Manuel du propriétaire | Briggs & Stratton Quantum Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
lntek'* and Quantum@ with Touch-N-filloyy@ Starter llNrun,aUNn @ Operating & Maintenance lnstructions A'ru @ Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften @ Drifts- og vedligehotdetsesvejtedning @ lnstrucciones de Mantenimiento & 0peraci6n @ lnstructions d'utilisation et de maintenance @ 06nVbC AercoupVta1 & EuvrrTprp1ç C lstruzioni per fuso e la manutenzione @ Anvisninger for bruk og vedlikehotd @ @ @ @ Gebruiksaanwijzing lnstruçôes de operaçâo e de manutençâo lnstruktionsbok Kâyttii & Huolto-ohjeet Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wisconsin 53201 www. b ri g gsandstratton.com O Copyright 2003 by Briggs & Stratton Corporation FORM NO. M5-6738-5/03 PRINTED IN U.S A. (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Brlggs & Shatton Coryoration (B&S),lhê Calilomla AL Rlsources Boald (CAnB) and the ljnlted States Envirunmenttl Protection Agency {U.S. EPA) EmÊiion Conhol System Waranty Slatement (Owner's Defecl Wanrnty Rig ! a|!d Obligations) EIIIISSION CONTROL WAÀRANTY COVERAGE IS APPUCÂBIE TO CEFITIFIED ENGINES CHÆED IN C"qUFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ABE USED N GqUFORNIA PURA}'ID TO CERflFIED MODELYEAB 1S7 AND TATER ENGINES WHICH ABE PURCHASED AND USED EISEUHÊFE IN THÊ UNITED STAIES {AND AFTER JANUARY I, 2OO1 IN CANADA), California, United Stales and Canadr Enission Conlrol Delects Warranly Statemont m ab6e, negle.l or imFoper ûEiïeîânce ol you cnall off{ad Enission The Calilomia Al Rs€ourc€G Board (CAFB), U.S. EPA and B&S arc deas€d b oQlain t|e Conùd Slysbm \,!hnânty on your modd yed 2000 ând hbr smâf of-oad endne (SoFÊ). In engine. Calit- niâ,ne1vsma|o|f-oademin€srstbedesigned,bu1tandequipped1ome€thesm,ssùingontan|j. smoq sandads. Eheuft€re in he Unibd Sbbs. ne non-Dad. sparkiqnilion efiines ceô'fied lor you €ngino lor h6 psdods oflime lisled beior'r, plvided tÉre hos bfi semblies. modéyear1997and|timustmeetsimkslandaldssotbùbyihou.s'EFAB&smu51l4ararwheleâwarrantab|econditionexists,B&swi||IeiyoÙi t|o smission confd ESo.n on induding diagnosis, pads and labor Briggs & Skatlon Emigsion Contlol Dolocls Warlnly Coverage Smalt off-road enoines are wamnted relative io emission contol oarts delecls lor a Deiod ol two set loÉh below. lf any covercd part on iour 6ngino is doloètivr, the part will be repaired 0l replaced by B&S. yea6, subie.t to drovisions Ownlr's Wa(anty Rssponslbllltles Asthesmâ||o||.raden0ineownetvoualelesDonsib|efollheDefomanceo|lheleouirdmaintg. nanc€|istedinyoUop6ratingand[.4aintonanlb|nstrction€'b&sIecommsndslhaiyourebina|| your recoipts covedng maintonanc€ on you small olf-road engine, but B&S cannot deny 3ob|yfoItho|ackofràcoiplsoI|oIyouiai|ulo1oonsurothêpëIlormanceofal|schedu|édmâint wârranly flance. amount of time, not to exceed 30 days. B&S Seruice Reorcsentativè at 1-414-25$5262. klhesmâ||olf-radengineownel,yoUshoU|dhowevelb€awarothatB&smaydenyyouwaantyTheemissionwa[anlyisadofswa[a4De|Ûêj coveragg if your smail ofl-toad gngino or a paft has failod due to abuse. neglocl, improp€r nanc6 or unaoorcv€d modificalions. mâinle- ïhe wafianty is not rclaled h an in-use emission tesl. Briggs & Stralton Embsion Control Detocl8 Wafianty Provlsions The|o||owingdespeci[cpovisiix1srldivebyourEmissioncoftdD€{o6Wnântyco/e|age'hi6inaddiuonbÉB&s€0gin9varantyfrmn{u|#Ùg|n6bud 1. 2. Wananted Parts a. Fuel Metering System o . . b. . . c. d. 4. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine Wananty Policy. Wananty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the B&S Engine Wananty Policy. B&S is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. Maintenance Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which Fuel Pumo Air cleaner lntake manifold 5. Spark ptug(s) Magneto ignition system is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the B&S Operating and Maintenance lnstructions. Catalyst System . . r e. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized B&S Service Dealer as lisled in the'Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. Carburetor and internal oarts lgnition System . . 3. Cold start enrichment system (soft choke) Air Induction System Catalytic converter Exhaust manifold Air injection system or pulse valve Miscellaneous ltems Used in Above Systems r . Length of Coverage B&S wanants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. Vacuum, temperalure, position, time sensitive valves and switches 6. Connectors and assemblies Consequential Coverage Coverage hereundershallextend tothefailure of any engine components caused bythe failure of any Warranted Part still under warranty. Look For Relevant Emission Durability Period and Air Index Information 0n Yout Engine Emission Label Énginesthalarceifodtomeettheca|i|orniaAjrRosoulcesBoard(cARB)Iel2Emis makes his inlormation avâilâble lo the consumer on our emission labels. The sngins label will ifldicate cedification infomaiion. ThoEmi!sionDursbi|ityP9doddoscribeslhenUmbero|houlsofac'tua|l|lnninglime & Maintengncê Insttuctions. The tollowing catego es Engine is cartified 10 be emission Inlrrmedlatr: Engine is cedified 1o be emission Ëngine is c€diliêd to be emission lrodarrh: Eriandod: arc usod: compliant lor 125 hours of actual engine running lime. compliant lor 250 hou|B of actual engine running ùme. complianû for 500 houls ol actual engine running ime. Folexanp|e,atypica|wa|k-behind|awnmowg|isu6od20lo25hoUFpÛyoal'Th6lefore'hêEmbs|onDuhb||ilyPedodo|ânenginewith lie Air Index is a calculated êmission lâbel. After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label AftgJu|y1,2000cêfinBdggs&stlattonongineswi||becadifedtomo€llheUnibdstalesEnvilonmenlalPlole|on Emissiois Ôompliance Pe oi loss than 225cc di6placomont, Catogory C = 125 hou6, B = 250 hou|s and A = 500 houls. For engines ol225 This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. c. ormore, Category C = 250 houls, B = 500 houls and A = 1000 hour8. (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Brlggs & Shatton Coryoration (B&S),lhê Calilomla AL Rlsources Boald (CAnB) and the ljnlted States Envirunmenttl Protection Agency {U.S. EPA) EmÊiion Conhol System Waranty Slatement (Owner's Defecl Wanrnty Rig ! a|!d Obligations) EIIIISSION CONTROL WAÀRANTY COVERAGE IS APPUCÂBIE TO CEFITIFIED ENGINES CHÆED IN C"qUFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER, WHICH ABE USED N GqUFORNIA PURA}'ID TO CERflFIED MODELYEAB 1S7 AND TATER ENGINES WHICH ABE PURCHASED AND USED EISEUHÊFE IN THÊ UNITED STAIES {AND AFTER JANUARY I, 2OO1 IN CANADA), California, United Stales and Canadr Enission Conlrol Delects Warranly Statemont m ab6e, negle.l or imFoper ûEiïeîânce ol you cnall off{ad Enission The Calilomia Al Rs€ourc€G Board (CAFB), U.S. EPA and B&S arc deas€d b oQlain t|e Conùd Slysbm \,!hnânty on your modd yed 2000 ând hbr smâf of-oad endne (SoFÊ). In engine. Calit- niâ,ne1vsma|o|f-oademin€srstbedesigned,bu1tandequipped1ome€thesm,ssùingontan|j. smoq sandads. Eheuft€re in he Unibd Sbbs. ne non-Dad. sparkiqnilion efiines ceô'fied lor you €ngino lor h6 psdods oflime lisled beior'r, plvided tÉre hos bfi semblies. modéyear1997and|timustmeetsimkslandaldssotbùbyihou.s'EFAB&smu51l4ararwheleâwarrantab|econditionexists,B&swi||IeiyoÙi t|o smission confd ESo.n on induding diagnosis, pads and labor Briggs & Skatlon Emigsion Contlol Dolocls Warlnly Coverage Smalt off-road enoines are wamnted relative io emission contol oarts delecls lor a Deiod ol two set loÉh below. lf any covercd part on iour 6ngino is doloètivr, the part will be repaired 0l replaced by B&S. yea6, subie.t to drovisions Ownlr's Wa(anty Rssponslbllltles Asthesmâ||o||.raden0ineownetvoualelesDonsib|efollheDefomanceo|lheleouirdmaintg. nanc€|istedinyoUop6ratingand[.4aintonanlb|nstrction€'b&sIecommsndslhaiyourebina|| your recoipts covedng maintonanc€ on you small olf-road engine, but B&S cannot deny 3ob|yfoItho|ackofràcoiplsoI|oIyouiai|ulo1oonsurothêpëIlormanceofal|schedu|édmâint wârranly flance. amount of time, not to exceed 30 days. B&S Seruice Reorcsentativè at 1-414-25$5262. klhesmâ||olf-radengineownel,yoUshoU|dhowevelb€awarothatB&smaydenyyouwaantyTheemissionwa[anlyisadofswa[a4De|Ûêj coveragg if your smail ofl-toad gngino or a paft has failod due to abuse. neglocl, improp€r nanc6 or unaoorcv€d modificalions. mâinle- ïhe wafianty is not rclaled h an in-use emission tesl. Briggs & Stralton Embsion Control Detocl8 Wafianty Provlsions The|o||owingdespeci[cpovisiix1srldivebyourEmissioncoftdD€{o6Wnântyco/e|age'hi6inaddiuonbÉB&s€0gin9varantyfrmn{u|#Ùg|n6bud 1. 2. Wananted Parts a. Fuel Metering System o . . b. . . c. d. 4. Claims and Coverage Exclusions Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine Wananty Policy. Wananty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the B&S Engine Wananty Policy. B&S is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. Maintenance Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which Fuel Pumo Air cleaner lntake manifold 5. Spark ptug(s) Magneto ignition system is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in the B&S Operating and Maintenance lnstructions. Catalyst System . . r e. No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized B&S Service Dealer as lisled in the'Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline Engines," "Lawn Mowers," or similar category. Carburetor and internal oarts lgnition System . . 3. Cold start enrichment system (soft choke) Air Induction System Catalytic converter Exhaust manifold Air injection system or pulse valve Miscellaneous ltems Used in Above Systems r . Length of Coverage B&S wanants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine purchased. Vacuum, temperalure, position, time sensitive valves and switches 6. Connectors and assemblies Consequential Coverage Coverage hereundershallextend tothefailure of any engine components caused bythe failure of any Warranted Part still under warranty. Look For Relevant Emission Durability Period and Air Index Information 0n Yout Engine Emission Label Énginesthalarceifodtomeettheca|i|orniaAjrRosoulcesBoard(cARB)Iel2Emis makes his inlormation avâilâble lo the consumer on our emission labels. The sngins label will ifldicate cedification infomaiion. ThoEmi!sionDursbi|ityP9doddoscribeslhenUmbero|houlsofac'tua|l|lnninglime & Maintengncê Insttuctions. The tollowing catego es Engine is cartified 10 be emission Inlrrmedlatr: Engine is cedified 1o be emission Ëngine is c€diliêd to be emission lrodarrh: Eriandod: arc usod: compliant lor 125 hours of actual engine running lime. compliant lor 250 hou|B of actual engine running ùme. complianû for 500 houls ol actual engine running ime. Folexanp|e,atypica|wa|k-behind|awnmowg|isu6od20lo25hoUFpÛyoal'Th6lefore'hêEmbs|onDuhb||ilyPedodo|ânenginewith lie Air Index is a calculated êmission lâbel. After July 1, 2000, Look For Emissions Compliance Period On Engine Emissions Compliance Label AftgJu|y1,2000cêfinBdggs&stlattonongineswi||becadifedtomo€llheUnibdstalesEnvilonmenlalPlole|on Emissiois Ôompliance Pe oi loss than 225cc di6placomont, Catogory C = 125 hou6, B = 250 hou|s and A = 500 houls. For engines ol225 This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine. c. ormore, Category C = 250 houls, B = 500 houls and A = 1000 hour8. QUANTUM@ INTEK'" ** * @ ;æ ir -30 -c W ,q -20 op , , æ 3f -10 0 10 qo r- 20 80 100 30 40 {]-r+ ffil[=]l WU ll.'o*'*ll ll-l ntræ Comment utiliser les illustrations du manuel pr.it tr référence aux figures des pages intérieures de couverture. O @ O - O fait référence aux pièces / actions des tigures. voir les composants du moteur. Inscrire ici le Modèle, le Type et le Code de votre moteur pour référence ultérieure. Intek" (voir fig. O (9 C'O de sécurité Touch-N-Mow@ ritde 940 (Procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) (Révision 2002-05) de la SAE (Society of Automotive Engineers). Compte tenu de la grande variété des machines où nos moteurs sont utilisés et du nbmbre problèmes environnementaux applicables au fonctionnement des équipements, ilse peut que le moteur que vous avez acheté ne développe pas la puissance théorique une fois qu'il est monté dans une machine particulière (puissance réelle u sur site,). Cette différence s'explique par un grand nombre de facteurs tels que les suivants (liste non limitative) : différences d'allitude, pressiôn température, atmosphérique, d'humidité, de carburant, de lubrification du moteur, de régime maximum autorisé par le régulateur, variation d'un moteur à l'autre, conception de la machiné sur laquelle il est monté, rodage pour réduire les frottements et propreté des chambres de combustion, réglages des soupapes et du carburateur et de nombreux autres facteurs. La puissance théorique peut aussi être ajustée parcomparaison avéc d'autres moteurs similaires utilisés dans des applications semblables ce qui fait qu'elle ne conespond pas forcément à la valeur calculée précisément à I'aide du code précité. J 1 la possibilité et la gravité potentielle d'une blessure. De plus, un symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de risque encouru. Modète Type xxxx xx Code xxxxxxxx @ Silencieux / (Protection du silencieux, si prévu) @ Pare-étincelles, si prévu o l-étalonnage de puissance d'un moteur est calculé au départ selon le code Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTEN- Tl0N) est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler ProtèOe-doists (9 Moteur Puissance théorique les informations de sécurité sur les risques pouvant entraîner des blessures sur les personnes. bougie lnscrire la date d'achat pour référence ultérieure. lnîormatio n s tech niqu es r\ A fr symbole d'alerte sécurité est utilisé pour marquer Fittre à air carburateur @ /:\ 19 Poire d'amorçage (9 DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas éliminé, entraînera la mort ou des blessures très graves. Vidange de l'huile latérale, si prévue A @ Remplissage d'huile / jauge d'huile @ Réservoir de carburant @ Poignée de lanceur de éliminé, pourrait entraîner O des blessures mineures ou légères. AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR Lire entièrement les instructions d'utilisation et d'entretien ET les instructions de l'équipement entraîné par ce r ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait causer un dommage au moteur. moteur.* o Un manque de respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou même mortelles. Symboles de danger et leur signification nn fl) C'e de sécurité Touch-N-Mow@ @ Remplissage de carburant @ Filtre à air @ Poire d'amorçage @ Carburateur @ Filde bougie @ Protège-doigts @ Moteur Modèle Type Code xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx @ Sitencieux / (Protection du silencieux, si prévue) _ (Pare-étincelles,siprévu) @ ViC.ng. de l'huile latérale, si prévue U) néservoir de carburant @ nemptissage d'huile / jauge d'huile (p eoignée de lanceur LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CONTIENNENT DES INFORMATIONS DE SECURITE POUR . Que vous preniez bien connaissance des risques liés à l'utilisation de moteurs . Vous informer des blessures pouvant être causées par ces risques, et risques de blessures. ATTENTION les A Les gaz d'échappement de ce moleur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fætales Incendie o Vous dire comment éviter ou réduire au maximum A fécondation. Quantum@ Composanfs du moteur (voir fig. AVERT|SSEMENT indique un risque qui, s'iln'est pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves. ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas de de au courant de l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de l'équipement entraîné par ce moteur. A) @ nemptissage de carburant !Q Zo rrrq, 24O( * Briggs & Stratton n'est pas nécessairement Composants du moteur ou d'autres problèmes de I *! 1f, nnerurron rutùk POUR FAIRE LE PLEIN . Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d'ouvrir le bouchon du réservoir' . . . Démaner le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur. Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un locàl fermé, même si les portes et les fenêtres sont Remplir le réservoir de carburant à I'extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé. . Ne pas trop remplir le ouvertes, réservoir. Laisser environ . 4 cm d'espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant. Tenir I'essence à l'écart des étincelles, des flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres sources d'étincelles. o Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les . rrrenrro* Lors du démarrage du moteur, tirer lentenrerr zu ur corde jusqu'à sentir une résistance, puis tirer raaoenmrnn r o Retirer tout équipement extérieur ou charge â,3'1' !F, démaner le moteur. Les composants directement couplés à l'équiper"e'rc tels que les lames, turbines, poulies, engrenag€Ê sa sans que cette liste soit limitative, devrorr: lre fermement arrimés. raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. POUR DEMARRER LE MOTEUR S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir et le filtre à air sont bien en place. . . . Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée. Si du o carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur. Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN / RUN, amener I'accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. LORS DE TUilLISATION DE UEQUIPEMENT o Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement au-delà d'un angle qui provoquerait le renversement de I'essence. . Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur. POUR TRANSPORTER HEOUIPEMENT o Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou avec le robinel de carburant en position FERMEE. AVANT D'EFFECTUER DES REGLAGES OU DES REPA. RATIONS . Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la bougie. o Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement pour les moteurs à démanage électrique). Faire fonctionner l'équipement avec les écrans de protection en place. o Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces . o Utiliser un testeur de bougie homologué. en rotation, o Attacher CONTRÔLE DE UETINCELLE . . les cheveux longs et retirer les bijoux. Ne pas porter de vêtements amples, de. ceintures largés pendantes ou toutvêtementpouvant être saisi' Ne pas contrôler l'étincelle en retirant la bougie. Huiles recommandées Poir Fig.) Le moteur est expédié par Briggs & Sttatton-sa!s,huile. Avant de lancet lè moteur, faire le plein d'huile. Eviter de POUR STOCKER DE UESSENCE OU L'EQUIPEMENT AVEC UN RESERVOIR PLEIN Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffeeau, outoutautre appareilcomportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, car ils pourraient enflammer les vapeurs d'essence. . trop remplit. Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée 'SF, SG, SH, SJ', ou suférieure, t-elle que I'huile "homoloouée" Érioos & Strattori 30W Réf. : 100005 E' Ne pas nbffi émplover dradditifs spéciaux avec les huiles recommandées. Ne'paô mélanger d'huile à I'essence, Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée conespondant à la température prévue avant la prochaine vidange. ntùk o Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher. o Retirer les débris combustibles accumulés autour du silencieux et du cylindre. Monter un pare-étincelles en parfait état de marche avant d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles' Ceci est obligatoire dans l'Etat de Californie (Chapitre 4442 du California Public Resources Code). D'autres . . . S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité, ne pas démaner le moteur. Ne pas utiliser de liquides de démanage sous pression états peuvent avoir des lois similaires. Les fédéraies s'appliquent sur le teniloire fédéral. car leurs vapeurs sont inflammables. lois @ ffi Note: l-huile de synthèse répondant aux spécifications des normes ILSAC GF-2, comportant la marque de certification API et le symbole d'entretien API (montré à gauche) avec "SJ/CF ENERGY CONSERVING" ou supérieure, est une huile acceptable à toutes les températures. L'utilisation d'une huile de synthèse ne modifie en rien les périodes de changement d'huile Préconisées. Les moteurs refroidis par air chauffent plus que les moteurs automobiles. l-utilisation d'une huile non de svnthèse à multi-viscosité (5W-30, 10W-30, etc.) à des témpératures supérieures à 4" C entraînera une conôommation d'huile supérieure à la normale. Sivous utilisez une huile à multi-viscosité, vérifiez le niveau d'huile plus souvent. l-emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4o C rend le risque d'endommager le démàrraqe difficile et bloc-motéur suite à la mauvaise lubrification' 26 vgl|rrorer re ntveau u'nulle. (k capacité d'huile est d'environ 0,6 litre). Placer le moteur de niveau et nettoyer autour du remplissage d'huile O. Retirer la jauge d'huile et l'essuyer avec un linge propre €), I'introduire et la serrer de nouveau. Retirer la jauge d'huile et contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit atteindre la marque.FULU'O. S'il faut compléter le niveau, verser I'huile lentement. Serrer fermement la jauge d'huile avant de lancer le moteur. Carburants recomm andés un minimum d'octane de 77. Les moteurs Intek'" utilisent une essence ayant un minimum d'octane de 85. Utiliser de l'essence récente, propre, sans plomb. L'essence au plomb convient égalementsii'essence sans plomb n'est pas disponible. Acheter I'essence par quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours. Voir'les instructions de stockage. Ne pas employer d'essence contenant du méthanol. Ne pas mélanger d'huile à l'essence. Pour la protection du moteur, nous recommandons d'employer le stabilisateur de carburant Briggs et Stratton disponible auprès d'un Réparateur Agréé Brig-gs et Stratton. Avant de faire le plein de carburant, laisser refroidir le moteur pendant 2 minutes. TOUJOURS ELOIGNER LESMAINSOU PrrEcES RoTATTvES liifi'fi3i,?5fi Ne pas employer de liquide de démanage sous pression. Les vapeurs de celui-ci sont inflammables. Lancer, remiser etfaire le plein de l'équipement en position horizontale. Pour démarrer le moteur la première fois (ou à chaque fois que le lanceur Touch-N-Mow@ est désamorcé) Le système de démarrage Touch-N-Mow est livré désamorcé. Pour l'amorcer, ilfaut d'abord démarrer le moteur à I'aide du lanceur (qanuel) à ressort automatique, puis suivre les étapes pour l'arrêt. 1. Placer la tondeuse à gazon sur une surface plane à l'extérieur. 2. Retirer I'emballage en plastique de la clé de sécurité O qui se trouve sous le bouchon du réservoir. Lire et 3. 4. 5. 6. 7. L 3. ftoir Fis.@) Relâdter la pignée de æmmande de l'â;uipement @ conserver les conseils pratiques de démarrage fixés sur l'emballage. Ajouter de l'essence et remettre le bouchon du réservoir en place. Vérifier le niveau d'huile. En ajouter si nécessaire. (9. Enfoncer fermement lefilde bougie @ sur la bougie Ouvrir le robinet d'alimentation @, si prévu. Tourner la clé de sécurité @ vers la position RUN (114 de tour vers le bouchon du réservoir). Appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur @. contrôle @) conformément aux instructions du manur de l'utilisateur fourni par le fabricant. correctement lorsqu'un son d'encliquetage / d'enroulement mécanique se fait entendre au relâchement de la poiqnée de commande de l'équipement. ll s'agit du son du dysiême de démanage Touch-N-Mow qui s'amorce pour le démanaqe suivant. Le moteur doit être en marche pour réactiver le système Touch-N-Mow au prochain démariage. 2. Venouiller SYSTEMÆIQUEMENT la dé de sécurité @. Toumer la clé vers la position VERROUILLEE Ef REflREE (1/4 de tour à I'opposé du bouchon du réservoir) Une fois que le moteur est arrêté, le lanceur Touch-N-Mow er 0esam0rce. 4. Tourner la clé de sécurité en position VERROUILTEE E RETIREE (1/4 detourà l'opposé du bouchon du réservoi et retirer la clé. La tondeuse ou le moteur peuver maintenant être réparés ou stockés en toute sécurité. 3. de démanage Touch-N-Mow fonctionne et retirer la clé lorsque la tondeuse n'est pas utilisée. Fermer le robinet de coupure du carburant @ (siprévu). Pour démarrer un moteur chaud (voir Fig. 1. 2. @) Un moteur chaud N'A PAS BESOIN d'amorçage. Installer el tourner la clé de sécurité €) vers la position RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir). Activer les commandes de démanage de l'équi.pement Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon le cas Un entretien plus fréquent est requis lors d'une utilisation dan des conditions difficiles. f\nffenn0N p5g16nç6er te fit de bougie O et te ptacer suflisammentloin de la bougie. Désamorcer .,. ),il[ *-( a-, t fl la $rafferunloNAvant (lt,. -- ' () 2, Ouvrir le robinet d'alimentation 3. Installer et tourner la clé de sécurité €) vers la position RUN (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir). 4. 5. Appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur @. Activer les commandes de démanage de l'équipement ATTENTION :Si le moteur doit être basculé pour permettre le transport de l'équipement ou pour vérifier ou retirer les herbes accumulées, faire en sorte que le côté du moteur avec la bougie soit orienté vers le Xau!. O si prévu. Si le moteur est placé avec sa bougie vers le bas, il peut s'er suivre: 1. De la fumée, 2. Un démarrage difficile, 3. Un encrassement de la bougie, O@ conformément aux instructions du manuel de fonctionnement / de I'utilisateur fourni par le fabricant. Note : Si, pour une raison quelconque, le moieur ne démarre pas à la première tentative à I'aide du lanceur Touch-N-Mow, vous devez utiliser le lanceur à lappel automatique pour redémaner le moteur. Appuyer 3 fois'sur la poire d'ainoriage du moteur et procéder'à douveau aux étlapes g et 1Ô du paragraphe Démarrage. Conseils de dépannage au démarrage carburânt du réseftoir en faisanttouiner lr moteur jusqu'àceque le réservoirsoitvide k''s Pour démarrer un moteur froid ou stocké pendant une lonque oériode d'huile, de basculer le moteur ou.l'équipe ment pour vidanger I'huile, vidanger lt A nrrerunoru Pour démarrer un moteur froid ou stocké pendant une longue période poir Fig. @) 1. VErimiG niveau ifl b hnceurO,venouillerlaclé desécurité et retirer. Voir Désactiver Ie lanceur Touch-N-Mow. Débrancher la borne Négative de la batterie (sipourvue). pas à la première tentative à I'aide du lanceur Touch-N-Mow, à rappel automatique pour redémaner le moteur. Appuyer 3 fois sur la poire d'ainoriage du moteur et procéder à hoÛveau aux étap'es g et 10. 4. La saturation en huile du filtre à air. Vidanges d'huile Changez I'huile après les 5 premières heures d'utilisation Vérifier toutes les 5 heures ou tous le jours, avant de démarrer le moteur. Changer l'huile quand le moteur est chaud. En cas de vidange d'huile par le haut du moteur, garder le filtre r Vérifier le niveau de carburant. r Vérifier que le fil de bougie est raccordé. r Réamorcer le système de démarrage en suivant les étapes décrites au paragraphe n Démanage o. r Ne pas oublier d'activer les commandes de démarrage de l'équipement conformément aux instructions du fabricant. r Vérifier que la clé de sécurité est en position MARCHE. r Si la clé de sécurité ne se venouille pas, tirer légèrement air @ vers le haut. l- huile peut être vidangée avec la bougie vers le haut, sinécessaire. sur la corde du lanceur à rappelautomatique ; ceci relâche la tension dans le démarreur. Remarque Si la tondeuse s'arrête en raison de la densité Veillez à compléter le niveau d'huile. du gazon, d'une panne de carburant ou de Le remplacer s'il est très sale ou endommagé, problèmes mécaniques, le système de démarrage Touch-N-Mow ne se ré-amorcera pas. Pour redémarrer la tondeuse, suivre les étapes décrites au paragraphe o Démarrage ,. Pour désamorcer Ie lanceur Activer les commandes de démanage de l'équipement O@ conformément aux instructions du manuel de fonctionnement/de l'utilisateur fourni par le fabricant. E) Entretien ftoir ta Fig. Vov le Programme d'entretien, àla page suivante. vous devez utiliser le lanceur : A Tourner la clé de sécurité @ vers la position RUI (1/4 de tour vers le bouchon du réservoir). Activer les commandes de démanage de l'équipemer (levier ou bouton O Touch-N-Mow@ et poignée d mnformément aux insûuctions du hbrircant de | @uipement système conformément aux instructions du manuel de fonctionnement / de I'utilisateur fourni par le fabricant. Note : Si, pour une raison quelconque, le moteur ne démarre Démanagê poir rig. H) /I1,, Arrêt O@ Nettoyer le pourtour de I'orifice du réservoir avant d'ouvrir le bouchon pour remettre du carburant, Laisser environ 4 cm d'espace sous le haut du col pour permettre la dilatation du carburant. Veiller à ne pas trop remplir. '5 lit 2. 3. Contrôle du niveau d'essence 1. Débrancher le fil @ de la bougie €). Le moteur sera lancé suite à I'activation des commandes d démanage de l'équipement, mais ne démarrera pas si le fil d bougie a été retiré de la bougie. amorcé. Pour l'amorcer,voi Arrêt. Le Les moteurs Quantumo utilisent une essence ayant ft, Note : Si le moteur ne démane pas à la deuxième traction, appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage du moteur et procéder à nouveau aux étapes g et 10. Le système de démanage Touch-N-Mow n'est pas encore 1. Ne pas trop remplir. Un trop-plein d'huile peut entrainer: 1. De la fumée, 2. Un démarrage difficile, 3. Un encrassement de la bougie, 4. La saturation en huile du filtre à air AruV A 10. Saisirlapoignéedelacordedulanceuràrappel automatique9.Tirerdoucementjusqu'àsentir 3 une résistance puis tirer rapidement pour -\]i Ë démarrer le moteirr et éviter uri retour bruial. Touch-N-Mow@ (voir Fig. @) Avant d'intervenir sur le moteur, de le stocker ou de le transporter, s'assurer toujours que le lanceur est désamorcé. à En enlevant le bouchon de vidange €) avec une clé à cliquet e: une douille à bout carré @, la vidange d'huile s'effectue par bas du moteur. le Remplir avec une huile de viscosité SAE remmmandée. (voirfrg. @,1Voir ta procédure de remplissage d'huile sousFecomman. dations pour l'huile. Vérifier le niveau d'huile régulièrement. Entretien du filtre à air lvoir rig. fll Laver le pré-filtre au détergent liquide et à I'eau. Le laisser sécher convenablement avant usage. Ne pas huiler le pré-filtre. ATTENTION : Ne pas employer de solvanb à base de pétrole, comme le pétrole, ni de I'air comprimé pour nettoyer la cartouche car ils riquent de I'endommager. Ne pas huiler la cartouche. Filtre à air plat 1. Desserrer la vis O et soulever le couvercle @. 2. 3. 4. Retirer avec précaution le pré-filtre €) 1si prévu) et I'ensemble cartouche @ du couvercle. Après entretien du pré-filtre et de la cartouche, placer le pré{iltre avec la lèvre inférieure O sous les plis de la cartouche @. Installer la cartouche et le pré-filtre dans le couvercle. Introduire les taquets en bas du couvercle dans les encoches en bas de I'embase 0. Basculer le couvercle vers le haut et sener fermement la vis sur I'embase. Filtre à air ovale 1. Dessener 2. 3. 4. 5. Réglage du carburateur  -- Le ralenti d'un moteur équipé d'un amorceur n'est que de 600 à 900 tr / min inférieur au régime maximum, ce qui'explique le ralenti plus élevé que la normale, ll n'est pas possible de régler le mélange air / carburant. Pou.r le réglage du carburateur d'un moteur équipé d,un starter, les vis O et soulever le couvercle s'adresser à un Réparateur Agréé Briggs &'siratton. O. Retirer avec précaution le pré-fittre @ 1si prévu) et I'ensemble cartouche @. Après entretiendu pré{iltre et de la cartouche, remonter te pre-illtre sur la cartouche. Installer I'ensemble cartouche / pré-filtre sur I'embase €). Remonter le couvercle du filtre à air et sener fermement les vis sur I'embase @. Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon le cas. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors d'une utilisation dans des conditions difficiles indiquées ci-dessous. $$ -ru 1fl,lffef,ff;gp L'accumulation de débris autour il"fi'J::i''if.iJ,ili:îlifloi3,lii,i,iflî: couper des herbes hautes et sèches. ll peut êtrb néceésaiie de nettoyer les ailettes de refroidissement'et les surfaces internes pour prévenir la surchauffe et les déqâts au moteur. pour un entretien, contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Entretien de la bougie 1flrnnennloN ru* (voir rig. @l NE PAS contrôler l'étincelle avec liiff la i'"S;i-:i'Ë'i:l: l-écartement des électrodes de bougie 0,51 mm ou 0,020 in. @ Ooit être de Remplacer la bougie toutes les 100 heures ou chaque saison. selon te cas. Un testeur et une_clé à b-oqgie sont disponibled chez les Réparateurs Agréés Briggs & Siratton. Note: Dans certains pays, la législation impose I'emploi de oouges a resstance pour supprimer les parasites de l'âlluma_ 9prër çe moteur. etait equipé d'une boùgie avec résistance, ' uilnser te mëme type de bougie lors de sbn remplacement. Réglages Uoir Fis. fl) une protection ou leur essence doit être vidangée porirr prévenir les dépôts de gomme dans le système d,alitentfurr ou sur des pièces vitales du carburateur. Note : Si vous n'employez pas le stabilisateur ou si vous utilisez de I'essence contenant de I'alcool, vidanger toub I'essence du réservoiretfairetourner le moteur jusqri? ce quÏ s'arrête, en panne de carburant. 1. Quand le moteur est encore chaud, vidanoer l,huile du ambiante et à charge élevées a Entretenir la cartouche du filtre à carter. Faire le plein avec de I'huile neuve-de viscosité air, s'il n'est pas équipé d'un pré-filtre* appropriée, (voir Fig. 2. . . . * Changer I'huile Vérifier le pare-étincelles, si prévu. 3. Faire I'entretien de ta cartouche du fittie àâii, ôiôiiô" 4. est équipée d'un pré-filtre* Nettoyer le système de refroidissement par air* Changer le filtre à huile, si prévu Remplacer la bougie Nettoyer plus souvent dans des Extrait de la liste des pièces d,origine Briggs & Stratton Pièces Briggs & Strailon Réf. Clédesécurité ....695951 ...1oooosEou1oooo6E 0uantumo ... Huite. Huiledesynthèse Kit de pompe à huile .....100024 . . 0050568 (utilise une perceuse électrique standard pour vidanger rapidement l'huile du moteur) Additifpouressence essence ..... @) Retirer la bougie et verser environ 1S ml d'huile moteur dans le cylindre. Remonter la bougie et faire tourner lentement le moteur pour répartir I'huile. Eliminer l'herbe et la paille du cylindre et des ailettes de h culasse, sous le protège-doigts et autour du silencieux Stocker l'équipement dans un endroit propre et sæ avec le lanceur Touch-N-Mow désactivé, mais pAS à proximité d'un poêle, d'une chaudière ou d'un chaufie eau qui utilise une veilleuse ou tout dispositif pouvant produire des étincelles. Entretien ænditions poussiéreuses, ou en présence de débris aériens ou après une ufilisation prolongée pour couper des herbes hautes et sèches Filtre à à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. lls dlsposent tous d'un stock de pièces de rechanqe d'orioine Briggs.& Stratton et sontéquipés de I'outillage 5pécial.-Les mécaniciens expérimentés aôsurent un eniretièn et une réparation de qualité pour tous les moteurs Briqqs & Stratton. Seuls les "Réparateurs Agréés Briggs & Strattô-n" sont tenus de respecter les normes Briggs & Stratton. S_'adresser Lorsque vous achetez un équipement entraîné par un moteur Briggs & Stratton, vous êtes assurés de trouver un service fiable et hautement qualifié chez monde, avec plus 992090E ou 999005E . . 2990905 ou 005018E plus de 30.000 Réparateurs Agréés partout dans le de 5.000 Maîtres Techniciens de Service. Recherchez les panneaux où l'on vous propose le Service Après-Vente Briggs & Stratton. plat 4915ggs ou 005043E Pour trouver le Réparateur Agréé Briggs & Stratton la plus Pré-filtredefiltreàairplat .....49gSg7S proche, voir la liste des Réparateurs sur notre site Internet Cartouche de filtre à air ovale . . 4g772SS www.briggsandstratton.com ou regarder dans tes Pré-filtre de filtre à air ovale . . . 2731BSS "PagesJaunesrM"devotreannuairetéléphonique, r_r Bougieàrésistance ....992040 sous la rubrique "Moteurs à essence',,'Tondeuses IA I Bougie normale t4sl rr',r à gazon" ou sous une rubrique apparentée. . 992040 Bougie en platine longue durée 0050668 Note:. Le logo des "doigtsqui marchenf'et "pages jaunes" Cartouche de filtre à air 1[rnffeUnOn pour éviter un démanage accidentel, !û V\A ffii;"s,ffi :;ill!li iîiTT.?fi !: Désamorcéi le lanceur O, verrouiller la clé de sécurité et la retirer. Voir Désactiver lanceur Touch-N.Mow. Débrancher la borne Négative de la batterie (si pourvue). le Réglages de la commande d'accélération Dévisser la vis de fixation de la gaine O. Déplacer le levier de commande du régulateur €) le plus loin possible en direction 9e-la flèche. Déplacer la c.ommahde d'aciélération - en position 'FAST". Sener'la vis de fixation de la gaine. Contrôle du contact d'arrêt Pousser la commande d'accélération en position ,,ST0p", si elle existe. Le levier de commande du régulateur €) doit actionner franchement le contact d'anêt G). Vérifier le fonctionnement des commandes. Les régler si nécessaire. du silencieux a Entretenir le pré-filtre du filtre à air* contrôler l'étincelle. NE PAS lancer le moteur quand la bouqie est retirée. Si le "'1,;i: moteur est noyé, amener l'âccélérateur s-ur FAST et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démane. Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent recevilr tourner quelques instants le moteur pour faire circulei l,adflf dans le carburateur. Le moteur et le carburant peuvent alors être remisés pendant 24 mois au maximum. o Nettoyer le protège-doigts . plat . . . . . 491S8BS -ou- OCa,:*. 1 PréJiltredefiltreàairplat ..... 49r:.:-: Cartouche de filtre à air ovale . . . 6;r-ï11 Pré-filtre de filtre à air ovale . . . 273érd: Bougieàrésistance ...491Étr Contrôleurd'étincelle ..00193& Cléàbougies ...0B9B3SS -ou- 00502[ réservoir de carburant ou dans un réservoir de stockage. Faie le niveau a Nettoyer autour . . *0,"l,,; e du Si le pot d'échappement est équipé d'un pare-étincelles, déposer la grille du pare-étincelles pour nettoyage et inspection. La remplacer si elle est endorirmagée. ' l-herbe ou la paille peuvent obstruer le svstème de refroidissement par.air, surtout après.une utilisaiion prolongée pour . a ou ..2gB0g0Sou0,,:",: Pour.la protection du m-oteur, nous recommandons I'empki I'additif pour essence Briggs & Stratton disponible chei tn.e les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton. Àjouter I'additif au Changer I'huile Garder le moteur propre Eliminer-périodiquemenl l'accumulation d'herbe et de paille du moteur. Nettoyer le protège-doigts. Ne pas asperger lé moteur o'eau pour te nettoyer pour éviter de contaminer le carburant. Le nettoyer avec une brosse ou à l,air comprimé. Cartouche de filtre à air .. . . . 992030, Stockage Programme d'entretien . pouressence Filtreàessence Additif fabricant de l'équipement sur lequel est monté ce moteur a spécifié le régime maximum à vide d'utilisation du moteur. NE PAS DEPASSER ce régime maximum. Le les (utilisée sur la plupart des moteurs OHV) Contrôleur d'étincelle Clé à bougies Pare-étincelles.... Pièces Intek" Clédesécurité ... Graissage Huiledesynthèse Kit de pompe à huile ...999067 Réf. ....695951 10000sE ou 100006E (utilise une perceuse électrique standard pour vidanger rapidement I'huile du moteur) 28 .....100074 . . 0050568 sont des marques déposées dans plusieurs pays. Le manuel d'atelier présenté ici comprend les'Théories de fonctionnement', les spécifications communes et des informations détaillées sur leré-glage, la mise au point et la réparation des moteurs Briggs & Stratton à soupapes latérales, monocylindres, à 4 temps. Le commander sous la Réf. 271gg0 pour les moteurs Quantum et sous la Réf. 272g46pour les motburs Intek auprès des Réparateurs Agréés Briggs & Stratton. Exiger des pièces de rechange d'origine Briggs et Stratton po.rtal notre logo sur la pièce ou I'emballage. Les pièces de substitution ne fonctionnent pas toujours aussi bien ét risquent d'annuler votre garantie. (Cette page ne s'applique que pour le Canada et les Etats-Unis) . crlanrc sur r. L. Conoration Bdggs & Sk tton (B&S), h Ca tornt, Atr BôsourcÉ Board tClnSt dc! Ebtr-unh rus EPÂ\ sysièiïii:trJr3i3lff#1.:iriHllll[ot't'h êffiËt$r8,,'J?,i,,%#B;-f,i#HË#'Élii..ê'itr#l,nb,ffihi"*'*ffidfff,lti;ffifti$i$ffi,f#irffi'F^H],il,,"J#tïffi3g Déclâ]ltlon d. llnntle sur lG .yltèmc d'échsppêm;m pour ta crrnoinrc, ror-Ërl,ii:uîre-ài-ùîjiii'a Leca|i|omiaAiIB66outc€sBoad(cABB)'|eBUIââ||améicaindoprobc1ionénvirnnemontdô.p.emerrtoevotremù1ùïpouiiàùïiàïïùiËË.m (l'J.s. EP4 dtfngpiËôiiàiiffi; B& s sont h€urcux dËxpfi'quA b garuntis sui 6 svstarfre !;aous, oe negngenæ ou d'un enr.tion ina,'r.e m0l9utshoI8-touledevotr€modè|o2d0otd6€anné€8Utt0rieureetsonetli]icat'itàrni5,i.iàVorresysrerndo6codlàiJif n0uvoaUxpolitBmoleuBho6toutodoiveféfgconcu€'construir*0ippospourrenôoirriàiièiàir,tesi8tàmà;idiË;,i,ï €û é. À ôirnecieurs et a'urrei pi*ô-;iirtÀ;ÀÏd-Ë;Ël'--:f}l*f" l9::P"Y-gntP-.j!.lg.jjlï,ls-9!{"EPjl-u,ry,1înouveàui mdmurs rrôÀ ôuit bougi€d,a||umaq€cadi|iés.poÛ|osmodè|o6de1997etp|u9,'dôivonileÊhdaËid;ËiôË,!:ùiiËid'''"Ë#f'i]'àÏË-'i[ïJfr'm Eirc6 mis€sdoI'avânt par lo u.S. EPA._&bgs & slEttoi 0arantir te système oe conrôiàà éciii- Ë adgnéûc, ræ piiô5à-Ë-iljïà';fiË:-"*.."' couycdull dr gsnge-84!g!_q $St!!.conrl+oute lérauàsM.du iyriiiioe ëonùirrî;Àcrupparnenr t€gpotilsmobutEhotslout6sontoaEnliscontr|adéJgcÙosiléde€Piàôo€dU€ystàmedocon[d.teqUe||€,pièc€ddvotemot9utcowetpalc#galo le d échappement poû une périodè do 2 an6, sulen€ ôux conOitions strputOeoî_1ànrË. S-niiiiài ;mphcee pû B&S, FnFntqueprpdéhird,Unpelilno|euhoBIMs'vo.usôl€slo5po1-"n"",.]l.Tiilf*f"',l||té'duû;Tjg|f,.,Pon||iéd,apFfldie8f de|'enb9li9ntequht€|ques1ipu|édansvollgmânuo|d,opé6tioohd'enlletsn.È&s'oÉÊco;.àuôtquosudonlunprd mando decon€eNerbus I6s lecu€ cowlanl lê€lrâvâxl d'ontaien de'rotre petit moteur hoÀ ;àai rahonnabb;d l€i;t 6J. ;a;er,.À;;iâffiË*"' Hi,li'iÊ'%1Î[3|si'HHil'"'siilll#€i5ond,absoncedelegJ5oupoirraeai,rriàv:ôiijùI"iËi'lousavezoesquæiiôËieiÀrliîÀiiiÀitiiËiimr Ë;idiiiËl'iôiiiÀËË?i'i'éiiËôiàii.r,i,Ë.ur.,*,,o*.zàrin'oméqu€BtspeUtr€fs$tlT$$Ë.ïl3i'%iil'ft#$:f'*Î,.$iii,?L,'ÎJJl";ll:l.J;l's;,*i;'';;; dh0n0qc€ttegâEnti€6j|adéfEcfosiÉd9vohemohU|oud'unepaniedevotremotduiiir-iuilrosiorrrpgéô5.'i6.;;to.n.ù1ÏnËÏ un omploi abusil, une négligencf. un entelion incorsct o-u *e moanc€ron nonippôwei. iàst o',ldpipenienlàiJiiirÀ À iirËË;. - '" "" î;$'ji[î,:ï[";#*,#1in""ne"n+..*raiu.,"D,iilfi'l"iHi,'J:,fi:H1"t"i:f#f$#lËr,fH$,HITi*0T,,['#ï**.* 1. Pièces sous garantie La couverture de cette garantie ne s'applique.que sur les pièces listées ci-contre (les parties du système de contrôle d'échappemedti ddns lâ mesure où ces pièces étaienipieiàÀteii,illè moleur au moment de l'achat. a. Système de dosage du carburant Système d'enrichissement de démanage à froid Carburateur et parties internes Pompe à essence b. Système d'induction d'air Filtre à air Tubulure d'admission Système d'ignition Bougies d'allumage Systèmed'allumageélectromagnétique d. Système catalyseur Convertisseur catalytique Collecteur d'échappement Système d'injection d'air ou à pulsion e. Autres pièces utilisées dans les systèmes ci-haut mentionnés Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position. Gonnecteurs el assemblages. Durée de la couveilure B&S garantit le propriétaire initial et tous les acheteurs subséquents que les pièces sous ga- 3. . o . o . c. . . o . . . . 2. 4. pfjï 5. 6. rantie sont exemptes de vice de matière ou de fabrication qui pounaient causeides défectuoiisous garantie pour une période de deux ais à partir de la date à laqueile te mol9:_d9t,PJèft9 teur a ete livre a l'acheteur. H'f fii"i'J[i:'&î'i3lî1,[rtJi Aucuns Frais La.réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée sans aucuns frais pour.le propriétaire, incluant les frais de'main d'æuv-re pour le diagnostic afin de déterminer si la pièce sous garantie est défectueuse, conditionnel à ce que leiiaonostic soit effectué chez un détaillant autorisé B&S. Po_ut la garantie relative au système d'échâppement, communiquez avec.le détaillant autorisé B&S.le plus proche tel quô listé dans ted 'pages jâunes de votre localité sous la rubrique moteur à e'ssenbe, tondeuie ou autre catégôrià similaire. Réclamations et exclusions de la couverture. Les réclamations de garantie doivent être complétées en accord avec les dispositions de la polltique de garantie B&!.^!a Oarantie ne couvre pas les défectuosités de pièies qui ne sont qiècg: d'origine B&s ou dans te cas d'abus, négtigence ou d'un entietien inâpproprié. La garantie B&S ne couvre pas les défectuosités de pièces sous garantie qui ont tâit t'ôblet d'ajouts, ont été modifiées ou de pièces qui ne sont ias des piècës B&s d'brigine. Entretien Toute pièce sous ggrantie quin'est pas remplacée au moment requis selon le manueld'entretien 0u qui est planifiée seulement pour une inspection régulière sbus la mention n réparer ou remplacer si nécessaire., est garantie_contre tbute défeàuosité pour la période Oe fjâr,anrie. Toute pièce sous garantie qui est planifiée pour un remplacemenitel que requis danë l'entreilen est garantie contre toute défectuosité seulement pour la période de tempb qui va iusqu'au premier remplacement prévupour cettepièce. Toute'pièce d'e remplacemeht iiquivdtenie ôn performance et durabilité peuf être utilisiie pour I'entrétien ou la répâration. t-e pôprietàiie eit re^sponsable del'exécution de tout entretien requis tel que défini dans le manriel d'instruction B&S sur I'entretien et la réparation Couvertureindirecte La couverture ci-contre s'étend à toute défectuosité des composantes du moteur causée par la déTectuosité de n'importe quelle pièce couverte par la garaniie et dont la gàiantie est encbre en vtgueur. déqit]e niveau rorarir d'émis A compler du ler.lulllet 2000, su elllez la périodo de confolmité d'émisslon 3ul les étiquottes ApÈ5|ol€l|ui||€û20G9,c€ltainsmotôU6B&s8€toc€t|iféiconfimeeauinomesen'i.nn".iànur.ua'd'Is€ionsr.datddUUnitodshE;# m0ûeuFcgdiféspoul|aPha3€2.h0ériodedoconlomiÉaem*ionmenrionnéeiJriàiâi|riàÉiiiiàiiLilrenommdmir m0t€uE.do|oIcamdndr9qu6225d,lacâlégodoc=125heures,s=z5oheuriiâÂlirtii.niîrài.'Ëiirresmoteuis-ai-e-zËcia.ii;;Jài;;ïËï:fï f,fiirf:&ÎJh1ifiËpolhtl€modà|ed98édo|nbkrx1100o0est'|67æ'LrrmplacomonldUmohUlpodant|gmodà|odesérle|nt9k*i2(J()(Joor1$æ. Ceci est une représentation des étiquettes d'émission que vous retlouverez sur les moteurs certifiés : 29 ffi Date d'etfet au 1er janvier 2003, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1er janviet 2003 GARANTIE LIMITEE Brioos & Stralton remolacers ou réoafefâ oÊtuitsm€nt touls oièc€ ou oièc€s du moteuf Drésenlanl un defaut de malière ou d€ construction ou les deux. Tous les fràis :. traiÀoortdê oiàcesdsitin aJx cbndilions prévJss dans lê prés€nfdocument. Pbur toute inteflenliôn sous gàrantiê. chêrchêr le Féparat€ur Agféé Briggs-& Slrâlton le plus proche dans la lisle o:: Réparatêurs sur nolresils Inl€rnet www bdggsândstrâtlon.côm ou €n appelant le 1 -800-233'3723 ou tigurant dans les Psgss Jeunesn. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, LES GARANTIES II\4PLICITËS, Y COMPRIS CELLES DE LA VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION A L.. OBJECTIF PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU A LA PERIODE LEGALE ADMISE, TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE ESExcLUE. NoTRE RÊsPoi{SABILITE PoUR LEs DEGATS PRoVoQUES PAR uÉQUIPÉMENT OU LES DOMMAGES_ INTERETSACCESSOIRES EST EXCLUE DANS LI LIMtTE DES EXCLUSIONS AUTORISEÊS PAR LA LOL Csrtains pays ou élâts n'aulorisênl pas la limitalion de la dufée de la garsnliê implicitê st cerlains pays ou é13:r vous. Cêltê ôarantie vous donns dssdroits légâui etious pôuvêz bénéficier d'aulres dfoits quipèuvenl vâfier d un pâys à Iaulre ou d un état à l'âutre. tffi Usage 2 ans Usage commercial '\,eu|l|dnotol|esPér|odæd.gar.ndo3péôi.|653uiY.nb€:2an5poUr|€shotèUÉclâss|c-dâns|êêpâysde|,UnionEUÉpéenneêt|êspaFde|'Est'poul|ouslê€p|odui|sàg€ pivé dans IUnion Euopéenno et pour les systèmeÊ de contrôlê dès émissions sur les moi€uls cenfipar EPA êt CARB.5 am pour usagê privé,90 jours poul æags comm€rialdu lanceur Touch-N-Môw@ sur le€ moùeurs Quantum@ gt Int€kf, L€i moiaurE utlbé .n compédûon ou av.c un but d'êxploilâUon cotnmêrciâle ô! dê locallon na sonl pgtranlb. La pédodê d€ gaEntie débutê à la dai6 d'achat par .UsagepIivé"signifieuti|isationpoul|,entr€tiendesa.ésidenceperonne||epârunacheteulpanicu|iet"Usagec!mmelcia|,coWreto|lleslesau1d|i$i but commercial, de rêntabililé ou dê location. Dès qu'un motour a solvià un usag€ commetcial, il sera considéré comme moleur à usage commercial dans lê cadre de la pésente garantie, UNE CARTE D'ENREGISTREMENT DE LAGABANTIEN'EST PAS EXIGÊE POUR BENEFICIEB DÊ LAGANANTIE SUR LES PROOUITS BRIGGS & STRATTON. VOUS DEVÊZ CONSERVEB VOTRE FACTUBE D'ACHAT. SI VOUS NE FOUFNISSEZ PAS LA PREUVE DE L'ACHAT INITIAL AU MOIiIENT DE LINTERVENTION SOUS GARANTIE, LA DATE DE FABRICATION DU PRODUITSENA UTILISEE POUR DETERMINER LA PERIODE DE GARANTIE. Briggs & Stratton se fera un plaisir d'effectuer une réparation en garantie tout en déplorant les inconvénients qu'elle peut vous occasionner. Tout Réparateur Agréé peut effectuer des réparations en garantie. La plupart des réparations en garantie sont effectuées sans discussion mais il peut aniver que la demande de réparation en garantie soit injustifiée. Par exemple, la garanlie ne s'applique pas quand la défaillance du moteur est due un abus, un manque d'entretien courant, l'expédition, la manutention. I'entreoosaoe ou une mauvaise installation. ll en va de même si le numéro dè sérié du moteur a été éliminé ou que le moteur a été modilié ou trafiqué. Si le client n'est pas d'accord avec la décision d'un RéparateurAgréé, une enquête sera effectuée afin de déterminer si la garantie peut être appliquée. Demander au RéparateurAgréé de soumettre lous les faits au Grossiste ou à l'usine oour examen. Si le Grossiste ou l'usine décide que la demande est iustifiée. les articles reconnus défectueux seront intéoralement remboursés au client. Afin d'éviter tout malentendu entre les piopriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs & Stratton, nous indiquons ci-après quelques-unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation ne sonl pas couverls par la garantie. Usure normale: Les moteurs, comme tous les autres appareils mécaniques, ont besoin d'un enlretien régulier des pièces et leur remplacement pour fonctionner conectement. La garantie ne couvre pas la réparation lorsque c'est l'usure normale oui a amené les oièces ou le moteur en fin de vie. à Entretien inadéquat: La lonoévité d'un moteur déoend des conditions dans lesouelles il est utilisé ét de l'entretien qu'il ieçoit. Certaines applications,'comme les motoculteurs, les pompes el les tondeuses, sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale, ce qui peut être la cause d'une usure pouvant paraître prématurée. Une telle usure, lorsqu'elle est consécutive à l'entrée de poussière, sable ou autre produit abrasif, à cause d'un mauvais entretien, n'est pas couverte par la garantie. Cette garantie couvre uniquement les pièces défectueuses et/ou la main d'oeuvre et pas le remplacement ou le temboursemenl de l'équipement sur lequel est monté le moteur. La garanlie ne s'applique pas non plus aux téparations dues a: DES PROBLEMES PROVOQUES PAR LEMPLOI DE PIECES NON D'ORIGINE BRIGGS & STRATTON. Les commandes de l'équipement ou les disposilifs qui empêchent le démarrage, perturbent le fonctionnement du moteur ou abrègent sa durée de vie. (Contacter le fabricant de l'équipement.) Les luites de carburateur, l'obstruction des Durits d'alimentation, le blocage des soupapes ou autres dommages provoqués par une essence contaminée ou trop vieille. (Utiliser de l'essence sans plomb récente et propre et du stabilisateur pour carburant Briggs & Stratton, Réf. : 999005 E.) Les pièces qui seraient rayées ou cassées du fait du fonctionnement du moteur avec un manoue d'huile ou d'une huile polluée, ou encore d'un indice de viscosité de l'huile inadéquat (vérifier le niveau d'huile quotidiennement ou après I heures d'utilisalion. Refaire le niveau quand c'est nécessaire ei vidanger aux périodes recommandées.) Le dispositif 0lL GARD@ peut ne pas couper un moteur en marche. Le moteur peut être endommagé si le niveau d'huile n'est pas maintenu régulièrement. Lire les lnitructions d'utilisation et d"entretien. La réparation ou le réglage de pièces ou d'un groupe de pièces associées tels que les embrayages, transmissions, commandes à distance, etc., qui ne sont pas labriqués par Briggs & Stratton. Les dommages ou l'usure de pièces provoqués par la pénétration de ooussière due au manoue d'entretien ou au mauvais monlaoe du iillre à air ou à l'emoloi dTun élément ou d'une carlouche de liltie 1. 2. 3. 4. 5. 6. à air non d'origine. (Aux intervalles recommandés, nettoyer et huiler à nouveàu le filtre élément mousse (Oil Foam@) ou le préJiltre en mousse et remplacer la cartouche.) Lire les 7. instructions d'utilisation et d'enlretien. Les pièces endommagées suite à un sur-régime ou une surchaufie provoqués par l'obstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des débris d'herbe ou de la ooussière ou oar I'utilisation du moteur dans un local fermé insuffisamment ventilé. lNettoyer aux intervalles recommandés les ailettes du cylindre, de la culasse et du volant.) Lire les instructions d'utilisation et d'entretien. Le bris de pièces du moteur ou de l'équipement dû à des vibrations excessives résultant d'un senage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d'une lame ou d'une turbine desserrée ou mal équilibrée, d'une mauvaise adaptation de l'équipement sur le vilebrequin du moteur, d'un sur-régime ou d'une mauvaise utilisation. Vilebrequin laussé ou cassé suite au choc de la lame d'une tondeuse rotalive sur un corps dur, ou d'une counoie trapézoidale troo tendue. Réolaoe ou mise au ooint normale du moteur. Laiétàittance du moieur ou des pièces du moteur, telles que la chambre de combustion, les soupapes, sièges de soupape, guides de soupape ou bobinage du démaneur grillés, suite à iemploi de carËuànts de substiiution tels que du pétrole liquéfié, du qaz nalurel ou des essences modifiées, etc. La garantie peut être appliquée uniquement par les Stations Service AgÉées Bilggs & Stratton. Le Réparateut Agréé le plus ptoche figute dans les Pages Jaunes.' de votre annuaire léléphonique. sous la rubrique ( moteurs à essence ),, ( londeuses à gazon r ou sous une ruhique apparentée. 8. 9. 10. 11. Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d'autres brevets introduites) 6,325,036 6,284,123 6,260,529 6,230,678 6,202,616 6,116,212 6,077,063 6,064,027 6,014,808 5,894,715 5,819,513 5,606,948 5,813,384 5,606,851 5,765,713 5,645,025 5,548,955 5,852,951 5,642,701 5,823,153 5,619,845 5,546,901 5,503,125 s,501 ,203 5,497,679 5,320,795 5,271 ,363 5,269,713 5,265,700 5,243,878 5,235,943 5,197,425 5j97 ,422 5,191 ,864 5,188,069 5,186,142 30 5,138,996 5,086,890 5,070,829 s,058,544 4,996,956 4,977,879 4,971,219 4,633,556 4,630,498 5,040,644 4,895,1 1 4,819,593 4,522,080 4,520,288 4,512,499 5,009,208 4,719,682 4,453,507 I 4,430,984 DES.308,871 DES. 308,872 DES.309,457 DES. 356,951 DES. 361 ,771 DES. 375,963