fin à l’appel en garde Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente : Accédez à la fonction M > Réglages > Config. en appel > Appel en attente Fonctions d’appel M > Fin de l’appel en garde Mise en garde d’un appel Appuyez sur GARDE (+) (si disponible) ou M > Garde Pour mettre l’appel en garde 69 Transfert d’appel Vous pouvez avertir une tierce personne que vous transférez un appel actif ou vous pouvez le transférer directement. Annonce du transfert d’appel Fonctions d’appel Accédez à la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 N 3 M 4 S 5 SÉLECT. (+) 6 OK (+) M > Garde Pour composer le numéro auquel vous transférez l’appel acheminer l’appel et parler à la personne qui répond ouvrir le menu faire défiler jusqu’à Transférer sélectionner Transférer confirmer le transfert Transfert de l’appel sans annonce Accédez à la fonction Appuyez sur 1 touches du clavier 2 70 N M > Transférer Pour composer le numéro auquel vous transférez l’appel transférer l’appel Fonctions du téléphone Menu principal Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. La structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone. Q Jeux et applications h Multimédia Thèmes Caméra Images Sons MotoMixer • • • • • • • É Outils bureau • • • • • • • Applic. SIM Calculatrice Calendrier Raccourcis Enregistrements vocaux Réveille-matin Services de composition • Composition restreinte • Composition de services • Composition rapide w Réglages (voir page suivante) ã á MI e Appels reçus Appels composés Bloc-notes Durée des appels Coût appel Durée de données Volume de données Messages • Nouveau message • Boîte vocale • Boîte de réception de messages • Courriels • Messages navigateur • Services info • Mémos rapides • Boîte envoi • Brouillons Fonctions du téléphone • • • • • n Annuaire s Derniers appels K Bavardage AccèsWeb • Navigateur • Raccourcis Web • Pages sauvegardées • Historique • Aller à URL • Sessions Web • Réglage navigateur 71 Menu Réglages l t Personnaliser • Écran d’accueil • Menu principal • Couleur • Accueil • Papier peint • Économiseur d’écran • Composition rapide Modes de sonnerie • Mode • Mode Détails S J Réglages véhicule • Réponse automatique • Mains libres automatique • Délai de mise hors tension • Temps chargeur j Réseau • Nouveau réseau • Config. du réseau • Réseaux disponibles • Ma liste de réseaux • Tonalité service • Tonalité appel coupé u Sécurité • Verrou téléphone • Verrouillage des applications • Compo restreinte • Interdire appel • NIP SIM • Nouveaux mots passe • Gestion certificats L Connexion • Sync H Renvoi d’appel Fonctions du téléphone • • • • • U Appels vocaux Appels fax Appels données Annuler tout État renvoi Config. en appel • Compteur durant appel • Config. coût appel • Mon id. appelant • Voix et fax • Options réponse • Appel en attente Z Config. initiale • • • • • • • • • • • Heure et date Compo 1 touche Délai d’affichage Rétroéclairage Réglage ATS Défilement Langue Luminosité DTMF Réglage standard Annuler réglages m État téléphone • Mes numéros de tél. • Info crédit/Crédit disponible • Ligne active • Voltmètre • Autre information 72 Casque • Réponse automatique • Compo vocale c Réglages Java • Chargeur app Java • Système Java • Supprimer toutes les appl. • Application vibration • Application volume • Application priorité • Application rétroéclairage • Régler application réserve • DNS IP Référence sur les fonctions Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour plus d’information, consultez le guide de référence Fonctions détaillées (décrit à la page 8). Fonctions d’appel Fonctions du téléphone Fonction Description Conférence En cours d’appel : téléléphonique M > Garde, composez le numéro suivant, appuyez sur N, appuyez sur LIEN (-). Renvoi d’appel Réglage ou annulation du renvoi d’appel : M > Réglages > Renvoi d’appel Interdire appel Restriction des appels sortants ou entrants : M > Réglages > Sécurité > Interdire appel Appels ATS Configuration du téléphone pour l’usage avec un accessoire ATS facultatif : M > Réglages > Config. initiale > Réglage ATS 73 Messages Fonction Envoi d’un message texte Envoi d’un message multimédia Fonctions du téléphone Envoi d’une lettre Utilisation d’un modèle MMS Lecture d’un message Sauvegarde des éléments du message 74 Description Envoi d’un message texte : M > Messages > Nouveau message > Nouv. mess. court Envoi d’un message multimédia : M > Messages > Nouveau message > Nou. mess. multimédia Envoi d’une lettre multimédia : M > Messages > Nouveau message > Nouvelle lettre Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé : M > Messages > Nouveau message > Modèles MMS Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur LIRE (+). Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un élément d’une lettre, puis : M > Mémoriser Messagerie instantanée Fonction Connexion Fonctions du téléphone Description Connexion à la messagerie instantanée : M > MI > Connexion Recherche des Après la connexion autres Sélectionnez Liste utilisateurs en de contacts pour voir la ligne liste des autres utilisateurs. Début de la Initiation de la conversation conversation : À partir de la Liste des contacts, mettez en surbrillance un nom dans les Contacts en ligne et appuyez sur ENVOI MI (+). Ouverture Ouverture d’une d’une conversation en cours : conversation À partir de votre Liste active des contacts, mettez un nom en surbrillance dans les Conversations et appuyez sur VOIR (+). Fin de la À partir du visuel de conversation conversation : M > Finir conversation 75 Fonction Déconnexion Description Déconnexion de la messagerie instantanée : Sélectionnez Déconnexion dans le menu MI en ligne. Bavardage Fonctions du téléphone Fonction Commencer le bavardage Description Ouverture d’une nouvelle session de bavardage : M > Bavardage M > Nouveau bavardage Recevoir une Lorsque vous recevez une demande de demande de bavardage : bavardage Appuyez sur ACCEPTE (+) ou IGNORER (-). Mettre fin au Pendant une session de bavardage bavardage : M > Terminer bavardage Courriel Fonction Envoyer un courriel 76 Description Envoi d’un courriel : M > Messages > Nouveau message > Nouveau courriel Fonction Description Lecture d’un Lecture d’un nouveau courriel courriel reçu : Appuyez sur LIRE (+). Annuaire Fonction Ajouter une nouvelle entrée Composition d’un numéro Numéro de composition vocale Fonctions du téléphone Création de listes de diffusion Description Ajout d’une nouvelle entrée à l’annuaire : M > Annuaire électronique M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse courriel Création de listes de diffusion sous une entrée d’annuaire : M > Annuaire électronique M > Nouveau > Liste de diffusion Composition d’un numéro de l’annuaire : M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur N pour y acheminer un appel Composition d’un numéro de l’annuaire par la voix : Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes). 77 Fonction Réglage de l’identification par sonnerie pour une entrée Description Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée d’annuaire : M > Annuaire > entrée M > Modifier > ID sonnerie > nom de la sonnerie Fonctions du téléphone Nota : L’option ID sonnerie n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Attribution d’une photo à une entrée Réglage de l’identification d’annuaire : par photo M > Annuaire > entrée d’une entrée M > Modifier > Image > nom de l’image 78 Nota : L’option Image n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Réglage de Affichage des entrées d’annuaire l’identification sous forme de liste textuelle ou avec par photo la photo des appelants : M > Annuaire électronique M > Configuration > Voir par > affichage par liste Fonction Réglage de la catégorie de l’entrée Description Réglage de la catégorie d’une entrée d’annuaire : M > Annuaire > entrée M > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie Fonctions du téléphone Nota : L’option Catégorie n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Réglage de Réglage de l’affichage de la l’affichage de catégorie de l’annuaire : la catégorie M > Annuaire électronique M > Catégories > affichage de la catégorie Tri de Réglage de l’ordre des entrées l’annuaire d’annuaire : M > Annuaire électronique M > Configuration > Trier par > ordre de tri Réglage du Réglage du numéro principal d’une numéro entrée contenant plusieurs principal numéros : M > Annuaire, faites défiler jusqu’à l’entrée et appuyez sur M > Régl. primaire > numéro de téléphone. 79 Fonction Compo 1 touche Description Réglage de la composition une touche pour utilisation avec l’annuaire du téléphone ou celui de la carte SIM : M > Réglages > Config. initiale > Compo 1 touche Fonctions de personnalisation Fonctions du téléphone Fonction Mode de sonnerie Identification par sonnerie Volume de la sonnerie Volume du clavier 80 Description Pour modifier l’avertissement pour un événement : M > Réglages > Modes de sonnerie > Mode Détail > nom de l’événement Activation des avertissements par sonneries distinctes attribuées aux entrées d’annuaire : M > Réglages > Modes de sonnerie > Mode Détails > IDs sonnerie Réglage du volume de la sonnerie : M > Réglages > Modes de sonnerie > Mode Détail > Volume sonnerie Réglage du volume des touches du clavier : M > Réglages > Modes de sonnerie > Mode Détail > Volume sonnerie Fonction Rappels Fonctions du téléphone Description Régler des alarmes de rappel pour les messages reçus : M > Réglages > Modes de sonnerie > Mode Détails > Rappels Affichage de Affichage d’une horloge l’horloge analogique ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil : M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Horloge Affichage du Affichage du menu principal sous menu forme d’icônes graphiques ou de texte : M > Réglages > Personnaliser > Menu principal > Voir Menu principal Réorganisation du menu principal du téléphone : M > Réglages > Personnaliser > Menu principal > Retrier Affichage ou Affichage ou masquage des masquage des icônes de fonction à l’écran icônes de menu d’accueil : M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches d’accueil > Icônes 81 Fonction Modification des touches programmables et des icônes de menu Fonctions du téléphone Raccourcis 82 Description Modification des étiquettes de touches programmables et des icônes de fonction des menus à l’écran d’accueil :M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches d’accueil Création d’un raccourci vers un élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche M enfoncée. Sélection d’un raccourci : M > Outils bureau > Raccourcis > nom du raccourci Fonctions de menu Fonction Langue Réglage standard Description Réglage de la langue des menus : M > Réglages > Config. initiale > Langue Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total : M > Réglages > Config. initiale > Réglage standard Fonction Annuler réglages Description Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total; suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur sauf l’information sauvegardée sur la carte SIM : M > Réglages > Config. initiale > Annuler réglages Fonctions de composition Utilisation de la liste de composition restreinte : M > Outils bureau > Services de composition > Compo restreinte Composition Composition du numéro de de services téléphone d’un service : M > Outils bureau > Services de composition > Compo restreinte Fonctions du téléphone Fonction Description Composition Activation et désactivation restreinte de la composition restreinte : M > Réglages > Sécurité > Compo restreinte 83 Fonction Description Composition Composition de numéros rapide de téléphone préprogrammés : M > Outils bureau > Services de composition > Composition rapide Tonalités Activation des tonalités DTMF : DTMF M > Réglages > Config. initiale > DTMF Fonctions du téléphone Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques. Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités. Gestion des appels La durée de connexion au réseau constitue la durée écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur O. Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie. 84 La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le fournisseur de services. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez communiquer directement avec votre fournisseur de services. Fonction Durée des appels Compteur durant appel Fonctions mains libres Nota : L’utilisation d’appareils cellulaires et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. Fonctions du téléphone Coût appel Description Visualisation des compteurs d’appels : M > Derniers appels > Durée des appels Affichage de la durée ou du coût de l’appel en cours : M > Réglages > Config. en appel > Compteur durant appel Affichage de l’information sur le coût des appels : M > Derniers appels > Coût appel 85 Fonctions du téléphone 86 Fonction Description Haut-parleur Activation, en cours d’appel, d’un haut-parleur externe connecté au téléphone : Appuyez sur HAUT-PA (+) (si disponible) ou M > Haut-parleur Oui. Réponse automatique aux Réponse automatique appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse (trousse véhiculaire ou véhiculaire ou à un casque : casque) M > Réglages > Réglages véhicule ou Casque > Réponse auto Composition Activation de la composition vocale vocale avec la touche (casque) d’envoi/de fin : M > Réglages > Casque > Compo vocale Mains libres Renvoi automatique des automatique appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est (trousse connectée : véhiculaire) M > Réglages > Réglages véhicule > Mains libres auto Fonction Délai de mise hors tension (trousse véhiculaire) Temps de charge (trousse véhiculaire) Description Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule : M > Réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension Réglage du téléphone pour qu’il soit chargé pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule : M > Réglages > Réglages véhicule > Temps chargeur Fonction Envoi de données ou de télécopies Réception de données ou de télécopies Description Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif. Connectez le téléphone à l’appareil, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application de l’appareil. Fonctions du téléphone Appel fax et appel de données 87 Fonction Voix puis fax Description Connectez votre téléphone à l’appareil, entrez le numéro, appuyez sur M > Menu Composition > Voix puis fax, puis appuyez sur N pour acheminer l’appel Fonctions réseau Fonctions du téléphone Fonction Description Configuration Affichage de l’information réseau réseau et configuration : M > Réglages > Réseau 88 Fonctions de l’agenda personnel Fonction Ajouter un événement au calendrier Description Ajout d’un événement au calendrier : M > Outils bureau > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur la touche de sélection centrale, puis sur M > Nouveau Fonction Afficher un événement du calendrier Rappel d’événement Description Affichage ou modification des détails d’un événement : M > Outils bureau > Calendrier, mettez le jour en surbrillance, appuyez sur la touche de sélection centrale, puis sur VOIR (+) Affichage d’un rappel d’événement : VOIR (+) Réglage d’un délai de 8 minutes : Appuyez sur VEILLE (+) Fonctions du téléphone Annulation d’un rappel d’événement : QUITTER (-) Réglage de Réglage d’une alarme : l’alarme M > Outils bureau > Réveille-matin Désactivation de Désactivation de l’alarme : l’alarme Appuyez sur DÉSACT. (-) ou O 89 Fonctions du téléphone Fonction Création d’un enregistrement vocal 90 Description Création d’un enregistrement vocal : Tenez la touche vocale enfoncée, dictez le mémo, puis relâchez la touche vocale Nota : L’enregistrement d’appels téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations. Écoute de Pour écouter un enregistrement l’enregistrement vocal : vocal M > Outils bureau > Enregistrements vocaux > enregistrement vocal Calculatrice Calcul de nombres : M > Outils bureau > Calculatrice Conversion de Conversion de devises : devises M > Outils bureau > Calculatrice M > Taux change Entrez le taux de change, appuyez sur OK (+), entrez le montant et appuyez sur M > Convertir devise. Sécurité Fonction NIP SIM Application verrou Attention : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée. Verrouillage des applications du téléphone : M > Réglages > Sécurité > Application verrou Activation ou désactivation des certificats de sécurité sauvegardés sur votre téléphone : M > Réglages > Sécurité > Gestion certificats Nouvelles et divertissement Fonction Lancement du micronavigateur Description Ouverture d’une session de micronavigation : M > Accès Web > Navigateur Fonctions du téléphone Gestion des certificats Description Verrouillage ou déverrouillage de la carte SIM : M > Réglages > Sécurité > NIP SIM 91 Fonctions du téléphone Fonction Téléchargement d’éléments à partir d’une page Web 92 Description Téléchargement d’une image, d’un son ou d’un thème téléphonique à partir d’une page Web : Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur SÉLECT. (+), appuyez sur MÉMORI. (+). Sessions Web Sélection ou création d’une session Web : M > Accès Web > Sessions Web Application du Application d’un thème groupe de fichiers de téléphonique sons et d’images au téléphone : M > Multimédia > Thèmes > thème Téléchargement Téléchargez un jeu d’un jeu ou d’une ou une application application Java MC à l’aide du (micronavigateur) micronavigateur : M > Accès Web > Navigateur, mettez en surbrillance l’application, appuyez sur SÉLECT. (+), appuyez sur TÉLCHAR (+). Fonction Télécharger un jeu ou une application (ordinateur) Lancement d’un jeu ou d’une application Description Téléchargement d’un jeu ou d’une application Java à partir d’un ordinateur : Connectez votre téléphone à l’ordinateur, puis appuyez sur M > Réglages > Config. Java > Chargeur App Java. Lancement d’un jeu Java ou d’une application : M Fonctions du téléphone > Jeux et applications, mettez en surbrillance l’application, appuyez sur SÉLECT. (+). Gestion des Gestion d’images et images d’animations : M > Multimédia > Images Gestion des sons Gestion des tonalités de sonnerie et des sons créés ou téléchargés : M > Multimédia > Sons Modification de Modification de fichiers fichier sonore sonores MIDI à utiliser avec MotoMixer avec le téléphone : M > Multimédia > MotoMixer > [Nouveau mix] ou nom du fichier mix 93 Fonction Création de tonalités de sonnerie Fonctions du téléphone Caméra 94 Description Création de tonalités de sonnerie à utiliser avec le téléphone : M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMélodie] Réglage du niveau de luminosité et des autres options pour la caméra intégrée : M > Multimédia > Caméra M > Configuration images Données sur le taux d’absorption spécifique Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé. Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance. 95 Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,53 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,49 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 1,07 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).2 Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) : http://www.phonefacts.net ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) : http://www.cwta.ca 1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure. 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. 96 Index A accessoire offert en option, définition 9 accessoires 9, 46, 73 acheminement d’un appel 15 animation affichage 93 économiseur d’écran 55 papier peint 54 téléchargement 3, 74, 92 annuaire affichage par catégorie 51, 79 ajout d’une entrée 77 catégorie d’entrée 79 composition d'un numéro 77 composition une touche 66 composition vocale 77 icône de fonction du menu 24 identification par photo 3, 18, 51, 60, 78 identification par sonnerie 78, 80 joindre deux numéros 64, 66 listes de diffusion 77 numéro de composition rapide 66 numéro principal, réglage 79 tri des entrées 51, 79 annulation des réglages 83 appel acheminement 15 ajout de chiffres après un numéro de téléphone 64 appel en attente 68 appel non répondu 45, 64 avertissement, désactivation 15, 61 code d’accès international 62 composition 15 compteurs 85 97 appel (suite) coûts 85 derniers appels 62 en garde 69 fin 15, 16 haut-parleur 86 haut-parleur mains libres 46 interdiction 73 liste des appels composés 62 liste des appels reçus 62 mode de sonnerie 15, 45, 53, 80 mot de passe d'interdiction d'appel, modification 47 numéro d’urgence 62 options réponse 53 réception 16 renvoi 73 réponse 16 sauvegarde 62 suppression 62 transfert 70 voix puis fax 64 appel de données 87 98 appel de télécopie 64, 87, 88 appel en attente 68 appel entrant renvoi 73 réponse 16 appel voix et fax 64 application, verrouillage et déverrouillage 91 applications Java 92, 93 avertissement création 94 définition 53 désactivation 15, 61 réglage 15, 45, 53, 80 téléchargement 3 avertissement par vibration désactivation 15, 61 réglage 15, 45, 53, 80 avertissement silencieux, réglage 15, 45, 53, 80 B batterie charge 13 indicateur de charge 26, 28 installation 12 batterie (suite) prolongement de la durée de vie de la batterie 10, 25, 56, 57 bavardage 76 bloc-notes 65 Boîte vocale 67 C calculatrice 90 calendrier 88, 89 caméra autoportrait 18 prendre une photo 2, 17 réglages 94 carte SIM définition 9 entrée du NIP 14 installation 9 message SIM bloqué 14, 91 NIP, modification 47 NIP2, modification 47 précautions 10 verrouillage 91 casque accessoire, utilisation 85 utilisation avec le visuel externe 46 chansons Groove 93 chargeur de voyage 13 clavier réponse aux appels 53 volume, réglage 80 code d’accès international 62 code de déverrouillage contournement 49 entrée 14, 48 modification 46 oubli 49 par défaut 46, 48, 49 code de sécurité modification 46 oubli 49 par défaut 46 codes modification 46 oubli 49 par défaut 46, 48, 49 composition d'un numéro 15, 83, 84 composition de services 83 composition rapide 66, 84 99 composition restreinte 83 composition une touche réglage de la préférence 80 utilisation 66 composition vocale 77, 86 compteurs 85 conférence téléphonique 73 couleur, réglage 57 courriel 76, 81 Curseur 33 curseur clignotant 33 D date, réglage 52 derniers appels 62 déverrouillage application 91 téléphone 47 E économiseur d’écran 55 écran d’accueil affichage de l’horloge 81 définition 24 Entrée de texte prévisible 39 F Fin d’un appel 15, 16 100 Fonction Afficher ID 64 Fonction Cacher ID 64 fonction optionnelle, définition 9 G gestion des certificats 91 Guide de référence 8 Guide Fonctions détaillées 8 H haut-parleur activation 86 réponse automatique 86 haut-parleur mains libres 46 heure, réglage 52 horloge illustration 24 réglage 52 sélection analogique ou numérique 81 I icône de fonction du menu Derniers appels 24 icône de fonction du menu messages 24 identification de l’appelant 3, 18, 51, 60, 64, 78 Identification de la ligne appelante. Voir identification de l’appelant identification par photo 3, 18, 51, 60, 78 identification par sonnerie activation ou désactivation 80 réglage 78 image affichage 93 économiseur d’écran 55 papier peint 54 téléchargement 3, 74, 92 indicateur « en service » 26 Indicateur d'appel manqué 65 Indicateur d’avertissement silencieux 29 Indicateur d’itinérance 26, 27 indicateur de casse du texte 35, 36 indicateur de ligne active 26, 27 Indicateur de menu 24 Indicateur de message 26, 28 Indicateur de message en attente 23 indicateur de message vocal 28, 67 indicateur de mode d’entrée de texte 28, 35, 36 indicateur de présence de la messagerie 26, 28 indicateur de repérage 26, 29 indicateur de transmission 26 indicateur GPRS 26, 27 Indicateur midlet Java 28 indicateurs appel manqué 65 avertissement par vibration 29 avertissement silencieux 29 casse du texte 35, 36 charge de la batterie 26, 28 en service 26 GPRS 26, 27 intensité du signal 26, 27 itinérance 26, 27 ligne active 26, 27 101 indicateurs (suite) localisation 26, 29 menu 24 message 26, 28 message en attente 23 message vocal 28, 67 Midlet Java 28 mode d’entrée de texte 28, 35, 36 mode de sonnerie 26, 29 mode de sonnerie douce 29 mode de sonnerie forte 29 mode vibration et sonnerie 29 présence à la messagerie 26, 28 transmission 26 indicateurs du mode de sonnerie 26, 29 interdiction d'appels 73 J jeux 92, 93 L langue, réglage 82 lettre multimédia, envoi 74 102 ligne active, commutation 59 ligne, commutation 59 liste des appels composés 62 liste des appels reçus 62 Logiciel iTAP 39 luminosité, réglage 57 M manette 1, 30 mémo vocal 90 menu affichage, modification 81 entrée de texte 33 icônes, affichage ou masquage 81 icônes, conversion en texte 81 icônes, description 24 icônes, modification à l’écran d’accueil 82 langue, réglage 82 listes 32 navigation 30 personnalisation 81 menu (suite) réorganisation des fonctions 81 utilisation des fonctions 32 message bavardage 76 icône de fonction du menu 24 lecture 74 lettre multimédia 74 message multimédia 74 MMS, définition 19 modèle MMS 74 rappels, activation/désactiv ation 81 Texte 74 message Appel échoué: Numéro occupé 60 Message Appel entrant 60 Message Appels manqués 45, 65 message Batterie faible 28 Message Entrer code déverrou 48, 49 message Haut-parleur oui 46 message multimédia acheminement 3, 19, 74 réception 3, 23 message SIM bloqué 14, 91 messagerie instantanée. VoirMI Méthode d'entrée de texte par enfoncement 36 MI 75 micronavigateur applications Java 92, 93 icône de fonction du menu 24 réglage navigateur 92 sessions Web 92 utilisation 91 Mise en garde d’un appel 69 MMS. Voir message mode d’entrée de texte configuration 34 sélection 34 mode d’entrée de texte primaire 34 mode d’entrée de texte secondaire 34 103 mode de sonnerie, réglage 15, 45, 53, 80 modèle MMS 74 mon numéro de téléphone 16, 52 MotoMixer 93 mots de passe. Voir codes N navigateur. Voir micronavigateur NIP entrée 91 modification 47 NIP de carte SIM entrée 91 modification 47 NIP2 SIM, modification 47 NIP2, modification 47 numéro affichage de votre numéro 16 sauvegarde de votre numéro 52 numéro d’urgence 62 numéro de téléphone affichage de votre numéro 16 ajout de chiffres après 64 104 code d’accès international 62 indicateur de ligne active 27 joindre deux numéros 64, 66 ligne active, commutation 59 recomposition 59 sauvegarde dans l'annuaire 77 sauvegarde de votre numéro 52 numéros, entrée 42 O Objet, définition 23 ouvrir pour répondre 53 P pages Web 91 papier peint 54 personnalisation du menu 81 photo acheminement 2, 17 autoportrait 18 identification par photo 3, 18, 51, 60, 78 prise 2, 17 photo (suite) téléchargement 3, 74, 92 port de connexion des accessoires 1 prise pour casque 1 R rabat économiseur d’écran 55 ouvrir pour répondre 16, 53 visuel externe 45 raccourcis 82 rappels activation ou désactivation 81 Recomposition ligne occupée 59 Recomposition automatique 60 Recomposition automatique 60 réglage standard 82 réglages réseau 88 renvoi d'appel 73 réponse à un appel 16, 53 rétroéclairage 57 réveille-matin 89 S Sauvegarder un appel 62 service de messagerie multimédia. Voir message sessions Web 92 S-mètre 26, 27 son création 94 gestion 93 téléchargement 3, 74, 92 sonnerie distincte 80 Supprimer un appel 62 symboles, entrée 42 T tableau des caractères 38 tableau des symboles 43 téléimprimeur 73 téléphone activation ou désactivation 14 avertissement, désactivation 15, 61 clavier, réponse aux appels 53 code de déverrouillage 46 105 téléphone (suite) code de sécurité 46 codes 46 date, réglage 52 déverrouillage 14, 47, 48, 49 heure, réglage 52 indicateur de ligne active 27 langue, réglage 82 ligne active, commutation 59 mode de sonnerie 15, 45, 53, 80 options réponse 53 rabat 16 réglages réseau 88 réinitialisation de toutes les options 82 suppression des données sauvegardées 83 verrouillage 47 temps de réserve, augmentation 56, 57 Texte curseur clignotant 33 entrée 33 106 entrée de texte prévisible du logiciel iTAP 39 majuscules, changement 35 méthode d'entrée, sélection 34 méthode numérique 42 méthode par enfoncement 36 méthode symbole 42 mode d'entrée, réglage 34 tableau des caractères 38 tableau des symboles 43 thème 3, 92 thème téléphonique 3, 92 tonalité de sonnerie création 94 gestion 93 modification avec MotoMixer 93 téléchargement 3, 74, 92 tonalités DTMF acheminement 63, 64, 84 activation 84 touche envoi 1, 15, 16, 63 fin 1, 15, 16, 30 intelligente 44, 45 menu 1, 30, 31 mise sous tension 1, 14 navigation à 5 directions 1, 29, 30 réglage du volume 1, 15 touche de sélection centrale 30 touche intelligente 1 touche programmable de droite 1, 25, 30, 82 touche programmable de gauche 1, 25, 30, 82 vocale 1 touche d’envoi 1, 15, 16, 63 touche de fin 1, 15, 16, 30 touche de menu 1, 30, 31 touche de mise sous tension 1, 14 touche de navigation à 5 directions 1, 29, 30 touche de sélection centrale 30 touche intelligente 44, 45 illustration 1 touche programmable de droite fonctions 1, 25, 30 personnalisation 82 touche programmable de gauche fonctions 1, 25, 30 personnalisation 82 touche vocale composition d'un numéro 77 illustration 1 touches d’accueil, personnalisation 82 touches de volume 1, 15 touches programmables étiquettes 24 fonctions 25, 30 illustration 1 personnalisation 82 transfert d’un appel 70 trousse véhiculaire 85 U utilisation en mode mains libres 85 107 V verrouillage application 91 carte SIM 91 téléphone 47 visuel couleur 57 délai 58 description 24 écran d’accueil 24 langue 82 luminosité 57 personnalisation 81, 82 rétroéclairage 57 visuel externe 45 volume clavier 80 écouteur 15 sonnerie 15, 80 volume de l’écouteur 15 volume de la sonnerie, réglage 15, 80 Référence du brevet américain 34,976 108 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION JURIDIQUE> Avis de droits d'auteur des logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semiconducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel, à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente d'un produit. Numéro de manual: 6809481A63-O 2 Table des matières Renseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements de la FDA sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interférence avec l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . . 23 Le sans fil : nouvelle matière recyclable . . . . . . . . . . . . 24 Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE. L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er décembre 2002. Exposition à l’énergie radioélectrique Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique. Précautions relatives au fonctionnement Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes : Entretien de l’antenne N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou les ajouts peuvent endommager votre téléphone. NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus 4 élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée peut enfreindre les normes nationales d’exposition. Manipulation du téléphone Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone comme si c’était un téléphone par fil. Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission. Transmission de données Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.Motorola.com. 5 Interférence et compatibilité électromagnétique Nota : Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence. Installations Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure. Avions À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : • doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION; • NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine; • doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence; • doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence. 6 Prothèses auditives Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information. Utilisation en conduisant Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez : • accordez toute votre attention à la conduite et à la route; • utilisez le fonctionnement mains libres, si possible; • rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent. Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola. www.Motorola.com/callsmart. Avertissements en matière d’utilisation Pour les véhicules équipés de coussins gonflables Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une 7 force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule. Milieux potentiellement explosifs Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort. Nota : Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés. Détonateurs et zones de dynamitage Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. Batteries Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques. N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola Original. 8 Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre téléphone. Symbole LiIon BATT Signification Voici une consigne de sécurité importante. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu. Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Votre téléphone contient une batterie interne au lithium ionique. Crises et voiles noirs Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels problèmes auparavant. Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.) Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un 9 médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil. • Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées. • Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran. Blessures par mouvement répétitif Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique : • Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu. • Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie pendant plusieurs heures avant de recommencer. • Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et consultez un médecin. 10 Renseignements de la FDA sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à l’adresse : http://www.fda.gov/cellphones/qa.html Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité provenant de ce site Web. Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire présente des risques pour la santé? Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de résultats inconsistants. 11 Quel est le rôle de la FDA par rapport à la sécurité des téléphones cellulaires? Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF) dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à éliminer ces risques. Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public, dont les suivantes : • soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires; • concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; • collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les renseignements les plus justes sur les effets possibles de l’utilisation de tels téléphones sur la santé. La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le groupe de travail est composé des institutions suivantes : • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency 12 • Commission fédérale des communications (FCC) • Occupational Health and Safety Administration • National Telecommunications and Information Administration De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du groupe de travail interinstitutions. La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux autres institutions pour les questions de sécurité en matière de téléphones cellulaires. La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones, l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le présent document. Quel rôle joue la FDA dans la recherche des effets possibles sur la santé provenant des RF émises par les téléphones cellulaires? La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde, pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à l’énergie RF. La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996. Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux 13 programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public sur la question des CEM. La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement (CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales, industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la lumière des derniers développements en matière de recherche à travers le monde. Que puis-je faire pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence de mon téléphone cellulaire? S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible. Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition, la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition aux RF. Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une antenne externe. 14 Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire. Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone cellulaire par des enfants? Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission des RF peut également diminuer l’exposition aux RF. Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques qu’un risque pour la santé existe. Est-ce que les trousses mains libres des téléphones cellulaires réduisent le risque d’exposition aux RF? Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées 15 avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort. Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées. Est-ce que les accessoires qui prétendent protéger la tête des RF fonctionnent? Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone. Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées. 16 G Garantie limitée de Motorola pour le Canada et les États-Unis Couverture de la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. Durée de la couverture Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit. 17 Produits couverts Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles. Produits et accessoires réparés ou remplacés. Durée de la couverture Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit. Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit. La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée. Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors 18 du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie. Logiciel Produits couverts par la garantie Durée de la couverture : Logiciel. S'applique uniquement aux Quatre-vingt-dix (90) défauts matériels du support contenant jours à compter de la la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou date d'achat. disquette). 19 Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert Cette garantie s’applique au premier acheteur final seulement. Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit, Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service. 20 Comment obtenir le service sous garantie Aux États-Unis Téléphones 1 800 331-6456 Radios bidirectionnelles 1 800 353-2729 Téléavertisseurs 1 800 548-9954 Canada Tous les produits 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-6456 Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres exclusions LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE 21 SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées cidessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un ressort à un autre. Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel. 22 Enregistrement du produit Enregistrement de produit en ligne : http://www.motorola.com/warranty L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis. Interférence avec l’énergie radioélectrique Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. 23 Le sans fil : nouvelle matière recyclable Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage environnemental des dispositifs sans fil usés. À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée. Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com. 24 art# 020827-O.eps ✂ Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires « La sécurité – votre appel le plus important. » Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement n’importe où, n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une responsabilité que tout utilisateur se doit d’assumer. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre responsabilité première. Si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent : 1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont 25 2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, profitez au maximum des avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts. 3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. 4 Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers. 5 Si vous recevez un appel entrant à un moment où cela peut constituer une distraction, ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant. 6 Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation. Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est à l’arrêt. Si vous 26 ✂ disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite. ✂ devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez. 7 Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route. 8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.* 9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.* 10 Au besoin, appelez l’assistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.* * Partout où la téléphonie cellulaire est accessible. 27 Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le site Web du CTIA à www.wow-com.com 28 ✂ Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. motorola.ca