Manuel du propriétaire | CAME ZLJ24 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | CAME ZLJ24 Manuel utilisateur | Fixfr
SERIE
Z
ARMOIRE DE COMMANDE POUR MOTORÈDUCTEURS EN 24V
MANUEL POUR L’INSTALLATION
ZLJ24
Français
FR
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN VOOR DE INSTALLATIE”
“OPGELET: EEN VERKEERDE INSTALLATIE KAN ERNSTIGE SCHADE VEROORZAKEN; LEEF ALLE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN NA”
“DEZE HANDLEIDING IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR BEROEPSTECHNICI OF DESKUNDIGE TECHNICI”
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
FRANÇAIS
2 Usage prévu et limites d’emploi
2.1 Usage prévu
L’armoire de commande ZLJ24 a été conçue pour la commande des automatismes en 24V D.C. pour portails battants de la série (Axo-FrogFerni-Fast)
Tout montage et utilisation qui diffèrent des indications techniques du manuel sont interdits.
2.2 Limites d’emploi
Respectez les distances et les diamètres des câbles comme il est indiqué sur le tableau «type de câbles et épaisseurs minimales».
La puissance totale des moteurs ne doit pas dépasser 500W.
3 Normes de référence
Came Cancelli Automatici est une entreprise certifiée par le système de Gestion de la Qualité des Entreprises ISO 9001: 2000 et de
Gestion de l’Environnement ISO 14001. Les produits Came sont entièrement conçus et fabriqués en Italie. Ce produit est conforme aux
règlementations suivantes : voir Déclaration de conformité.
4 Description
Le produit a été conçu et fabriqué par CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il est
garanti 24 mois sauf en cas d’altérations.
L’armoire de commande doit être alimentée à 230V a.c., fréquence 50/60Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont en 24V. Attention! les accessoires ne doivent pas dépasser au total 50W.
Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides, voir tableau.
Les fonctions sur les contacts d’entrée et de sortie, les réglages des durées de temps et la gestion des usagers, sont configurés et
affichés sur l’afficheur commandé par un logiciel.
Elle est prévue pour le branchement de la carte LB 180 pour alimenter la carte par l’intermédiaire des batteries qui, en cas de panne
de courant électrique, intervient automatiquement. Au rétablissement de la tension de ligne, elle procède à la recharge desdites
batteries.
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
alimentation 230V - 50/60Hz
puissance max 500W
Absorption au repos 110mA
puissance max. accessoires 24V 50W
Classe d’isolation II
Matérial ABS
Degré de protection IP54
Température de service -20 / +55°C
TABLEAU FUSIBLES
protection:
fusible:
Serrure électrique
3.15A-F
Carte électronique (ligne)
5A-F = 230V
Accessoires
2A-F
Dispositifs de commande (centrale)
630mA-F
Moteur
10A-F
Pag. 2 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
1 Légende des symboles
4.1 Dimensions, entre axes et trous de fixation
FRANÇAIS
Pag. 3 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
(mm)
4.2 Composants Principaux
1 - Transformateur
2 - Fusible carte
3 - Fusible des accessoires
4 - Fusible serrure électrique
5 - Display
6 - Trimmer réglage éclairage afficheur
7 - Connecteur carte liste de la mémoire
8 - Connecteur carte AF
9 - Connecteur carte R700
10 - Led de signalisation – erreur contacts ouverts
11 - Touches pour la programmation
12 - Bornier de branchement
13 - Bornier pour l’alimentation
3
14 - Fusible de ligne
2
15 - Led de signalisation alimentation
16 - Fusibles moteur 1
16
17 - Fusibles moteur 2
17
1
1
26V
230V
26V
17V
230V
17V
0
0
0V
0V
4
5
11
6
Attention ! Avant d’intervenir sur le système,
coupez l’alimentation et débranchez
éventuellement les batteries de secours.
8
14
13
12
7
15
10
9
5 Installation
Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté en respectant les normes en vigueur.
5.2 Outils et matériel
S’assurer d’avoir les outils et le matériel nécessaire pour effectuer le montage de l’automatisme en toute sécurité et conformément aux
normes en vigueur. Sur la planche, quelques exemples de matériel pour l’installateur.
5.3 Fixation de l’armoire de commande
1) Fixer la base de l’armoire dans une zone sans risque de
chocs imprévus. Il est recommandé d’utiliser des vis de 6 mm.
de diamètre à tête bombée et à empreinte cruciforme.
2)Défoncer les trous préparés pour pouvoir introduire les
gaines de protection des câbles ainsi que les tubes pour le
passage des câbles électriques.
N.B.: diamètre des trous pré défoncés : 20 mm.
FRANÇAIS
Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de:
• Contrôler que l’emplacement pour la fixation de l’armoire de commande est résistant et à l’abri des chocs, et que la fixation est faite
selon l’état du lieu de fixation et avec les éléments appropriés (vis, chevilles, etc);
• Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec plus de 3 mm de distance entre les contacts, pour sectionner l’alimentation.
•
Contrôlez que les connexions éventuelles à l’intérieur du conteneur (réalisées pour continuer le circuit de protection) sont
équipées d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices présentes à l’intérieur.
• Prévoir des conduits et des caniveaux appropriés pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique.
3) Assembler les charnières à pression.
!!
4) Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et les fixer
avec les vis et les rondelles fournies de série.
elles glissent pour
tourner
15 mm~
Pag. 4 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
5.1 Contrôles préliminaires
5) Assembler par encliquetage le couvercle sur les charnières.
FRANÇAIS
Pag. 5 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
6) Fixer le couvercle avec les vis fournies de série.
6 Branchements electriques
6.1 Type et section des câbles
Branchements
Type de câble
Longueur câble 1 < 10 m
mm2
L. câble 10 < 20 m
3G x 2,5 mm2
Ligne d’alimentation
3G x 1,5
Alimentation moteur * avec encodeur
3G x 1,5 mm2
3G x 1,5 mm2
3G x 2,5 mm2
Alimentation moteur **
2G x 1,5 mm2
2G x 1,5 mm2
2G x 2,5 mm2
2 x 1,5 mm2
2 x 1,5 mm2
2 x 0.5 mm2
2 x 0,5 mm2
Récepteurs photocellules
2
FROR CEI 20-22 2 x 1,5 mm
2 x 0,5 mm2
CEI EN
50267-2-1
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
Alimentation accessoires
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 1 mm2
Raccordement fin de course **
3 x 1,5 mm2
3 x 1,5 mm2
3 x 2,5 mm2
Dispositifs de commande et de sécurité
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
Clignotant
Transmetteurs photocellules
Branchement encoder ***
2402C 22AWG
max. 30 m
RG58
max. 10 m
Branchement antenne
* AXO
3G x 1,5
L. câble 20 < 30 m
mm2
** FROG-A24, F4024, FERNI, FROG-A24E
*** FROG-A24E
N.B. Au cas où les câbles auraient une longueur différente de celle prévue dans le tableau, on détermine la section des câbles sur la base
de l’absorption effective des dispositifs branchés ensuivant les prescriptions indiquées dans la normative CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur le
tableau sur la base des absorptions et des distances effectives. Pour les branchements de produits qui ne sont pas présents sur ce manuel
la documentation de référence est celle qui est fournie avec lesdits produits.
6.2 Branchements electriques
Alimentation accessoires
Borniers pour l’alimentation des accessoires:
- en 24V A.C. Puissance globale autorisée: 50W
Alimentation en 230V (A.C.),
fréquence 50/60 Hz
+
L
Connexion
serrure électrique
(12V-15W max.)
Sortie éventuelle du deuxième
canal du récepteur radio
(contact N.O.). Portée contact:
500mA-24V (d.c.).
-
" "
Dispositifs de signalisation
Voyant lumineux portail ouvert
(Portée contact : 24V – 3W max.)
- Il signale la position du portail ouvert, il
est éteint quand le portail est fermé.
Lampe cycle (Portée contact : 24V – 25 W max.).
Elle éclaire la zone de manœuvre et reste allumée
à partir du moment où le portail commence la
manœuvre d’ouverture jusqu’à la fermeture complète
(y compris le temps de fermeture automatique). Si la
fermeture automatique n’est pas en service, la lampe
ne reste allumée que pendant le mouvement.
Dispositifs de commande
LT001 - Lecteur cartes magnétiques
ACCESS CONTROL
TSP00 - Capteur transpondeur
N.B. : introduisez le carte de décodage (R700)
pour faire reconnaître le capteur (TSP00) ou le
lecteur de cartes (LT001)
ME
Noir
Rouge
CA
Bouton de stop (contact N.C.) - Bouton d’arrêt du portail.
Il élimine la fermeture automatique. Pour déclencher de
nouveau le mouvement il faut appuyer sur le bouton de
commande ou la touche de l’émetteur.
N.B. : si le contact n’est pas utilisé, sélectionnez Desactive
dans le menu ’’FONCTIONS’’.
CANCELLI AUTOMATICI
R700
Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture (contact
N.O.) - Commande pour l’ouverture du portail.
Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture partielle
(contact N.O.) - Ouverture partielle du portail pour
le passage piétons.
Sélecteur à clé et/ou bouton de fermeture (contact
N.O.) - Commande pour la fermeture du portail.
Sélecteur à clé et/ou bouton pour les commandes
(contact N.O.) - Commandes pour ouverture et
fermeture du portail, en appuyant sur le bouton ou
en tournant la clé du sélecteur, le portail inverse le
mouvement ou s’arrête selon la configuration sur la
commande 2-7 dans le menu ’’FONCTIONS’’.
Antenne avec câble
RG58 pour la commande
à distance.
Pag. 6 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
Clignotant de mouvement
(Portée contact : 24V D.C. – 25W
max.) - Il clignote pendant les étapes
d’ouverture et de fermeture du portail.
Motoréducteur, fin de course
M1 - Motoréducteur 24V D.C.à action retardée en ouverture
FERNI
FROG-A24
FROG-A24
F4024
FERNI
F4024
M1 N1 E1 M2 N2 E2
2 FA1 FC1 FA2 FC2
FRANÇAIS
Pag. 7 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
M2 - Motoréducteur 24V D.C. à action retardée en fermeture
Motoriduttore, encoder
M1 - Motoréducteur 24V D.C.à action retardée en ouverture
M2 - Motoréducteur 24V D.C. à action retardée en fermeture
AXO
AXO
ENCODER B
ENCODER A
M1 N1 E1 + E FROG A24E
M2 N2 E2 + E Vert
Marron
Blanc
Blanc
Marron
Vert
FROG A24E
Dispositifs de sécurité
Photocellules DIR
Configurez le contact CX, CY ou CZ (N.C.), entrée pour
dispositifs de sécurité type photocellules, conformes
aux réglementations EN 12978. Voir fonctions d’entrée
CX, CY ou CZ en :
- C1 «réouverture pendant la fermeture», au cours
de l’étape de fermeture du portail, l’ouverture du
contact déclenche l’inversion du mouvement jusqu’à
l’ouverture complète du portail;
- C2 «réfermeture pendant l’ouverture», au cours de
l’étape d’ouverture du portail, l’ouverture du contact
déclenche l’inversion du mouvement jusqu’à de
fermeture complète du portail;
- C3 «stop partiel», arrêt du portail s’il est en
mouvement et successivement fermeture automatique
(si la fonction a été sélectionnée);
- C4 «attente obstacle», arrêt des portes si elles
sont en mouvement et successivement reprise du
mouvement après l’élimination de l’obstacle.
- Hors service, si le contact n’est pas utilisé.
RX
RX
./ # .#
TX
Photocellules DOC
TX
DF avec carte
de contrôle des
connexions DFI
6.3 Connexion électrique pour le fonctionnement du test de contrôle de sécurité des photocellules
(DIR)
#
.#
./
(DOC)
&53)"),% M!
48 # .#
48
48
A chaque commande d’ouverture ou de fermeture, la carte contrôle le fonctionnement des photocellules. Une anomalie éventuelle
détectée sur les photocellules est signalée par le clignotement de la Led sur la carte électronique et elle annule toute commande de
l’émetteur radio ou du bouton.
Connexion électrique pour le fonctionnement du test de contrôle de sécurité des photocellules :
- l’émetteur et le récepteur doivent être connectés comme sur le dessin ;
- dans le menu fonctions sélectionnez ’’test de sécurité’’ et choisissez l’entrée/s entre CX-CY-CZ pour mettre en service le
fonctionnement du test.
Pag. 8 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
DF
FRANÇAIS
Configurez le contact CX,CY ou CZ (N.C.), entrée
pour dispositifs de sécurité type bords sensibles,
conformes aux normatives EN 12978. Voir fonctions
d’entrée, CX,CY ou CZ en:
- C7 «réouverture pendant la fermeture», au cours
de l’étape de fermeture du portail, l’ouverture
du contact déclenche l’inversion du mouvement
jusqu’à l’ouverture complète du portail;
- C8 «réfermeture pendant l’ouverture», au cours
de l’étape d’ouverture du portail, l’ouverture du
contact déclenche l’inversion du mouvement
jusqu’à de fermeture complète du portail.
- OFF, si le contact n’est pas utilisé.
7 Programmation
7.1 Description commandes de l’afficheur
La touche ESC sert pour:
- sortir des menus
- annuler les modifications.
ß
{
Les touches < > servent pour:
- se déplacer d’un article à l’autre dans le menu
- augmenter ou diminuer une valeur
{
les indications < …. > à l’afficheur servent pour:
- indiquer l’article actuellement sélectionné
{
La touche ENTER sert pour:
- entrer dans les menus
- confirmer et mettre en mémoire la valeur configurée
{
FRANÇAIS
Pag. 9 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Þ
Lingua
Italiano
7.2 Surfer dans le menu
Pour entrer dans le menu, appuyez
de façon continue sur ENTER
pendant une seconde au moins.
Pour choisir un article
dans le menu, déplacezvous avec les flèches…
Þ
LANGUE
Francais
Þ
LANGUE
Þ
Þ
… puis appuyez sur ENTER
ß
REGL. DUREES
T.C.A.
Þ
ß
Francais
FONCTIONS
Þ
pour les ’’sous-menus’’
aussi, déplacez-vous avec
les flèches…
ß
… puis appuyez sur ENTER
ß
10 s.
Duree service
ß
ß
90s.
Duree service
Þ
90s.
ß
… puis appuyez sur ENTER pour
confirmer…
Duree service
Þ
100s.
Si les flèches < > sont sur la
fonction TEMPS, il est possible
d’en modifier la valeur.
ß
Pour augmenter ou diminuer la
valeur déplacez-vous avec les
flèches…
… pour sortir du menu attendez
pendant 30 secondes, ou appuyez
sur ESC, jusqu’à ce que la pageécran s’affiche.
N.B. quand le menu est en service l’installation ne peut pas être utilisée.
7.3 Structure du menu
<
LANGUE
<Francais>
ENTER
>
<Deutsch>
>
<Espanol>
>
>
>
<English>
>
< FONCTIONS >
<Italiano>
>
ENTER
<Config.Course>
ENTER
>
< ENCODER >
Voir fonctions détaillées aux pages 19, 20 et 21 (la fonction “ENCODEUR”, apparaît seulement si
elle est sélectionnée par la fonction “Config.” du menu FONCTIONS.
ENTER
>
<REGLAGE DUREES>
ENTER
USAGERS
<
>
T.F.A.
>
ENTER
< 0s. >
ENTER
>
>
<Nouvel Usager>
>
< 300s.>
confirme?(non)
ENTER
>
>
confirme?(oui)
<T.F.A.Pietons>
ENTER
< 0s. >
>
>
>
Sel.Usager
<001:-U001->
<Modificat.nom> ENTER
>
>
Sel.Usager
<002:-U002->
>
ENTER
ENTER
<
>
>
>
>
Sel.Usager
<002:-U002->
>
< Ret.Ferm. M2 >
ENTER
>
Sel.Usager
<002:-U002->
<Annulez Usage>
ENTER
<T.Pre-clignot.>
ENTER
< 150s.>
0s. >
>
< 10s. >
0s. >
>
< 60s >
< 1s. >
>
>
>
>
>
>
<
>
<Fonc.Associee>
ENTER
Sel.Usager
<001:-U001->
>
< 300s.>
< 10s. >
>
< Ret.Ouv. M1 >
Sel.Usager
<001:-U001->
<Modificat.Code> ENTER
<Duree service>
>
Sel.Usager
<001:-U001->
>
>
< 60s.>
>
>
Sel.Usager
<002:-U002->
>
<
T. serrure
>
ENTER
< 1s. >
>
>
< Annulez tous >
>
< T.Coup belier >
ENTER
< 1s. >
>
>
<Ouvert.partial>
>
confirme?(oui)
>
ENTER
< 10s. >
< 5s. >
>
>
>
>
>
< INFO >
confirme?(oui)
<Nombre Courses>
< Version fw >
ENTER
>
ver. 1 .0
>
<
TEST MOT. >
16480
>
TEST MOT.
ENTER
ESC
<
<=M1
M2=>
>
>
< Mes.initial >
< System Reset >
>
>
< 60s.>
confirme?(non)
ENTER
>
>
confirme?(non)
ENTER
<Charg.Memoire>
< 5s. >
confirme?(oui)
>
<Sauv.Memoire>
>
confirme?(non)
ENTER
>
FRANÇAIS
>
<
Pag. 10 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
>
<Fermet.autom.>
<Nb. Moteurs>
<M1+M2>
ENTER
>
>
< Actif >
ENTER
>
>
>
< M2 >
<Desactive>
<Action Contin.>
ENTER
<Desactive>
>
<type de moteur>
Frog
ENTER
>
>
>
>
AMICO
FAST
>
<Desactive>
>
AXO
<Test Securite>
ENTER
< Desactive >
>
< 50 >
ENTER
<
ENTER
< CX >
<CX+CY+CZ>
< 100 >
>
<Vitesse Ral.%>
>
20 >
>
>
>
< CY+CZ >
>
< CY >
>
>
>
< Slow Start >
< 50 >
< CX+CZ >
< Actif >
ENTER
>
< CZ >
>
>
>
< CX+CY >
>
<Desactive>
>
<Pre-clignot.>
<Capt.Amperom>
>
< Actif >
ENTER
>
<Desactive>
>
>
<Desactive>
>
< Actif >
ENTER
<Coup de belier>
< Actif >
ENTER
>
<Amper.course>
<-oooooooooooo+
>
••••
ENTER
>
>
>
<Desactive>
>
>
<
<-oooooooooooo+
>
•••••
Arret Total
>
< Actif >
ENTER
>
< Desactive >
>
<T. ralentiss>
< 0s. >
ENTER
>
< Entree CX >
ENTER
< Desactive >
>
< 30s. >
>
< C1 >
< C8 >
>
>
>
< C7 >
>
< C2 >
>
>
< C3 >
< C4 >
< Bistable >
ENTER
>
<sortie B1-B2>
<Monostable>
>
< Entree CY >
>
ENTER
< Desactive >
>
<
Cycle
>
ENTER
>
< C1 >
< C8 >
< lampe E >
>
<Courtoisie>
>
>
>
< C7 >
< C2 >
>
< Pietos >
ENTER
>
<commande 2-3P>
>
< C4 >
< C3 >
< Partiel >
>
>
<Ouvre-Ferme>
>
ENTER
<commande 2-7>
<Ou.-Stop-Fe.>
< Entree CZ >
ENTER
< Desactive >
>
< C1 >
< C8 >
>
>
<
N.C. >
<
N.O.
ENTER
<fin de course>
>
>
>
>
>
ENTER
<fin de course>
<
Config.
>
>
ENTER
< FC a temps >
>
< Serrure >
< Actif >
>
<Desactive>
>
>
< encoder >
>
< C3 >
< C4 >
<Poussee Ferm.>
>
< C2 >
>
>
<ralentissement>
<Fcap-Ral.Ferm>
>
< C7 >
ENTER
< Actif >
>
<Desactive>
FRANÇAIS
<Vitesse Man.%>
< Actif >
ENTER
< Det.Obstacle >
>
>
>
<En Fermeture>
>
>
Pag. 11 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FERNI
< Actif >
>
FROG-J
7.4 Menu principal
LANGUE
Francais
>
<
Appuyez sur ENTER
pendant 1 seconde
<
FONCTIONS
>
<
ENCODER
>
<REGLAGE DUREES>
Il apparaît seulement s’il est sélectionné par
la fonction « Config. » du menu FONCTIONS
TEST MOT.
>
<
INFO
>
<
USAGERS
250
>
FRANÇAIS
250 usagers max.
7.5 Menu Langue
Sélection langue: dans le menu vous sélectionnez la langue parmi celles qui sont disponibles.
<
LANGUE
< Francais >
LANGUE >
Francais
LANGUE
< Espanol >
LANGUE
< Deutsch >
FONCTIONS
Config.Course
onfig.Cours
LANGUE
< English >
REGLAGE
GLAGE DURE
DUREES
LANGUE
< Italiano >
USAGERS
INFO
7.6 Menu Fonctions
Fermet. Automatique: elle met en service ou hors service la fonction de fermeture automatique.
Le temporisateur de la fermeture automatique se met en service en fin de course en ouverture. La durée préétablie est réglable, et de
toute façon elle dépend de l’intervention éventuelle des dispositifs de sécurité et elle ne se met en marche qu’après un «stop» total de
sécurité ou une panne d’électricité.
<
LANGUE >
Francais
< Fermet.autom. >
Actif
FUNCTIONS
Fermet.autom.
<
Actif
>
Config.Course
o
X2
Fermet.autom.
< Desactive >
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Action continue: le contact fonctionne en appuyant de façon continue sur le bouton (un bouton 2-3 pour l’ouverture, un bouton 2-4
pour la fermeture) ou seulement sur le bouton 2-4 si la fonction ’’en Fermeture’’ est configurée.
<
LANGUE >
Francais
<Action Contin.>
Desactive
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
X2
Action Contin.
< Desactive >
Action Contin.
<
Actif
>
Action Contin.
< En Fermeture >
Pag. 12 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
<
Détection de présence d’obstacle: avec le moteur à l’arrêt (portail fermé, ouvert ou après une commande de stop total), il empêche
tout mouvement si les dispositifs de sécurité (ex. photocellules) détectent un obstacle.
< LANGUE >
Francais
X2
<Det. Obstacle>
Desactive
Config.Course
o
Det. Obstacle
< Desactive >
X2
Det. Obstacle
<
Actif >
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Test de sécurité: Il permet à la carte de vérifier l’efficacité des dispositifs de sécurité (photocellules) après chaque commande
d’ouverture ou de fermeture.
X3
<
LANGUE >
Francais
<Test Securite>
Desactive
Test Securite
<
CX
>
Test Securite
< Desactive >
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Test Securite
< CX+CY+CZ >
Test Securite
<
CY
>
Test Securite
<
CX+CZ
>
Test Securite
<
CZ
>
X2
Test Securite
<
CX+CY
>
Préclignotement: après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant connecté sur W-E clignote avant de commencer la
manœuvre (pour le réglage de la durée voir ’’Durée préclignotement’’ dans le menu Réglage Durée de temps).
< LANGUE >
Francais
X4
< Pre-clignot. >
Desactive
FUNCTIONS
Config.Course
o
Pre-clignot.
< Desactive >
X2
Pre-clignot.
<
Actif >
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Coup de Bélier: avant chaque manœuvre d’ouverture, les vantaux appuient sur la butée pendant quelques secondes pour faciliter le
déclenchement de la serrure électrique (pour le réglage de la durée du temps, voir ’’Temps Bélier’’ dans le menu Réglage Durée de
temps).
<
LANGUE >
Francais
X5
<Coup de belier>
Desactive
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
Coup de belier
< Desactive >
X2
Coup de belier
<
Actif >
FRANÇAIS
Pag. 13 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FUNCTIONS
Arrêt Total: cette fonction arrête le portail avec par conséquent l’exclusion éventuelle du cycle de fermeture automatique ; pour la
reprise du mouvement il faut utiliser les touches ou l’émetteur. Introduisez le dispositif de sécurité sur [1-2] ; si vous ne l’utilisez pas,
sélectionnez ’’Hors service’’.
LANGUE >
Francais
X6
< Arret Total >
Actif
FUNCTIONS
Config.Course
o
Arret Total
<
Actif
>
X2
Arret Total
< Desactive >
REGLAGE
E
DUREES
R
FRANÇAIS
USAGERS
S
Entrée CX: entrée contact de sécurité N.C. avec possibilité d’associer les fonctions suivantes : C1 (réouverture en phase de fermeture),
C2 (ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture), C3 (stop partiel), C4 (attente d’obstacle), C7 (ré-ouverture en phase de
fermeture, pour bords sensibles), C8 (ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture, pour bords sensibles) ou de le mettre
hors service, voir dispositifs de sécurité sur connexions électriques.
X7
<
LANGUE >
Francais
< Entree CX >
Desactive
Entree CX
< Desactive >
<
Entree CX
C1
>
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
<
Entree CX
C8
>
<
<
Entree CX
C7
>
<
X2
<
Entree CX
C2
>
Entree CX
C3
>
Entree CX
C4
>
Entrée CY: entrée contact de sécurité N.C. avec possibilité d’associer les fonctions suivantes : C1 (réouverture en phase de fermeture),
C2 (ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture) C3 (stop partiel), C4 (attente obstacle), C7 (ré-ouverture en phase de
fermeture, pour bords sensibles), C8 (ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture, pour bords sensibles) ou de le mettre
hors service, voir dispositifs de sécurité sur connexions électriques.
X8
<
LANGUE >
Francais
< Entree CY >
Desactive
Entree CY
< Desactive >
<
Entree CY
C1
>
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
X2
<
Entree CY
C8
>
<
<
Entree CY
C7
>
<
<
Entree CY
C4
>
Entree CY
C2
>
Entree CY
C3
>
Pag. 14 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
<
Entrée CZ: entrée contact de sécurité N.C. avec possibilité d’associer les fonctions suivantes : C1 (réouverture en phase de fermeture),
C2 (ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture) C3 (stop partiel), C4 (attente obstacle), C7 (ré-ouverture en phase de
fermeture, pour bords sensibles), C8 (ré-enclenchement de la fermeture en phase d’ouverture, pour bords sensibles) ou de le mettre
hors service, voir dispositifs de sécurité sur connexions électriques.
X9
<
LANGUE >
Francais
< Entree CZ >
Desactive
Entree CZ
< Desactive >
<
Entree CZ
<
C8
>
<
Entree CZ
C7
>
<
Entree CZ
C1
>
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
X2
<
<
Entree CZ
C2
>
Entree CZ
C3
>
Entree CZ
C4
>
Poussée en fermeture: en fin de course de fermeture, les motoréducteurs effectuent pendant quelques secondes une poussée des
vantaux en butée.
X 10
< LANGUE >
Francais
<Poussee Ferm.>
Desactive
FUNCTIONS
Config.Course
o
Poussee Ferm.
< Desactive >
X2
Poussee Ferm.
<
Actif
>
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Serrure: pour le verrouillage des vantaux. Elle est nécessaire pour les vantaux de plus de 2,50 m. de longueur.
<
X 11
LANGUE >
Francais
<
FUNCTIONS
Config.Course
o
Serrure >
Desactive
Serrure
< Desactive >
X2
REGLAGE
E
DUREES
R
<
Serrure
Actif
>
USAGERS
S
Configuration:
- encodeur : gestion des ralentissements, détection des obstacles et sensibilité (fonction de défaut) (AXO, AMICO, FROG-A24E e FROG-J)
- ralentissement: ralentissement en ouverture et en fermeture;
- Fcap-RallFerme: butées de fin de course en ouverture et ralentissement en fermeture;
- FC à temps: fin de course à temps,
- fin de course: butée de fin de course en ouverture et en fermeture.
(FROG A24 et F4024)
<
LANGUE >
Francais
X 12
<
Config.
>
ralentissement
Config.
<ralentissement>
Config.
<Fcap-Ral.Ferme>
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
X2
Config.
<fin de course>
<
<
Config.
FC a temps
Config.
encoder
>
>
FRANÇAIS
Pag. 15 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FUNCTIONS
Fin de course: configurez les butées de fin de course comme contacts normalement fermés ou ouverts.
N.B. : cette fonction apparaît seulement si elle est sélectionnée par la fonction « Config. » du menu FONCTIONS.
LANGUE >
Francais
X 13
<fin de course>
FUNCTIONS
Config.Course
o
N.C
fin de course
<
N.C
>
X2
fin de course
<
N.A
>
REGLAGE
E
DUREES
R
FRANÇAIS
USAGERS
S
Commande 2-7: configuration du contact sur 2-7 en passe-passe (ouvre-ferme) ou séquentiel (ouvre-stop-ferme-stop).
<
LANGUE >
Francais
X 14
< commande 2-7 >
Ouv-Stop-Ferme
FUNCTIONS
Config.Course
o
commande 2-7
<Ouv-Stop-Ferme>
X2
commande 2-7
<Ouvre-Ferme>
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Commande 2-3P: configuration du contact sur 2-3P en ouverture piétons (ouverture totale du deuxième vantail) ou partielle (ouverture
partielle du deuxième vantail selon la durée de temps configurée sur ’’Ouverture partielle’’ dans le menu ’’Réglage Durée de temps’’.
<
LANGUE >
Francais
X 15
<commande 2-3P>
Pietos
FUNCTIONS
Config.Course
o
commande 2-3P
< Pietos >
X2
commande 2-3P
< Partiel >
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
Lampe E : configuration du clignotant ou de la lampe cycle raccordée sur 10-E :
- cycle: lampe extérieure librement orientable pour l’éclairage dans la zone de manœuvre.
Elle reste allumée à partir du moment où le vantail commence l’ouverture jusqu’à sa fermeture complète (y compris la durée de la
fermeture automatique) Si la fermeture automatique n’est pas configurée, elle ne reste allumée que pendant le mouvement.
- clignotant : il signale le mouvement d’ouverture et de fermeture du portail.
<
LANGUE >
Francais
X 16
< lampe E >
Cycle
FUNCTIONS
Config.Course
o
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
<
lampe E
Cycle
>
X2
lampe E
<Preclignotant>
Pag. 16 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
<
Sortie B1-B2: configuration sur le contact B1-B2 en modalité MONOSTABLE ou BISTABLE (interrupteur).
<
X 17
LANGUE >
Francais
<
sortie B1-B2
Monostable
>
sortie B1-B2
<
Monostable
>
X2
Config.Course
o
<
REGLAGE
E
DUREES
R
sortie B1-B2
Bistable
>
USAGERS
S
7.7 Menu Configuration course
Nombre de moteurs: configuration du nombre de moteurs de un à deux selon le nombre de vantaux présents sur l’installation.
<
LANGUE >
Francais
FUNCTION
FUNCTIONS
<
Config.Course
REGLAGE DUR
U
Nb.Moteurs
M1 + M2
>
<
Nb.Moteurs
M1 + M2
>
X2
USAGERS
S
<
Nb.Moteurs
M2
>
Type moteur : configuration du type de motoréducteur battant présent sur l’installation.
<
LANGUE >
Francais
<Type de Moteur>
FROG
FUNCTION
FUNCTIONS
Type de Moteur
<
FROG
>
Type de Moteur
< FROG-J >
Type de Moteur
<
FERNI
>
Type de Moteur
< AMICO >
Type de Moteur
<
FAST
>
Type de Moteur
<
AXO
>
Config.Course
REGLAGE DUR
U
USAGERS
S
X2
Vitesse manœuvre en % : configuration de la vitesse pendant les manœuvres, calculée en pourcentage de 50% à 100%.
<
LANGUE >
Francais
X2
FUNCTION
FUNCTIONS
< Vitesse Man.% >
50
Config.Course
REGLAGE DUR
U
USAGERS
S
Vitesse Man.%
<
50
>
X2
Vitesse Man.%
<
51
>
FRANÇAIS
Pag. 17 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FUNCTIONS
Vitesse de ralentissement en % : configuration de la vitesse pendant les ralentissements, calculée en pourcentage de 20% à 50%.
LANGUE >
Francais
X3
FUNCTION
FUNCTIONS
< Vitesse ral. % >
20
Config.Course
REGLAGE DUR
U
Vitesse ral. %
<
20
>
X2
FRANÇAIS
USAGERS
S
Vitesse ral. %
<
21
>
Départ ralenti : après une commande d’ouverture ou de fermeture, les vantaux partent à une vitesse ralentie pendant quelques
secondes.
<
LANGUE >
Francais
X4
FUNCTION
FUNCTIONS
< Slow Start >
Desactive
Config.Course
REGLAGE DUR
U
<
Slow Start
Desactive >
X2
Slow Start
<
Actif
>
USAGERS
S
Sensibilité ampèremétrique : sensibilité d’intervention des motoréducteurs en présence d’obstacles pendant les mouvements.
Avec la sensibilité ampèremétrique activée avec les ralentissements configurés ainsi :
- fin de course à temps : en présence d’obstacle, pendant la marche il effectue l’arrêt en butée ;
- fin de course : en présence d’obstacle pendant la marche il effectue l’inversion ;
- ralentissements : en présence d’obstacle, pendant la marche il effectue l’inversion tandis qu’en phase de ralentissement il
effectue l’arrêt.
- Fcap-RallCh. : en présence d’obstacle, pendant la marche il effectue l’inversion tandis qu’en phase de ralentissement il n’effectue l’arrêt qu’en fermeture.
Avec la sensibilité ampèremétrique désactivée, en présence d’obstacle, les motoréducteurs s’arrêtent lorsque le seuil de courant
maximal est dépassé (surcharge).
N.B. : cette fonction s’affiche seulement si la fonction ’’encodeur’’ n’est pas sélectionnée dans le menu FONCTIONS.
<
LANGUE >
Francais
X5
FUNCTION
FUNCTIONS
< Capt.Amperom >
Desactive
Config.Course
REGLAGE DUR
U
Capt.Amperom
< Desactive >
X2
Capt.Amperom
< Actif >
USAGERS
S
Ampèremétrique course : configuration de la sensibilité des motoréducteurs en présence d’obstacles.
N.B. : cette fonction s’affiche seulement si la sensibilité ampèremétrique est sélectionnée.
<
LANGUE >
Francais
X6
FUNCTION
FUNCTIONS
<Amperom.Course>
-oooooooooooo+
•••
Config.Course
REGLAGE DUR
U
USAGERS
S
X2
moins
sensible
plus
sensible
Amperom.Course
<-oooooooooooo+
>
•••
Amperom.Course
<-oooooooooooo+
>
••••
Pag. 18 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
<
Durée Ralentissement : la durée du temps de ralentissement du vantail avant chaque fin de course. La durée peut être réglée de
0’’ à 30’’.
N.B. : cette fonction s’affiche seulement si les ralentissements et Fcap-RallCh. sont sélectionnés.
LANGUE >
Francais
X7
Pag. 19 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FUNCTION
FUNCTIONS
REGLAGE DUR
U
T. ralentiss.
<
0s.
>
< T. ralentiss. >
0s.
Config.Course
X2
T. ralentiss.
<
1s.
>
USAGERS
S
7.7 Menu Encodeur (le menu ENCODEUR, apparaît seulement s’il est sélectionné par la fonction « Config. » du menu FONCTIONS)
N.B.: avant de configurer les fonctions du menu encodeur, effectuez le test des motoréducteurs pour contrôler si leur sens de rotation
est exact.
Sensibilité: la fonction de détection des obstacles est activée pendant la course et le ralentissement.
F
FUNCTIONS
Config.Course
o
r
REGLAGE
E
DUREES
R
Sensibilité
< Actif
>
< Sensibilité >
Actif
ENCODER
X2
Sensibilité
<Desactive>
USAGERS
S
INFO
Sensibilité Course: elle règle la sensibilité de la détection des obstacles pendant la course aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
N.B. : cette fonction apparaît seulement si la fonction ’’sensibilité’’ du menu ENCODEUR est activée.
F
FUNCTIONS
Config.Course
o
r
<Sensib. Course>
-oooooooo+
•
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
X2
USAGERS
S
moins
sensible
Sensib. Course
< -oooooooo+
>
•
plus
sensible
Sensib. Course
< -oooooooo+
>
••
INFO
Sensibilité Ralentissement: elle règle la sensibilité de la détection des obstacles pendant les ralentissements aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
N.B.: cette fonction apparaît seulement si la fonction ’’sensibilité’’ du menu ENCODEUR est activée.
F
FUNCTIONS
Config.Course
o
r
X2
< Sensib. Ral. >
-oooooooo+
•
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
INFO
X2
moins
sensible
plus
sensible
<
Sensib. Ral.
-oooooooo+
>
•
<
Sensib. Ral.
-oooooooo+
>
••
FRANÇAIS
<
Ralentissement Encodeur: il active les points de départ du ralentissement en ouverture et en fermeture.
F
FUNCTIONS
X3
<Ralentiss.Enc.>
ON
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
Ralentiss.Enc.
<
ON
>
X2
Ralentiss.Enc.
<
OFF
>
USAGERS
S
FRANÇAIS
INFO
M1 ralentissement ouverture en %: il règle le point de départ du ralentissement du premier moteur (M1) avant le fin de course d’ouverture.
Le début du ralentissement est calculé en pourcentage (de 1% à 40% de la longueur de la course). Voir dessin à la page 28.
N.B. : cette fonction apparaît seulement si la fonction ’’ralent. Enc.’’ du menu ENCODEUR est activée.
F
FUNCTIONS
X4
Config.Course
o
r
<
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
M1 Ral.AP %
10
>
<
M1 Ral.AP %
10
>
X2
USAGERS
S
<
M1 Ral.AP %
11
>
INFO
M1 ralentissement fermeture en %: il règle le point de départ du ralentissement du premier moteur (M1) avant le fin de course de
fermeture.
Le début du ralentissement est calculé en pourcentage (de 1 % à 40 % de la longueur de la course). Voir dessin à la page 28.
N.B. : cette fonction apparaît seulement si la fonction ’’ralent. Enc.’’ du menu ENCODEUR est activée.
F
FUNCTIONS
X5
Config.Course
o
r
<
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
M1 Ral.CH %
10
>
<
M1 Ral.CH %
10
>
X2
USAGERS
S
<
M1 Ral.CH %
11
>
INFO
M2 ralentissement ouverture en %: il règle le point de départ du ralentissement du deuxième moteur (M2) avant le fin de course
d’ouverture.
Le début du ralentissement est calculé en pourcentage ( de 1 % à 40 % de la longueur de la course). Voir dessin à la page 28.
N.B. : cette fonction apparaît seulement si la fonction ’’ralent. Enc.’’ du menu ENCODEUR est activée.
F
FUNCTIONS
X6
Config.Course
o
r
<
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
INFO
M2 Ral.AP %
10
>
<
M2 Ral.AP %
10
>
X2
<
M2 Ral.AP %
11
>
Pag. 20 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Config.Course
o
r
M2 ralentissement fermeture en %: il règle le point de départ du ralentissement du deuxième moteur (M2) avant le fin de course de
fermeture.
Le début du ralentissement est calculé en pourcentage (de 1 % à 40 % de la longueur de la course). Voir dessin à la page 28.
N.B. : cette fonction apparaît seulement si la fonction ’’ralent. Enc.’’ du menu ENCODEUR est activée.
F
FUNCTIONS
X7
<
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
M2 Ral.CH %
10
>
<
M2 Ral.CH %
10
>
X2
USAGERS
S
<
M2 Ral.CH %
11
>
INFO
M1 Déplacement fermeture en %: il règle le point de départ du déplacement en pourcentage avant le point de fin de course
d’ouverture et de fermeture du premier moteur (M1). Le début du déplacement est calculé en pourcentage (de 1 % à 15 % de la
longueur de la course). Voir dessin à la page 28.
F
FUNCTIONS
X8
Config.Course
o
r
<
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
M1 Ass.CH %
5
>
<
M1 Ass.CH %
5
>
X2
USAGERS
S
<
INFO
M1 Ass.CH %
6
>
M2 Déplacement fermeture en %: il règle le point de départ du déplacement en pourcentage avant le point de fin de course
d’ouverture et de fermeture du deuxième moteur (M2). Le début du déplacement est calculé en pourcentage (de 1% à 15% de la
longueur de la course ). Voir dessin à la page 28.
F
FUNCTIONS
X9
Config.Course
o
r
<
ENCODER
REGLAGE
E
DUREES
R
M2 Ass.CH %
5
>
<
M2 Ass.CH %
5
>
X2
<
USAGERS
S
M2 Ass.CH %
6
>
INFO
Calibrage course: il enregistre la course et les ralentissements du portail en ouverture et en fermeture.
X10
<Règlage Course>
F
FUNCTIONS
Règlage Course
<confirme?(non)>
Config.Course
o
r
ENCODER
X2
REGLAGE
E
DUREES
R
USAGERS
S
INFO
Règlage Course
<confirme?(oui)>
Voir
description
détaillée à la
page 28
FRANÇAIS
Pag. 21 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Config.Course
o
r
7.8 Menu Réglage des durées de temps
Fermeture Automatique: Elle règle le temps d’attente en position d’ouverture. Lorsque le temps s’est écoulé, une manœuvre de
fermeture se déclenche automatiquement. Le temps d’attente peut être réglé de 0’’ à 300’’.
Config.Course
o
r
<
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
T.F.A.
10s.
T.F.A.
10s.
>
<
>
X2
INFO
FRANÇAIS
<
T.F.A.
11s.
>
TEST MOT.
Fermeture Automatique Piétons: durée d’attente du deuxième vantail (M2) en position d’ouverture. Lorsque ce temps s’est écoulé,
une manœuvre de fermeture s’effectue automatiquement. La durée du temps d’attente peut-être réglée de 0’’ à 300’’.
FUNCTIONS
F
S
Config.Course
o
r
<T.F.A.Pietons>
10s.
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
<
T.F.A.Pietons
10s.
>
X2
T.F.A.Pietons
<
11s.
>
INFO
TEST MOT.
Durée du service: durée de fonctionnement du moteur dans la phase d’ouverture ou de fermeture de 10’’ à 150’’.
FUNCTIONS
F
S
X2
Config.Course
o
r
< Duree service >
90s.
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
Duree service
<
90s.
>
X2
INFO
Duree service
<
91s.
>
TEST MOT.
Retard ouverture M1: temps d’attente du premier vantail (M1) différent du deuxième (M2) après chaque commande d’ouverture. La
durée de l’attente peut être réglée de 1’’ à 10’’.
FUNCTIONS
F
S
X3
Config.Course
o
r
<
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
Ret.Ouv. M1
2s
>
<
Ret.Ouv. M1
2s
>
X2
INFO
<
TEST MOT.
Ret.Ouv. M1
3s
>
Pag. 22 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FUNCTIONS
F
S
Retard fermeture M2: temps d’attente du deuxième vantail (M2) différent du premier (M1) après chaque commande de fermeture. La
durée de l’attente peut être réglée de 1’’ à 60’’.
FUNCTIONS
F
S
X4
Config.Course
o
r
USAGERS
S
Ret.Ferm. M2
2s
>
Ret.Ferm. M2
<
2s
>
X2
Ret.Ferm. M2
<
3s
>
INFO
TEST MOT.
Durée du préclignotement: après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant connecté sur (W-E), clignote de 1’’ à 60’’
avant de commencer la manœuvre.
FUNCTIONS
F
S
X5
Config.Course
o
r
< T.Pre-clignot. >
5s.
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
T.Pre-clignot.
<
5s.
>
X2
T.Pre-clignot.
<
6s.
>
INFO
TEST MOT.
Durée serrure: le temps de l’intervention pour le déverrouillage de la serrure électrique après chaque commande d’ouverture. La durée
de l’intervention peut être réglée de 1’’ à 5’’.
FUNCTIONS
F
S
X6
Config.Course
o
r
<
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
T. serrure
2s.
>
<
T. serrure
2s.
>
X2
INFO
<
T. serrure
3s.
>
TEST MOT.
Durée coup de bélier: le temps de poussée des motoréducteurs en butée de fermeture après chaque commande d’ouverture. La durée
de la poussée peut être réglée de 1’’ à 10’’.
FUNCTIONS
F
S
X7
Config.Course
o
r
<
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
INFO
TEST MOT.
T.Coup belier
2s.
>
<
T.Coup belier
2s.
>
X2
<
T.Coup belier
3s.
>
FRANÇAIS
Pag. 23 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
<
REGLAGE DUREES
Ouverture partielle: le temps d’ouverture du deuxième vantail (M2). La durée peut être réglée de 5’’ à 60’’.
FUNCTIONS
F
S
X8
< Ouvert.partiel >
5s.
REGLAGE DUREES
USAGERS
S
Ouvert.partiel
<
5s.
>
X2
Ouvert.partiel
<
6s.
>
INFO
FRANÇAIS
TEST MOT.
7.9 Menu Usagers
Nouvel usager: Il crée un nouvel usager avec une fonction associée (250 usagers max.).
<Nouvel Usager>
FUNCTIONS
F
S
Nouvel Usager
<confirme?(non)>
Config.Course
o
r
REGLAGE
G
DUREES
RE
X2
USAGERS
Nouvel Usager
<confirme?(oui)>
INFO
Voir
description
détaillée à la
page 26
TEST MOT.
Modification Nom: pour modifier le numéro de l’usager ou un nom déjà présent avec un autre nom.
< Modificat.nom >
FUNCTIONS
F
S
<
Sel.Usager
001:--001--
>
Config.Course
o
r
REGLAGE
G
DUREES
RE
X2
USAGERS
<
INFO
Sel.Usager
002:--002--
>
Voir
description
détaillée à la
page 26
TEST MOT.
Modification Code: pour modifier le code actuel de l’usager.
X2
<Modificat.Code>
FUNCTIONS
F
S
<
Sel.Usager
001:--001--
>
Config.Course
o
r
REGLAGE
G
DUREES
RE
X2
USAGERS
INFO
TEST MOT.
<
Sel.Usager
002:--002--
>
Voir
description
détaillée à la
page 27
Pag. 24 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Config.Course
o
r
Fonction associée: pour modifier la fonction associée à l’usager.
X3
< Fonc.Associee >
FUNCTIONS
F
S
<
Sel.Usager
001:--001--
>
REGLAGE
G
DUREES
RE
X2
USAGERS
<
Sel.Usager
002:--002--
INFO
>
Voir
description
détaillée à la
page 27
TEST MOT.
Annulez Usager: éliminer un usager présent. Confirmez l’usager à effacer avec ENTER.
X4
FUNCTIONS
F
S
<Annulez Usage>
Sel.Usager
< 001:--001-- >
Config.Course
o
r
REGLAGE
G
DUREES
RE
Sel.Usager
< 002:--002-- >
X2
USAGERS
Annulez Usage
<confirme?(non)>
INFO
TEST MOT.
Annulez Usage
<confirme?(oui)>
Annulez tous: elle efface tous lesXusagers
enregistrés. Confirmez l’effacement de tous les usagers avec ENTER.
5
FUNCTIONS
F
S
< Annulez tous >
Config.Course
o
r
REGLAGE
G
DUREES
RE
Annulez tous
<confirme?(non)>
X2
USAGERS
Annulez tous
<confirme?(oui)>
INFO
TEST MOT.
Sauvegarde mémoire: pour sauvegarder les usagers dans la liste de la mémoire. Confirmez la sauvegarde des usagers dans la liste de
la mémoire avec ENTER.
X6
FUNCTIONS
F
S
< Sauv.Memoire >
Config.Course
o
r
REGLAGE
G
DUREES
RE
USAGERS
INFO
TEST MOT.
Sauv.Memoire
<confirme?(non)>
X2
Sauv.Memoire
<confirme?(oui)>
Sauv.Memoire
ECRITURE:250
FRANÇAIS
Pag. 25 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Config.Course
o
r
Chargement mémoire: elle charge dans la carte les données sauvegardées dans la liste de la mémoire.
X7
LANGUE >
Francais
Charg.Memoire
<confirme?(non)>
<Charg.Memoire>
FUNCTION
FUNCTIONS
Charg.Memoire
<confirme?(oui)>
X2
REGLAGE
EGLAGE DUREES
DUR
USAGERS
INFO
Charg.Memoire
LECTURE:250
FRANÇAIS
TEST MOT
MOT.
7.10 Menu Info
Version: il affiche la version du Logiciel.
Nombre de courses: il affiche le nombre de manœuvres effectuées par le portail.
Mes. Initial: il affiche le message initial, confirmez avec ENTER pour modifier le texte. Utilisez la touche ENTER pour déplacer le
curseur en avant, ESC pour le déplacer en arrière et < > pour sélectionner la lettre ou le chiffre. Confirmez le texte en appuyant sur la
touche ENTER pendant quelques secondes.
Remise à zéro du Système: Il restaure les configurations initiales. Confirmez en appuyant sur la touche ENTER.
<
LANGUE >
Francais
<
Version
fw : 1.0
>
<Nombre Courses>
10
FUNCTION
FUNCTIONS
< Mes. initial >
< System Reset >
REGLAGE
EGLAGE DUREES
DUR
USAGERS
S
-
INFO
WWW.CAME.IT
ZM3E
TEST MOT
MOT.
7.11 Menu test moteurs
TEST MOT.: test pour contrôler si le sens de rotation des motoréducteurs est exact.
<
LANGUE >
Francais
FUNCTION
FUNCTIONS
REGLAGE
EGLAGE DUREES
DUR
USAGERS
S
INFO
TEST MOT.
Manœuvre d’ouverture
du vantail du premier
motoréducteur (M1). Si
le sens de rotation n’est
pas correct, invertissez
les phases du moteur.
<
TEST MOT.
<=M1
M2=>
>
Manœuvre d’ouverture
du vantail du deuxième
motoréducteur (M2). Si
le sens de rotation n’est
pas correct, invertissez
les phases du moteur.
Pag. 26 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
<
7.12 Cartes de décodage
Connectez les cartes nécessaires (R700, AF43S) pour introduire, modifier, éliminer et commander l’automatisme par l’émetteur, la carte
ou le transpondeur. Introduisez la liste de la mémoire (memory roll) pour sauvegarder et télécharger toutes les configurations y compris
les usagers enregistrés sur une autre carte.
ACCESS CONTROL
CANCELLI AUTOMATICI
R700
LT001
FRANÇAIS
Pag. 27 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Carte AF
TSP00
Carte R700
Memory roll
Frequence/MHz
Carte
Émetteur
FM 26.995
AF130
TFM
FM 30.900
AF150
TFM
AM 26.995
AF26
TOP
AM 30.900
AF30
TOP
AM 433.92
AF43S
TAM / TOP
ATOMO / TWIN
AM 433.92
AF43TW
TWIN
AM 40.685
AF40
TOUCH
AM 868.35
AF868
TOP
TAM
TOP
E
CAM
ATOMO
TWIN
CAM
TOUCH
TFM
E
7.13 Introduction usagers
3) Choisissez la
fonction à associer
à l’usager. Appuyez
sur ENTER pour
confirmer…
Þ
Nouvel Usager
ß
Fonc.Associee
Þ
2-7
ß
2) Sélectionnez
«confirme (oui) » et
appuyez sur ENTER
pour confirmer
Nouvel Usager
Þ
4) ….. il vous sera
demandé d’introduire un
code. Envoyez le code
avec la touche de la radio
commande ou avec la
carte à bande magnétique
ou à transpondeur.
confirme (oui)
ß
Attende Code
>>>>
ACCESS CONTROL
5) ….après
l’introduction du code,
le numéro de l’usager
avec le type de
commande en mémoire
s’afficheront ….
--001-radio
…. ou si le code est
déjà introduit l’indication
‘’Code déjà présent”
s’affichera.
Code Present
001:--001--
7.14 Modification usagers
1) Dans le
menu Usagers,
sélectionnez
“Modification
Nom”. Appuyez
sur ENTER pour
confirmer
3) Utilisez la touche
ENTER pour déplacer
le curseur en avant,
ESC pour déplacer
le curseur en arrière
et < et >pour
sélectionner la lettre
ou le chiffre.
Modificat. nom
Modificat. nom
--001--
2) Sélectionnez le
numéro de l’usager
ou le nom dont vous
voulez modifier le texte
et appuyez sur ENTER
pour confirmer.
4) Confirmez le texte
en appuyant sur la
touche ENTER pendant
quelques secondes.
Sel.Usager
Þ
001:--U001--
Modificat. nom
MICHEL----
ß
Pag. 28 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
FRANÇAIS
1) Dans le menu
Radio Usagers,
sélectionnez
’’Nouvel Usager’’.
Appuyez sur
ENTER pour
confirmer.
Modificat.Code
3) …. il vous sera
demandé d’introduire
un code. Envoyez le
code avec la touche
de l’émetteur ou
avec la carte à bande
magnétique ou à
transpondeur.
2) Sélectionnez le nom
de l’usager dont vous
voulez modifier le code
et appuyez sur ENTER
pour confirmer.
Attende Code
>>>>
Sel.Usager
Þ
ß
001:--U001-Sel.Utente
Þ
002:--U002--
ß
FRANÇAIS
1) Dans le
menu Usagers,
sélectionnez ’’Mod.
Code’’. Appuyez
sur ENTER pour
confirmer.
ACCESS CONTROL
Pag. 29 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
7.15 Modification code
4) …. après
l’introduction du
code, le numéro de
l’usager avec le type
de commande en
mémoire s’afficheront
….
--002-radio
5) Sélectionnez
’’Confirmez (oui)” et
appuyez sur ENTER pour
confirmer.
Modificat.Code
< confirme? (oui) >
7.16 Fonction associée à l’usager
1) Dans le
menu Usagers,
sélectionnez
‘’Fonction
Associée’’.
Appuyez sur
ENTER pour
confirmer.
3) Choisissez la
nouvelle fonction à
associer à l’usager.
Appuyez sur ENTER
pour confirmer.
Þ
Fonc.Associee
2) Sélectionnez le
nom de l’usager dont
vous voulez modifier la
fonction de commande
et appuyez sur ENTER
pour confirmer.
ß
Sel.Usager
Þ
001:--U001-Sel.Utente
Þ
ß
002:--U002--
ß
Fonc.Associee
Þ
2-7
ß
Fonc.Associee
Þ
Ouvre
ß
4) Sélectionnez
’’Confirmez (oui)” et
appuyez sur ENTER
pour confirmer.
Fonc.Associee
Þ confirme? (oui) ß
7.17 Calibrage course
1) Sélectionnez ‘’Réglage
course’’ du menu
Encodeur. Confirmez en
appuyant sur ENTER.
2) Sélectionnez
’’confirme (oui)’’ et
confirmez en appuyant
sur ENTER.
Þ Reglage Course ß
Reglage Course
Þ confirme? (non) ß
Reglage Course
FRANÇAIS
Þ confirme? (oui) ß
3) Le vantail du premier
moteur effectuera une
manœuvre de fermeture
jusqu’à la butée
d’arrêt….
Reglage Course
Fermeture 1
0
0
4)…. de suite, le
vantail du deuxième
moteur effectuera la
même manœuvre….
Reglage Course
Fermeture 2
0
0
5) successivement le
vantail du deuxième
moteur, effectuera une
manœuvre d’ouverture
jusqu’à la butée d’arrêt…. 0
Reglage Course
Ouverture 2
0
6)… et ensuite, le
vantail du premier
moteur effectuera la
même manœuvre.
Reglage Course
Ouverture 1
0
7) Au terme de cette procédure,
l’indication’’ Réglage course OK’’
apparaîtra pendant quelques
secondes sur l’afficheur.
0
Reglage Course
OK
7.18 Messages d’erreur
- ’’encodeur ERREUR’’: contrôlez le raccordement ou la fonctionnalité du dispositif et éventuellement le couple du moteur ;
- ’’test securite ERREUR’’: mauvais fonctionnement des dispositifs de sécurité, vérifiez si le raccordement et la fonctionnalité sont corrects;
- ’’fin de course ERREUR’’: contrôlez le raccordement sur les contacts des fins de course ou la fonctionnalité des dispositifs ;
- ’’duree service ERREUR’’: assurez-vous que le temps de service configuré est suffisant pour compléter le cycle de travail.
-’’Securite STOP, C1, C3, C4’’: assurez-vous que les raccordements sont exacts ou vérifiez la fonctionnalité des dispositifs.
Pag. 30 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
N.B. : avant d’effectuer le calibrage de la course, assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sur la zone de manœuvre et que le sens de rotation
des motoréducteurs est exact. (chap. 7.11).
N.B. : les zones de la course et les points de ralentissement et de déplacement sont testés selon les paramètres des Normes Techniques
EN12445 et EN12453 pour la compatibilité des forces d’impact développées par le vantail en mouvement.
A = Surface de mouvement à vitesse normale
M
D
D
B* = Zone de marche à vitesse ralentie
C = Zone d’intervention de l’encodeur avec
0
0
inversion du mouvement
D = Zone d’intervention de l’encodeur avec arrêt
I
L
B
B
du mouvement
E= point de départ du ralentissement en ouverture
(M1 Ral. OUV.%)
F = Point de départ du ralentissement en fermeture
A
(M1 Ral. FERM.%)
A
F H
C
G = Point de départ du ralentissement en ouverture
C
(M2 Ral. OUV.%)
B
B
H = Point de départ du ralentissement en fermeture
(M2 Ral. FERM.%)
D
I** = Point de départ du déplacement en fermetureD
et en ouverture (M1 Dép. FERM.%)
L** = Point de départ du déplacement en fermeture
E
G
M
M
et en ouverture (M2 Dép. FERM.%)
L
I
M = Butée d’arrêt
* au moins 600 mm de la butée d’arrêt.
** Configurez le pourcentage de déplacement à l’aide de la fonction « M1 Dép. FERM » pour le premier moteur (M1) et « M2 Dép. FERM » pour
le deuxième moteur du menu ’’ENCODEUR’’ de façon à obtenir une distance qui soit entre 1 et 50 mm maximum du point de la butée d’arrêt.
8 Démolition et élimination
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. dispose au sein de son établissement d’un Système de Gestion de l’Environnement
certifié et conforme à la norme UNI EN ISO 14001 pour garantir le respect et la sauvegarde de l’environnement.
L’usager est prié de continuer cet effort de sauvegarde de l’environnement que Came considère comme un des facteurs de
développement de ses stratégies de fabrication et commerciales, en suivant ces brèves indications concernant le recyclage:
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
Les éléments de l’emballage (carton, plastique etc.) sont tous des produits assimilables aux déchets solides urbains. Ils peuvent donc
être éliminés sans aucun problème, tout simplement en les triant pour pouvoir les recycler.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ !
ÉLIMINATION DU DISPOSITIF
Nos produits sont constitués de différents matériaux. La plupart d’entre eux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont
assimilables aux déchets solides urbains. Ils peuvent donc être recyclés en les triant et en les portant dans un des centres spécialisés
pour le ramassage des déchets.
Par contre, les autres composants (cartes électroniques, batteries des radiocommandes etc.) peuvent contenir des substances
polluantes.
Il faut donc les confier aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets.
Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté.
NE PAS JETER N’IMPORTE OÙ !
9 Déclaration de conformitè
DECLARATION DU FABRICANT
Aux termes de la Directive Basse Tension 2006/95/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: info@came.it
Déclare sous sa responsabilité, que les produits suivants pour l’automation de portails et portes de garage,
ainsi dénommés:
AVIS IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service le/les produit/s, objet de
cette déclaration, avant de les incorporer à l’installation et/ou
de terminer le montage de cette dernière, conformément aux
dispositions de la Directive Machines 98/37/CE.
ZLJ24
… sont conformes aux conditions nécessaires et aux dispositions appropriées, fixées par les
Directives suivantes et aux articles applicables des Règlementations de référence indiqués
ci-après.
ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Monsieur Gianni Michielan
2006/95/CE
2004/108/CE
DIRECTIVE BASSE TENSION
DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE
EN 60335-1
EN 13241-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z002f
FRANÇAIS
Pag. 31 - Code manuel: 319U98 ver. 0.1 01/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
7.19 Exemple des zones et des points de ralentissement et de déplacement pour dispositif encodeur.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
Français - Code manuel: ........... ver. ... ../.... © CAME cancelli automatici s.p.a.
CAME France S.a.
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737 Nanterre Cedex - FRANCE
(+33) 1 46 13 05 05
(+33) 1 46 13 05 00
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356 Seefeld
Bei Berlin - DEUTSCHLAND
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
3, Rue Odette Jasse
13015 Marseille - FRANCE
(+33) 4 95 06 33 70
(+33) 4 91 60 69 05
CAME Gmbh
Kornwestheimer Str. 37
70825 Korntal
Munchingen Bei Stuttgart - DEUTSCHLAND
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Automatismos S.a.
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045 Madrid - SPAIN
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
CAME Americas Automation Llc
1560 Sawgrass Corporate Pkwy, 4th Floor
Sunrise, FL 33323 - U.S.A
Sunrise
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
CAME Automatismos Catalunya S.a.
P.i. Moli Dels Frares N. 23 C/a
08620 Sant Vicenc Del Horts - SPAIN
(+34) 93 65 67 694
(+34) 93 67 24 505
Paf - CAME
Estrada Nacional 249-4 Ao Km 4,35
Cabra Figa - Trajouce
2635-047 Rio De Mouro - PORTUGAL
(+351) 219 257 471
(+35) 219 257 485
CAME United Kingdom Ltd.
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham - Ng10 5du - UNITED KINGDOM
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
CAME Belgium Sprl
Zoning Ouest 7
7860 Lessines - BELGIUM
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
www.came.it
CAME Service Italia S.r.l.
Via Della Pace, 28
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
CAME Middle East Fzco
Po Box 17131 Warehouse N. Be02
South Zone - Jebel Ali Free Zone - Dubai - U.A.E.
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Polska Sp.Zo.o
Ul. Ordona 1
01-237 Warszawa - POLAND
(+48) 22 8365076
(+48) 22 8363296
S.c. CAME Romania S.r.l.
B-dul Mihai Eminescu, Nr. 2, Bloc R2
Scara A, Parter, Ap. 3
Buftea, Judet Ilfov Bucarest - ROMANIA
(+40) 21 3007344
(+40) 21 3007344
CAME Russia
Leningradskij Prospekt, Dom 80
Pod’ezd 3, office 608
125190, Moskva - RUSSIA
(+7) 495 937 33 07
(+7) 495 937 33 08
CAME Nord s.r.l.
Piazza Castello, 16
20093 Cologno Monzese (MI)
(+39) 02 26708293
(+39) 02 25490288
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Cm2 Lotto A/7
80146 Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529109

Manuels associés