Manuel du propriétaire | Behringer CT100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer CT100 Manuel utilisateur | Fixfr
CABLE TESTER
Version 1.0
Mars 2001
www.behringer.com
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
CT100
Manuel d’utilisation
CABLE TESTER CT100
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant le CT100, vous avez fait l’acquisition d’un
outil de contrôle indispensable pour vérifier l’état de vos câbles et
l’affectation des broches de vos connecteurs. Dorénavant, vous
pouvez contrôler de façon totalement sûre tous les types de câbles
les plus couramment utilisés en musique. Les câbles défectueux
étant la principale source de problèmes tout particulièrement en concert, nous avons conçu pour vous ce testeur commandé par
microprocesseur pour que le contrôle des liaisons audio devienne
un jeu d’enfant. Enfin, le CT100 est livré avec son attache ceinture.
2. MODE TESTEUR DE CÂBLES
+
Mettez le commutateur ON en position CABLE
TESTER.
Raccordez une extrémité de votre câble à l’embase de sortie OUT du
CT100 lui correspondant. Reliez l’autre extrémité du câble à l’une des
embases d’entrées IN du CT100. Les LED de l’afficheur s’allument
pour vous indiquer quelles sont les broches du connecteur d’entrée
reliées aux broches du connecteur de sortie. La LED GROUNDED
SHIELD s’allume pour vous signaler que la masse du XLR de sortie
est reliée à la broche 1 (masse/tresse).
2.1 Détection et signalisation des faux contacts
En MODE CABLE TESTER, appuyez sur RESET pour que l’afficheur
mémorise l’affectation actuelle des broches des connecteurs et
éteigne les LED INTERMITTENT. Puis, « titillez » les connecteurs du
câble pour rechercher les éventuels faux contacts. Lorsque l’appareil
détecte un mauvais contact sur au moins l’une des broches, son
afficheur vous le signale en allumant de façon permanente la LED
INTERMITTENT correspondante. Pour éteindre cette LED, appuyez
sur RESET. Refaites alors le test pour vous assurer de la présence
du faux contact. Le fait que les LED INTERMITTENT restent allumées
dès la détection du moindre faux contact présente l’avantage de
2
CABLE TESTER CT100
vous signaler le problème même lorsqu’il n’apparaît que de façon
tellement fugitive que l’œil humain ne pourrait pas percevoir l’allumage
de la LED un si court instant.
3. DETECTION DE COURTS-CIRCUITS
DANS DES CÂBLES INSTALLES
Lorsque le câblage est fixe (en studio par exemple), il arrive souvent
que les deux extrémités d’un câble ne puissent pas atteindre
simultanément le CT100. Dans ce cas, utilisez le mode « Installed
Cable Tester » (câble installé).
+
Maintenez enfoncée la touche RESET et ensuite
seulement, mettez le commutateur ON en position
CABLE TESTER : La LED ON clignote pour vous signifier
que le CT100 est en MODE TEST DE COURT-CIRCUIT
(autrement dit en mode « Installed Cable Tester ») !
Dans ce mode, l’afficheur indique uniquement d’éventuels contacts
entre les broches (= court-circuit). A la différence du mode testeur
de câble (voir chapitre 2), ce mode ne teste pas la correspondance
des liaisons entre les broches de chaque extrémité du câble. Reliez
l’une des extrémités du câble « suspect » à l’embase OUT du CT100
lui correspondant. L’autre extrémité du câble doit rester libre. Si
aucune LED de l’afficheur ne s’allume, le testeur n’a pas détecté de
court-circuit dans le câble.
3.1 Recherche de ruptures dans les câbles installés
Pour ce type de test, créez volontairement un court-circuit entre
deux broches de votre câble. Pour se faire, reliez une embase courtcircuitée à l’extrémité libre du câble. Si le trajet emprunté par le flux
de signal dans le câble est ouvert, l’afficheur vous indique les broches
court-circuitées. Si les LED de l’afficheur restent éteintes, le flux de
signal dans votre câble est interrompu.
3
+
CABLE TESTER CT100
Pour détecter les faux contacts, suivez la procédure
du mode testeur de câbles (voir chapitre 2.1).
4. MODE TEST PAR GENERATEUR DE SONS
+
Mettez le commutateur ON en position TEST TONE.
+
N’utilisez jamais le mode TEST PAR GENERATEUR DE
SONS sur des câbles MIDI !
Le signal sonore est affecté à la broche « point chaud » de chaque
embase de sortie OUT du CT100. On choisit le niveau du son via le
commutateur TEST TONE LEVEL. Les différents niveaux sont +4 dBu,
-10 dBV et -50 dBV (niveau microphone). Ce mode détecte les interruptions de flux dans le câble et contrôle le niveau des signaux.
Attention : le niveau du son test peut s’écarter de son niveau idéal
lorsque les piles du CT100 commencent à faiblir.
4.1 Choix du son test (1 kHz et 440 Hz)
Lorsque le CT100 est en mode test par générateur de sons, on
passe d’un son test à l’autre (1 kHz et 440 Hz) en appuyant sur
RESET. La LED TEST TONE indique le son choisi : quand elle est
allumée, le son généré est 1 kHz, quand elle est éteinte, le son
généré est 440 Hz.
5. DETECTION DE LA PRESENCE D’UNE
ALIMENTATION FANTÔME
En mode test par générateur de sons, le CT100 détecte la présence
d’une alimentation fantôme externe aux broches 2 et 3. En général,
on utilise une telle tension pour alimenter les micros électrostatiques.
Les LED PHANTOM s’allument dès qu’une tension supérieure à environ
9 V est présente dans le câble.
4
CABLE TESTER CT100
6. TYPES DE CÂBLES
Connecteurs jacks 6,3 et 3,5 mm
& connecteur TT
(broche 3 peut rester libre)
Connecteur MIDI
(2 broches restent libres)
Connecteur XLR (le numéro des broches figure sur le connecteur)
5
CABLE TESTER CT100
Connecteur Cinch
7. GARANTIE
Vous pouvez consulter nos conditions de garantie actuelles sur le
site Internet http://www.behringer.com. Bien entendu, vous pouvez
aussi nous contacter par e-mail (support@behringer.de), par fax au
+49 (0) 2154 920665 ou encore par téléphone au +49 (0) 2154
920666.
Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou
transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou
mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite
de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER est une marque déposée. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
6

Manuels associés