Manuel du propriétaire | Briggs & Stratton Quantum Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Briggs & Stratton Quantum Manuel utilisateur | Fixfr
lntek'* and Quantum@
with Touch-N-filloyy@ Starter
llNrun,aUNn
@ Operating & Maintenance lnstructions
A'ru
@ Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
@ Drifts- og vedligehotdetsesvejtedning
@ lnstrucciones de Mantenimiento & 0peraci6n
@ lnstructions d'utilisation et de maintenance
@ 06nVbC AercoupVta1 & EuvrrTprp1ç
C lstruzioni per fuso e la manutenzione
@ Anvisninger for bruk og vedlikehotd
@
@
@
@
Gebruiksaanwijzing
lnstruçôes de operaçâo e de manutençâo
lnstruktionsbok
Kâyttii & Huolto-ohjeet
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201
www.
b ri g
gsandstratton.com
O Copyright 2003 by Briggs & Stratton Corporation
FORM NO. M5-6738-5/03
PRINTED IN U.S A.
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)
Brlggs & Shatton Coryoration (B&S),lhê Calilomla AL Rlsources Boald (CAnB)
and the ljnlted States Envirunmenttl Protection Agency {U.S. EPA)
EmÊiion Conhol System Waranty Slatement (Owner's Defecl Wanrnty Rig ! a|!d Obligations)
EIIIISSION CONTROL WAÀRANTY COVERAGE IS APPUCÂBIE TO CEFITIFIED ENGINES
CHÆED IN C"qUFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ABE USED N GqUFORNIA
PURA}'ID
TO CERflFIED MODELYEAB 1S7 AND TATER ENGINES WHICH ABE PURCHASED AND USED
EISEUHÊFE IN THÊ UNITED STAIES {AND AFTER JANUARY I, 2OO1 IN CANADA),
California, United Stales and Canadr Enission Conlrol Delects Warranly Statemont
m ab6e, negle.l or imFoper ûEiïeîânce ol you cnall off{ad
Enission
The Calilomia Al Rs€ourc€G Board (CAFB), U.S. EPA and B&S arc deas€d b oQlain t|e
Conùd Slysbm \,!hnânty on your modd yed 2000 ând hbr smâf of-oad endne (SoFÊ). In
engine.
Calit-
niâ,ne1vsma|o|f-oademin€srstbedesigned,bu1tandequipped1ome€thesm,ssùingontan|j.
smoq sandads. Eheuft€re in he Unibd Sbbs. ne non-Dad. sparkiqnilion efiines ceô'fied
lor
you €ngino lor h6 psdods oflime lisled beior'r, plvided tÉre hos bfi
semblies.
modéyear1997and|timustmeetsimkslandaldssotbùbyihou.s'EFAB&smu51l4ararwheleâwarrantab|econditionexists,B&swi||IeiyoÙi
t|o smission confd ESo.n
on
induding diagnosis, pads and labor
Briggs & Skatlon Emigsion Contlol Dolocls Warlnly Coverage
Smalt off-road enoines are wamnted relative io emission contol oarts delecls lor a Deiod ol two
set loÉh below. lf any covercd part on iour 6ngino is doloètivr, the part
will be repaired 0l replaced by B&S.
yea6, subie.t to drovisions
Ownlr's Wa(anty Rssponslbllltles
Asthesmâ||o||.raden0ineownetvoualelesDonsib|efollheDefomanceo|lheleouirdmaintg.
nanc€|istedinyoUop6ratingand[.4aintonanlb|nstrction€'b&sIecommsndslhaiyourebina||
your recoipts covedng maintonanc€ on you small olf-road engine, but B&S cannot deny
3ob|yfoItho|ackofràcoiplsoI|oIyouiai|ulo1oonsurothêpëIlormanceofal|schedu|édmâint
wârranly
flance.
amount of time, not to exceed 30 days.
B&S Seruice Reorcsentativè at 1-414-25$5262.
klhesmâ||olf-radengineownel,yoUshoU|dhowevelb€awarothatB&smaydenyyouwaantyTheemissionwa[anlyisadofswa[a4De|Ûêj
coveragg if your smail ofl-toad gngino or a paft has failod due to abuse. neglocl, improp€r
nanc6 or unaoorcv€d modificalions.
mâinle-
ïhe wafianty is not rclaled h
an in-use emission tesl.
Briggs & Stralton Embsion Control Detocl8 Wafianty Provlsions
The|o||owingdespeci[cpovisiix1srldivebyourEmissioncoftdD€{o6Wnântyco/e|age'hi6inaddiuonbÉB&s€0gin9varantyfrmn{u|#Ùg|n6bud
1.
2.
Wananted Parts
a.
Fuel Metering System
o
.
.
b.
.
.
c.
d.
4.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine Wananty
Policy. Wananty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the B&S
Engine Wananty Policy. B&S is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the
use of add-on, non-original, or modified parts.
Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which
Fuel Pumo
Air cleaner
lntake manifold
5.
Spark ptug(s)
Magneto ignition system
is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be
warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for
replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of
time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent
in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs.
The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the
B&S Operating and Maintenance lnstructions.
Catalyst System
.
.
r
e.
No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if
the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service Dealer. For emissions warranty
service contact your nearest Authorized B&S Service Dealer as lisled in the'Yellow Pages"
under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category.
Carburetor and internal oarts
lgnition System
.
.
3.
Cold start enrichment system (soft choke)
Air Induction System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
Miscellaneous ltems Used in Above Systems
r
.
Length of Coverage
B&S wanants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts
shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control
systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased.
Vacuum, temperalure, position, time sensitive valves and switches
6.
Connectors and assemblies
Consequential Coverage
Coverage hereundershallextend tothefailure of any engine components caused bythe failure
of any Warranted Part still under warranty.
Look For Relevant Emission Durability Period and Air Index Information 0n Yout Engine Emission Label
Énginesthalarceifodtomeettheca|i|orniaAjrRosoulcesBoard(cARB)Iel2Emis
makes his inlormation avâilâble lo the consumer on our emission labels. The sngins
label will ifldicate cedification infomaiion.
ThoEmi!sionDursbi|ityP9doddoscribeslhenUmbero|houlsofac'tua|l|lnninglime
& Maintengncê Insttuctions. The tollowing catego es
Engine is cartified 10 be emission
Inlrrmedlatr: Engine is cedified 1o be emission
Ëngine is c€diliêd to be emission
lrodarrh:
Eriandod:
arc usod:
compliant lor 125 hours of actual engine running lime.
compliant lor 250 hou|B of actual engine running ùme.
complianû for 500 houls ol actual engine running ime.
Folexanp|e,atypica|wa|k-behind|awnmowg|isu6od20lo25hoUFpÛyoal'Th6lefore'hêEmbs|onDuhb||ilyPedodo|ânenginewith
lie
Air Index is a calculated
êmission lâbel.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label
AftgJu|y1,2000cêfinBdggs&stlattonongineswi||becadifedtomo€llheUnibdstalesEnvilonmenlalPlole|on
Emissiois Ôompliance Pe oi
loss than 225cc di6placomont, Catogory C = 125 hou6, B = 250 hou|s and A = 500 houls. For engines ol225
This is a generic representation
of the emission label typically
found on a certified engine.
c. ormore, Category C
= 250 houls, B = 500 houls and A = 1000 hour8.
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)
Brlggs & Shatton Coryoration (B&S),lhê Calilomla AL Rlsources Boald (CAnB)
and the ljnlted States Envirunmenttl Protection Agency {U.S. EPA)
EmÊiion Conhol System Waranty Slatement (Owner's Defecl Wanrnty Rig ! a|!d Obligations)
EIIIISSION CONTROL WAÀRANTY COVERAGE IS APPUCÂBIE TO CEFITIFIED ENGINES
CHÆED IN C"qUFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ABE USED N GqUFORNIA
PURA}'ID
TO CERflFIED MODELYEAB 1S7 AND TATER ENGINES WHICH ABE PURCHASED AND USED
EISEUHÊFE IN THÊ UNITED STAIES {AND AFTER JANUARY I, 2OO1 IN CANADA),
California, United Stales and Canadr Enission Conlrol Delects Warranly Statemont
m ab6e, negle.l or imFoper ûEiïeîânce ol you cnall off{ad
Enission
The Calilomia Al Rs€ourc€G Board (CAFB), U.S. EPA and B&S arc deas€d b oQlain t|e
Conùd Slysbm \,!hnânty on your modd yed 2000 ând hbr smâf of-oad endne (SoFÊ). In
engine.
Calit-
niâ,ne1vsma|o|f-oademin€srstbedesigned,bu1tandequipped1ome€thesm,ssùingontan|j.
smoq sandads. Eheuft€re in he Unibd Sbbs. ne non-Dad. sparkiqnilion efiines ceô'fied
lor
you €ngino lor h6 psdods oflime lisled beior'r, plvided tÉre hos bfi
semblies.
modéyear1997and|timustmeetsimkslandaldssotbùbyihou.s'EFAB&smu51l4ararwheleâwarrantab|econditionexists,B&swi||IeiyoÙi
t|o smission confd ESo.n
on
induding diagnosis, pads and labor
Briggs & Skatlon Emigsion Contlol Dolocls Warlnly Coverage
Smalt off-road enoines are wamnted relative io emission contol oarts delecls lor a Deiod ol two
set loÉh below. lf any covercd part on iour 6ngino is doloètivr, the part
will be repaired 0l replaced by B&S.
yea6, subie.t to drovisions
Ownlr's Wa(anty Rssponslbllltles
Asthesmâ||o||.raden0ineownetvoualelesDonsib|efollheDefomanceo|lheleouirdmaintg.
nanc€|istedinyoUop6ratingand[.4aintonanlb|nstrction€'b&sIecommsndslhaiyourebina||
your recoipts covedng maintonanc€ on you small olf-road engine, but B&S cannot deny
3ob|yfoItho|ackofràcoiplsoI|oIyouiai|ulo1oonsurothêpëIlormanceofal|schedu|édmâint
wârranly
flance.
amount of time, not to exceed 30 days.
B&S Seruice Reorcsentativè at 1-414-25$5262.
klhesmâ||olf-radengineownel,yoUshoU|dhowevelb€awarothatB&smaydenyyouwaantyTheemissionwa[anlyisadofswa[a4De|Ûêj
coveragg if your smail ofl-toad gngino or a paft has failod due to abuse. neglocl, improp€r
nanc6 or unaoorcv€d modificalions.
mâinle-
ïhe wafianty is not rclaled h
an in-use emission tesl.
Briggs & Stralton Embsion Control Detocl8 Wafianty Provlsions
The|o||owingdespeci[cpovisiix1srldivebyourEmissioncoftdD€{o6Wnântyco/e|age'hi6inaddiuonbÉB&s€0gin9varantyfrmn{u|#Ùg|n6bud
1.
2.
Wananted Parts
a.
Fuel Metering System
o
.
.
b.
.
.
c.
d.
4.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine Wananty
Policy. Wananty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the B&S
Engine Wananty Policy. B&S is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the
use of add-on, non-original, or modified parts.
Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which
Fuel Pumo
Air cleaner
lntake manifold
5.
Spark ptug(s)
Magneto ignition system
is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be
warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for
replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of
time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent
in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs.
The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the
B&S Operating and Maintenance lnstructions.
Catalyst System
.
.
r
e.
No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if
the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service Dealer. For emissions warranty
service contact your nearest Authorized B&S Service Dealer as lisled in the'Yellow Pages"
under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category.
Carburetor and internal oarts
lgnition System
.
.
3.
Cold start enrichment system (soft choke)
Air Induction System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
Miscellaneous ltems Used in Above Systems
r
.
Length of Coverage
B&S wanants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts
shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control
systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased.
Vacuum, temperalure, position, time sensitive valves and switches
6.
Connectors and assemblies
Consequential Coverage
Coverage hereundershallextend tothefailure of any engine components caused bythe failure
of any Warranted Part still under warranty.
Look For Relevant Emission Durability Period and Air Index Information 0n Yout Engine Emission Label
Énginesthalarceifodtomeettheca|i|orniaAjrRosoulcesBoard(cARB)Iel2Emis
makes his inlormation avâilâble lo the consumer on our emission labels. The sngins
label will ifldicate cedification infomaiion.
ThoEmi!sionDursbi|ityP9doddoscribeslhenUmbero|houlsofac'tua|l|lnninglime
& Maintengncê Insttuctions. The tollowing catego es
Engine is cartified 10 be emission
Inlrrmedlatr: Engine is cedified 1o be emission
Ëngine is c€diliêd to be emission
lrodarrh:
Eriandod:
arc usod:
compliant lor 125 hours of actual engine running lime.
compliant lor 250 hou|B of actual engine running ùme.
complianû for 500 houls ol actual engine running ime.
Folexanp|e,atypica|wa|k-behind|awnmowg|isu6od20lo25hoUFpÛyoal'Th6lefore'hêEmbs|onDuhb||ilyPedodo|ânenginewith
lie
Air Index is a calculated
êmission lâbel.
After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label
AftgJu|y1,2000cêfinBdggs&stlattonongineswi||becadifedtomo€llheUnibdstalesEnvilonmenlalPlole|on
Emissiois Ôompliance Pe oi
loss than 225cc di6placomont, Catogory C = 125 hou6, B = 250 hou|s and A = 500 houls. For engines ol225
This is a generic representation
of the emission label typically
found on a certified engine.
c. ormore, Category C
= 250 houls, B = 500 houls and A = 1000 hour8.
QUANTUM@
INTEK'"
**
*
@
;æ
ir -30
-c
W
,q
-20
op ,
, æ 3f
-10
0
10
qo
r-
20
80
100
30
40
{]-r+
ffil[=]l
WU ll.'o*'*ll
ll-l
ntræ
Comment utiliser les illustrations du
manuel
pr.it
tr
référence aux figures des pages
intérieures de couverture.
O @
O - O fait référence aux pièces / actions des tigures.
voir les composants du moteur.
Inscrire ici le Modèle, le Type et le Code de votre moteur pour
référence ultérieure.
Intek"
(voir fig.
O
(9
C'O de sécurité Touch-N-Mow@
ritde
940 (Procédure de calcul de la puissance et du
couple des petits moteurs) (Révision 2002-05) de la SAE
(Society of Automotive Engineers). Compte tenu de la grande
variété des machines où nos moteurs sont utilisés et du nbmbre
problèmes environnementaux applicables au
fonctionnement des équipements, ilse peut que le moteur que
vous avez acheté ne développe pas la puissance théorique une
fois qu'il est monté dans une machine particulière (puissance
réelle u sur site,). Cette différence s'explique par un grand
nombre de facteurs tels que les suivants (liste non limitative) :
différences d'allitude,
pressiôn
température,
atmosphérique, d'humidité, de carburant, de lubrification du
moteur, de régime maximum autorisé par le régulateur, variation
d'un moteur à l'autre, conception de la machiné sur laquelle il est
monté, rodage pour réduire les frottements et propreté des
chambres de combustion, réglages des soupapes et du
carburateur et de nombreux autres facteurs. La puissance
théorique peut aussi être ajustée parcomparaison avéc d'autres
moteurs similaires utilisés dans des applications semblables ce
qui fait qu'elle ne conespond pas forcément à la valeur calculée
précisément à I'aide du code précité.
J
1
la
possibilité et la gravité potentielle d'une blessure. De plus, un
symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de
risque encouru.
Modète
Type
xxxx xx
Code
xxxxxxxx
@ Silencieux / (Protection du silencieux, si prévu)
@ Pare-étincelles, si prévu
o
l-étalonnage de puissance d'un moteur est calculé au départ
selon le code
Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTEN-
Tl0N) est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler
ProtèOe-doists
(9 Moteur
Puissance théorique
les informations de sécurité sur les risques pouvant entraîner
des blessures sur les personnes.
bougie
lnscrire la date d'achat pour référence ultérieure.
lnîormatio n s tech niqu es
r\
A fr symbole d'alerte sécurité est utilisé pour marquer
Fittre à air
carburateur
@
/:\
19 Poire d'amorçage
(9
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, entraînera la mort ou des blessures très
graves.
Vidange de l'huile latérale, si prévue
A
@ Remplissage d'huile / jauge d'huile
@ Réservoir de carburant
@ Poignée de lanceur
de
éliminé, pourrait entraîner
O
des
blessures
mineures ou légères.
AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR
Lire entièrement les instructions d'utilisation et d'entretien ET les instructions de l'équipement entraîné par ce
r
ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait causer
un dommage au moteur.
moteur.*
o
Un manque de respect de ces instructions peut entraîner
des blessures graves ou même mortelles.
Symboles de danger et leur signification
nn
fl)
C'e de sécurité Touch-N-Mow@
@ Remplissage de carburant
@ Filtre à air
@ Poire d'amorçage
@ Carburateur
@ Filde bougie
@ Protège-doigts
@ Moteur Modèle Type Code
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
@ Sitencieux / (Protection du silencieux, si prévue)
_ (Pare-étincelles,siprévu)
@ ViC.ng. de l'huile latérale, si prévue
U) néservoir de carburant
@ nemptissage d'huile / jauge d'huile
(p eoignée de lanceur
LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CONTIENNENT DES INFORMATIONS DE SECURITE POUR
. Que vous preniez bien connaissance des risques liés à
l'utilisation de moteurs
. Vous informer des blessures pouvant être causées par
ces risques, et
risques de blessures.
ATTENTION
les
A
Les gaz d'échappement de ce moleur contiennent des
substances chimiques pouvant causer des cancers, des
malformations fætales
Incendie
o Vous dire comment éviter ou réduire au maximum
A
fécondation.
Quantum@ Composanfs du moteur
(voir fig.
AVERT|SSEMENT indique un risque qui, s'iln'est
pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des
blessures très graves.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas
de
de
au courant de
l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors,
nous vous recommandons de lire attentivement le mode
d'emploi de l'équipement entraîné par ce moteur.
A)
@ nemptissage de carburant
!Q
Zo rrrq, 24O(
* Briggs & Stratton n'est pas nécessairement
Composants du moteur
ou
d'autres problèmes
de
I
*!
1f, nnerurron
rutùk
POUR FAIRE LE PLEIN
.
Couper le moteur et le laisser refroidir au moins
2 minutes avant d'ouvrir le bouchon du réservoir'
.
.
.
Démaner le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.
Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un
locàl fermé, même si les portes et les fenêtres sont
Remplir le réservoir de carburant à I'extérieur ou dans
un local extrêmement bien ventilé.
.
Ne pas trop remplir le
ouvertes,
réservoir. Laisser environ
.
4 cm d'espace sous le haut du col pour permettre la
dilatation du carburant.
Tenir I'essence à l'écart des étincelles, des flammes
directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres
sources d'étincelles.
o
Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les
.
rrrenrro*
Lors du démarrage du moteur, tirer lentenrerr
zu
ur
corde jusqu'à sentir une résistance, puis tirer raaoenmrnn
r
o
Retirer tout équipement extérieur ou charge â,3'1' !F,
démaner le moteur.
Les composants directement couplés à l'équiper"e'rc
tels que les lames, turbines, poulies, engrenag€Ê sa
sans que cette liste soit limitative, devrorr:
lre
fermement arrimés.
raccords de carburant ne présentent ni fissures ni
fuites. Remplacer si nécessaire.
POUR DEMARRER LE MOTEUR
S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du
réservoir et le filtre à air sont bien en place.
.
.
.
Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.
Si du
o
carburant
a été renversé,
attendre son
évaporation complète avant de démarrer le moteur.
Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN /
RUN, amener I'accélérateur sur FAST et lancer le
moteur jusqu'à ce qu'il démarre.
LORS DE TUilLISATION DE UEQUIPEMENT
o Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement
au-delà d'un angle qui provoquerait le renversement
de I'essence.
.
Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur.
POUR TRANSPORTER HEOUIPEMENT
o Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou
avec le robinel de carburant en position FERMEE.
AVANT D'EFFECTUER DES REGLAGES OU DES REPA.
RATIONS
.
Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la
bougie.
o Débrancher le câble
Négatif de la batterie (seulement
pour les moteurs à démanage électrique).
Faire fonctionner l'équipement avec les écrans de
protection en place.
o Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces
.
o Utiliser un testeur de bougie homologué.
en
rotation,
o Attacher
CONTRÔLE DE UETINCELLE
.
.
les cheveux longs et retirer les bijoux.
Ne pas porter de vêtements amples, de. ceintures
largés pendantes ou toutvêtementpouvant être saisi'
Ne pas contrôler l'étincelle en retirant la bougie.
Huiles recommandées
Poir Fig.)
Le moteur est expédié par Briggs & Sttatton-sa!s,huile.
Avant de lancet lè moteur, faire le plein d'huile. Eviter de
POUR STOCKER DE UESSENCE OU L'EQUIPEMENT
AVEC UN RESERVOIR PLEIN
Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffeeau, outoutautre appareilcomportant une veilleuse ou
une source susceptible de produire une étincelle, car
ils pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
.
trop remplit.
Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée
'SF, SG, SH, SJ', ou suférieure, t-elle que I'huile "homoloouée" Érioos & Strattori 30W Réf. : 100005 E' Ne pas
nbffi
émplover dradditifs spéciaux avec les huiles recommandées.
Ne'paô mélanger d'huile à I'essence,
Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée
conespondant à la température prévue avant la prochaine
vidange.
ntùk
o
Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les
ailettes refroidir avant de les toucher.
o
Retirer les débris combustibles accumulés autour du
silencieux et du cylindre.
Monter un pare-étincelles en parfait état de marche
avant d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche
recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles'
Ceci est obligatoire dans l'Etat de Californie (Chapitre
4442 du California Public Resources Code). D'autres
.
.
.
S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité,
ne pas démaner le moteur.
Ne pas utiliser de liquides de démanage sous pression
états peuvent avoir des lois similaires. Les
fédéraies s'appliquent sur le teniloire fédéral.
car leurs vapeurs sont inflammables.
lois
@
ffi
Note: l-huile de synthèse répondant aux
spécifications des normes ILSAC GF-2,
comportant la marque de certification API et le
symbole d'entretien API (montré à gauche)
avec "SJ/CF ENERGY CONSERVING" ou
supérieure, est une huile acceptable à toutes
les températures. L'utilisation d'une huile de
synthèse ne modifie en rien les périodes de
changement d'huile Préconisées.
Les moteurs refroidis par air chauffent plus que les
moteurs automobiles. l-utilisation d'une huile non de
svnthèse à multi-viscosité (5W-30, 10W-30, etc.) à des
témpératures supérieures à 4" C entraînera une
conôommation d'huile supérieure à la normale. Sivous
utilisez une huile à multi-viscosité, vérifiez le niveau
d'huile plus souvent.
l-emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4o C rend le
risque d'endommager le
démàrraqe difficile
et
bloc-motéur suite à la mauvaise lubrification'
26
vgl|rrorer re ntveau u'nulle.
(k
capacité d'huile est d'environ 0,6 litre).
Placer le moteur de niveau et nettoyer autour du remplissage
d'huile
O.
Retirer la jauge d'huile et l'essuyer avec un linge propre €),
I'introduire et la serrer de nouveau. Retirer la jauge d'huile et
contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit atteindre la
marque.FULU'O.
S'il faut compléter le niveau, verser I'huile lentement. Serrer
fermement la jauge d'huile avant de lancer le moteur.
Carburants recomm andés
un
minimum d'octane de 77.
Les moteurs Intek'" utilisent une essence ayant un minimum
d'octane de 85. Utiliser de l'essence récente, propre, sans
plomb. L'essence au plomb convient égalementsii'essence
sans plomb n'est pas disponible. Acheter I'essence par
quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours. Voir'les
instructions de stockage.
Ne pas employer d'essence contenant du méthanol. Ne pas
mélanger d'huile à l'essence.
Pour la protection du moteur, nous recommandons d'employer
le stabilisateur de carburant Briggs et Stratton disponible
auprès d'un Réparateur Agréé Brig-gs et Stratton.
Avant de faire le plein de carburant,
laisser refroidir le moteur pendant
2 minutes.
TOUJOURS ELOIGNER LESMAINSOU
PrrEcES RoTATTvES
liifi'fi3i,?5fi
Ne pas employer de liquide de démanage sous pression.
Les vapeurs de celui-ci sont inflammables.
Lancer, remiser etfaire le plein de l'équipement en position
horizontale.
Pour démarrer le moteur la première fois (ou à chaque fois
que le lanceur Touch-N-Mow@ est désamorcé)
Le système de démarrage Touch-N-Mow est livré désamorcé.
Pour l'amorcer, ilfaut d'abord démarrer le moteur à I'aide du
lanceur (qanuel) à ressort automatique, puis suivre les étapes
pour l'arrêt.
1.
Placer la tondeuse à gazon sur une surface plane à
l'extérieur.
2.
Retirer I'emballage en plastique de la clé de sécurité
O
qui se trouve sous le bouchon du réservoir. Lire et
3.
4.
5.
6.
7.
L
3.
ftoir Fis.@)
Relâdter la pignée de æmmande de l'â;uipement @
conserver les conseils pratiques de démarrage fixés sur
l'emballage.
Ajouter de l'essence et remettre le bouchon du réservoir
en place.
Vérifier le niveau d'huile. En ajouter si nécessaire.
(9.
Enfoncer fermement lefilde bougie @ sur la bougie
Ouvrir le robinet d'alimentation @, si prévu.
Tourner la clé de sécurité @ vers la position RUN
(114 de tour vers le bouchon du réservoir).
Appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur @.
contrôle @) conformément aux instructions du manur
de l'utilisateur fourni par le fabricant.
correctement lorsqu'un son d'encliquetage / d'enroulement
mécanique se fait entendre au relâchement de la poiqnée de
commande de l'équipement. ll s'agit du son du dysiême de
démanage Touch-N-Mow qui s'amorce pour le démanaqe
suivant. Le moteur doit être en marche pour réactiver le
système Touch-N-Mow au prochain démariage.
2. Venouiller SYSTEMÆIQUEMENT la dé de sécurité @.
Toumer la clé vers la position VERROUILLEE Ef
REflREE (1/4 de tour à I'opposé du bouchon du réservoir)
Une fois que le moteur est arrêté, le lanceur Touch-N-Mow er
0esam0rce.
4. Tourner la clé de sécurité en position VERROUILTEE E
RETIREE (1/4 detourà l'opposé du bouchon du réservoi
et retirer la clé. La tondeuse ou le moteur peuver
maintenant être réparés ou stockés en toute sécurité.
3.
de
démanage Touch-N-Mow fonctionne
et retirer la clé lorsque la tondeuse n'est pas utilisée.
Fermer le robinet de coupure du carburant @ (siprévu).
Pour démarrer un moteur chaud
(voir Fig.
1.
2.
@)
Un moteur chaud N'A PAS BESOIN d'amorçage.
Installer el tourner la clé de sécurité €) vers la position
RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
Activer les commandes de démanage de l'équi.pement
Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon le cas
Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dan
des conditions difficiles.
f\nffenn0N p5g16nç6er te fit de bougie O et te ptacer
suflisammentloin de la bougie. Désamorcer
.,. ),il[
*-( a-,
t
fl
la
$rafferunloNAvant
(lt,.
--
'
()
2,
Ouvrir le robinet d'alimentation
3.
Installer et tourner la clé de sécurité €) vers la position
RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
4.
5.
Appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur @.
Activer les commandes de démanage de l'équipement
ATTENTION :Si le moteur doit être basculé pour permettre
le transport de l'équipement ou pour vérifier ou retirer les
herbes accumulées, faire en sorte que le côté du moteur
avec la bougie soit orienté vers le Xau!. O
si prévu.
Si le moteur est placé avec sa bougie vers le bas, il peut s'er
suivre:
1. De la fumée,
2. Un démarrage difficile,
3. Un encrassement de la bougie,
O@
conformément aux instructions du manuel de
fonctionnement / de I'utilisateur fourni par le fabricant.
Note : Si, pour une raison quelconque, le moieur ne démarre
pas à la première tentative à I'aide du lanceur Touch-N-Mow,
vous devez utiliser le lanceur à lappel automatique pour
redémaner le moteur. Appuyer 3 fois'sur la poire d'ainoriage
du moteur et procéder'à douveau aux étlapes g et 1Ô du
paragraphe Démarrage.
Conseils de dépannage au démarrage
carburânt du réseftoir en faisanttouiner lr
moteur jusqu'àceque le réservoirsoitvide
k''s
Pour démarrer un moteur froid ou stocké pendant une
lonque oériode
d'huile,
de basculer le moteur ou.l'équipe
ment pour vidanger I'huile, vidanger lt
A nrrerunoru
Pour démarrer un moteur froid ou stocké
pendant une longue période poir Fig. @)
1. VErimiG niveau
ifl
b hnceurO,venouillerlaclé desécurité et
retirer. Voir Désactiver Ie lanceur Touch-N-Mow.
Débrancher la borne Négative de la batterie (sipourvue).
pas à la première tentative à I'aide du lanceur Touch-N-Mow,
à rappel automatique pour
redémaner le moteur. Appuyer 3 fois sur la poire d'ainoriage
du moteur et procéder à hoÛveau aux étap'es g et 10.
4.
La saturation en huile du filtre à air.
Vidanges d'huile
Changez I'huile après les 5 premières heures d'utilisation
Vérifier toutes les 5 heures ou tous le jours, avant de démarrer
le moteur. Changer l'huile quand le moteur est chaud.
En cas de vidange d'huile par le haut du moteur, garder le filtre
r Vérifier le niveau de carburant.
r Vérifier que le fil de bougie est raccordé.
r Réamorcer le système de démarrage en suivant les
étapes décrites au paragraphe n Démanage o.
r Ne pas oublier d'activer les commandes de démarrage de
l'équipement conformément aux instructions du fabricant.
r Vérifier que la clé de sécurité est en position MARCHE.
r Si la clé de sécurité ne se venouille pas, tirer légèrement
air @ vers le haut. l- huile peut être vidangée avec la bougie
vers le haut, sinécessaire.
sur la corde du lanceur à rappelautomatique ; ceci relâche la
tension dans le démarreur.
Remarque
Si la tondeuse s'arrête en raison de la densité
Veillez à compléter le niveau d'huile.
du gazon, d'une panne de carburant ou de
Le remplacer s'il est très sale ou endommagé,
problèmes
mécaniques, le système de démarrage Touch-N-Mow ne se
ré-amorcera pas. Pour redémarrer la tondeuse, suivre les
étapes décrites au paragraphe o Démarrage ,.
Pour désamorcer Ie lanceur
Activer les commandes de démanage de l'équipement
O@ conformément aux instructions du manuel de
fonctionnement/de l'utilisateur fourni par le fabricant.
E)
Entretien ftoir ta Fig.
Vov le Programme d'entretien, àla page suivante.
vous devez utiliser le lanceur
:
A
Tourner la clé de sécurité @ vers la position RUI
(1/4 de tour vers le bouchon du réservoir).
Activer les commandes de démanage de l'équipemer
(levier ou bouton O Touch-N-Mow@ et poignée d
mnformément aux insûuctions du hbrircant de | @uipement
système
conformément aux instructions du manuel de
fonctionnement / de I'utilisateur fourni par le fabricant.
Note : Si, pour une raison quelconque, le moteur ne démarre
Démanagê poir rig. H)
/I1,,
Arrêt
O@
Nettoyer le pourtour de I'orifice du réservoir avant d'ouvrir le
bouchon pour remettre du carburant, Laisser environ 4 cm
d'espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du
carburant. Veiller à ne pas trop remplir.
'5 lit
2.
3.
Contrôle du niveau d'essence
1. Débrancher le fil @ de la bougie €).
Le moteur sera lancé suite à I'activation des commandes d
démanage de l'équipement, mais ne démarrera pas si le fil d
bougie a été retiré de la bougie.
amorcé. Pour l'amorcer,voi Arrêt.
Le
Les moteurs Quantumo utilisent une essence ayant
ft,
Note : Si le moteur ne démane pas à la deuxième traction,
appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur et procéder à
nouveau aux étapes g et 10.
Le système de démanage Touch-N-Mow n'est pas encore
1.
Ne pas trop remplir. Un trop-plein d'huile peut entrainer:
1. De la fumée,
2. Un démarrage difficile,
3. Un encrassement de la bougie,
4. La saturation en huile du filtre à air
AruV
A 10. Saisirlapoignéedelacordedulanceuràrappel
automatique9.Tirerdoucementjusqu'àsentir
3
une résistance puis tirer rapidement pour
-\]i
Ë démarrer le moteirr et éviter uri retour bruial.
Touch-N-Mow@ (voir Fig. @)
Avant d'intervenir sur le moteur, de le stocker ou de le
transporter, s'assurer toujours que le lanceur est désamorcé.
à
En enlevant le bouchon de vidange
€)
avec une clé à cliquet
e:
une douille à bout carré @, la vidange d'huile s'effectue par
bas du moteur.
le
Remplir avec une huile de viscosité SAE remmmandée. (voirfrg.
@,1Voir ta procédure de remplissage d'huile sousFecomman.
dations pour l'huile. Vérifier le niveau d'huile régulièrement.
Entretien du filtre à air lvoir rig.
fll
Laver le pré-filtre au détergent liquide et à I'eau. Le laisser
sécher convenablement avant usage. Ne pas huiler le pré-filtre.
ATTENTION : Ne pas employer de solvanb à base de pétrole,
comme le pétrole, ni de I'air comprimé pour nettoyer la cartouche
car ils riquent de I'endommager. Ne pas huiler la cartouche.
Filtre à air plat
1.
Desserrer la vis
O
et soulever le couvercle @.
2.
3.
4.
Retirer avec précaution le pré-filtre €) 1si prévu) et
I'ensemble cartouche @ du couvercle.
Après entretien du pré-filtre et de la cartouche, placer le
pré{iltre avec la lèvre inférieure O sous les plis de la
cartouche @. Installer la cartouche et le pré-filtre dans
le couvercle.
Introduire les taquets en bas du couvercle dans les
encoches en bas de I'embase 0. Basculer le couvercle
vers le haut et sener fermement la vis sur I'embase.
Filtre à air ovale
1. Dessener
2.
3.
4.
5.
Réglage du carburateur
Â
--
Le ralenti d'un moteur équipé d'un amorceur n'est que de 600 à
900 tr / min inférieur au régime maximum, ce qui'explique le
ralenti plus élevé que la normale,
ll n'est pas possible de régler le mélange air / carburant.
Pou.r le réglage du carburateur d'un moteur équipé d,un starter,
les vis
O
et soulever le couvercle
s'adresser à un Réparateur Agréé Briggs &'siratton.
O.
Retirer avec précaution le pré-fittre @ 1si prévu) et
I'ensemble cartouche @.
Après entretiendu pré{iltre et de la cartouche, remonter
te pre-illtre sur la cartouche.
Installer I'ensemble cartouche / pré-filtre sur I'embase €).
Remonter le couvercle du filtre à air et sener fermement
les vis sur I'embase @.
Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon le
cas. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors d'une
utilisation dans des conditions difficiles indiquées ci-dessous.
$$
-ru
1fl,lffef,ff;gp
L'accumulation
de
débris autour
il"fi'J::i''if.iJ,ili:îlifloi3,lii,i,iflî:
couper des herbes hautes et sèches. ll peut êtrb néceésaiie de
nettoyer les ailettes de refroidissement'et les surfaces internes
pour prévenir la surchauffe et les déqâts au moteur. pour un
entretien, contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton.
Entretien de la bougie
1flrnnennloN
ru*
(voir
rig. @l
NE PAS contrôler l'étincelle avec
liiff
la
i'"S;i-:i'Ë'i:l:
l-écartement des électrodes de bougie
0,51 mm ou 0,020 in.
@
Ooit être de
Remplacer la bougie toutes les 100 heures ou chaque saison.
selon te cas. Un testeur et une_clé à b-oqgie sont disponibled
chez les Réparateurs Agréés Briggs & Siratton.
Note: Dans certains pays, la législation impose I'emploi de
oouges a resstance pour supprimer les parasites de l'âlluma_
9prër çe moteur. etait equipé d'une boùgie avec résistance, '
uilnser te mëme type de bougie lors de sbn remplacement.
Réglages Uoir Fis.
fl)
une protection ou leur essence doit être vidangée porirr
prévenir les dépôts de gomme dans le système d,alitentfurr
ou sur des pièces vitales du carburateur.
Note : Si vous n'employez pas le stabilisateur ou si vous
utilisez de I'essence contenant de I'alcool, vidanger toub
I'essence du réservoiretfairetourner le moteur jusqri? ce quÏ
s'arrête, en panne de carburant.
1. Quand le moteur est encore chaud, vidanoer l,huile du
ambiante et à charge élevées
a Entretenir la cartouche du filtre à
carter. Faire le plein avec de I'huile neuve-de viscosité
air, s'il n'est pas
équipé d'un pré-filtre*
appropriée, (voir Fig.
2.
.
.
.
*
Changer I'huile
Vérifier le pare-étincelles, si prévu.
3.
Faire I'entretien de ta cartouche du fittie àâii, ôiôiiô"
4.
est équipée d'un pré-filtre*
Nettoyer le système de refroidissement par air*
Changer le filtre à huile, si prévu
Remplacer la bougie
Nettoyer plus souvent dans
des
Extrait de la liste des pièces d,origine
Briggs & Stratton
Pièces
Briggs & Strailon Réf.
Clédesécurité
....695951
...1oooosEou1oooo6E
0uantumo
...
Huite.
Huiledesynthèse
Kit de pompe à huile
.....100024
. . 0050568
(utilise une perceuse électrique standard
pour vidanger rapidement l'huile du moteur)
Additifpouressence
essence
.....
@)
Retirer la bougie et verser environ 1S ml d'huile moteur
dans le cylindre. Remonter la bougie et faire tourner
lentement le moteur pour répartir I'huile.
Eliminer l'herbe et la paille du cylindre et des ailettes de h
culasse, sous le protège-doigts et autour du silencieux
Stocker l'équipement dans un endroit propre et sæ
avec le lanceur Touch-N-Mow désactivé, mais pAS à
proximité d'un poêle, d'une chaudière ou d'un chaufie
eau qui utilise une veilleuse ou tout dispositif pouvant
produire des étincelles.
Entretien
ænditions
poussiéreuses, ou en présence de débris aériens ou
après une ufilisation prolongée pour couper des
herbes hautes et sèches
Filtre à
à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. lls
dlsposent tous d'un stock de pièces de rechanqe d'orioine
Briggs.& Stratton et sontéquipés de I'outillage 5pécial.-Les
mécaniciens expérimentés aôsurent un eniretièn et une
réparation de qualité pour tous les moteurs Briqqs & Stratton.
Seuls les "Réparateurs Agréés Briggs & Strattô-n" sont tenus
de respecter les normes Briggs & Stratton.
S_'adresser
Lorsque vous achetez un équipement
entraîné par un moteur Briggs & Stratton,
vous êtes assurés de trouver un service fiable
et
hautement qualifié chez
monde, avec plus
992090E ou 999005E
. . 2990905 ou 005018E
plus
de
30.000 Réparateurs Agréés partout dans le
de
5.000
Maîtres
Techniciens de Service. Recherchez les
panneaux où l'on vous propose le Service
Après-Vente Briggs & Stratton.
plat
4915ggs ou 005043E
Pour trouver le Réparateur Agréé Briggs & Stratton la plus
Pré-filtredefiltreàairplat .....49gSg7S proche,
voir la liste des Réparateurs sur notre site Internet
Cartouche de filtre à air ovale
. . 4g772SS
www.briggsandstratton.com ou regarder dans tes
Pré-filtre de filtre à air ovale
. . . 2731BSS
"PagesJaunesrM"devotreannuairetéléphonique,
r_r
Bougieàrésistance
....992040
sous la rubrique "Moteurs à essence',,'Tondeuses
IA I
Bougie normale
t4sl rr',r à gazon" ou sous une rubrique apparentée.
. 992040
Bougie en platine longue durée
0050668
Note:. Le logo des "doigtsqui marchenf'et
"pages jaunes"
Cartouche de filtre à air
1[rnffeUnOn
pour éviter un démanage accidentel,
!û V\A
ffii;"s,ffi
:;ill!li iîiTT.?fi
!:
Désamorcéi le lanceur O, verrouiller la clé de sécurité et la
retirer. Voir Désactiver
lanceur Touch-N.Mow.
Débrancher la borne Négative de la batterie (si pourvue).
le
Réglages de la commande d'accélération
Dévisser la vis de fixation de la gaine
O.
Déplacer le levier de
commande du régulateur €) le plus loin possible en direction
9e-la flèche. Déplacer la c.ommahde d'aciélération
- en position
'FAST". Sener'la vis de fixation de la gaine.
Contrôle du contact d'arrêt
Pousser la commande d'accélération en position ,,ST0p", si
elle existe. Le levier de commande du régulateur €) doit
actionner franchement le contact d'anêt G).
Vérifier le fonctionnement des commandes. Les régler si
nécessaire.
du silencieux
a Entretenir le pré-filtre du filtre à air*
contrôler l'étincelle.
NE PAS lancer le moteur quand la bouqie est retirée. Si le
"'1,;i:
moteur est noyé, amener l'âccélérateur s-ur FAST et lancer le
moteur jusqu'à ce qu'il démane.
Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent recevilr
tourner quelques instants le moteur pour faire circulei l,adflf
dans le carburateur. Le moteur et le carburant peuvent alors
être remisés pendant 24 mois au maximum.
o Nettoyer le protège-doigts
.
plat . . . . . 491S8BS -ou- OCa,:*. 1
PréJiltredefiltreàairplat ..... 49r:.:-:
Cartouche de filtre à air ovale
. . . 6;r-ï11
Pré-filtre de filtre à air ovale
. . . 273érd:
Bougieàrésistance
...491Étr
Contrôleurd'étincelle
..00193&
Cléàbougies
...0B9B3SS -ou- 00502[
réservoir de carburant ou dans un réservoir de stockage. Faie
le niveau
a Nettoyer autour
.
.
*0,"l,,;
e
du
Si le pot d'échappement est équipé d'un pare-étincelles,
déposer la grille du pare-étincelles pour nettoyage et inspection. La remplacer si elle est endorirmagée. '
l-herbe ou la paille peuvent obstruer le svstème de refroidissement par.air, surtout après.une utilisaiion prolongée pour
.
a
ou
..2gB0g0Sou0,,:",:
Pour.la protection du m-oteur, nous recommandons I'empki
I'additif pour essence Briggs & Stratton disponible chei tn.e
les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton. Àjouter I'additif au
Changer I'huile
Garder le moteur propre
Eliminer-périodiquemenl l'accumulation d'herbe et de paille du
moteur. Nettoyer le protège-doigts. Ne pas asperger lé moteur
o'eau pour te nettoyer pour éviter de contaminer le carburant.
Le nettoyer avec une brosse ou à l,air comprimé.
Cartouche de filtre à air
.. . . . 992030,
Stockage
Programme d'entretien
.
pouressence
Filtreàessence
Additif
fabricant de l'équipement sur lequel est monté ce
moteur a spécifié le régime maximum à vide d'utilisation du moteur. NE PAS DEPASSER ce régime maximum.
Le
les
(utilisée sur la plupart des moteurs OHV)
Contrôleur d'étincelle
Clé à bougies
Pare-étincelles....
Pièces Intek"
Clédesécurité ...
Graissage
Huiledesynthèse
Kit de pompe à huile
...999067
Réf.
....695951
10000sE ou 100006E
(utilise une perceuse électrique standard
pour vidanger rapidement I'huile du moteur)
28
.....100074
. . 0050568
sont des marques déposées dans plusieurs pays.
Le manuel d'atelier présenté ici comprend les'Théories de
fonctionnement', les spécifications communes et des informations détaillées sur leré-glage, la mise au point et la réparation
des moteurs Briggs & Stratton à soupapes latérales, monocylindres, à 4 temps. Le commander sous la Réf. 271gg0 pour
les moteurs Quantum et sous la Réf. 272g46pour les motburs
Intek auprès des Réparateurs Agréés Briggs & Stratton.
Exiger des pièces de rechange d'origine Briggs et Stratton
po.rtal notre logo sur la pièce ou I'emballage. Les pièces de
substitution ne fonctionnent pas toujours aussi bien ét risquent
d'annuler votre garantie.
(Cette page ne s'applique que pour le Canada et les Etats-Unis)
.
crlanrc sur r.
L. Conoration Bdggs & Sk tton (B&S), h Ca tornt, Atr BôsourcÉ Board tClnSt
dc! Ebtr-unh rus EPÂ\
sysièiïii:trJr3i3lff#1.:iriHllll[ot't'h
êffiËt$r8,,'J?,i,,%#B;-f,i#HË#'Élii..ê'itr#l,nb,ffihi"*'*ffidfff,lti;ffifti$i$ffi,f#irffi'F^H],il,,"J#tïffi3g
Déclâ]ltlon d. llnntle sur lG .yltèmc d'échsppêm;m pour ta crrnoinrc, ror-Ërl,ii:uîre-ài-ùîjiii'a
Leca|i|omiaAiIB66outc€sBoad(cABB)'|eBUIââ||améicaindoprobc1ionénvirnnemontdô.p.emerrtoevotremù1ùïpouiiàùïiàïïùiËË.m
(l'J.s. EP4
dtfngpiËôiiàiiffi;
B& s sont h€urcux
dËxpfi'quA b garuntis sui 6 svstarfre
!;aous, oe negngenæ ou d'un enr.tion ina,'r.e
m0l9utshoI8-touledevotr€modè|o2d0otd6€anné€8Utt0rieureetsonetli]icat'itàrni5,i.iàVorresysrerndo6codlàiJif
n0uvoaUxpolitBmoleuBho6toutodoiveféfgconcu€'construir*0ippospourrenôoirriàiièiàir,tesi8tàmà;idiË;,i,ï
€û
é.
À
ôirnecieurs et a'urrei pi*ô-;iirtÀ;ÀÏd-Ë;Ël'--:f}l*f"
l9::P"Y-gntP-.j!.lg.jjlï,ls-9!{"EPjl-u,ry,1înouveàui mdmurs rrôÀ ôuit
bougi€d,a||umaq€cadi|iés.poÛ|osmodè|o6de1997etp|u9,'dôivonileÊhdaËid;ËiôË,!:ùiiËid'''"Ë#f'i]'àÏË-'i[ïJfr'm
Eirc6 mis€sdoI'avânt par lo u.S. EPA._&bgs & slEttoi
0arantir
te
système oe conrôiàà
éciii-
Ë adgnéûc, ræ
piiô5à-Ë-iljïà';fiË:-"*.."'
couycdull dr gsnge-84!g!_q $St!!.conrl+oute lérauàsM.du iyriiiioe ëonùirrî;Àcrupparnenr
t€gpotilsmobutEhotslout6sontoaEnliscontr|adéJgcÙosiléde€Piàôo€dU€ystàmedocon[d.teqUe||€,pièc€ddvotemot9utcowetpalc#galo
le
d échappement poû une périodè do 2 an6, sulen€ ôux conOitions strputOeoî_1ànrË.
S-niiiiài
;mphcee pû B&S,
FnFntqueprpdéhird,Unpelilno|euhoBIMs'vo.usôl€slo5po1-"n"",.]l.Tiilf*f"',l||té'duû;Tjg|f,.,Pon||iéd,apFfldie8f
de|'enb9li9ntequht€|ques1ipu|édansvollgmânuo|d,opé6tioohd'enlletsn.È&s'oÉÊco;.àuôtquosudonlunprd
mando decon€eNerbus I6s lecu€ cowlanl lê€lrâvâxl d'ontaien de'rotre petit
moteur hoÀ
;àai rahonnabb;d l€i;t
6J.
;a;er,.À;;iâffiË*"'
Hi,li'iÊ'%1Î[3|si'HHil'"'siilll#€i5ond,absoncedelegJ5oupoirraeai,rriàv:ôiijùI"iËi'lousavezoesquæiiôËieiÀrliîÀiiiÀitiiËiimr
Ë;idiiiËl'iôiiiÀËË?i'i'éiiËôiàii.r,i,Ë.ur.,*,,o*.zàrin'oméqu€BtspeUtr€fs$tlT$$Ë.ïl3i'%iil'ft#$:f'*Î,.$iii,?L,'ÎJJl";ll:l.J;l's;,*i;'';;;
dh0n0qc€ttegâEnti€6j|adéfEcfosiÉd9vohemohU|oud'unepaniedevotremotduiiir-iuilrosiorrrpgéô5.'i6.;;to.n.ù1ÏnËÏ
un omploi abusil, une négligencf. un entelion incorsct o-u
*e
moanc€ron
nonippôwei.
iàst o',ldpipenienlàiJiiirÀ
À
iirËË;. - '" ""
î;$'ji[î,:ï[";#*,#1in""ne"n+..*raiu.,"D,iilfi'l"iHi,'J:,fi:H1"t"i:f#f$#lËr,fH$,HITi*0T,,['#ï**.*
1.
Pièces sous garantie
La couverture de cette garantie ne s'applique.que sur les pièces listées ci-contre (les parties
du système de contrôle d'échappemedti ddns lâ mesure où ces pièces étaienipieiàÀteii,illè
moleur au moment de l'achat.
a. Système de dosage du carburant
Système d'enrichissement de démanage à froid
Carburateur et parties internes
Pompe à essence
b. Système d'induction d'air
Filtre à air
Tubulure d'admission
Système d'ignition
Bougies d'allumage
Systèmed'allumageélectromagnétique
d. Système catalyseur
Convertisseur catalytique
Collecteur d'échappement
Système d'injection d'air ou à pulsion
e. Autres pièces utilisées dans les systèmes ci-haut mentionnés
Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position.
Gonnecteurs el assemblages.
Durée de la couveilure
B&S garantit le propriétaire initial et tous les acheteurs subséquents que les pièces sous ga-
3.
.
o
.
o
.
c.
.
.
o
.
.
.
.
2.
4.
pfjï
5.
6.
rantie sont exemptes de vice de matière ou de fabrication qui pounaient causeides défectuoiisous garantie pour une période de deux ais à partir de la date à laqueile te mol9:_d9t,PJèft9
teur a ete livre a l'acheteur.
H'f fii"i'J[i:'&î'i3lî1,[rtJi
Aucuns Frais
La.réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée sans aucuns
frais pour.le propriétaire, incluant les frais de'main d'æuv-re pour le diagnostic afin de déterminer si la pièce sous garantie est défectueuse, conditionnel à ce que leiiaonostic soit effectué
chez un détaillant autorisé B&S. Po_ut la garantie relative au système d'échâppement, communiquez avec.le détaillant autorisé B&S.le plus proche tel quô listé dans ted 'pages jâunes de
votre localité sous la rubrique moteur à e'ssenbe, tondeuie ou autre catégôrià similaire.
Réclamations et exclusions de la couverture.
Les réclamations de garantie doivent être complétées en accord avec les dispositions de la
polltique de garantie B&!.^!a
Oarantie ne couvre pas les défectuosités de pièies qui ne sont
qiècg: d'origine B&s ou dans te cas d'abus, négtigence ou d'un entietien inâpproprié.
La garantie B&S ne couvre pas les défectuosités de pièces sous garantie qui ont tâit t'ôblet
d'ajouts, ont été modifiées ou de pièces qui ne sont
ias des piècës B&s d'brigine.
Entretien
Toute pièce sous ggrantie quin'est pas remplacée au moment requis selon le manueld'entretien 0u qui est planifiée seulement pour une inspection régulière sbus la mention n réparer
ou
remplacer si nécessaire., est garantie_contre tbute défeàuosité pour la période Oe
fjâr,anrie.
Toute pièce sous garantie qui est planifiée pour un remplacemenitel que requis danë l'entreilen est garantie contre toute défectuosité seulement pour la période de tempb qui va
iusqu'au
premier remplacement prévupour cettepièce. Toute'pièce d'e remplacemeht iiquivdtenie
ôn
performance et durabilité peuf être utilisiie pour I'entrétien ou la répâration. t-e pôprietàiie
eit
re^sponsable del'exécution de tout entretien requis tel que défini dans le manriel d'instruction
B&S sur I'entretien et la réparation
Couvertureindirecte
La couverture ci-contre s'étend à toute défectuosité des composantes du moteur causée par
la déTectuosité de n'importe quelle pièce couverte par la garaniie et dont la gàiantie est
encbre
en vtgueur.
déqit]e niveau rorarir d'émis
A compler du ler.lulllet 2000,
su
elllez la périodo de confolmité d'émisslon 3ul les étiquottes
ApÈ5|ol€l|ui||€û20G9,c€ltainsmotôU6B&s8€toc€t|iféiconfimeeauinomesen'i.nn".iànur.ua'd'Is€ionsr.datddUUnitodshE;#
m0ûeuFcgdiféspoul|aPha3€2.h0ériodedoconlomiÉaem*ionmenrionnéeiJriàiâi|riàÉiiiiàiiLilrenommdmir
m0t€uE.do|oIcamdndr9qu6225d,lacâlégodoc=125heures,s=z5oheuriiâÂlirtii.niîrài.'Ëiirresmoteuis-ai-e-zËcia.ii;;Jài;;ïËï:fï
f,fiirf:&ÎJh1ifiËpolhtl€modà|ed98édo|nbkrx1100o0est'|67æ'LrrmplacomonldUmohUlpodant|gmodà|odesérle|nt9k*i2(J()(Joor1$æ.
Ceci est une représentation des étiquettes d'émission
que vous retlouverez sur les moteurs certifiés :
29
ffi
Date d'etfet au 1er janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janviet 2003
GARANTIE LIMITEE
Brioos & Stralton remolacers ou réoafefâ oÊtuitsm€nt touls oièc€ ou oièc€s du moteuf Drésenlanl un defaut de malière ou d€ construction ou les deux. Tous les fràis :.
traiÀoortdê oiàcesdsitin
aJx cbndilions prévJss dans lê prés€nfdocument. Pbur toute inteflenliôn sous gàrantiê. chêrchêr le Féparat€ur Agféé Briggs-& Slrâlton le plus proche dans la lisle o::
Réparatêurs sur nolresils Inl€rnet www bdggsândstrâtlon.côm ou €n appelant le 1 -800-233'3723 ou tigurant dans les Psgss Jeunesn.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, LES GARANTIES II\4PLICITËS, Y COMPRIS CELLES DE LA VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION A L..
OBJECTIF PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU A LA PERIODE LEGALE ADMISE, TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE ESExcLUE. NoTRE RÊsPoi{SABILITE PoUR LEs DEGATS PRoVoQUES PAR uÉQUIPÉMENT OU LES DOMMAGES_ INTERETSACCESSOIRES EST EXCLUE DANS LI
LIMtTE DES EXCLUSIONS AUTORISEÊS PAR LA LOL Csrtains pays ou élâts n'aulorisênl pas la limitalion de la dufée de la garsnliê implicitê st cerlains pays ou é13:r
vous. Cêltê ôarantie vous donns dssdroits légâui etious pôuvêz bénéficier d'aulres dfoits quipèuvenl vâfier d un pâys à Iaulre ou d un état à l'âutre.
tffi
Usage
2 ans
Usage commercial
'\,eu|l|dnotol|esPér|odæd.gar.ndo3péôi.|653uiY.nb€:2an5poUr|€shotèUÉclâss|c-dâns|êêpâysde|,UnionEUÉpéenneêt|êspaFde|'Est'poul|ouslê€p|odui|sàg€
pivé dans IUnion Euopéenno et pour les systèmeÊ de contrôlê dès émissions sur les moi€uls cenfipar EPA êt CARB.5 am pour usagê privé,90 jours poul æags comm€rialdu
lanceur Touch-N-Môw@ sur le€ moùeurs Quantum@ gt Int€kf, L€i moiaurE utlbé .n compédûon ou av.c un but d'êxploilâUon cotnmêrciâle ô! dê locallon na sonl pgtranlb.
La pédodê d€ gaEntie débutê à la dai6 d'achat par
.UsagepIivé"signifieuti|isationpoul|,entr€tiendesa.ésidenceperonne||epârunacheteulpanicu|iet"Usagec!mmelcia|,coWreto|lleslesau1d|i$i
but commercial, de rêntabililé ou dê location. Dès qu'un motour a solvià un usag€ commetcial, il sera considéré comme moleur à usage commercial dans lê cadre de la pésente
garantie,
UNE CARTE D'ENREGISTREMENT DE LAGABANTIEN'EST PAS EXIGÊE POUR BENEFICIEB DÊ LAGANANTIE SUR LES PROOUITS BRIGGS & STRATTON. VOUS
DEVÊZ CONSERVEB VOTRE FACTUBE D'ACHAT. SI VOUS NE FOUFNISSEZ PAS LA PREUVE DE L'ACHAT INITIAL AU MOIiIENT DE LINTERVENTION SOUS
GARANTIE, LA DATE DE FABRICATION DU PRODUITSENA UTILISEE POUR DETERMINER LA PERIODE DE GARANTIE.
Briggs & Stratton se fera un plaisir d'effectuer une réparation en garantie
tout en déplorant les inconvénients qu'elle peut vous occasionner. Tout
Réparateur Agréé peut effectuer des réparations en garantie. La plupart
des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut
aniver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Par
exemple, la garanlie ne s'applique pas quand la défaillance du moteur est
due
un abus, un manque d'entretien courant, l'expédition, la
manutention. I'entreoosaoe ou une mauvaise installation. ll en va de
même si le numéro dè sérié du moteur a été éliminé ou que le moteur a été
modilié ou trafiqué.
Si le client n'est pas d'accord avec la décision d'un RéparateurAgréé, une
enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être
appliquée. Demander au RéparateurAgréé de soumettre lous les faits au
Grossiste ou à l'usine oour examen. Si le Grossiste ou l'usine décide que
la demande est iustifiée. les articles reconnus défectueux seront
intéoralement remboursés au client. Afin d'éviter tout malentendu entre
les piopriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton,
nous indiquons ci-après quelques-unes des causes de défaillance des
moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation ne sonl pas
couverls par la garantie.
Usure normale:
Les moteurs, comme tous les autres appareils mécaniques, ont besoin
d'un enlretien régulier des pièces et leur remplacement pour fonctionner
conectement. La garantie ne couvre pas la réparation lorsque c'est
l'usure normale oui a amené les oièces ou le moteur en fin de vie.
à
Entretien inadéquat:
La lonoévité d'un moteur déoend des conditions dans lesouelles il est
utilisé ét de l'entretien qu'il ieçoit. Certaines applications,'comme les
motoculteurs, les pompes el les tondeuses, sont souvent utilisées dans
un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d'une
usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu'elle est
consécutive à l'entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif, à
cause d'un mauvais entretien, n'est pas couverte par la garantie.
Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la
main d'oeuvre et pas le remplacement ou le temboursemenl de
l'équipement sur lequel est monté le moteur. La garanlie ne
s'applique pas non plus aux téparations dues a:
DES PROBLEMES PROVOQUES PAR LEMPLOI DE PIECES
NON D'ORIGINE BRIGGS & STRATTON.
Les commandes de l'équipement ou les disposilifs qui empêchent
le démarrage, perturbent le fonctionnement du moteur ou
abrègent sa durée de vie. (Contacter le fabricant de l'équipement.)
Les luites de carburateur, l'obstruction des Durits d'alimentation,
le blocage des soupapes ou autres dommages provoqués par une
essence contaminée ou trop vieille. (Utiliser de l'essence sans
plomb récente et propre et du stabilisateur pour carburant
Briggs & Stratton, Réf. : 999005 E.)
Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du
fonctionnement du moteur avec un manoue d'huile ou d'une huile
polluée, ou encore d'un indice de viscosité de l'huile inadéquat
(vérifier le niveau d'huile quotidiennement ou après I heures
d'utilisalion. Refaire le niveau quand c'est nécessaire ei vidanger
aux périodes recommandées.) Le dispositif 0lL GARD@ peut ne
pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être
endommagé si le niveau d'huile n'est pas maintenu régulièrement.
Lire les lnitructions d'utilisation et d"entretien.
La réparation ou le réglage de pièces ou d'un groupe de pièces
associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à
distance, etc., qui ne sont pas labriqués par Briggs & Stratton.
Les dommages ou l'usure de pièces provoqués par la pénétration
de ooussière due au manoue d'entretien ou au mauvais monlaoe
du iillre à air ou à l'emoloi dTun élément ou d'une carlouche de liltie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
à air non d'origine. (Aux intervalles recommandés, nettoyer et
huiler à nouveàu le filtre élément mousse (Oil Foam@) ou le
préJiltre en mousse et remplacer la cartouche.) Lire les
7.
instructions d'utilisation et d'enlretien.
Les pièces endommagées suite à un sur-régime ou une
surchaufie provoqués par l'obstruction des ailettes de
refroidissement et de la zone du volant par des débris d'herbe ou
de la ooussière ou oar I'utilisation du moteur dans un local fermé
insuffisamment ventilé. lNettoyer aux intervalles recommandés
les ailettes du cylindre, de la culasse et du volant.) Lire les
instructions d'utilisation et d'entretien.
Le bris de pièces du moteur ou de l'équipement dû à des vibrations
excessives résultant d'un senage insuffisant des boulons de
fixation du moteur, d'une lame ou d'une turbine desserrée ou mal
équilibrée, d'une mauvaise adaptation de l'équipement sur le
vilebrequin du moteur, d'un sur-régime ou d'une mauvaise
utilisation.
Vilebrequin laussé ou cassé suite au choc de la lame d'une
tondeuse rotalive sur un corps dur, ou d'une counoie trapézoidale
troo tendue.
Réolaoe ou mise au ooint normale du moteur.
Laiétàittance du moieur ou des pièces du moteur, telles que la
chambre de combustion, les soupapes, sièges de soupape,
guides de soupape ou bobinage du démaneur grillés, suite à
iemploi de carËuànts de substiiution tels que du pétrole liquéfié,
du qaz nalurel ou des essences modifiées, etc.
La garantie peut être appliquée uniquement par les Stations Service
AgÉées Bilggs & Stratton. Le Réparateut Agréé le plus ptoche figute
dans les Pages Jaunes.' de votre annuaire léléphonique. sous la
rubrique ( moteurs à essence ),, ( londeuses à gazon r ou sous une
ruhique apparentée.
8.
9.
10.
11.
Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d'autres brevets introduites)
6,325,036
6,284,123
6,260,529
6,230,678
6,202,616
6,116,212
6,077,063
6,064,027
6,014,808
5,894,715
5,819,513
5,606,948
5,813,384
5,606,851
5,765,713
5,645,025
5,548,955
5,852,951
5,642,701
5,823,153
5,619,845
5,546,901
5,503,125
s,501 ,203
5,497,679
5,320,795
5,271 ,363
5,269,713
5,265,700
5,243,878
5,235,943
5,197,425
5j97 ,422
5,191 ,864
5,188,069
5,186,142
30
5,138,996
5,086,890
5,070,829
s,058,544
4,996,956
4,977,879
4,971,219
4,633,556
4,630,498
5,040,644
4,895,1 1
4,819,593
4,522,080
4,520,288
4,512,499
5,009,208
4,719,682
4,453,507
I
4,430,984
DES.308,871
DES. 308,872
DES.309,457
DES. 356,951
DES. 361 ,771
DES. 375,963

Manuels associés