CAME BK-2200T SLIDING GATE AUTOMATION Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
CAME BK-2200T SLIDING GATE AUTOMATION Installation manuel | Fixfr
119BS54FR
AUTOMATISME
POUR PORTAILS COULISSANTS
MANUEL POUR L’INSTALLATION
BK-2200T
Français
FR
ATTENTION !
Instructions importantes pour la sécurité des personnes :
À LIRE ATTENTIVEMENT !
Introduction
• Le produit devra être uniquement destiné à l’usage pour
lequel il a été spécifiquement conçu. Tout autre usage sera
donc considéré comme dangereux. La société CAME Cancelli
Automatici S.p.A. ne peut être considérée comme responsable
des éventuels dommages provoqués par des usages impropres,
erronés et déraisonnables • Conservez ces avertissements
avec les manuels d’instruction et d’utilisation des composants
de l’installation d’automatisme.
Avant l’installation
(vérification de l’installation existante : en cas
d’évaluation négative, ne continuez pas avant d’avoir
respecté les obligations de mise en sécurité)
• Contrôlez que la partie à automatiser est en bon état mécanique, qu’elle est équilibrée et dans l’axe et qu’elle s’ouvre et se
ferme correctement. Vérifiez également que les butées mécaniques d’arrêt nécessaires sont présentes • Si l’automatisme doit
être installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol ou d’un autre
niveau d’accès, vérifiez le besoin d’éventuelles protections et / ou
éventuels avertissements • Au cas où des ouvertures pour les
piétons seraient réalisées dans les portes, il faut que soit installé
un système de blocage de leur ouverture pendant le mouvement
• Vérifiez que l’ouverture de la porte automatisée n’entraîne pas
de situations de blocage avec les pièces fixes environnantes •
Ne montez pas l’automatisme retourné ou sur des éléments qui
pourraient plier. Si nécessaire, ajoutez les renforts nécessaires
sur les points de fixation • N’installez pas le système sur des
portes en montée ou en descente (qui ne seraient pas planes) •
Contrôlez que les éventuels dispositifs d’irrigation ne risquent pas
de mouiller le motoréducteur du bas vers le haut.
Installation
• Signalez et délimitez soigneusement tout le chantier afin d’éviter des accès imprudents dans la zone de travail de la part de
personnes étrangères au chantier et spécialement de mineurs et
d’enfants • Faites attention en manœuvrant les automatismes
pesant plus de 20 kg (voir manuel d’installation). Si nécessaire,
équipez-vous des moyens nécessaires au déplacement en sécurité • Toutes les commandes d’ouverture (boutons poussoirs, sélecteurs à clé, lecteurs magnétiques, etc.) doivent être installés à
au moins 1,85 m du périmètre de la zone de manœuvre du portail,
ou bien là où elles ne peuvent être attrapées depuis l’extérieur à
travers le portail. En outre, les commandes directes (à touche, à
effleurement, etc.) doivent être installées à une hauteur minimale
de 1,5 m et ne doivent pas être accessibles au public • Toutes les
commandes en modalité « action maintenue » doivent être installées dans des endroits d’où les portes en mouvement et les zones
de transit ou de manœuvre correspondantes sont entièrement visibles • Mettez, s’il n’y en avait pas, une étiquette permanente qui
indique la position du dispositif de déblocage • Avant la remise
à l’utilisateur, vérifiez la conformité de l’installation avec la norme
EN 12453 (essai d’impact), assurez-vous que l’automatisme a
correctement été réglé et que les dispositifs de sécurité et de
protection et le déblocage manuel fonctionnent correctement •
Mettez, là où c’est nécessaire et dans une position bien visible,
les Symboles d’Avertissement (Ex. plaque du portail).
Instructions et recommandations
particulières pour les utilisateurs
• Conservez la zone de manœuvre du portail propre et sans rien
qui risque de l’encombrer. Retirez la végétation se trouvant dans
le rayon d’action des photocellules • Ne laissez pas les enfants
jouer avec les dispositifs de commande fixes ou dans la zone de
manœuvre du portail. Conservez hors de leur portée les dispositifs de commande à distance (émetteurs) • Contrôlez fréquemment l’installation afin de vérifier les éventuelles anomalies et
les signes d’usure ou d’endommagements des parties mobiles
de l’automatisme, et de tous les points et dispositifs de fixation,
des câbles et des branchements accessibles. Maintenez correctement graissés et propres les points d’articulation (charnières) et
de frottement (guides de coulissement) • Effectuez des contrôles
fonctionnels des photocellules et des bords sensibles tous les six
mois. Gardez constamment propres les lames des photocellules
(utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau ; n’utilisez pas de solvants ou autres produits chimiques) • Au cas où
il serait nécessaire d’effectuer des réparations ou des modifications sur les réglages de l’installation, débloquez l’automatisme
et ne l’utilisez plus jusqu’à ce que les conditions de sécurité aient
été rétablies • Coupez l’alimentation électrique avant de débloquer l’automatisme pour permettre les ouvertures manuelles.
Consultez les instructions • Il est INTERDIT à l’utilisateur de réaliser DES OPERATIONS QUI NE LUI SONT PAS EXPRESSEMENT
DEMANDEES ET INDIQUEES dans les manuels. Pour les réparations, les modifications des réglages et pour les opérations
d’entretien extraordinaires, ADRESSEZ-VOUS A L’ASSISTANCE
TECHNIQUE • Notez la réalisation des vérifications dans le registre des entretiens réguliers.
Instructions et recommandations
particulières pour tous
• Evitez de travailler à proximité des charnières ou des organes
mécaniques en mouvement • Ne pénétrez pas dans le rayon
d’action de l’automatisme pendant que celui-ci est en mouvement • Ne vous opposez pas au mouvement de l’automatisme car
cela pourrait entraîner des situations de danger • Faites toujours
particulièrement attention aux points dangereux signalés par les
pictogrammes appropriés et/ou les bandes jaunes et noires •
Pendant l’utilisation d’un sélecteur ou d’une commande en modalité « action maintenue », contrôlez continuellement que personne
ne se trouve dans le rayon d’action des parties en mouvement,
jusqu’au relâchement de la commande • Le portail peut bouger
à n’importe quel moment sans avertissement • Coupez toujours
l’alimentation électrique pendant les opérations de nettoyage ou
d’entretien.
“CONSIGNES DE SÉCUITÉ IMPORTANTES POUR LE MONTAGE”
“ATTENTION: UN MAUVAIS MONTAGE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE”
“LA PRÉSENTE NOTICE N’EST DESTINÉE QU’AUX INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU AU PERSONNEL COMPÉTENT”
Ce symbole signale les parties à lire attentivement.
Ce symbole signale les parties concernant la sécurité.
Ce symbole signale les indications à communiquer à l’utilisateur.
Usage prévu et limites d’emploi
FRANÇAIS
Utilisations
Le motoréducteur BK2200T est destiné à l’automatisme des portails coulissants qui sont installés dans des lieux privés ou bien à usage
collectif ou industriel
Toute utilisation différente de ce qui est décrit ici et des installations réalisées de manière différente de ce qui est expliqué dans le
présent manuel technique sont interdites.
Limites d’emploi
Pour une utilisation intensive ou dans une copropriété : poids maximal du portail 2200 kg avec une longueur maximale de 23 mètres.
Normes de référence
CAME cancelli automatici est une entreprise certifiée par le Système de Contrôle Qualité des Entreprises ISO 9001 et de Gestion de
l’Environnement ISO 14001. Les produits CAME sont entièrement conçus et fabriqués en Italie.
Le produit en objet est conforme aux normes suivantes: voir Déclaration de Conformité.
Description
Motoréducteur
Le motoréducteur BK-1200T est conçu et construit par la société CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. et en conformité avec les normes
de sécurité en vigueur.
Le boîtier est constitué d’une partie en moulage d’aluminium contenant le motoréducteur électromécanique irréversible et d’un
revêtement en ABS contenant la carte électronique, le transformateur et la bride porte batterie d’urgence.
Modèle :
001BK2200T – Motoréducteur pour portails pesant jusqu’à 2200 Kg et de 23 m de longueur avec un pignon module 6 mètres ;
Armoires de commande :
002ZT6 - Armoire de commande ;
0022ZT6C - Armoire de commande munie de bloc de sécurité et boutons ;
Accessoires complémentaires :
001 R001 - Cylindre serrure avec clefs DIN;
009CGZ6 – Crémaillère galvanisée 30 x 30 module 6 en acier laminé ;
001 BRC15 - Dispositif de recueil du câble d’alimentation pour profils sensibles sur le plan de la sécurité;
001 B4353 - Dispositif de transmission à chaîne;
009 CCT - Chaîne simple de 1/2”;
009 CGIU - Joint pour chaîne de 1/2”.
Important! Vérifier si les appareils de commande et de sécurité et les accessoires sont d’origine CAME, ce qui permet au système
d’être facile à monter et à entretenir.
Informations techiques
Alimentation: 400/230V a.c.
Alimentation du moteur: 230/400V a.c. trifase
Absorption max: 1,5 A
Puissance: 600 W
Rapport de réduction: 1/28
Poussée: 1650 N
Vitesse max.: 10,5 m/min
Intermittence de fonctionnement: 50%
Degré de protection: IP44
Poids: 21 kg
Température de service:
—#
—#
Pag. 2 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Légende des symboles
2
1
3
GROUPE MOTORÉDUCTEUR
1 - Motoréducteur
2 - Support couvre carte
3 - Ailettes de butée de fin de course
4 - Couvercle antérieur du tableau électrique
5 - Porte pour déblocage
6 - Plaque de base
7 - Vis de fixation
8 - Plaques pour vis de fixation
9 - Ecrous
4
9
5
FRANÇAIS
8
6
7
ARMOIRE DE COMMANDE
1 - ZT6 – Armoire de commande
2 - ZT6C – Armoire de commande munie
de bloc de sécurité et boutons
APRE
1
CHIUDE
2
ACCESSOIRES COMPLEMENTAIRES
2
1 - R001 – Cylindre serrure avec clés DIN
2 - BRC15– Dispositif de rassemblement du câble
3 - B4353 – Dispositif de transmission par chaîne
4 - CCT – Chaîne simple de 1/2”
5 - CGIU – Joint pour chaîne de 1/2”
6 - CGZ6 – Crémaillère galvanisée 30 x 30 module 6
1
4
3
5
6
Dimensions d’encombrement
255
Dimensions en mm
106
182.5
142.5
325
105
15
CAME
22 max.
360
Pag. 3 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Description des parties
170
Installation
Le montage doit être effectué par du personnel qualifié et expérimenté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder à l’installation, il est nécessaire de:
• Contrôler que le battant est rigide et compact et que toutes les roulettes de glissement sont en bon état et correctement graissées.
• Le guide à terre devra être bien fixé au sol, entièrement en surface sur toute sa longueur et ne devra pas être irrégulier, car cela pourrait
nuire au bon fonctionnement du portail.
• Les patins guides supérieurs ne doivent pas provoquer de frottements.
• Prévoir un arrêt pour le battant en ouverture et un en fermeture et le parcours des câbles électriques comme le prévoit l’installation
type.
• Vérifier que le point de fixation du motoréducteur est dans une zone protégée des chocs, que la surface d’ancrage est solide.
• Prévoir un disjoncteur omnipolaire approprié, avec une distance supérieure à 3 mm entre les contacts, pour couper le courant.
Les branchements à l’intérieur du boîtier pour la continuité du circuit de protection sont admis à condition que les fils aient une
•
isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes.
• Prévoir des gaines et des moulures indiquées pour le passage des câbles électriques afin de les protéger contre tout dommage
mécanique.
Outils et matériel
S’assurer d’avoir les outils et le matériel nécessaire à installer l’automatisme en toute sécurité, conformément aux normes en vigueur.
Voici quelques exemples.
Types de câbles et épaisseurs minimales
Longueur câble
1 < 10 m
Longueur câble
10 < 20 m
Longueur câble
20 < 30 m
Ligne d’alimentation 230V/400V
4G x 1,5 mm2
4G x 2,5 mm2
4G x 4 mm2
Alimentation du moteur 230V/400V
4G x 1,5 mm2
4G x 1,5 mm2
4G x 2,5 mm2
2 x 1,5 mm2
2 x 1 mm2
2 x 1,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0.5 mm2
2 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
4 x 0,5 mm2
Alimentazione accessori
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 1 mm2
Boutons de commande
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
2 x 0,5 mm2
Branchements
Clignotant
Photocellules TX
Photocellules RX
Branchement antenne
Type de
câble
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
RG58
max. 10 m
N.B. La section des câbles ayant une longueur autre que celle indiquée sur le tableau doit être évaluée en se basant sur l’absorption
effective des dispositifs branchés, conformément aux indications des normes CEI EN 60204-1.
Pour les branchements qui prévoient plusieurs charges sur la même ligne (séquentiels), il faut revoir les dimensions indiquées sur le
tableau en se basant sur les absorptions et les distances effectives.
Pag. 4 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANÇAIS
Contrôles préliminaires
1 - Motoréducteur
2 - Armoire ZT6/ZT6C
3- Buttées fin de course
4- Crémaillère
5 - Sélecteur a clé
10
3
1
8
3
9 11
8
5
6
7
2
CA
ME
Fixation de la plaque du moteur
Les applications qui suivent ne sont reportées qu’à titre d’exemple car l’espace pour fixer l’automatisme et les accessoires varie en
fonction des dimensions d’encombrement. C’est donc l’installateur qui doit choisir la solution la plus appropriée.
Introduire les vis dans la plaque d’ancrage en les bloquant avec un écrou, et replier les agrafes préformées ver le bas.
Préparer une base en ciment d’une dimension adéquate aux mesures du motoréducteur (il est conseillé de la faire dépasser du terrain
d’environ 50 mm.), et noyer dedans la plaque d’ancrage et les agrafes correspondantes afin de permettre le fixage du groupe.
La base de fixation devrà être parfaitement de niveau et propre sur toute sa surface et le filet des vis devra être complètement en
surface.
N.B. Les câbles pour le branchement électri-que devront sortir de cette base.
Panneau mobile du portail
Cremaillére
MM
MM
Câbles
Structure fixe
Plaque de fixation / Agrafes
Plate-forme
en ciment
FRANÇAIS
4
MM
Pag. 5 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
9
6 - Clignotant de mouvement
7 - Antenne de réception
8 - Photocellules de sécurité
9 - Colonne pour photocellule
10 - Butée d’arrêt
11 - Boed sensible
FRANÇAIS
Assemblage pignon-crémailére
avec jeu de 1,2 mm
1,2 mm.
Dans la phase de pose préliminaire, les bro-ches devront dépasser de 5 à 10 mm afin de permettre les aligne-ments et les réglages
nécessaires après la pose.
L’accouplement exact avec la ligne de coulissement du portail s’effectue par le système de réglage hauteur (breveté) dont le groupe
est pourvu, et qui comprend plus précisément:
- les trous oblong permettant le réglage horizontal;
- les broches filetées en acier qui donnent le réglage vertical et la mise à niveau;
- les plaques et les écrous de fixation qui assemblent solide-ment le groupe à la plaque de fixation scellée.
5÷10 mm.
CAME
Réglage horizontal et
fixation
Réglage vertical - mise
à niveau
Passage des câbles
Fixation cremaillére
Procéder à la fixation de la crémaillère sur le portail de la façon suivante:
- débloquer le motoréducteur (par. 5.8).
- placer la crémaillère sur le pignon motoréducteur et faire coulisser le portail manuellement en fixant la crémaillère sur toute sa
longueur.
- lorsque la fixation de la crémaillère est terminée régler les broches (en utilisant un tournevis) de façon à obtenir un jeu convenable
(1,2 mm) dans l’assemblage du pignon et de la crémaillère.
N.B. Ceci pour éviter que le poids du portail ne repose sur le groupe.
- si la crémaillère est déjà fixée, utiliser le système de réglage hauteur pour assem-bler correctement de facon exacte le pignon et la
crémaillère.
- exécuter tous les réglages, fixer le groupe en serrant les deux écrous de fixation.
Pag. 6 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Installation du groupe
Fixation buttées fins de course
FRANÇAIS
Pag. 7 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Positionner les ailettes de fin de course sur la crémaillère. Leur position déterminera la mesure de la course.
Remarque: il faut éviter que le portail se porte en butée contre l’arrêt mécanique, aussi bien en ouverture qu’en fermeture.
#!-%
#!-%
Déblocage manuel du motoréducteur
Pour ouvrir la trappe, introduire la clé A, la pousser et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Débloquer ensuite le
motoréducteur en appliquant la clé B sur le pivot trilobé et en la tournant dans la direction indiquée.
Pour bloquer à nouveau le motoréduc-teur, visser sans forcer la clé B dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’elle s’arrête: l’axe à trois lobes
rentrera dans son logement à la première manœuvre.
DÉBLOCAGE
#!-%
BLOCAGE
!
#!-%
ATTENTION: l’ouverture de la
porte de déblocage empêche le
fonctionnement du moteur.
"
Branchements électriques
Branchement du moto-réducteur, fin de course ou encoder
FRANÇAIS
A
B
Groupe motoréducteur-fin de course déjà branchés
pour le montage à gauche vue interne.
U
V
W
E1 EX
ZT6/ZT6C
FC FA
F
Sortie pour le raccordement au Pour le raccordement en 230V (AC)
moteur 400 V (AC)
changez les contacts comme sur le
dessin.
7
5
6
5
6
7
7
5
6
5
6
7
Rouge
Blanc
VERT
9
Raccordement du
groupe fin de course
standard.
O
FA
FC
Pag. 8 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
- Ouvrez le moteur et dévissez le boîtier de protection ;
- Percez le boîtier de protection et faites passer les câbles en dérivation de l’armoire
extérieure.
Modifications sur les raccordements électriques pour d’éventuelles installations du motoréducteur à droite
ZT6/ZT6C
FC FA
F
V
W
E1 EX
O
FA
Rouge
Blanc
VERT
FRANÇAIS
U
FC
7
5
6
5
6
7
7
5
6
5
6
7
9
Pag. 9 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Procéder comme suit pour un montage à droite éventuel:
- inverser FA-FC des fins de course sur le bornier;
- inverser les phases U-V du moteur sur le bornier.
Prescrizione
Consignes pour
di sicurezza
la sécurité
FRANÇAIS
Ce produit doit être utilisé seulement pour le service pour lequel il a été spécialement conçu. Toute autre utilisation sera considérée
impropre et donc dangereuse. Le constructeur décline sa responsabilité pour les dommages éventuellement causés par des utilisations
inexactes, incorrectes et irrationnelles.
Évitez d’effectuer des opérations près des charnières ou des mécanismes en mouvement. N’entrez jamais sur l’étendue du parcours de
l’automatisme en mouvement.
Il est dangereux de s’opposer au mouvement de l’automatisme.
CA
ME
Interdisez aux enfants de jouer ou de stationner sur l’étendue du parcours de l’automatisme. Les émetteurs ou les dispositifs de
commande ne doivent jamais être à portée de la main des enfants qui pourraient déclencher involontairement l’automatisme.
Interrompez immédiatement l’utilisation de l’automatisme si vous constatez que son fonctionnement est irrégulier.
Risque d’écrasement pour les mains
Danger ! Zones sous tension
Risque d’écrasement pour les pieds
Stationnement interdit pendant les manœuvres
Pag. 10 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Consignes générales importantes pour la sécurité
Maintenance
Les opérations périodiques à la charge de l’usager sont : nettoyage des lamelles de verre des photocellules, contrôle de l’état de
marche des dispositifs de sécurité, élimination de tout ce qui peut empêcher le fonctionnement conforme de l’automatisme.
Il est conseillé de contrôler périodiquement la lubrification et le desserrage des vis de fixage de l’automatisme.
-Pour contrôler l’efficacité des dispositifs de sécurité, faites passer un objet devant les photocellules lorsque le mouvement est en étape
de fermeture. Si l’automatisme inverse ou bloque le mouvement, les photocellules fonctionnent correctement. Cette opération est la seule
qui doit être faite avec le portail sous tension.
-Coupez l’alimentation avant n’importe quelle opération de maintenance afin d’éviter les situations dangereuses provoquées par des
mouvements imprévus du portail.
-Pour nettoyer les photocellules utilisez un chiffon trempé dans l’eau et légèrement humide. N’utilisez ni solvant ni aucun autre produit
chimique, ils pourraient endommager les dispositifs.
-En présence de vibrations irrégulières et de grincements, lubrifiez les points d’articulation avec de l’huile comme sur le dessin.
-Contrôlez s’il n’y a pas de végétation sur l’étendue contrôlée par les photocellules ni d’obstacle sur l’étendue du parcours du portail.
CA
ME
Résolution des problèmes
MAUVAIS
FONCTIONNEMENT
CAUSES POSSIBLES
CONTRÔLES ET SOLUTIONS
Le portail ne s’ouvre • Il n’y a pas d’alimentation
pas et il ne se ferme • Le motoréducteur est débloqué
pas
• La batterie de l’émetteur est déchargée
• L’émetteur est cassé
• Le bouton-poussoir de stop est coincé ou cassé
• Le bouton d’ouverture/fermeture ou le sélecteur à clé sont
coincés
• Photocellules en stop partiel
• Vérifiez la présence de réseau
• Bloquer le motoréducteur
• Changez les piles
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
• Adressez-vous au service après-vente
Le portail s’ouvre,
mais il ne se ferme
pas
• Les photocellules sont sollicitées
• Contrôlez si les photocellules sont
propres et en état de marche
Le clignotant ne
marche pas
• La lampe est brûlée
• Adressez-vous au service après-vente
FRANÇAIS
Pag. 11 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Maintenance périodique
Registre de maintenance périodique à la charge de l’usager (tous les 6 mois)
Signature
Maintenance extraordinaire
Ce tableau est destiné à l’enregistrement des opérations de maintenance extraordinaire, de réparation ou d’amélioration,
effectuées par des entreprises externes spécialisées.
N.B. Les opérations de maintenance extraordinaire doivent être effectuées par des techniciens spécialisés.
Registre de maintenance extraordinaire
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Pag. 12 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Remarques
FRANÇAIS
Date
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Timbre installateur
Nom opérateur
Date intervention
Signature technicien
Signature client
Intervention effectuée ___________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________
Démolition et élimination
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et
conforme à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des
fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves
indications en matière d'élimination :
ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés
sans aucune difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques)
sont assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l'élimination différenciées
auprès des centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries des radiocommandes, etc.) peuvent par contre contenir des substances
polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
FRANÇAIS
Pag. 13 - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Signature client
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
Français - Code manuel: 119BS54 ver. 3 01/2013 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące firmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
www. came.com
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830

Manuels associés