Mode d'emploi | Hilti DS TS5-SE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | Hilti DS TS5-SE Manuel utilisateur | Fixfr
DS TS 5-SE
Mode d’emploi
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
fr
Ouvertures et agrandissement de portes
et fenêtres
Escaliers légers
Panneaux de façade
Parapets et balcons
Joints et rainures
Portes et fenêtres dans la maçonnerie
Ouvertures et coupes à fleur
Murs de délimitation
2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
NOTICE ORIGINALE
Scie murale électrique
DS TS 5-SE 3×200 V / DS TS 5-SE 3×400 V
Félicitations!
Vous venez d'acquérir la scie murale électrique DS TS 5-SE Hilti, un équipement haut de gamme qui offre, non
seulement de très hautes performances, mais aussi une sécurité et une fiabilité maximales. Compte tenu de sa
conception et du système d’assurance qualité Hilti toujours mis en oeuvre lors de sa fabrication, nous sommes à
même de vous en garantir la longévité.
La scie murale électrique DS TS 5-SE Hilti se distingue, d'une part par sa grande mobilité, son installation rapide
et sa facilité d’utilisation par un seul homme, d’autre part par son avance à réglage automatique, indépendamment
du support: autant d'avantages qui, non seulement vous faciliteront le sciage de parois, sols et plafonds en béton
ou en maçonnerie jusqu'à 28/30 cm d'épaisseur, mais vous assureront aussi un travail hautement productif.
Le présent mode d'emploi est destiné à l’ouvrier spécialisé du bâtiment, désigné ci-après par «opérateur», qui,
avant d'utiliser la scie murale électrique DS TS 5-SE Hilti, devra le lire attentivement, mais surtout avoir été impérativement formé par un représentant Hilti. Ce n'est qu'après qu'il sera à même de l'utiliser de manière sûre et
économique.
Nous vous souhaitons un travail agréable et productif, et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez.
Sommaire
Mesures de sécurité:
1 Avertissements d'ordre général
2 Mesures de sécurité pour la fixation, l’installation et l’utilisation
de la scie murale électrique DS TS 5-SE
3 Mesures de sécurité générales
4 Mesures de sécurité électrique
4
4
5
6
Caractéristiques techniques
et description:
1 Description de la scie murale électrique
8
2 Caractéristiques techniques de la scie murale électrique DS TS 5-SE 8
3 Bruit, conformité CE et plaquette signalétique
9
4 Dimensions et poids
10
5 Eléments de commande
12
6 Composants de la scie murale électrique
14
Applications:
1 Préparatifs sur le lieu de travail
2 Installation de la scie murale électrique
3 Lames de scies diamantées
4 Points à contrôler, commande et sciage
5 Démontage de la scie murale électrique
6 Quelques conseils et trucs
16
17
24
27
30
31
Maintenance:
1 Jeu d’accessoires et d’outils
2 Maintenance et entretien
3 Guide de dépannage
4 Réparations
33
34
35
36
Divers:
1 Recyclage
2 Garantie constructeur des appareils
37
38
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Mesures de sécurité
Attention!
Avant d’utiliser tout appareil électrique, bien lire les
avertissements d’ordre général et bien appliquer les
mesures de sécurité pour vous protéger de toute décharge électrique, éviter de vous blesser et éviter tout risque
d’incendie.
1. Avertissements d’ordre
général
1.1 Ne pas essayer d’utiliser la scie murale électrique
sans avoir été formé au préalable par un représentant
Hilti!
1.2 Avant de mettre en marche la scie murale électrique la première fois, lire absolument son mode d’emploi et bien suivre toutes les consignes données. Le présent mode d’emploi doit toujours accompagner la scie
murale. Ne prêter ou céder la scie à quelqu’un d’autre
qu’en lui fournissant aussi le mode d’emploi.
1.3 Avant de commencer à scier ou à forer dans les
coins éventuellement, etc., il est absolument nécessaire de demander l'autorisation du chef de chantier. Tous
travaux de sciage dans les bâtiments et autres structures
risquent en effet d'affecter leur stabilité, notamment si
des fers d'armature ou des éléments porteurs venaient
à être cisaillés. Par ailleurs, toujours s'assurer que les
conduites de gaz, d'eau, d'électricité ou autres dans la
zone où les travaux de forage et de sciage doivent être
effectués, sont bien coupées.
1.7 Manipulation des boues de forage et de sciage
Le forage ou le sciage à l’eau de matériaux minéraux
(comme le béton p. ex.) avec des outils diamantés produisent des boues. Comme avec le mortier frais, tout
contact de ces boues avec la peau ou les yeux risque
d’entraîner des irritations. Porter un vêtement de travail,
des gants et des lunettes de protection. Si les boues
n’étaient pas prétraitées correctement, leur évacuation
directe dans les nappes phréatiques ou les égouts poserait des problèmes du point de vue écologique.
Elimination des boues de forage et de sciage
Pour bien éliminer ces boues de forage et de sciage, il
est, d’une part absolument nécessaire de bien respecter
les réglementations nationales en vigueur (vous renseigner auprès de l’administration locale compétente!),
d’autre part conseillé de les prétraiter en plus comme suit:
– collecter les boues de forage ou de sciage (p. ex. avec
un aspirateur),
– séparer la poussière fine de l’eau en laissant décanter
les boues ou en leur ajoutant des floculants,
– éliminer la partie solide des boues dans une décharge
de gravats,
– neutraliser l’eau des boues avant de la déverser dans
les égouts (p. ex. en ajoutant beaucoup d’eau ou d’autres
produits de neutralisation).
2. Mesures de sécurité pour
la fixation, l’installation et
l’utilisation de la scie murale
électrique DS TS 5-SE
2.1 Prévoir suffisamment de place pour travailler en
1.4 L'accès de la zone en face, en-dessous ou der- toute sécurité.
rière laquelle les travaux de sciage ou de forage éven2.2 Pour fixer les pieds de la crémaillère de manière
tuellement doivent être effectués, doit être interdit de telle sorte que personne ne soit blessé et qu'aucun équi- absolument sûre, utiliser des chevilles métalliques dites
pement ne soit abîmé, en cas de chute d’un bloc de béton. «de sécurité», de diamètre M 12, du type HKD-D, HKDSi besoin est, caler ou étayer les carottes ou les blocs E, HKD-S, HSA, HVU, HVA Hilti par exemple, adaptées
au support.
de béton découpés pour les empêcher de tomber.
1.5 De manière générale, l'opérateur et toutes autres 2.3 Pour fixer les pieds de la crémaillère, utiliser unipersonnes DEVRONT ABSOLUMENT SE TENIR SUFFI- quement des vis de qualité ISO 8,8.
SAMMENT ELOIGNES de l'endroit où des charges sont
2.4 A chaque bout de la crémaillère, toujours placer
levées à l'aide d'une grue ou d'un pont roulant.
une butée d'extrémité DS-ESSI pour éviter que la tête de
1.6 Bien tenir compte des réglementations et légis- scie ne sorte accidentellement d'un côté ou de l'autre de
la crémaillère.
lations nationales.
4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Mesures de sécurité
2.5 Avant de commencer à scier, toujours effectuer Il est interdit de pénétrer dans le périmètre de sécurité
sans avoir vérifié que l'appareil est arrêté ou que le boules contrôles (voir chapitre 4.1 Applications).
ton d'arrêt d'urgence a été enfoncé.
2.6 La scie murale électrique DS TS 5-SE NE doit PAS Utiliser uniquement des lames de scie qui sont autorisées pour une vitesse de coupe d'au moins 63 m/s et
être utilisée dans des locaux à ambiance déflagrante!
qui sont conformes aux recommandations de la norme
EN 13236.
2.7 Mise en place du périmètre de sécurité
La zone de sciage doit être sécurisée de sorte qu'au- 2.8 Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas
cun opérateur ni tierce personne ne risque d'être bles- porter de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient
sé(e) et qu'aucun équipement ne soit abîmé par des d'être happés par des pièces en mouvement. Porter un
débris d'éléments tombants ou projetés (segments dia- casque dur, des lunettes de protection, des gants de tramantés cassés, gravier, boues de forage, etc.). Prendre vail, des chaussures de sécurité, un casque antibruit et,
également toutes les mesures de sécurité utiles à l'ar- si vous avez les cheveux longs, un filet. Pour travailler
rière de la zone de sciage non visible directement.
dans des locaux fermés, porter un masque respiratoire.
Lorsque le moteur d'entraînement de la scie est en
marche, ne JAMAIS pénétrer dans le périmètre de sécurité. Le périmètre de sécurité comprend une zone cirle mode
Porter un
Porter un
Porter des
Porter des gants Porter des
culaire de diamètre de 3 m sur tous les côtés de la cou- Lire
d’emploi.
casque antibruit. casque dur.
lunettes de
de travail.
chaussures de
protection.
sécurité.
pe à effectuer.
3m
3m
3m
Avertissement du risque de coupure
STOP
STOP
2.9 Pour porter la tête de scie ou d’autres composants
lourds, éviter de vous courber (attention de ne pas vous
faire un tour de reins!). Toujours veiller à garder une position
stable et à rester en équilibre, notamment si vous utilisez
une échelle ou travaillez sur un échafaudage.
3m
3m
3m
3m
∞m
STOP
1m
STOP
STOP
STOP
STOP
∞m
STOP
-ATTENTIONSécuriser la zone de travail. S'assurer que ni les personnes,
ni les installations ne peuvent être menacées par la chute
ou la projection de pièces durant les opérations de sciage.
1. Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander
l’autorisation du chef de chantier.
2. Clarifier au préalable si les parties arrondies des coins
peuvent être sciées. Sinon, prévoir et réaliser des
forages dans les coins.
3. Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes
les mesures de sécurité ont été prises et que les dangers sont bien signalés.
2.10 Plages de températures ambiantes maximales
recommandées:
Stockage: –15 à +50°C
Fonctionnement du système: –15 à +45°C.
Attention: en cas de températures négatives, après sciage, purger l’eau de refroidissement de la scie murale
électrique.
2.11 Vitesses de rotation et profondeurs de coupe
des lames de scie
Bien respecter les vitesses de rotation et les profondeurs
de coupe recommandées pour les lames de scie dans le
mode d’emploi et/ou sur la télécommande DS-RC-TS5-E,
pour éviter toute surcharge sur la scie murale électrique
et sur la lame.
2.12 Il est possible de scier éventuellement sous plafond en prenant bien les mesures de sécurité supplémentaires qui s’imposent . Prévoir un écoulement pour
l’eau sur le carter de la lame. Ne pas rester en-dessous
de la scie.
5
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Mesures de sécurité
risque qu’un composant soit usé ou abîmé. Avant de
l'utiliser, vérifiez complètement la scie murale électrique,
3.1 Tenir l’endroit où vous travaillez toujours bien ran- y compris tous les accessoires ; vérifiez s’ils sont en bon
gé, p. ex. en déroulant toujours complètement les flexibles état et s’ils fonctionnent correctement avant de les utiet câbles. Tout désordre à l’endroit où vous travaillez est liser.
un risque d’accident.
Vérifiez notamment l’état des pièces d’usure comme le
3. Mesures de sécurité générales
caoutchouc-support du carter de lame, les butées d'ex3.2 Faire attention aux conditions ambiantes. L'entrémité, la vis de fixation de la lame de scie, les vis de
droit où vous travaillez doit toujours être bien éclairé. Ne fixation de la lame pour les coupes à fleur, etc.
jamais utiliser la scie murale électrique près de liquides
Vérifier si toutes les pièces sont bien montées et tenir
ou de gaz inflammables. Prévoir d’évacuer l’eau.
compte de toutes les autres conditions qui pourraient
3.3 Tenir les autres personnes, les enfants surtout, influer sur le fonctionnement de la scie murale électrique.
éloigné(e)s de l'endroit où vous travaillez, notamment En cas de problèmes ou de défauts, faites vous dépanlorsque la scie murale électrique fonctionne. Veiller à ce ner par votre représentant Hilti ou portez à réparer votre
que personne ne touche ni les outils, ni les rallonges ou scie au S.A.V. Hilti.
les flexibles d’eau lorsque la scie murale électrique fonc3.10 Pour transporter la scie, bien caler la grande valitionne.
se de rangement à roulettes et la tête de scie pour évi3.4 Bien ranger la scie murale électrique dans un ter qu’elles ne glissent pendant le transport.
endroit fermé à clé. Lorsque vous ne les utilisez pas, ranger les blocs-moteurs, composants, pièces et outils, 3.11 Une fois sciés, les blocs de béton pèsent souvent
dans un endroit sec, fermé à clé, hors de portée des plusieurs centaines de kilos. Prévoir et prendre donc
toutes les mesures qui s'imposent pour les caler, les
enfants.
Nous vous conseillons de ranger l’équipement dans notre étayer et les transporter. Pour cela, utiliser les cales métalliques qui se trouvent dans le jeu d’outils.
«grande valise à roulettes», très pratique.
Ranger et nettoyer l'endroit où vous travaillez; placer des
3.5 Ne pas utiliser la scie murale électrique pour des barrières de sécurité devant les trous et ouvertures si
buts ou des travaux pour lesquels elle n'est pas prévue. nécessaire.
3.6 Pour que la scie murale électrique fonctionne
impeccablement, en toute sécurité, veiller soigneuse- 3.12 En cas de non-respect des avertissements, consignes
ment à sa maintenance. Bien suivre les consignes d’en- de sécurité ou instructions du présent mode d'emploi,
tretien. Essuyer les poignées pour les nettoyer (huile ou vous risquez d’abîmer votre scie murale électrique et
graisse) et les sécher. A la fin de la journée, nettoyer la l’opérateur ou des tierces personnes risquent de se blesscie murale électrique. Si vous avez touché des boues ser sérieusement, voire gravement!
de forage et/ou de sciage, bien vous laver les mains.
3.13 Utiliser uniquement des accessoires ou équipe3.7 Ne jamais laisser traîner d'outils (p. ex. de clés à ments additionnels qui sont indiqués ou recommandés
fourche). Avant de mettre en marche la scie murale élec- dans le présent mode d’emploi. En cas d’utilisation
trique, vérifier qu'aucun outil de réglage ni clé n'a été d’autres outils ou d’autres accessoires, vous risquez de
vous blesser.
oublié(e).
3.8 Restez toujours attentif et regardez bien ce que 3.14 Sur la scie murale électrique DS TS 5-SE, il est
vous faites. Travaillez de manière logique et n'utilisez absolument nécessaire d’utiliser des lames qui soient
pas la scie murale électrique si vous n'êtes pas concen- conformes à la norme VBG 49. Dans le cas contraire,
vous risquez de vous blesser. La scie murale électrique
tré sur votre travail.
DS TS 5-SE et ses lames DS-BE ne doivent être utilisées
3.9 N'oubliez jamais que lorsque vous travaillez avec que pour scier le béton et la roche. L’utilisation de tous
la scie murale électrique DS TS 5-SE, il y a toujours un autres types de lames sur la scie murale électrique
6
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Mesures de sécurité
DS TS 5-SE est absolument interdite!
trique, tirer sur la fiche et non pas sur le câble. Eviter de
faire passer des câbles électriques sur des arêtes vives,
près d’une source de chaleur et qu’ils ne soient en contact
avec de l’huile.
4. Mesures de sécurité
électrique
4.9 Utiliser uniquement des câbles de rallonges électriques homologués pour l’utilisation prévue, avec des
conducteurs de section suffisante; sinon, la scie mura4.1 Toujours vérifier que le câble d’alimentation élecle électrique risque de perdre de sa puissance et le câble
trique provenant du secteur ou d’un générateur, est bien
de surchauffer.
muni d’un fil de terre et que ce dernier est effectivement
bien raccordé. Ne jamais faire fonctionner la scie mura- 4.10 Lorsque la scie murale électrique fonctionne, les
le électrique DS TS 5-SE sans mise à la terre. En cas de câbles de rallonge ne doivent pas être enroulés.
sciage éventuel dans des éléments conducteurs ou en
cas de défaut d’isolation, si le câble d’alimentation élec- 4.11 Si la scie murale électrique DS TS 5-SE doit être
trique n’a pas été mis à la terre, il y a risque d’accident réparée, le couvercle du boîtier de la scie ne doit être
mortel pour l’utilisateur!
ouvert que par des mécaniciens réparateurs agréés par
Hilti ou par des électriciens qualifiés formés spéciale4.2 Toujours vérifier que le câble d’alimentation élecment.
trique, sur le chantier, provenant du secteur ou d’un générateur, est bien protégé par un disjoncteur différentiel à 4.12 Si vous n’utilisez pas la scie murale électrique,
courant de défaut FI (RCD) de 30 mA max. ! Avant de voulez la nettoyer ou effectuer un entretien, toujours
mettre en marche la scie murale électrique DS TS 5-SE, débrancher la fiche de la prise.
toujours vérifier que le disjoncteur différentiel à courant
de défaut FI (RCD) fonctionne bien.
4.13 Important! A l’attention des mécaniciens réparateurs:
4.3 Avant de les utiliser, vérifier que tous les câbles après débranchement de la scie murale électrique
et toutes les fiches sont en bon état.
DS TS 5-SE, les condensateurs à l’intérieur de la tête de
scie sont encore sous tension pendant 2 minutes envi4.4 Ne jamais faire fonctionner la scie murale élec- ron.
trique si elle est abîmée ou si des éléments de commande
ne fonctionnent pas parfaitement.
4.14 Ne jamais ouvrir le couvercle du boîtier de la scie
murale électrique DS TS 5-SE sur les chantiers !
4.5 La tension du secteur doit correspondre, à ± 10%
près, à celle spécifiée sur la plaquette signalétique de la 4.15 Si la scie murale électrique DS TS 5-SE doit foncscie murale électrique DS TS 5-SE.
tionner à partir d’un générateur, celui-ci doit nécessairement être mis à la terre et avoir une puissance connectée
4.6 Lors de la mise en marche de la scie murale élec- d’au moins 15 kVA (3×400 V) / 10 kVA (3×200 V) (valeur
trique, toujours prêter attention aux fonctions d’auto- conseillée).
contrôle des témoins lumineux de la télécommande.
4.7 Avant de changer de lame ou de démonter la scie
murale électrique, toujours vérifier, sur la télécommande, qu’elle est bien à l’arrêt. Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons d’actionner en plus le bouton
poussoir ARRET D’URGENCE.
4.8 Sécher les câbles d’alimentation électrique, notamment leurs fiches. Pour débrancher la scie murale élec7
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Caractéristiques techniques et description
1. Description de la scie murale
électrique
1.3 Le moteur d’entraînement de la lame de scie fournit une puissance maximale constante. L’avance peut
être réglée en manuel ou en automatique. Comme le
1.1 La DS TS 5-SE est une scie murale électrique gui- réglage automatique de l’avance ne dépend pas du matédée par crémaillère, qui permet de tronçonner avec une riau support, la scie est très simple à utiliser et fonclame de scie diamantée 쏗 500 mm et 쏗 700/ 745 mm tionne toujours en automatique au meilleur régime.
du béton armé léger à moyen, de la maçonnerie et de la
1.4 Grâce à son système crémaillère/pied, facile à
pierre naturelle.
adapter, avec dispositif d’inclinaison intégré et crémaillère
1.2 La DS TS 5-SE peut être commandée grâce à une pivotable, la DS-TS 5-E peut être installée facilement et
télécommande électrique qui regroupe toutes les fonc- très rapidement par l’opérateur.
tions. La vitesse de rotation de la lame de scie peut être
1.5 La DS TS 5-SE ne fournit les meilleures perforréglée graduellement de 800 à 1200 t/mn.
mances de sciage que si elle est utilisée avec les lames
DS-BE spécialement adaptées.
2. Caractéristiques techniques de la scie murale électrique DS TS 5-SE
2.1 Tête de scie
Puissance nominale:
Tension nominale:
Intensité nominale (fusible max.):
Disjoncteur différentiel à courant de défaut (PRCD)
intégré dans l’alimentation électrique:
Classe de protection:
Vitesse de rotation nominale de la lame de scie:
Alimentation en eau de refroidissement:
Poids sans le cordon:
Diamètres de lames de scie
Profondeurs de coupe maximales:
Température ambiante d’utilisation:
Température de stockage de la scie au sec:
Altitude d’utilisation:
Fonctionnement avec un générateur:
2.2 Télécommande
Cordon:
Tension nominale:
Classe de protection:
Poids:
8
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
DS TS 5-SE 3×400 V
P1 = 5 kW
400 V ~ 50 / 60 Hz 3 P + PE
16 amps
DS TS 5-SE 3×200 V
P1 = 5 kW
200 V ~ 50 / 60 Hz 3 P + PE
32 amps
max. 30 mA
max. 30 mA
IP 65
IP 65
800–1200 rpm
800–1200 rpm
débit min. 2 à 4 l/mn, pression 4 à 6 bars max.,
caractéristiques nominales garanties à 18° C max.
env. 28 kg
env. 28 kg
∅ 500 mm ∅ 700 mm ∅ 745 mm
18 cm
28 cm
30 cm
–15°C to +45°C
–15°C to +45°C
(en cas de températures négatives, préchauffer la scie)
–15°C to +50°C
–15°C to +50°C
caractéristiques techniques garanties jusqu’à 2 000 m
d’altitude
puissance connectée min.: puissance connectée min.:
min. 15 kVA
min. 10 kVA
DS-RC-TS 5-E
de 7 m de long
24 V
IP 65
env. 2,2 kg
Caractéristiques techniques et description
3. Bruit, conformité CE et plaquette signalétique
Valeurs de bruits
(valeurs mesurées conformément à la norme EN 50144)
Niveaux acoustiques pondérés A type de la scie murale électrique:
Appareil:
scie murale électrique DS TS 5-SE
Niveau de pression acoustique (à 3 m de distance):
94 dB (A)
Niveau de puissance acoustique:
env. 112 dB (A)
Le port d’un casque antibruit est obligatoire!
Remarque: l’utilisation de lames de scie insonorisées permet de diminuer le niveau de pression acoustique
d’environ 10 dB (A).
Déclaration de conformité CE
Désignation:
scie murale électrique
N° de série:
de 2101 à 9999
Modèle/type:
DS TS 5-SE
Année de conception: 2003
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes: jusqu’à 28.12.2009 98/37/CE, á partir de 29.12.2009 2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60204-1, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 (3x400 V), EN 61000-3-3 (3x400 V).
Avis technique
émis par l’organisme de contrôle indépendant suivant: conformité CE attestée par un centre d'essai indépendant
Hilti Aktiengesellschaft
Senior Vice President
Business Unit Diamond
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
DS TS5-SE 3x400 V
max. Ø 745 mm
01 / 2010
Plaquette signalétique
�
�
IP 65
800...1200 rpm
FI≤30mA P1:5 kW
16 A
400V
50/60 Hz
3P+PE
~
357312
La plaquette signalétique de la scie murale électrique se
trouve en-dessous de la tête de scie, près du levier de
verrouillage de cette tête sur le chariot de guidage.
쐃 = indice de pièce de rechange
쐇 = N° de série
쐋 = année de conception
� = FI ≤ 30 mA signifiant que le câble d’alimentation
électrique sur le chantier est protégé par un disjoncteur différentiel à courant de défaut FI ≤ 30 mA
� = courant alternatif triphasé ± 10%
Explications:
Degré de protection IP65 selon EN 60529
6 = protection contre la pénétration de poussière
5 = protection contre les jets d'eau
Made in Liechtenstein
Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and
Process Management
Business Area Electric Tools
& Accessories
01 / 2010
쐃
�
�
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
DS TS5-SE 3x200 V
max. Ø 745 mm
�
�
IP 65
800...1200 rpm
FI≤30mA P1:5 kW
32 A
200V
50/60 Hz
3P+PE
Made in Liechtenstein
Dietmar Sartor
~
276065
쐃
�
�
9
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Caractéristiques techniques et description
4. Dimensions et poids
4.1 Principales dimensions de la tête de scie DS TS 5-SE:
Poids de la tête de scie:
L×I×h = 376×339×269 mm
env. 28 kg
21,5
1
10
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
2
3 4
쐃 axe de centrage
쐇 vis de fixation spéciale à ras
쐋 cercle primitif du support de sciage à fleur
� diamètre extérieur du flasque
131
110
110
90
232
338,5
M 10
230
376
128
Vue A
Flasque-support de la lame de scie
175
1"/25,4
16
339
78
145
50
145
69
379
295
269
234
Cotes en mm
Caractéristiques techniques et description
4.2 Principales dimensions de la grande valise de rangement à roulettes: L×I×h = 850×655×1140 mm
Poids total, équipement de base compris: env. 130 kg (grande valise vide env. 60 kg)
Equipement de base:
En plus de l’équipement de base, la grande valise de rangement à roulettes peut contenir encore:
1 perforateur
(p. ex. TE 15-C Hilti)
3 à 4 lames de scie
(p. ex. DS-BE 500/700/745)
1140
655
850
Chariot roulant :
– Le poids total maximal admis pour le chariot roulant est de 180 kg.
– Le transport par palan du chariot de transport doit uniquement se faire par le point de levage prévu à cet effet.
– Pour le transport, bien caler les équipements afin d'éviter qu’ils ne glissent ni ne tombent. Ne jamais se tenir à
proximité des charges en suspension. Utiliser un engin de levage et des sangles homologués.
– Une dépose de l'appareil incliné risque de compromettre la stabilité du chariot de transport.
4.3 Crémaillère D-R 100 SI
Longueur:
1 000 mm
Poids:
5,5 kg
Crémaillère D-R 230 SI
Longueur :
2300 mm
Poids:
12,7 kg
Les crémaillères sont en acier inox avec denture intégrée.
11
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Caractéristiques techniques et description
5. Eléments de commande
5.1 Eléments de la télécommande DS-RC-TS 5-E
쐏
쐋
쐎
쐊 씍 쐅
ø 700/745 mm
쐇
ø 500 mm
ø 700/745 mm = max. 1000 rpm
씌
쐆
쐈쐉씈씉씊 쐃씋
 Avertissement
 Toujours utiliser le carter de lame
 Toujours monter les butées d’extrémité sur la
crémaillère
쐄
쐂
A
B
C
5.1 Eléments de la télécommande DS-RC-TS 5-E
Rep.
Désignation
Fonction
�
Moteur d’entraînement de la lame de scie
MARCHE/ARRET:
démarrage avec l’interrupteur à retour automatique = mise en
marche du moteur d’entraînement de la lame de scie.
Position II = le moteur d’entraînement de la lame de scie tourne.
Position I = le moteur d’entraînement de la lame est ARRETE.
쐇
쐋
Vitesse de rotation de la lame de scie:
Direction d’avance
(droite/gauche et/ou montée/descente):
Mouvement de plongée de la lame de scie
(droite/gauche):
Réglage de la vitesse pour les éléments 쐋 et 쐏:
Position vitesse rapide pour 쐄:
réglage graduel de la vitesse de rotation
sélecteur de la direction d’avance de la tête de scie sur
la crémaillère
sélecteur de la direction de plongée de la lame de scie
쐏
쐄
쐂
쐆
쐊
Eau de refroidissement MARCHE/ARRET
(valve de réglage de l’eau):
ARRET D’URGENCE:
12
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
avance manuelle et/ou automatique et/ou plongée
pour avance et plongée rapides lorsque le moteur
d’entraînement de la lame de scie est arrêté.
ouvre/coupe l’arrivée d’eau de refroidissement à la lame
de scie. L’eau coule sans connexion de l’alimentation.
Appuyer sur le bouton-poussoir en cas d’urgence ou
d’interruption du travail/de l’installation de la scie. Pour
remettre en route la scie: tourner dans le sens de la
flèche, le bouton revient en position initiale tout seul.
Caractéristiques techniques et description
5.2 Affichage digital, symboles et témoins d’avertissement de la télécommande DS-RC-TS 5-E
Rep.
Désignation
쐎
Tachymètre (indication de la vitesse de rotation
du moteur d’entraînement de la lame de scie):
쐅
쐈
쐉
Fonction
une diode lumineuse verte indique, en cours de fonctionnement, la vitesse de rotation effective de la lame de
scie qui peut être réglée avec le bouton tournant �.
Plages de vitesses de rotation de la lame de scie plages de vitesses de rotation recommandées pour les
∅ 500 mm et ∅ 700/745 mm:
lames de scie Hilti de type
Indicateur de température:
s’allume en cas de surchauffe; si l’opérateur ne réagit
pas, la scie s’arrête automatiquement.
Refroidissement à l’eau:
s’allume/clignote si le refroidissement de la scie est insuffisant,
c.-à-d. si le débit d’eau est insuffisant ou si l’eau est trop chaude.
씈
씉
씊
씋
씌
씍
Position «0»:
s’allume lorsque l’un des boutons n’est pas sur position «0» lors de la mise en route de la scie.
ARRET D’URGENCE:
s’allume lorsque le bouton-poussoir ARRET D’URGENCE
est enfoncé
Alimentation électrique/témoin d’avertissement: s’allume lorsque la scie n’est pas encore prête à fonctionner. S’allume en cas de problème(s) de tension du secteur.
Clignote en cas d’anomalie électrique de la scie DS TS 5-SE.
Afficheur d'heures de service
A l'enclenchement de l'appareil, on voit l'état actuel
des heures de service.
Indicateur de puissance
Pendant le sciage, on voir l'affichage de puissance
actuel de l'entraînement de lame, p.ex.100%.
Indicateur de tension
Tourner le commutateur � en position «Start» pendant
le sciage.
Indication de dérangement
Affichage du dérangement en cours, p.ex.«Er01».
Avertissements:
la scie murale électrique NE doit PAS être mise en
route sans le carter de lame, ni les butées d’extrémité!
Indicateur de maintenance
s'allume au but de 100 heures de fonctionnement.
Faire faire une révision S.A.V. Hilti.
5.3 Éléments de commande de la tête de scie DS TS 5-SE
Rep.
Désignation
Fonction
쐃
Interrupteur principal:
tourné sur position 0 = le système complet est coupé
du secteur, y compris la télécommande. L’interrupteurdémarreur à retour automatique revient en position
médiane, qu’il ait été mis sur «0» ou sur «I».
tourné sur position I = le système est prêt à fonctionner
après env. 10 sec. au cours desquelles la télécommande teste automatiquement ses témoins lumineux:
1. la diode lumineuse verte (indication de la vitesse de
rotation de la lame de scie)
2. tous les témoins d’avertissement sur rouge
3. l’affichage digital
4. l’indicateur du nombre d’heures de fonctionnement.
Le témoin d’avertissement Alimentation électrique
s’éteint lorsque la scie est prête à fonctionner.
13
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Caractéristiques techniques et description
5.4 Branchement électrique et branchement du circuit d’eau
Rep.
Désignation
Fonction
쐇
Valve de réglage de l’eau:
position vers le bras de scie = toute l’eau de refroidissement
arrive à la lame. Des positions intermédiaires sont possibles.
position vers les raccords d’eau = l’eau de refroidissement
passe dans la conduite retour, mais un débit d’eau minimum
d’environ 0,5 l/mn arrive toujours à la lame.
쐋
Câble secteur:
쐏
쐄
Branchement de la télécommande:
Raccord d’alimentation eau de refroidissement:
쐂
Raccord d'eau de refroidissement: sortie
Le câble secteur, de 7 m de long, est branché à
demeure sur la scie murale électrique (pas de
connexion par fiche sur la scie murale).
Attention: ne brancher la scie murale électrique qu’à
la tension du secteur spécifiée! Lire la tension sur sa
plaquette signalétique.
prise pour le câble de la télécommande
raccord d’alimentation en eau de refroidissement:
Gardena standard. L’eau refroidit les moteurs électriques, le système de commande et la lame de scie.
Si on travaille avec un minimum d'eau de refroidissement sur la lame de scie, on peut par commutation de
la vanne de réglage 쐇 ramener la même eau par
le retour 쐂.
5
6
6
5
3
2
1
4
6. Composants de la scie murale électrique
6.1 Télécommande DS-RC-TS 5-E
Rep.
Désignation
쐃
쐇
Boîtier de la télécommande
Poignées pour tenir la télécommande/étriers de
protection du panneau de commande
Pupitre avec éléments de commande
Sangle de suspension avec étrier amovible
Point d’attache de la télécommande et de la
sangle / de l’étrier amovible
Arrière de la télécommande:
instructions de sciage
쐋
쐏
�
�
14
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
쐇
쐋
쐃
쐂
쐄
쐏
Caractéristiques techniques et description
6.2 Scie murale électrique DS TS 5-SE,
système de crémaillère compris
Rep.
Désignation
쐃
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
쐆
쐊
쐎
쐅
쐈
쐉
씈
씉
Couvercle du boîtier de la tête de scie
Boîtier du moteur de la tête de scie
Poignée pour tenir la tête de scie
Bras de scie pivotable sur 360°
Flasque de lame de scie
Vis spéciale M 12×25
Support de carter de lame de scie
Chariot de guidage DS-CA 5-E
Levier de verrouillage rapide de la tête de scie
Galets de guidage
Pied de crémaillère DS-RFSI
Connecteur de crémaillère DS-RCSI
Butées d’extrémité DS-ESSI
Crémaillère D-R 100 / 230 SI
11
13
2
3
8
5
10
9
4
7
1
12
14
1
13
7
11
3
2
5
10
6
4
6.3 Carters de lames DS-BG 5-E
1 (3 )
2
10
25
28
15
18
0
50
5
20
20
15
18
70
15
0
10
5
15
25
Carter de lame standard DS-BG 5-ES
(∅ 700/745 mm)
쐇
Carter de lame pour sciages dans les
coins/angles DS-BG 5-EC (∅ 700/745 mm)
쐋
Carter de lame pour sciages à fleur DS-BG 5-EF
(∅ 700/745 mm)
Pour les lames de scie ∅ 500 mm, on utilise le même
carter.
28
쐃
500
Désignation
700
Rep.
15
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
1. Préparatifs sur le lieu de travail
L3
L1 = phase 1
L2 = phase 2
L3 = phase 3
N
L2
1.1 Avertissements et mesures de sécurité
Avant de commencer à travailler avec la scie murale élec- PE
L1
trique DS TS 5-SE, vous devez absolument lire le chapitre «Mesures de sécurité» et bien observer toutes les Réaliser le câblage comme indiqué sur le socle de la fiche
consignes.
(numérotation).
1.2 Puissance nécessaire
Toujours vérifier que le câble d’alimentation électrique
provenant du secteur ou d’un générateur, est bien muni
d’un fil de terre et que ce dernier est effectivement bien
raccordé. Le câble d’alimentation électrique doit répondre
aux exigences de sécurité suivantes:
Tension
(en Volts)
Fusible
(Ampérage maximal)
3 x 200 V
3 x 400 V
Disjoncteur différentiel à courant de
défaut FI sur chantier (PRCD)
32 A
16 A
30 mA max.
1.3 Rallonges
Utiliser uniquement des câbles de rallonges électriques
homologués pour l’utilisation prévue, avec des conducteurs
de section suffisante. Si besoin est, monter le raccord
CEE 16 fourni sur votre rallonge. Suivant la longueur,
utiliser la section de câble et/ou de conducteur suivante:
Section de câble de rallonge électrique
F mm2
쐃
1.5 Eau de refroidissement
Le débit d’eau de refroidissement prescrit est de 2 à 4
l/mn lorsque la température de l’eau est optimale (≤ 18° C).
Le débit d’eau minimum absolu est de 2 l/mn. La pression d’alimentation en eau est de 4 à 6 bars au maximum.
Suivant le travail et la situation, préparer l’évacuation de
l’eau; prévoir p. ex. un dispositif de rétention, un aspirateur d’eau, des caches en plastique, etc.
1.6 Points à clarifier au préalable et mesures de
sécurité sur le lieu de travail
Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander
l’autorisation du chef de chantier. Clarifier au préalable
si les parties arrondies des coins peuvent être sciées
également. Sinon, prévoir et réaliser des forages dans
les coins.
Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes
les mesures de sécurité ont été prises et que les dangers sont bien signalés.
1.7 Meilleur ordre de réalisation des coupes et
D
repérage des coupes et des fixations
Normalement, les éléments qui doivent être sciés sont
2
F = section en mm de fil (conducteur) unitaire à l’inté- marqués par le client. Placer comme il faut les pieds
de la crémaillère pour réaliser les coupes dans le meilleur
rieur de la rallonge.
쐃 Le câble de rallonge peut avoir 4 ou 5 conducteurs. ordre possible.
Tronçonner le bloc de béton si besoin est, c.-à-d. s’il
Le 5ème conducteur (neutre) N’est PAS nécessaire.
est trop gros ou trop lourd, p. ex. suivant le travail à
Section F en mm2
effectuer, les moyens de manutention, la capacité de
Longueur de câble
Tension et intensité:
Tension et intensité:
la grue ou du pont roulant, la charge maximale au sol.
en mètres
400 V / 16 A
200 V / 32 A
2
2
25
F = 1.5 mm
F = 2.5 mm
2
50
F = 1.5 mm
F = 2.5 mm2
75
F = 2.5 mm2
F = 4 mm2
2
100
F = 2.5 mm
F = 4 mm2
1.4 Fiche standard européenne selon EN 60309
Schéma des connexions du câble 3 P + PE
PE = fil de terre (mise à la terre)
N = neutre. Le fil neutre n’est pas nécessaire pour la
scie murale électrique DS TS 5-SE.
16
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
1ère coupe
2ème coupe
3ème coupe
4ème coupe
5ème coupe
Si besoin est, utiliser des cales
métalliques pour caler le bloc
de béton découpé.
Cale métallique
Applications
1.8 Calage/étayage des blocs de béton
Souvent, les blocs de béton sciés peuvent peser plusieurs centaines de kilos. C’est pourquoi, avant de commencer à scier, il est nécessaire de les étayer, si besoin est, comme illustré dans les exemples suivants.
2.1 Fixation contre le support
Pour pouvoir scier de manière sûre et efficace, il est
nécessaire de bien fixer la scie murale électrique contre
le support de manière rigide et sûre; pour cela, nous
vous conseillons d’utiliser un appareil de carottage au
diamant et des chevilles Hilti.
Types de chevillages dans le béton
쐃 Pied de
1
crémaillère
쐇 Rondelle d’appui
2
쐋 Vis M 12
� Ecrou M 12 avec
collet ou écrou
3
avec rondelle
d’appui
d
mm
2. Installation de la scie murale
électrique
Pour fixer les pieds de la crémaillère, il est nécessaire
d’utiliser des chevilles adaptées au type de matériau support (pour poser les chevilles, bien suivre les directives
du fabricant!).
Attention: après avoir percé les trous de chevilles, toujours bien les dépoussiérer par soufflage d’air comprimé!
Dans de la maçonnerie, des murs en pierres brutes de
carrière ou tout autre matériau support du même type,
il est possible d’utiliser p. ex. le système de scellement
par injection HIT Hilti ou des tiges (filetées) d’ancrage
traversantes.
Si le béton présente des aspérités en surface, il est possible de rattraper le jeu en inclinant légèrement le pied
de la crémaillère.
4
3
d
mm
Si vous utilisez des chevilles métalliques à expansion de
type HKD M12 Hilti, vous devez les poser p. ex. à 20 cm
au moins du bord (pour éviter tout arrachement du béton
lors de l’expansion de la cheville).
En principe, ces chevilles doivent être posées à ras du
béton ou alors à plus grande profondeur si la surface
présente des aspérités, etc.
Anchor set
deeper
2
1
Chevilles Hilti conseillées:
HKD-D M12×50, ∅ trou de cheville d 16
HKD-E M12×50, ∅ trou de cheville d 15
HKD-S M12×50, ∅ trou de cheville d 15
Vis zinguées de qualité 8,8
M12 × 40 mm
M12 × 70 mm
17
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
2.2 Positionnement et montage des pieds de la crémaillère
Grâce à leur conception absolument innovante, les pieds
de la crémaillère Hilti peuvent être fixés de très nombreuses façons, mais l’opérateur doit bien connaître les
trois cotes fondamentales suivantes:
1. Cote de la cheville, trait de sciage par rapport au
trou de la cheville = 22 cm / 30 cm
2. Cote de contrôle, trait de sciage par rapport au pied
de la crémaillère = 17 cm
Les cotes indiquées sont valables lorsque la tête de scie
se trouve exactement au milieu du chariot de guidage.
La tête de scie peut être encore déplacée latéralement de
± 2,5 cm sur le chariot de guidage. Pour les sciages standard et les sciages à fleur s’appliquent les mêmes cotes.
Ordre de montage standard
1. Repérer et percer les trous de chevilles.
2. Poser les chevilles et monter les pieds de la crémaillère.
3. Monter la crémaillère avec le chariot de guidage.
4. Aligner verticalement et/ou horizontalement la crémaillère grâce aux niveaux à bulle intégrés dans le chariot de guidage. Serrer les vis de fixation des chevilles.
5. Monter la tête de scie sur le chariot de guidage.
6. Monter la lame de scie.
7. Si besoin est, régler la lame de scie à 90° par rapport au mur ou suivant n’importe quel autre angle
compris entre 90° et 45°. Pour effectuer les réglages,
desserrer absolument la vis de blocage �. Après
réglage de l’inclinaison, resserrer la vis.
8. Déplacer latéralement la tête de scie sur le chariot
de guidage pour régler la lame de scie avec précision sur le trait marqué.
9. Serrer les vis de fixation et les vis de serrage de pieds
de la crémaillère avec la clé polygonale à fourche
19 mm.
18
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Cotes en cm
max
5∞
x. 4
ma
. 45
∞
2,5 2,5
17
DS-RFSI
22
Applications
2.3 Pied de crémaillère DS-RFSI
Rep.
�
�
쐋
�
�
�
�
�
�
쐅
Désignation
Semelle
Fente de passage de la vis de la cheville M 12
Rotule d’inclinaison de la crémaillère (45° max.)
Vis de serrage pour inclinaison
Position blocage à 90°: verrouillée lorsque la
demi-lune est tournée vers la rotule.
Position: déverrouillée lorsque la demi-lune est
éloignée de la rotule.
Elément de serrage de la crémaillère
Vis moletée
Ecrou de fixation M 12 avec collet
Fourche de fixation (pivotable sur 360°)
360×
10
7
8
3
9
5
4
6
1
2
2.4 Pied de crémaillère DS-RFIX SI
쐃 Plaque de base
� Fente pour vis de cheville M12
� Vis de mise de niveau
� Pièce de serrage de la crémaillère
쐄 Vis à molette
쐂 Ecrou de fixation avec collet
쐏
쐋
쐄
쐂
쐃
2.5 Montage de la crémaillère D-R 100 / 230 SI
sur son pied
쐃 Faire glisser l’élément de serrage dans le profilé de
la crémaillère. Serrer la vis moletée (a), pour éviter
que l’élément de serrage ne bouge/ne se perde dans
la gorge de la crémaillère.
� Faire glisser l’élément de serrage dans la fourche de
fixation du pied de la crémaillère.
� Avec la clé à fourche 19 mm, serrer bien à ras l’écrou
M 12 avec collet (b) de l’élément de serrage.
� Desserrage de la crémaillère : avec la clé à fourche,
desserrer l’écrou M 12 avec collet (b) de l’élément
de serrage et sortir ce dernier de la fourche de fixation du pied de la crémaillère.
쐇
2
a
1
b
4
3
19
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
2.6 Distances entre les pieds de la crémaillère, rallongement de la crémaillère
2 pieds de crémaillère ne doivent pas être distants de plus de 170 cm. Si besoin, il est possible de couper les crémaillères à (n’importe quelle) longueur. Couper la crémaillère exactement au milieu de la denture, puis casser
(ébavurer) les bords .
1
6
30
170
30
70
230
100
2.7 Connexion de deux crémaillères DS-RCSI
Introduire l’élément de serrage dans la crémaillère et
bien serrer l’écrou M 12 avec collet en utilisant la clé à
fourche 19 mm
Rep.
Désignation
쐃
�
�
�
�
Connecteur de crémaillères
2 éléments de serrage
Ecrou M 12 avec collet (19 mm)
Crémaillère 1
Crémaillère 2
4
5
1
Désignation
쐃
�
�
Butée d’extrémité de crémaillère
Crémaillère
Vis de serrage
쐃
쐇
�
20
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
2
3
2.8 Butées d’extrémité de la crémaillère DS-ESSI
A chacune des deux extrémités de la crémaillère, toujours monter une butée!
Rep.
30
Applications
2.9 Chariot de guidage DS-CA5-E
Le chariot de guidage peut être aussi laissé à demeure
sur la crémaillère.
Rep.
Désignation
쐃
Repère de centrage et échelle graduée de
réglage de la tête de scie
Niveau à bulle horizontal
Niveau à bulle vertical
Pignon d’avance
Galets de guidage réglables sans jeu
Ouverture de la poignée de transport
(avec la crémaillère)
Guides de fixation de la tête de scie
Déflecteur de câble
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
쐆
쐊
5
7
4
1
5
2
3
8
6
2.10 Exemple d'une ouverture avec coupe à fleur en bas au moyen du pied de crémaillère DS-RFSI
Disposition possible des pieds de la crémaillère (toutes les cotes sont en cm)
12
17
15
0,4
30
17
17
DS-RFSI
DS-RFSI
22
22
Largeur du trait de sciage
DS-RFSI
DS-RFSI
30
Coupe à fleur en bas
17
Dans l’exemple ci-contre, il est
possible de mettre en place la
crémaillère avec la scie murale
montée dessus.
1. Amener la scie murale dans le
point pivot.
2. Desserrer l’élément de serrage
opposé du pied de la crémaillère.
3. Faire pivoter la crémaillère
avec la scie murale montée
dessus jusque dans la nouvelle position de sciage et la fixer
sur le support d’attache de la
crémaillère, prémonté.
4. Régler la scie murale avec la
lame montée, par rapport au
trait.
21
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
2.11 Autres possibilités de fixer le pied de la
crémaillère DS-RFSI (toutes les cotes sont en cm)
17
Desserrage et/ou démontage de la tête de scie:
Déverrouiller le levier de verrouillage 쐇 (I) et le tirer
encore 쐎 jusqu’à ce que la tête de scie se desserre. Pour
l’enlever, attention: elle pèse! La tenir par la poignée de
transport.
쐃
�
쐋
쐏
쐄
쐂
쐆
쐊
�
Tête de scie
Levier de verrouillage
I verrouillé, bloqué
II fixé solidairement
Crémaillère
Chariot de guidage
Guides
Galets de guidage
Position déverrouillée
1ère opération :
Accrocher la tête de scie 쐃 dans le guide 쐆 et l’appuyer,
vers le chariot de guidage, côté dispositif de verrouillage. La tête de scie se verrouille (déclic audible). Le dispositif de verrouillage se trouve alors dans la position
I = 쐋. Ainsi verrouillée, la tête de scie ne risque plus
de tomber. Elle peut maintenant être déplacée encore
latéralement de ± 2,5 cm.
22
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Carter de lame
standard DS-BG 5-ES
Carter de lame pour sciages dans
les coins/angles DS-BG 5-EC
15
5
20
10
25
28
15
18
18
Désignation
0
Rep.
50
8
5
2
2.14 Montage du carter de la lame de scie
Amener le support du carter de la lame sur le bras de
scie dans la position désirée.
Faire glisser le carter de la lame sur son support et le
bloquer avec le caoutchouc prévu à cet effet. Sur tous
les carters utilisables avec des lames de scie ∅ 500 et
700/745 mm, on voit bien la profondeur de coupe effective. Pour se repérer, on se sert du support du carter.
10
4
6
15
5
3
28
9
7
0
70
1
15
2.12 Montage de la tête de scie DS TS 5-SE
2.13 Montage de la lame de scie
– Choisir la lame de scie de spécification adaptée: (BC,
RC ou MC) au matériau support.
– Choisir comme diamètre de lame de scie ∅ 500 ou
700/745 mm.
– Monter la lame de scie pour qu’elle tourne dans le bon
sens. Le sens de rotation du moteur d’entraînement est
indiqué sur le bras de scie. La lame se monte dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, tel que vous le voyez.
– Monter le flasque de la lame de scie et serrer fortement
la vis de fixation centrale avec la clé à fourche polygonale 19 mm.
20
0,4
25
27
500
17
700
27
Largeur de coupe
2ème opération:
Appuyer à fond sur le levier de verrouillage � en passant par le point mort, vers le bas; position II = 쐏.
Position de sciage! La tête de scie est fixée au chariot
de guidage dont elle est solidaire.
Carter de lame pour sciages à fleur DS-BG EF
Pour scier, toujours utiliser
le carter de
lame!
Applications
2.15 Sciages à fleur
Pour scier à fleur, on visse directement la lame de scie
sur le flasque-support du moteur d’entraînement de la
lame avec les 3 vis à tête fraisée, au lieu de visser le
flasque de lame standard avec la vis centrale. Ainsi, les
cotes des chevilles de fixation et de contrôle sont identiques à celles des sciages standard. Avant de monter la
lame de scie, il est nécessaire de dévisser et d’enlever
les trois bouchons plastique 쐂 et de reboucher en même
temps l’alésage central M12 avec un bouchon plastique
M12 pour éviter de l’encrasser lors de sciages à fleur.
Pour éviter d’encrasser les alésages, il est conseillé de
remettre les bouchons plastique une fois le sciage à fleur
terminé.
Rep.
Désignation
쐃
�
�
�
�
쐂
쐆
Bras de scie
Lame de scie
Vis de fixation de la lame
Clé pour vis à tête 6 pans creux avec poignée en T
Flasque-support de la lame
3 bouchons plastique M10
1 bouchon plastique M12
2
1
5
3
7
6
4
Rep.
Désignation
쐃
Brancher la fiche de type baïonnette de la télécommande DS-RC-TS 5-E dans la prise de la
tête de scie. Raccorder les capuchons de protection de la connexion par fiche (protège des
saletés).
Brancher le cordon par le câble de rallonge au
secteur. Les données du secteur doivent correspondre à celles indiquées sur la plaquette
signalétique de la scie.
Brancher l’arrivée d’eau au nipple supérieur
avec un raccord Gardena.
Si besoin est, brancher le flexible retour d’eau
au nipple inférieur avec un raccord Gardena.
쐇
쐋
쐏
DS TS5-SE
2.16 Télécommande, branchement électrique et
branchement de l’arrivée d’eau
4
3
2
1
23
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications des lames de scies diamantées
3. Lames de scies diamantées
3.1 Gamme de lames de scie/utilisations recommandées
Nous vous conseillons d’utiliser les lames DS-BE spécialement adaptées à la scie murale électrique DS TS 5-SE.
Suivant le matériau support, son pourcentage de ferraillage et son épaisseur, vous pouvez choisir les lames de
scie en vous aidant du tableau de sélection ci-après.
I Les lames de scie de types RC et BC sont munies de segments à dents courtes.
I Attention aux consignes et au sens de la flèche qui figurent sur l’autocollant.
Attention: l’avertissement «1 700t/mn, 63 m/s max. selon VBG 49» se réfère à la norme/directive en
vigueur. Pour les vitesses de rotation recommandées pour le sciage, vous reporter au tableau,
paragraphe 3.2.
I Sciages à fleur: pour fixer la lame de scie, utiliser les vis à tête fraisée M 10 spéciales.
24
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications des lames de scies diamantées
3.2 Vitesse de coupe et vitesse de rotation de la lame
La vitesse de coupe (vitesse périphérique) optimale des
lames de scie dépend de nombreux facteurs comme la
qualité du béton, le type d’agrégats et le pourcentage de
ferraillage.
Valeurs indicatives pour la scie murale électrique DS TS 5-SE:
∅ lame de scie
en mm
Vitesse de rotation Vitesse de coupe
en t/mn
en m/s
500
700
745
1200
850–1000
800–1000
31
31–37
31–39
La scie murale électrique DS TS 5-SE permet de travailler
dans une plage de vitesses comprises entre 800 et 1 200
t/mn. La vitesse de rotation peut être réglée graduellement de manière optimale et est toujours affichée sur le
tachymètre (point lumineux).
Suivant le matériau support et la lame de scie correspondante montée, vous pouvez choisir la vitesse de rotation recommandée RC (bleu), BC (jaune) ou MC (violet).
Attention: ne jamais scier à une vitesse inférieure à
800 t/mn!
Avec un diamètre de lame de 700/745 mm, la scie ne
doit pas tourner à plus de 1000 t /mn!
쐃 Affichage de la vitesse de rotation de
la lame (tachymètre)
� Plage de vitesses recommandée
� Réglage de la vitesse
de rotation de
la lame
쐃
쐇
ø 700/745 mm
쐋
ø 500 mm
ø 700/745 mm = max. 1000 rpm
3.3 Règles fondamentales concernant la vitesse périphérique et/ou la vitesse de coupe
– Si les agrégats du béton sont durs (cailloux, silex p. ex.), réduire la vitesse périphérique (vitesse de rotation) de
la lame.
– Dans du béton moins dur, il est possible de travailler avec une vitesse périphérique plus élevée et/ou une vitesse de rotation légèrement plus grande.
– Dans du béton très armé, réduire la vitesse périphérique (la vitesse de rotation) de la lame.
25
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications des lames de scies diamantées
3.4 Profondeurs de coupe des lames de scie DS-BE
∅ lame de scie en mm Profondeur de coupe en cm
500
18
700
28
745
30
Cotes des longueurs d’arcs pour la scie murale électrique DS TS 5-SE
Suivant l’application et suivant si la lame de scie peut pénétrer en plongée jusqu’au maximum ou non, les cotes
des longueurs d’arcs peuvent être très différentes.
Exemple B
Exemple A
S
S
B
A
Béton
S (cm)
∅ lame de scie
500 mm A (cm)
∅ lame de scie
700 mm A (cm)
∅ lame de scie
745 mm A (cm)
Béton
S (cm)
∅ lame de scie
500 mm B (cm)
∅ lame de scie
700 mm B (cm)
∅ lame de scie
745 mm B (cm)
10
15
20
25
30
7
13
–
–
–
4
8
13
20
–
3
6
11
17
32
10
15
20
25
30
20
22
–
–
–
24
28
31
33
–
25
30
33
35
37
Exemple de la variante A:
∅ lame de scie:
Epaisseur de béton:
Longueur d’arc:
26
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
500 mm
15 cm
13 cm
Exemple de la variante B:
∅ lame de scie:
Epaisseur de béton:
Longueur d’arc:
500 mm
15 cm
22 cm
Applications
4. Points à contrôler, commande et sciage
4.1 Points à contrôler avant de commencer à scier. Avant de commencer à scier, vérifier:
– que la (les) crémaillère(s)et ses (leurs) pieds sont bien alignés et fixés correctement (que toutes les vis et tous
les écrous sont bien serrés),
– que la tête de scie est correctement montée sur le chariot de guidage et qu’elle est bien verrouillée avec le levier en
position 2,
– que la lame de scie est bien montée dans le bon sens de rotation et que la vis centrale du flasque de la lame (ou
les 3 vis à tête fraisée M 10) est (sont) bien serrée(s),
– que le carter de la lame et les butées d’extrémité sont bien montés,
– que la télécommande, le cordon et les flexibles d’eau sont bien branchés,
– que tous les boutons de la télécommande sont bien en position «Arrêt» ou «0»,
– que l’opérateur a bien suspendu la télécommande à son cou, que la valve de réglage de l’eau est bien sur «Retour»
ou «Lame de scie»,
– que toutes les mesures de sécurité ont bien été prises.
4.2 Commande du sciage
Numérotation: voir également le point 5.1 «Eléments de
la télécommande»
Rep.
Désignation
1.
Ouvrir l’arrivée d’eau du chantier 쏹
23 et régler la
valve de réglage de l’eau 씎 de manière à obtenir
le débit d’eau désiré.
Tourner l’interrupteur-démarreur à retour automatique 씏 sur I jusqu’à ce que la tête de scie soit
prête:
Í La télécommande effectue son test d’autocontrôle (voir point 5.3 «Eléments de commande»).
Í Au bout de 10 secondes environ, la scie murale électrique est prête à fonctionner.
Amener la tête de scie en position de démarrage
avec � et �/� (une fois terminé, revenir sur
neutre/0).
Démarrer le moteur d’entraînement de la lame de
scie � I Í Démarrage Í II, la lame de scie 쏹
21
tourne.
Régler la vitesse de la lame �/�.
Ouvrir la valve de réglage de l’eau sur la télécommande �.
2.
3.
4.
5.
6.
22
21
23
19
20
DS TS 5-SE
27
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
4.2 Commande du sciage (suite)
Rep.
Désignation
7.
8.
Basculer le bras de scie/amener la lame de scie en plongée dans le béton avec 쐏 et 쐄.
Choisir le sens de sciage 쐋 et commencer à scier en réglant la vitesse 쐄 (réglage manuel de la position
désirée ou réglage sur la position maximale). L’avance est surveillée électroniquement et diminue automatiquement lorsque la lame rencontre une résistance importante (p. ex. pour cisailler des fers d’armature), de telle sorte que la lame ne se bloque pas.
Surveiller le sciage, le témoin de puissance 씋 s’allume maintenant. Une fois la coupe terminée, augmenter la profondeur de coupe (plongée) comme nécessaire, choisir le sens d’avance et continuer à scier (voir
쐆 et 쐊).
22 , et avanUne fois la coupe terminée, diriger le bras de scie vers le haut jusqu’à 90°/ position verticale 쏹
cer la scie le long de la crémaillère jusque dans la position désirée, remettre la vitesse de rotation à vide,
couper le moteur d’entraînement de la lame II Í I, régler la valve de réglage de l’eau 쐆 en position «0»;
tous les boutons doivent être en position neutre/0; appuyer sur le bouton-poussoir Arrêt d’urgence 쐊
(pour des raisons de sécurité), préparer la coupe suivante.
9.
10.
Pendant le sciage, en cas de situations critiques ou dangereuses, toujours appuyer sur le boutonpoussoir Arrêt d’urgence 쐊!
�
쐋
�
�
씍
ø 700/745 mm
쐅
�
ø 500 mm
ø 700/745 mm = max. 1000 rpm
씌
28
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
�
쐈 쐉 씈씉씊
� 씋
�
�
Applications
4.3 Directives pour coupe de guidage et coupes suivantes
Autocollant à l'arrière de la télécommande DS-RC-TS 5-E.
Coupe
Diamètre de lame
Prof. de passe
Prof. de coupe totale
Position de bras
Puissance
1
2
3
4
5
500 mm
500 mm
500 mm
700/745 mm
700/745 mm
4 cm
7 cm
7 cm
6 cm
4/6 cm
4 cm
11 cm
18 cm
24 cm
28/30 cm
toujours tirant
plutôt tirant
plutôt tirant
plutôt tirant
plutôt tirant
65%
100%
100%
100%
100%
max700 / 74
. 28 5 m
/ 30 m
cm
mm
50018 cm
ax.
m
Cut I
Cut IV
Cut II
Cut V
Cut III
Cut I = 4 cm
Cut II = 7 cm
Cut III = 7 cm
4.4 Coupe de guidage
On appelle «coupe de guidage» la première coupe qui
doit toujours être réalisée avec le bras de scie incliné
(voir l’illustration ci-dessus). Suivant si le (matériau)
support est dur, tendre ou de la maçonnerie, la profondeur de plongée lors de la coupe de guidage doit être
comprise entre 2 et 4 cm. Pour réaliser la coupe de guidage, ne scier qu’avec une puissance d’env. 65% pour
que la coupe soit bien droite et ne dévie pas.
4.5 Coupes suivantes
Après la coupe de guidage, il est possible de travailler
avec le bras de scie soit incliné, soit horizontal. Là aussi, la profondeur de plongée dépend beaucoup du (matériau) support et doit être comprise entre 4 et 7 cm (voir
l’illustration ci-dessus, II. et III. et paragraphes suivants).
Cut IV= 6cm
Cut V= 6cm
4.6 Profondeur de coupe
Pour les applications dans des murs en béton d’env.
15 cm d’épaisseur à la limite, nous vous conseillons de
travailler en principe avec la lame ∅ 500 mm (profondeur de coupe max. 18 cm).
Pour scier à plus grande profondeur dans du béton,
toujours réaliser une première coupe avec la lame
∅ 500 mm.
Si une profondeur de coupe plus grande est désirée,
on peut après un changement de lame à 쏗 700 /745
atteindre une profondeur maximale de 28 / 30 cm.
29
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
4.7 Commande de l’avance
5. Démontage de la scie murale
La commande de l’avance est «intelligente», c.-à-d. qu’el- électrique
le fonctionne en automatique en position maximale suivant la résistance rencontrée par la lame de scie dia- – Amener la tête de scie 쐃 dans la position désirée et
mantée.
faire monter le bras de scie perpendiculairement à la
La vitesse d’avance est réduite ou augmentée automacrémaillère ( pour monter ensuite la lame), couper l’alitiquement, ce qui fait qu’en pleine charge, la scie DS TS
mentation de la tête de scie en tournant l’interrupteur
5-SE fonctionne toujours en automatique avec la puisdémarreur à retour automatique 씏 (0).
sance maximale disponible.
– Avant de pouvoir commencer à démonter la scie murale électrique, il est nécessaire de bien étayer les élé4.8 Fin du sciage
ments sciés, dans tous les cas, pour éviter qu’ils ne
– En cas d’interruption du sciage pour changer de lame
tombent ! Pour cela, utiliser les cales métalliques jointes
ou si le béton a été complètement scié et si, donc, le
dans la caisse à outils.
sciage est terminé, toujours enlever la lame, qui tour- – Débrancher le cordon de la tête de scie du secteur.
ne encore, du trait de coupe.
– Nettoyer la scie murale électrique, l’asperger d’eau,
– Dès que la lame a été complètement enlevée du trait
puis la sécher avec un chiffon.
de coupe, procéder comme suit:
– Démonter le carter de la lame de scie.
1. Couper le moteur d’entraînement de la lame.
– Démonter la lame.
2. Couper l’arrivée d’eau.
– Débrancher le câble de la télécommande, de la tête de
3. Placer le bras de scie perpendiculairement à la créscie.
maillère et amener la tête de scie dans la position – Déverrouiller la tête de scie et l’enlever du chariot de
désirée.
guidage � �.
4. Placer tous les boutons de la télécommande sur 0 – Enlever ou laisser le chariot de guidage 쐄 sur la créou neutre. Si vous devez effectuer d’autres coupes
maillère.
et si vous voulez repositionner la tête de scie sans – Desserrer et démonter la crémaillère.
débrancher le cordon, l’interrupteur principal sur la – Desserrer et démonter ses pieds.
tête de scie ne doit pas être mis sur «0». Enfoncer – Avant de ranger les pièces mobiles du dispositif de
le bouton-poussoir Arrêt d’urgence pour des raiverrouillage de la tête de scie � et les pieds de la crésons de sécurité.
maillère �, vaporiser de l’huile pour les lubrifier.
– Ranger la scie murale électrique dans sa grande valise à roulettes (en option).
Attention: pour desserrer la tête de scie qui
pèse quand même, bien la tenir par sa poignée de transport!
1
3
6
5
2
4
30
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
6. Quelques conseils et trucs
6.1 Sens de rotation de la lame de scie
Le sens de rotation est indiqué sur chaque lame de scie Hilti au moyen d’une flèche. Si la flèche n’est plus lisible,
il est possible de savoir le sens de direction en regardant les segments diamantés.
Rep.
Désignation
쐃
쐇
�
쐏
쐄
Jante de la lame de scie
Sens de rotation de la lame
Segment diamanté
Diamant unitaire
Appui arrière d’un diamant unitaire
5
2
4
3
1
6.2 Sciage efficace
Plus la longueur de contact des segments diamantés dans le béton est petite, meilleures sont les performances
de désagrégation du béton par la lame de scie. Non seulement il en résulte de meilleures performances de coupe, mais les segments risquent aussi beaucoup moins de «se polir».
Exemple B
B
Exemple A
A
6.3 Longueur des arcs
Lorsque la longueur de contact est petite (variante B), les longueurs d’arcs dans les coins/les angles, dans le cas
d’ouvertures de fenêtres ou portes, sont minimales.
Exemple A
Exemple B
A
B
31
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Applications
6.4 Cisaillement d’armatures longitudinales
S’il est nécessaire de scier une armature longitudinale,
attention de bien la cisailler complètement. Veillez donc
à scier de telle sorte qu’il y ait encore du béton devant et
derrière et/ou au-dessus et en-dessous de l’armature
pour éviter que la lame de scie ne se polisse.
Correct!
Incorrect!
6.5 Réaffûtage de la lame de scie
Si votre lame de scie se polit quand même, vous devez
absolument la réaffûter. Ne pas essayer de scier avec
une lame diamantée déjà polie!
Inconvénients d’une lame polie:
– Elle ne coupe plus.
– Elle coupe de travers.
– Les segments diamantés et la jante de la lame s’échauffent trop et la lame perd de sa rigidité.
– Les segments diamantés sont soumis à des contraintes
mécaniques trop importantes et se déforment.
– La lame ne dure pas longtemps.
Si votre lame de scie diamantée est polie, vous pouvez
la réaffûter en principe de trois façons:
1. Plaque de réavivage Hilti
Cette plaque de réavivage se coince directement sur le
pied de la crémaillère, entre le support et le rail de guidage, avec des cales, puis on fait tourner la lame 2 à 3
fois dans la pierre de réavivage, sans eau. (Après chaque
coupe, il est nécessaire de déplacer la pierre de réavivage d’env. 1 cm).
Conseil: pour utiliser au maximum la pierre de réavivage, ne pas scier complètement à travers toute la plaque.
2. Matériau support abrasif
(Brique silicocalcaire ou brique cuite)
Si vous n’avez pas de pierre de réavivage Hilti, vous pouvez effectuer le réavivage décrit au point 1. avec de la
brique silicocalcaire ou de la brique cuite abrasive aussi. Avec cette méthode toutefois, il est nécessaire d’utiliser un peu d’eau.
3. Pendant le sciage
Pendant le sciage, il est possible de réaviver la lame de
scie comme suit:
– Scier dans env. 2 cm de support seulement avec la
lame, sans cisailler d’armature!
– Réduire légèrement la vitesse de rotation.
– Avancer rapidement.
– Régler le débit d’eau sur une très faible valeur.
– Scier ainsi 2 à 3 fois.
32
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Entretien et maintenance
1. Jeu d’accessoires et d’outils
Chaque scie murale électrique DS TS 5-SE Hilti est livrée avec un jeu complet d’accessoires et d’outils qui garantissent productivité et sécurité lors de l’utilisation de la scie. Les différentes pièces détachées de rechange (pièces
d’usure) peuvent être commandées à votre représentant Hilti. Les codes d’articles des accessoires et des pièces
d’usure se trouvent dans la liste du mode d’emploi du jeu d’accessoires et d’outils.
Désignation
Accessoires/outils
Clé polygonale à fourche 19 mm
Clé pour vis à tête 6 pans creux
avec poignée en T
Pompe à dépoussiérer ABP
Quantité
Utilisation
Jeu complet
1
Serrage de tous les écrous / vis et dispositifs de verrouillage
Double-mètre pliant «longlife»
Long crayon bois
Niveau à bulles
Chamoisette UTP
Spray Hilti
Brosse plate
Casque antibruit
Lunettes de protection
Vis à tête hexagonale M 12×40
Vis à tête hexagonale M 12×70
Rondelle d’appui
Ecrou M 12 avec collet
Elément de serrage de la crémaillère
Butée d’extrémité DS-ESS 1
Cale métallique
Caoutchouc pour carter
Bouchon en plastique M10
Bouchon en plastique M12
1
2
1
1
1
1
1
1
10
10
10
20
1
3
4
2
10
2
Vis à tête fraisée spéciale M 10
Vis à tête hexagonale spéciale M 12×25
Joint torique pour vis à tête hexagonale M12
Mode d’emploi des accessoires
Mode d’emploi
Mode d’emploi audiovisuel
6
1
1
1
1
1
1
1
Chariot de guidage, sciages à fleur, réglage du jeu des
galets
Dépoussiérage des trous de chevilles; en hiver, en cas
de températures négatives, après le travail, purger
l’eau qui reste dans la tête de scie
Mesure des cotes des fixations
Repérage des fixations
Utilisation par l’opérateur
Nettoyage
Nettoyage/lubrification
Nettoyage
Port obligatoire, pour protéger l’opérateur
Port obligatoire, pour protéger l’opérateur
Fixation du pied de crémaillère
Fixation du pied de crémaillère
Fixation du pied de crémaillère
Fixation du pied de crémaillère
Pied de crémaillère/connecteur de crémaillères
Blocage à l’extrémité de la crémaillère pour arrêter la tête de scie
Calage du bloc de béton
Fixation du carter de la lame sur la tête de scie
Flasque de lame, protection des trous à fleur
Protection de l’alésage central M12 lors de
sciages à fleur
Fixation de la lame de scie pour les coupes à fleur
Fixation du flasque de lame/de la lame sur le moteur d’entraînement
Pour flasque de lame
Accessoires, outils, pièces d’usure, utilisation
Scie murale électrique DS TS 5-SE
CD-ROM
Pièces détachées fournies avec la tête de scie
Raccord branchement d’eau
2
Pour branchement d’eau sur la tête de scie
Bouchon en plastique
3
Flasque de lame, protection des trous à fleur
Prise CEE16 A (prise) (3×400 V) /
Prise CEE32 A (prise) (3×200 V)
1
A monter, si besoin est, sur le câble de rallonge
Autres pièces d’usure, voir le mode d’emploi du jeu d’accessoires et d’outils.
33
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Entretien et maintenance
2. Maintenance et entretien
2.1 Nettoyage
– Après chaque utilisation de la scie murale électrique,
nous vous conseillons de l’asperger/de la laver à l’eau.
Attention: NE PAS utiliser de jet haute pression ou de
vapeur pour la nettoyer.
2.2 Entretien
– Une fois le travail terminé, lubrifier les pièces mobiles
comme le dispositif de verrouillage de la tête de scie ou
le pied de la crémaillère p. ex., en vaporisant de l’huile.
– En cas de températures négatives, après sciage, purger la scie murale électrique pour enlever l’eau de refroidissement qui reste.
– Sinon, la scie murale électrique DS TS 5-SE ne nécessite aucun autre entretien.
8
5
1
4
6
6
5
8
1
4
7
7
쐃 2 galets de guidage avec réglage par excentrique
쐇 Clé pour vis à tête 6 pans creux avec poignée en T
쐋 Clé polygonale à fourche 19 mm
� 2 galets de guidage
� Chariot de guidage
� Jeu
� Sans jeu
� 2 vis de blocage
34
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
2.4 Service
Nous vous recommandons de faire contrôler la scie
murale électrique DS TS 5-SE par le S.A.V. Hilti toutes
les 100 heures d'utilisation. Vous êtes ainsi certain d'une
disponibilité maximale de votre outil.
2.5 Contrôles
La sécurité électrique et la sécurité mécanique de votre
système de sciage et de ses composants comme le câble
de rallonge électrique par exemple, doivent être vérifiées
selon la périodicité prescrite, conformément aux réglementations nationales en vigueur.
2
3
2.3 Réglage du jeu du chariot de guidage
– En principe, le chariot de guidage ne doit pas avoir de
jeu sur la crémaillère, sans bloquer toutefois.
– Essai pour voir si le réglage est bon: tenir le chariot
DS-CA5-E plus haut sur la crémaillère de 1 m de long.
La crémaillère ne doit pas se déplacer toute seule vers
le bas.
– Si besoin est, régler les galet de guidage 쐃 comme
suit: fixer la crémaillère avec ses supports d’attache
contre le (matériau) support. Régler les galets de guidage 쐃 jusqu’à la précontrainte désirée avec la clé à
fourche 19 mm �, sans desserrer avant les vis de blocage �. Après avoir réglé correctement les galets de
guidage 쐃, vérifier si les vis de blocage � tiennent
bien. Pour contrôler le réglage sans jeu des différents
galets de guidage, il est possible de faire glisser le chariot de guidage sur la crémaillère toujours avec deux
galets seulement.
Dans les pays de la CE, les contrôles suivants doivent
être effectués conformément à la norme EN 60204-1
une fois par an:
– Mesure de la résistance du fil de terre (0,3 Ohm max.)
– Au lieu d’effectuer le contrôle de la résistance d’isolement conformément à la norme EN 60204-1, il est
conseillé de mesurer les courants de fuites lorsque la
scie murale électrique fonctionne, car cette mesure
permet de détecter très rapidement tout défaut d’isolement éventuel.
– Mesure de l’intensité du fil de terre (3,5 mA max. en
fonctionnement, la scie doit être isolée.)
– Contrôle du bon fonctionnement et contrôle visuel du
bouton-poussoir Arrêt d’urgence, des éléments de
commande, des témoins lumineux, des affichages,
des joints, des câbles, du carter de la lame et du système porteur pour déceler tous vices éventuels qui
pourraient être dangereux.
Entretien et maintenance
3. Elimination de dérangements
3.1 Diagnostic de dérangements
La scie électrique murale est équipée d'un diagnostic de dérangements qui aident l'utilisateur pour localier des
dérangements éventuels et si possible de les éliminer lui-même.
S'il n'est pas possible d'éliminer le dérangement soi-même, vous pouvez aider le S.A.V. Hilti en décrivant le dérangement survenu le plus précisément possible et indiquer ce que la télécommande a affiché.
3.2 Signification des messages de dérangement et mesures de dépannage possibles
Affichage télécommande
Description de dérangement Cause possible
Mesures de dépannage
recommandées
Symbole 14 allumé
L'appareil ne peut être
enclenché
Touche d'arrêt d'urgence
pressée
– Libérer a touche d'arrêt d'urgence
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Symbole 13 allumé
L'entraînement de lame
ne peut être enclenché
Un ou plusieurs régleurs ou – Mettre tous les régleurs et
interrupteurs ne sont pas
interrupteurs sur «0» ou en
sur «0» ou en position neutre
position neutre
Symbole 13 allumé
et symbole 15 clignote
L'appareil s'est déclenché
involontairement
La lame s'est bloquée pendant la coupe
Symbole 12 allumé
L'appareil commence
à surchauffer
Si le travail est poursuivi
– Augmenter la quantité d'eau
avec des paramètres
de refroidissement (2– 4 l/mn,
inchangés, le déclenchement
4–6 bars, 18° C)
de sécurité de l'appareil
– Réduire la profondeur de passe
sera activé
(voir recommandation au dos
de la télécommande)
– Utiliser une lame plus coupante
– Eviter le gauchissement de
la lame de scie
Le symbole 12
clignote lentement
L'appareil est surchauffé
Si le travail est poursuivi
– Augmenter la quantité d'eau de
avec des paramètres
refroidissement (2– 4 l/mn,
inchangés, le déclenchement
4–6 bars, 18°C)
de sécurité de l'appareil
– Réduire la profondeur de passe
est immédiat
(voir recommandation au dos
de la télécommande)
– Utiliser une lame plus coupante
– Eviter le gauchissement de
la lame de scie
Le symbole 12
clignote, les
symboles 11 et
13 clignotent
L'appareil s'est déclenché
involontairement
Les avertissements de
température n'ont pas été
observés; le déclenchement de protection de la
machine a été activé
– Mettre tous les régleurs sur «0»
ou en position neutre
– Sortir la lame de la coupe avec
l'avance longitudinale ou de
plongée
– Eliminer la cause du
blocage etredémarrer la
coupe
– Si l'affichage ne s'éteint pas,
faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
– Laisser refroidir l'appareil avec
eau de refroidissement activée
jusqu'à ce que l'affichage disparaisse, puis redémarrer le sciage
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
35
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Entretien et maintenance
3.2 Signification des messages de dérangement et mesures de dépannage possibles
Affichage télécommande
Description de dérangement
Cause possible
Mesures de dépannage
recommandées
Symbole 15 allumé
L'appareil ne se laisse
pas enclencher
Tension réseau hors de
la plage de tolérance
– Vérifier la tension réseau (placer
le commutateur 1 sur «Start»)
– Faire contrôler l'alimentation
réseau et le raccordement par
un électricien autorisé
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Le symbole 15
s'allume brièvement
pendant le
fonctionnement
Aucun dérangement
Tension réseau hors
de la plage de tolérance
– Vérifier la tension réseau (placer
le commutateur 1 sur «Start»)
– Faire contrôler l'alimentation
réseau et le raccordement
par un électricien autorisé
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Les symboles 13
et 15 sont allumés
Communication entre
télécommande et tête
de scie interrompue
Câble ou connecteur
endommagé ou sale
– Vérifier le câble de télécommande et les connecteurs,
déclencher la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Symbole 13 allumé
et message «8888»
sur l'afficheur
La machine s'est déclenchée
involontairement
Surintensité sur la tête de
– Utilisation inadmissible
scie en raison d'une surcharge
inadmissible
Pas d'indication de
dérangement
L'avance ou le moteur principal Capteur de vitesse déréglé
ne tourne que lentement
ou défectueux
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Pas d'affichage
Avec scie raccordée et interrupteur principal actionné,
il n'y a pas d'affichage sur la
télécommande
Raccordement réseau défectueux; raccordement réseau
de scie ou télécommande
défectueux
– Déconnecter le réseau et faire
contrôler le raccordement par
un électricien autorisé
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Symbole 18 allumé
Intervalle de service atteint
Un service préventif devrait
– Faire exécuter le service
être fait toutes les 100 heures
recommandé
pour assurer un fonctionnement impeccable
Affichage Er00
Er00
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Télécommande incompatible
avec la tête de scie
– Vérifier la compatibilité et
remplacer la télécommande par
le type convenable
Affichage Er01
Er01
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Liaison électrique perturbée
entre la télécommande et
la tête de scie
– Vérifier la connexion et
le câble
– Réparer les dégâts, éliminer
les salissures
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er03
Er03
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Liaison électrique perturbée
entre la télécommande et la
tête de scie ou électronique
de télécommande défectueuse
– Vérifier la connexion et
le câble
– Réparer les dégâts, éliminer
les salissures
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
36
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Divers
3.2 Signification des messages de dérangement et mesures de dépannage possibles
Affichage télécommande
Description de dérangement Cause possible
Mesures de dépannage
recommandées
Affichage Er04
Er04
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Télécommande – électronique
défectueuse
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er05
Er05
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Télécommande – électronique
défectueuse
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er06
Er06
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Télécommande – électronique
défectueuse
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er07
Er07
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Télécommande – électronique
défectueuse
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er11
Er11
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Tête de scie – électronique
défectueuse
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er12
Er12
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Tête de scie – électronique
défectueuse
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er13
Er13
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Tête de scie – électronique
défectueuse
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er15
Er15
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Tête de scie – disjoncteur
principal ou câble de
télécommande défectueux
– Vérifier la connexion et
le câble
– Réparer les dégâts,
éliminer les salissures
– Remplacer la télécommande
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er21
Er21
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Tête de scie – capteur de
température du moteur
principal défectueux
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er22
Er22
L'appareil ne fonctionne
pas correctement
Tête de scie – capteur de
température du module
plaque de refroidissement
défectueux
– Faire éliminer le dérangement
par le S.A.V. Hilti
Affichage Er23
Er23
La machine s'est déclenchée Tête de scie – surintensité
involontairement
par une charge inadmissible
– Utilisation inadmissible
4. Réparations
Si la scie doit être réparée, le couvercle du boîtier de la scie murale électrique DS TS 5-SE ne doit être ouvert que
par des mécaniciens réparateurs agréés par Hilti ou par des électriciens qualifiés formés spécialement.
NE JAMAIS ouvrir le couvercle de la scie murale électrique DS TS 5-SE sur le chantier!
A l’attention des mécaniciens réparateurs:
Après débranchement de la scie murale électrique, les condensateurs à l’intérieur de la tête de scie DS TS 5-SE
sont encore sous tension pendant 2 minutes environ.
37
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Divers
1. Recyclage
Recycler les déchets
Recyclage de la scie murale électrique DS TS 5-SE
– La scie murale électrique DS TS 5-SE Hilti est, pour la plus grande partie, fabriquée en matériaux recyclables qui
doivent être, bien sûr, séparés au préalable. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre
ancienne scie afin de la faire recycler. Demandez à notre Service-Clients Hilti ou à votre conseiller de vente Hilti.
– Si vous voulez recycler vous-même les matériaux de votre scie, la démonter le plus possible sans outils spéciaux.
– Eliminer les pièces détachées.
Rep.
Composants / Sous-ensembles
Principaux matériaux
Recyclage
쐃
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
쐆
쐊
쐎
쐅
쐈
쐉
씈
씉
씊
Pied de crémaillère
Crémaillère
Chariot de guidage
Boîtier de tête de scie
Bras pivotant
Carter de lame
Cordon/câbles électriques
Moteur d’entraînement de la lame de scie
Moteurs d’avance
Commande et électronique
Galets de guidage
Pièces d’engrenage
Pignons d’avance
Boîtiers, télécommande
Interrupteur, sélecteurs et plaquette de
circuit imprimés
Aluminium
Acier
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Plastique
Cuivre, enrobage d’élastomère
Acier et cuivre
Acier et cuivre
Divers matériaux
Acier
Acier
Acier
Plastique
Vieux métaux
Vieux métaux
Vieux métaux
Vieux métaux
Vieux métaux
Plastiques
Vieux métaux
Vieux métaux
Vieux métaux
Rebut électronique
Vieux métaux
Vieux métaux
Vieux métaux
Plastiques
Divers matériaux
Rebut électronique
쐂
쐉
쐄
씈
쐋
쐇
쐃
38
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
쐈
쐆
쐅
쐎
쐏
쐊
쐃
쐃
씊
씉
Divers
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
2. Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition
que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu correctement, en conformité avec le mode d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique soit préservée,
c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive de
consommables, accessoires et pièces de rechange
d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle
ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant
que des dispositions légales nationales impératives
ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne saurait
être tenu pour responsable de toutes détériorations,
pertes ou dépenses directes, indirectes, accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation
ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil dans
quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier
les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente
Hilti compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations
d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations
antérieures ou actuelles, de même que tous accords
oraux ou écrits concernant des garanties.
39
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
Hilti Corporation
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069710 / 000 / 00
334140 / G
334140
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2373 0310 1-fr 1 Printed in Liechtenstein © 2010
Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.
*334140*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 2111
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

Manuels associés