Mode d'emploi | Rosemount 0085 Sonde sur collier de serrage Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Guide condensé 00825-0103-4952, Rev EA Février 2020 Sonde sur collier de serrage Rosemount™ 0085 Guide condensé Février 2020 Messages de sécurité REMARQUER Ce guide présente les recommandations d’installation de base pour les sondes sur collier de serrage Rosemount 0085. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, les réparations, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque (SI). Consulter le site Emerson.com/Rosemount. Si la sonde Rosemount 0085 a été commandée assemblée à un transmetteur de température, voir le guide condensé correspondant pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses. ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. Table des matières Vue éclatée de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085................................................... 3 Emplacement et orientation.........................................................................................................4 Montage de la sonde sur collier de serrage................................................................................... 9 Montage des accessoires en option............................................................................................ 11 ™ Technologie Rosemount X-well ................................................................................................ 13 Certifications du produit............................................................................................................ 16 2 Emerson.com/Rosemount Février 2020 1 Guide condensé Vue éclatée de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085 A B C D E F G H A. B. C. D. E. F. G. H. Guide condensé Transmetteur Sonde avec adaptateur à ressort Raccord fileté de l’extension Écrou Joint torique Matériel de montage Revêtement en incrustation contre la corrosion (en option) Collier de serrage 3 Guide condensé 2 Février 2020 Emplacement et orientation • La sonde sur collier de serrage doit être montée sur la partie extérieure du tuyau où le fluide procédé est en contact avec l’intérieur de la paroi du tuyau. • S’assurer que la surface de la tuyauterie est exempte de débris. • La sonde sur collier de serrage doit être montée solidement dans une position qui interdira tout mouvement de rotation après installation. • Pour assurer un bon indice de protection, serrer l’écrou de la sonde sur collier de serrage du Rosemount 0085 afin de comprimer le joint torique et garantir une fermeture étanche. Pour accéder à l’écrou et le serrer, retirer la sonde et le raccord fileté de l’extension. Se reporter à Vue éclatée de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085 pour connaître l’emplacement de chaque pièce. 2.1 Orientation horizontale Bien que pour les applications d'écoulement amont parfaitement stable il soit possible de monter la sonde sur collier de serrage du Rosemount 0085 quelle qu'en soit l'orientation, il est préférable de monter cette sonde sur la moitié supérieure du tuyau. Illustration 2-1 : Orientation horizontale Grand débit 4 Débit partiel dans la tuyauterie Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Recommended Zone 360° 2.2 Orientation verticale La sonde peut être installée dans n’importe quelle position sur la circonférence de la tuyauterie. Guide condensé 5 Guide condensé Février 2020 Illustration 2-2 : Orientation verticale 360° 2.3 Considérations particulières Dans la plupart des cas, il est possible d’installer la sonde sur collier de serrage du Rosemount 0085 selon une configuration de montage direct. Étant donné que la chaleur du procédé se transmet de la sonde sur collier de serrage au boîtier du transmetteur, si la température attendue du procédé approche ou dépasse les limites de spécification du transmetteur, envisager d’utiliser une configuration de montage déporté afin d’isoler le transmetteur de ces températures excessives. Se reporter au manuel de référence du transmetteur pour les effets de la température. 6 Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Illustration 2-3 : Sonde sur collier de serrage : configuration de montage déporté. Les transmetteurs sans fil avec antennes externes permettent des configurations d’antennes multiples. Tous les transmetteurs sans fils doivent être éloignés d’environ 3 pieds (1 m) de toute grosse structure ou bâtiment afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. Les transmetteurs sans fil avec antennes externes doivent être positionnés verticalement, soit vers le haut, soit vers le bas. Guide condensé 7 Guide condensé Février 2020 Illustration 2-4 : Orientation du transmetteur dans fil 8 Emerson.com/Rosemount Février 2020 3 Guide condensé Montage de la sonde sur collier de serrage Sélectionner la zone pour l’installation de la sonde sur collier de serrage selon les recommandations décrites dans Orientation horizontale. Monter la sonde sur collier de serrage sur le tuyau et serrer les boulons. S’assurer que la sonde passe par le trou du collier de serrage et que l’extrémité de la sonde est en contact direct avec le tuyau. Voir la Illustration 2-3 pour plus d’informations. Serrer les boulons pour fixer la sonde sur collier de serrage sur le tuyau. Illustration 3-1 : Contact de l’extrémité de la sonde et de la tuyauterie Correct B A C D Incorrect B A C D A. B. C. D. Guide condensé Sonde Extension du collier de serrage Collier de serrage Tuyau 9 Guide condensé 3.1 Février 2020 Montage du transmetteur Consulter le manuel de référence du transmetteur pour des instructions relatives au montage de la sonde sur le transmetteur. Illustration 3-2 : Bornier de câblage de la sonde 3.2 Mise en service du transmetteur Consulter le manuel de référence du transmetteur pour des instructions relatives à la mise en service du transmetteur. 10 Emerson.com/Rosemount Février 2020 4 Guide condensé Montage des accessoires en option Revêtement en incrustation contre la corrosion Le revêtement en incrustation contre la corrosion fournit une couche supplémentaire de protection pour minimiser l’apparition éventuelle de niveaux de corrosion métallique différents entre le collier de serrage et le tuyau. L’incrustation s’effectue entre le collier de serrage et le tuyau. S’assurer que le capteur maintient l’ouverture dans l’incrustation de protection après l’installation. Illustration 4-1 : Sonde sur collier de serrage avec revêtement en incrustation contre la corrosion A B C D E A. B. C. D. E. Guide condensé Extension du collier de serrage Collier de serrage Sonde Revêtement en incrustation contre la corrosion Tuyau 11 Guide condensé 4.1 Février 2020 Sonde de rechange Procédure de remplacement de la sonde à ressort dans la sonde sur collier de serrage. Il est possible de commander une sonde à ressort de rechange à l’aide de la Fiche de spécifications de la sonde sur collier de serrage Rosemount 0085. Procédure 1. Desserrer la sonde d’origine puis la retirer de l’extension du collier de serrage du tuyau. 2. Ajouter de la pâte à joints ou du ruban de PTFE (si les codes de tuyauterie locaux le permettent) sur les filetage de la nouvelle sonde. 3. Insérer la nouvelle sonde dans l’extension de la sonde sur collier de serrage et s’assurer que l’extrémité du capteur passe à travers le trou du collier de serrage. Se reporter à la Sonde de rechange pour plus d’informations. 4. Visser la sonde et serrer à un couple de 24 ft-lb. 12 Emerson.com/Rosemount Février 2020 5 Guide condensé Technologie Rosemount X-well™ La technologie Rosemount X-well est destinée aux applications de surveillance de la température et en aucun cas aux applications de contrôle ou de sécurité. Elle est intégrée au transmetteur de température Rosemount 3144P et au transmetteur de température sans fil 648 dans une configuration à montage direct assemblée en usine, avec une sonde sur collier de serrage Rosemount 0085. Elle ne peut pas être utilisée dans le cadre d’une configuration de montage déporté. La technologie Rosemount X-well fonctionnera uniquement conformément aux spécifications, avec une sonde sur collier de serrage Rosemount 0085 à simple élément et extrémité en argent, fournie et montée en usine, avec une longueur d’extension de 80 mm. Elle ne fonctionnera pas comme indiqué si elle est utilisée avec d’autres sondes. L’installation et l’utilisation d’une sonde incorrecte faussera les calculs de température de procédé. Il est extrêmement important que les spécifications ci-dessus et la procédure ciaprès soient observées afin de garantir le bon fonctionnement de la technologie Rosemount X-well. En général, il est préférable de suivre les meilleures pratiques d’installation de la sonde sur collier de serrage (voir Emplacement et orientation pour plus de détails) ainsi que les exigences spécifiques de la technologie Rosemount X-well indiquées ci-dessous : • Un montage direct du transmetteur sur la sonde sur collier de montage est nécessaire pour permettre le bon fonctionnement de la technologie Rosemount X-well. Illustration 5-1 illustre un ensemble sonde sur collier de serrage/transmetteur dans une configuration de montage direct. Guide condensé 13 Guide condensé Février 2020 Illustration 5-1 : Sonde sur collier de serrage : configuration de montage direct. • L’assemblage doit être installé à l’écart de sources de température externes et dynamiques (chauffe-eau, système de réchauffage...). • Le sonde sur collier de serrage est en contact direct avec la surface du tuyau. Une accumulation d’humidité entre la sonde et la surface du tuyau, ou un contact insuffisant, pourrait fausser les calculs de température de procédé. Se reporter à Montage de la sonde sur collier de serrage pour plus d’informations pour obtenir une bonne surface de contact de la sonde avec le tuyau. • Une isolation de ½ pouce d’épaisseur minimum, avec une valeur R > 0,42 m2 x K/W, est requise sur la sonde et l’extension jusqu’à la tête du transmetteur afin d’éviter toute perte de chaleur. Appliquer une isolation d’au moins six pouces de chaque côté de la sonde sur collier de serrage. Veiller à limiter au maximum les poches d’air entre l’isolant et le tuyau. Voir Illustration 5-2 pour plus d’informations. 14 Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Illustration 5-2 : Isolation du collier de serrage Remarque NE PAS appliquer de matériau isolant sur la tête du transmetteur. • Même si la sonde à résistance sur collier de serrage est configurée en usine, vérifier qu’elle est bien assemblée selon une configuration filaire. Se reporter au manuel de référence du transmetteur pour les configurations de fil correctes. Guide condensé 15 Guide condensé 6 Février 2020 Certifications du produit Rév. 1.14 6.1 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com/Rosemount. 6.2 Certification pour emplacement ordinaire Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). 6.3 Amérique du Nord Le Code national de l’électricité des États-Unis® (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. 6.4 États-Unis E5 FM Antidéflagrance et protection contre les coups de poussière Certificat 0R7A2.AE Normes FM Classe 3600-2011, FM Classe 3615-2006, FM Classe 3810-2005, ANSI/NEMA 250-1991 Marquages XP CL I, DIV 1, GP B, C, D, T6 ; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G, T6 ; Type 4X ; installé selon le schéma 00068-0013 E6 CSA Antidéflagrance et protection contre les coups de poussière 16 Certificat 1063635 Normes CAN/CSA C22.2 n° 0-M91, norme CSA C22.2 n° 25-1966, norme CSA C22.2 n° 30-M1986, norme CSA C22.2 n° 94-M91, norme CSA C22.2 n° 142-M1987, norme CSA C22.2 n° 213-M1987 Marquages XP Classe I Groupes B, C et D ; DIP Classe II Groupes E, F, G ; Classe III ; Classe I Div. 2 Groupes A, B, C, D ; Classe I Zone 1 Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Groupe IIB+H2 ; Classe I Zone 2 Groupe IIC ; installé selon le schéma 00068-0033 6.5 Europe E1 ATEX Antidéflagrant Certificat FM12ATEX0065X Normes EN60079-0:2012 A11:2013, EN 60079-1:2014 Marquages II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb Voir Limites de température du procédé pour connaître les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l’indicateur LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. 5. Un boîtier adapté, certifié Ex d ou Ex tb, est requis pour la connexion à des sondes de température avec option de boîtier « N ». 6. L’utilisateur final doit s’assurer que la température de surface externe de l’équipement et du col de la sonde de détection DIN n’excède pas 130 °C. 7. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations. I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat : Baseefa16ATEX0101X Normes : EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Marquages : II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga VOIR LE CERTIFICAT POUR LE SCHEDULE Thermocouples ; Pi = 500 mW Guide condensé T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C 17 Guide condensé Février 2020 Sondes à résistance ; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C Sondes à résistance ; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C Conditions spéciales d’utilisation (X) 1. L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de protection IP20 au minimum. 6.6 International E7 IECEx Antidéflagrant Certificat IECEx FMG 12.0022X Normes CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014 Marquages Ex db IIC T6…T1 Gb Voir Limites de température du procédé pour connaître les températures du procédé. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source id’incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l’indicateur LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. 5. Un boîtier adapté, certifié Ex d ou Ex tb, est irequis pour la connexion à des sondes de température avec option de boîtier « N ». 6. L’utilisateur final doit s’assurer que tla température de surface externe de l’équipement et du col de la sonde de détection DIN n’excède pas 130 °C. 7. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations. 18 Emerson.com/Rosemount Février 2020 6.7 Guide condensé Brésil E2 INMETRO Antidéflagrant Certificat UL-BR 13.0535X Normes ABNT NBR CEI 60079-0:2013 ; ABNT NBR CEI 60079-1:2016 ; ABNT NBR CEI 60079-31:2014 Marquages Ex db IIC T6…T1 Gb T6…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Pour connaître les limites de température ambiante et du procédé, voir la description du produit. 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge électrostatique et devenir une source d’incendie dans les environnements de Groupe III. 3. Protéger le couvercle de l’indicateur LCD contre les impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. 4. Un boîtier adapté, certifié Ex d ou Ex tb, est requis pour la connexion à des sondes de température avec option de boîtier « N ». 5. L’utilisateur final doit s’assurer que la température de surface externe de l’équipement et du col de la sonde de détection DIN n’excède pas 130 °C. 6. Consulter le fabricant si des informations concernant les dimensions des joints antidéflagrants sont nécessaires. 6.8 EAC EM Antidéflagrance Marquages 1Ex d IIC T6...T1 Gb X ; T6 (-55 °C à 40 °C), T5...T1 (-55 °C à 60 °C) IP66, IP68 Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Voir le certificat. IM Sécurité intrinsèque Marquages : Guide condensé Ex ia IIC T5/T6 Ga X ; T5, Pi = 0,29 W, (-60 °C à +70 °C) ; T6, Pi = 0,29 W, (-60 °C à +60 °C) ; T6, Pi = 0,192 W, (-60 °C à +70 °C) 19 Guide condensé Février 2020 Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Voir le certificat. KM Combinaison des certificats EM et IM et protection contre les coups de poussière Marquages : Ex tb IIIC T130 °C Db X (-60 °C à +70 °C) Cette option comprend les marquages EM et IM indiqués cidessus. Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Voir le certificat. 6.9 Corée EP Antidéflagrance Certificat 13-KB4BO-0560X Marquages Ex d IIC T6…T1 ; T6 (-50 °C≤ Tamb ≤ +40 °C), T5…T1 (-50 °C≤ Tamb ≤ +60 °C Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) 1. Voir le certificat. 6.10 Limites de température du procédé Tableau 6-1 : Sonde uniquement (aucun transmetteur n’est installé) Température du procédé (°C) Longueur de l’extension Toute longueur d’extension 20 Gaz Poussière T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C 85 100 135 200 300 450 130 Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Tableau 6-2 : Transmetteur Température du procédé (°C) Longueur de l'extension Gaz Poussière T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C Aucune extension 55 70 100 170 280 440 100 Extension de 3 pouces 55 70 110 190 300 450 110 Extension de 6 pouces 60 70 120 200 300 450 110 Extension de 9 pouces 65 75 130 200 300 450 120 Le respect des limites de température du procédé figurant dans le Tableau 6-3 garantit que les limites de température de service du couvercle de l’indicateur LCD ne sont pas dépassées. Les températures du procédé peuvent dépasser les limites définies dans le Tableau 6-3 s’il est déterminé que la température du couvercle de l’indicateur LCD ne dépasse pas les températures de service du Tableau 6-4 et que les températures du procédé ne dépassent pas les valeurs spécifiées dans le Tableau 6-2. Tableau 6-3 : Transmetteur avec couvercle d’indicateur LCD – Température du procédé (°C) Gaz Poussière Longueur de l'extension T6 T5 T4...T1 T130 °C Aucune extension 55 70 95 95 Extension de 3 pouces 55 70 100 100 Extension de 6 pouces 60 70 100 100 Extension de 9 pouces 65 75 110 110 Guide condensé 21 Guide condensé Février 2020 Tableau 6-4 : Transmetteur avec couvercle d’indicateur LCD – Température de service (°C) 22 Gaz Poussière Longueur de l’extension T6 T5 T4...T1 T130 °C Aucune extension 65 75 95 95 Emerson.com/Rosemount Février 2020 6.11 Guide condensé Déclaration de conformité Illustration 6-1 : Déclaration de conformité de sonde sur collier de serrage Rosemount 0085 Guide condensé 23 Guide condensé 24 Février 2020 Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Guide condensé 25 Guide condensé 26 Février 2020 Emerson.com/Rosemount Février 2020 Guide condensé Guide condensé 27 *00825-0103-4952* Guide condensé 00825-0103-4952, Rev. EA Février 2020 Siège social international Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour l’Europe Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 Emerson Process Management SAS 14, rue Edison B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr RFQ.RMTMEA@Emerson.com Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/ RosemountMeasurement Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be ©2020 Emerson. All rights reserved. Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.