Manuel du propriétaire | Beurer PM 18 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Beurer PM 18 Manuel utilisateur | Fixfr
german|engineering
Cardio fréquencemètre
PM 18
Mode d‘emploi
F
SOMMAIRE
1. Fourniture ....................................................................................2
2. Remarques importantes .............................................................2
3. Ce qu'il faut savoir sur votre cardiofrequencèmetre ..................5
Mesure de la fréquence cardiaque .............................................5
Mesure de la distance parcourue en courant ou en marchant ...6
Généralités sur l’entraînement ...................................................7
4. Fonctions du cardiofrequencemetre .........................................8
5. Utilisation du cardiofrequencemetre.........................................9
Utilisation générale du cardiofréquencemètre ............................9
Boutons du cardiofréquencemètre ............................................................9
Écran .......................................................................................................10
Mode économie de courant .....................................................................11
Menus principaux ....................................................................................11
Mesure de la fréquence cardiaque ...........................................12
Réglages de base/données personnelles ................................13
Vue d'ensemble .......................................................................................13
Régler la longueur de pas pour la marche et la course...........................14
Régler la sensibilité du capteur pour le compte-pas................................14
Entraînement ............................................................................16
Régler la zone d'entraînement ................................................................16
Afficher la vitesse/distance ......................................................................17
Afficher les données d'entraînement .......................................................17
Affichage de la consommation de calories et de graisses ......................18
Utiliser le chronomètre.............................................................................18
6.
7.
8.
9.
Minuteur ...................................................................................19
Réveil .......................................................................................20
Remplacement de la pile ..........................................................21
Depannage .................................................................................21
Caractéristiques techniques et piles.......................................22
Explication des abreviations a l'ecran ....................................23
1
1.
FOURNITURE
Cardiofréquencemètre avec bracelet
En complément : le présent mode d'emploi et le mode d'emploi en
bref distinct
2.
REMARQUES IMPORTANTES
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur et laissez-le à disposition des autres utilisateurs.
Veuillez respecter les consignes figurant dans le présent mode d'emploi !
Entraînement
„ Savez-vous que pour préserver votre santé, il est recommandé de
marcher au moins 10 000 pas ou d'effectuer une demi-heure d'activité par jour (moins pour les personnes âgées et plus pour les enfants).
„ Ce produit n’est pas un appareil médical. Cet instrument, destiné à
l'entraînement, a été conçu pour mesurer et représenter la fréquence cardiaque des êtres humains.
„ Soyez conscient que, dans la pratique de sports à risques,
l’utilisation du cardiofréquencemètre peut constituer une source
supplémentaire de blessures.
„ En cas de doute ou de maladies, consultez votre médecin traitant
pour connaître les valeurs vous permettant de définir les fréquences cardiaques maximales et minimales pour l'entraînement ainsi
que sa durée et sa fréquence. Il vous sera ainsi pleinenement bénéfique.
2
„ ATTENTION Les personne souffrant de cardiopathies ou de mala-
dies cardio-vasculaires ou portant un stimulateur cardiaque ne doivent se servir de ce cardiofréquencemètre qu'après avoir consulté
leur médecin.
Destination
„ Le cardiofréquencemètre est conçu uniquement pour un usage
personnel.
„ Le cardiofréquencemètre doit être utilisé uniquement selon les
instructions du mode d'emploi. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée.
„ Le cardiofréquencemètre vous accompagne dans de nombreuses
formes d'entraînement (cyclisme, par exemple) mais l'ensemble de
ses fonctions ne peuvent être utilisées que lors des entraînements
à la course à pied.
„ Ce cardiofréquencemètre est étanche (50 m) et convient par
conséquent à la natation. Lorsque vous êtes dans l'eau, veillez toutefois à n'appuyer sur aucun bouton.
Nettoyage et entretien
„ Nettoyez soigneusement votre cardiofréquencemètre de temps en
temps avec une solution savonneuse. Essuyez en particulier le dos
du cardiofréquencemètre à l'aide d'un chiffon humide. Ensuite, rincez l'ensemble du cardiofréquencemètre à l'eau claire. Séchez-le
soigneusement avec un chiffon doux.
„ N'utilisez pas de crème pour la peau si vous souhaitez utiliser la
fonction fréquence cardiaque.
„ Faites changer la pile dans un magasin spécialisé (pile 3 V au
lithium CR2032).
3
Réparations, accessoires et élimination
„ Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil et les acces-
„
„
„
„
„
„
„
„
„
soires ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute,
ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
Nettoyez-vous la peau et les doigts avec du savon afin de garantir
une meilleure transmission du signal lors de la mesure de la fréquence cardiaque.
Une peau très sèche ou épaisse peut entraîner des problèmes de
transmission.
Si la mesure de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas ou pas
correctement : humidifiez l'extrémité de vos doigts ou utilisez une
pâte conductrice.
Evitez de tordre ou de plier le poignet lors de la mesure.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service
après-vente ou des revendeurs agréés. N'essayez en aucun cas
de réparer vous-même le cardiofréquencemètre ! En cas de réclamation, adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
Avant toute réclamation, faites changer la pile dans un magasin
spécialisé.
La garantie est annulée en cas d'ouverture ou de mauvaise manipulation.
Utilisez le cardiofréquencemètre uniquement avec les accessoires d’origine Beurer.
Evitez tout contact avec les crèmes solaires ou autres produits
identiques, car ils sont susceptibles d'endommager l'affichage ou
les pièces en plastique.
4
„ Pour éliminer le cardiofréquencemètre et les piles usa-
gées, conformez-vous uniquement à la directive sur les
appareils électriques et électroniques 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Pour toute question, adressez-vous à l’administration locale responsable de l'élimination de ces déchets.
3. CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR VOTRE CARDIOFREQUENCEMETRE
Mesure de la fréquence cardiaque
Grâce à ce cardiofréquencemètre sans ceinture pectorale, vous pouvez surveiller votre fréquence cardiaque et régler les limites supérieure et inférieure d'une zone d'entraînement correspondant à votre
objectif d'entraînement. Il établit et affiche votre rythme cardiaque
avec la précision d'un électrocardiogramme sans que vous ayez à
vous encombrer d'une ceinture pectorale.
Pour ce faire, mettez le cardiofréquencemètre sur
votre poignet et appuyez sur l'application métallique située sur la face avant de l'appareil avec votre
index ou votre pouce. Grâce à une mesure de l'application métallique à la plaquette de détection sur
la face arrière du cardiofréquencemètre en passant
par le bras, le buste et l'autre bras, votre rythme
cardiaque peut être déterminé en quelques secondes avec la précision d'un électrocardiogramme. Appliquez le cardiofréquencemètre à
même la peau afin que la plaquette de détection
puisse déterminer votre rythme cardiaque sur la
face arrière de l'appareil.
5
Ce cardiofréquencemètre est donc particulièrement bien adapté aux
personnes qui ne peuvent pas ou ne souhaitent pas porter de ceinture pectorale ou aux disciplines sportives telles que la randonnée ou
la marche. Outre la mesure de la fréquence cardiaque, le cardiofréquencemètre détermine également la vitesse de course, le nombre de
calories dépensées ainsi que la combustion des graisses à l'entraînement. Bon à savoir : mesurez votre fréquence cardiaque à intervalles réguliers – notamment en cas de hausse ou de chute de la fréquence cardiaque –, ou à la fin de vos séances d'entraînement !
Mesure de la distance parcourue en courant ou en marchant
Pour une vie saine, il est essentiel d'avoir une activité physique suffisante. Effectuer chaque jour au moins 7 000 à 10 000 pas ou 30 minutes d'activité est optimal (source : OMS, Dr. Catrine Tudor-Locke,
Dr. David R. Bassett jr.).
Ce cardiofréquencemètre vous donne la possibilité de contrôler votre
programme d'activité quotidien. Un capteur d'activité intégré vous
donne un aperçu de votre activité quotidienne et mesure le nombre
de pas effectués, la durée de l'activité, la distance parcourue et la
vitesse. Jusqu'ici pour mesurer la distance les cardiofréquencemètres
étaient équipés d'un capteur spécial qu'il fallait fixer au pied. Avec le
capteur d'activité intégré, le recours à un capteur externe n'est plus
nécessaire.
Vous pouvez prédéfinir votre longueur de pas par le biais des réglages de base du cardiofréquencemètre. Ainsi, à partir de la longueur
de pas et du nombre de pas, l'appareil peut calculer la distance d'entraînement parcourue et votre vitesse de course. Afin que le résultat
ne dépende pas de votre activité personnelle, vous pouvez également
ajuster la sensibilité du capteur intégré.
6
Généralités sur l’entraînement
Ce cardiofréquencemètre permet de mesurer les pulsations cardiaques chez l'Homme. Ses divers modes de réglage vous permettent
d'établir un programme d'entraînement parfaitement adapté à vos
besoins tout en gardant un oeil sur votre fréquence cardiaque. Dans
ce type d'activité, il est impératif de contrôler les battements cardiaques, d’une part afin de protéger votre cœur de tout effort excessif et
d'autre part en vue d'optimiser le bénéfice de ce programme d'entraînement. Le tableau vous présente quelques conseils quant au choix
de votre plage d'entraînement. La fréquence cardiaque maximale
diminuant avec l’âge, il est important que les battements du coeur
recensés au cours de l'entraînement soient en adéquation avec celleci. Pour déterminer votre fréquence cardiaque maximale, la règle
générale est la suivante :
220 – âge = fréquence cardiaque maximale
L'exemple suivant s'applique à une personne de 40 ans : 220-40=180
Zone de santé
cardiaque
Proportion de
fréquence
cardiaque max.
L'affichage à
Écran
Effet recherché
Adapté à ?
Entraînement
50-65%
Zone de combustion des
graisses
55-75%
HEALTH
FAT-B
Renforcement du En pourcentage,
système cardio- le corps brûle
vasculaire
surtout des
graisses. Stimule
le système
cardio-vasculaire,
améliore la forme
physique.
Zone de mise en Zone d'entraîforme
nement en
endurance
65-80%
80-90%
Entraînement
anaérobie
AROBIC
-
-
Favorise la
respiration et de
la circulation du
sang Optimal
pour augmenter
l'endurance de
base.
Améliore la
résistance au
rythme et augmente la vitesse
de base
90-100%
Sollicite la musculature de manière ciblée et
importante.
Risque élevé de
blessures pour
les sportifs amateurs, en cas de
maladies : Danger pour le coeur
Idéal pour les
Contrôle et perte Sportifs amateurs Sportifs amateurs Réservé aux
débutants
de poids
ambitieux,
sportifs de
compétition
athlètes de
compétition
Entraînement de
Entraînement de Entraînement à Entraînement de
régénération
mise en forme
l'endurance
zone à développer
7
Trois domaines de fréquence cardiaque paramétrés par défaut sont
déjà enregistrés dans votre cardiofréquencemètre (HEALTH/ FAT-B/
AROBIC). Pour sélectionner et régler les limites de fréquence cardiaque, voir le chapitre "Régler la zone d'entraînement.
4.
FONCTIONS DU CARDIOFREQUENCEMETRE
Fonctions fréquence cardiaque
„ Mesure de la fréquence cardiaque de
la précision de l'électrocardiogramme
„ Clignotement du symbole de la fréquence cardiaque pendant la mesure
„ Réglage de la zone d'entraînement
individuelle
„ Alarme sonore et visuelle au dépassement de la zone d’entraînement
„ Consommation calorifique en kcal
(suivant la vitesse de marche ou de
course)
„ Graisse brûlée en g (grammes)
„ Proposition de zones d'entraînement
Fonctions activités
„ Nombre de pas
„ Durée totale de l'activité
„ Suppression des valeurs d'entraînement/activité chaque jour à 03:00 heures
Fonctions temps
„ Heure
„ Calendrier (jusqu'en
„
„
„
„
„
„
2099) et jour de la semaine
Date
Réveil
Signal de l'heure
Tonalité des boutons
Chronomètre
Minuteur à rebours
Réglages
„ Sexe, poids, taille,
année de naissance
„ Choix de l'unité de
mesure
„ Fréquence cardiaque
maximale
„ Longueur de pas pour
la marche et la course
„ Sensibilité du capteur
Fonctions vitesse
„ Parcours (distance)
„ Vitesse actuelle
„ Vitesse moyenne
pour le compte-pas
8
5.
UTILISATION DU CARDIOFREQUENCEMETRE
Utilisation générale du cardiofréquencemètre
Boutons du cardiofréquencemètre
1
LIGHT
Appuyer brièvement pour éclairer l'écran pendant 3
secondes.
2
MODE
Commuter entre les différents menus et affichages
de réglage. Si vous maintenez enfoncé le bouton
MODE pendant au moins 5 sec., vous basculez dans
le mode réglage pour choisir un menu. Pour quitter le
mode de réglage, procédez de la même manière en
maintenant enfoncé le bouton MODE pendant 5 sec.
3
START/
STOP/
RESET
„ Démarrer/arrêter des fonctions, régler des valeurs.
Maintenir le bouton enfoncé accélère la saisie.
„ Augmenter les valeurs de réglage.
„ Démarrer et arrêter le chronomètre.
„ Revenir à la fonction chronomètre et aux résultats
4
SELECT
5
SENSOR
(kcal, etc.).
„ Régler les valeurs.
„ Diminuer les valeurs de réglage.
„ Affichage dans le mode entraînement.
Application métallique sur la face avant du cardiofréquencemètre. Démarrer automatiquement la mesure
de la fréquence cardiaque après pression sur la surface métallique.
9
Écran
1
Ligne supérieure
2
Ligne inférieure
3
Les principaux symboles :
Le signal de l'heure est activé
Le pouls est reçu
Les limites maximales de la zone d'entraînement sont
dépassées
Les limites minimales de la zone d'entraînement ne
sont pas atteintes
La sonnerie de réveil est en marche
La fréquence cardiaque se trouve dans les limites de
fréquence cardiaque
La pile doit être changée le plus tôt possible après
l'apparition de ce symbole afin de continuer à obtenir
des résultats exacts.
Les abréviations de l'affichage sont expliquées dans le répertoire
des abréviations à la fin du mode d'emploi.
10
Mode économie de courant
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le
bouton SELECT pendant 5 secondes env. afin
d'activer le mode économie de courant. L'affichage
du cardiofréquencemètre bascule dans ce mode
pour rallonger la durée de vie de la pile. Les fonctions (par ex. l'heure) continuent de fonctionner ;
seul l'affichage est désactivé. Appuyez sur un bouton quelconque pour activer à nouveau l'affichage.
Menus principaux
Le cardiofréquencemètre dispose de trois menus principaux. Vous
pouvez accéder à partir de chaque menu principal à son mode de
réglage. Pour passer d'un menu principal à un autre, appuyez sur le
bouton MODE. Pour accéder aux modes de réglage, maintenez enfoncé le bouton MODE pendant environ 5 secondes. Procédez de la
même manière pour quitter les menus de réglage et retourner au
menu principal correspondant.
11
Mesure de la fréquence cardiaque
L'élément essentiel de votre cardiofréquencemètre est la mesure de
la fréquence cardiaque. Simple d'utilisation, votre cardiofréquencemètre vous permet de connaître votre fréquence cardiaque pendant
l'entraînement.
Placez votre index ou votre pouce sur la surface métallique du boîtier. Veillez à ce que la face arrière du
cardiofréquencemètre soit en contact direct avec la
peau.
Laissez votre doigt sans interruption pendant 3
à 7 secondes sur la surface métallique du boîtier en exerçant une légère pression. Pendant
la mesure, le symbole du coeur et les deux
traits horizontaux au centre clignotent.
Dès que votre fréquence cardiaque est mesurée, elle s'affiche en tant que battements par
minute.
De plus, le pourcentage qui apparaît à droite
vous indique où se situe votre pouls par rapport
au rythme cardiaque maximal recommandé/paramétré. A côté du symbole ZONE apparaît la flèche indiquant si votre fréquence cardiaque est au-dessus ou en dessous des valeurs limites réglées.
Dès que vous retirez votre doigt ou que vous appuyez sur un bouton,
vous retournez dans le mode précédemment utilisé.
Remarque : ne mesurez pas votre rythme cardiaque sous l'eau !
12
Réglages de base/données personnelles
Vue d'ensemble
Dans ce menu, vous pouvez régler l'heure, définir les fonctions de
base de votre cardiofréquencemètre et personnaliser vos réglages.
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton MODE pendant environ 5 secondes. Vous accédez ainsi au menu de réglage
dans lequel figurent une multitude de réglages ; pour passer au réglage suivant, appuyez sur le bouton MODE. Les réglages prédéfinis
que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez ces réglages à l'aide
des boutons START/STOP/RESET et SELECT.
Quittez le menu de réglage en maintenant enfoncé le bouton MODE
pendant environ 5 secondes.
13
BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons
START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le
réglage en cours augmente ou diminue automatiquement jusqu'à ce
que vous relâchiez le bouton.
Régler la longueur de pas pour la marche et la course
Un préréglage important pour la fonction de la distance et de la vitesse de course est l'enregistrement le plus exact possible de votre
longueur de pas.
1. Parcourez (en courant ou en marchant) une distance dont vous
connaissez la longueur exacte (parcours de référence). Par
exemple, la piste du 100 mètres sur un stade d'athlétisme.
2. Comptez le nombre de pas nécessaires pour parcourir cette distance.
3. Divisez la distance de référence par le nombre de pas et vous
obtenez votre longueur de pas (par ex. 100 m/125 pas = 0,8 m =
80 cm).
4. Enregistrez cette valeur dans le menu Longueur de pas pour la
marche ou la course, suivant l'allure.
Si vous changez d’allure à l'entraînement, cela aura des conséquences sur la précision de la mesure de la vitesse et de la distance.
Régler la sensibilité du capteur pour le compte-pas
Pour obtenir un résultat optimal, il est recommandé de régler la sensibilité du capteur suivant l'utilisateur. Pour ce faire, vous avez le
choix entre cinq niveaux de sensibilité (1=sensibilité faible,
5=sensibilité élevée). Avant le premier entraînement, nous vous recommandons d'effectuer des courses test pour optimiser le réglage.
Plus votre vitesse de course est faible, plus le niveau de sensibilité
doit être élevé.
14
Utilisation du cardiofréquencemètre pour le jogging et la marche
Marchez ou courez sur une distance à votre vitesse d'entraînement
(au moins 50 pas).Ne changez pas le mouvement de vos bras par
rapport à une course normale. Lorsque le nombre de pas indiqué par
le cardiofréquencemètre est trop faible, vous devez augmenter la
sensibilité du capteur. Si le cardiofréquencemètre affiche trop de pas,
diminuez la sensibilité. Si la sensibilité du capteur correspond bien à
votre allure personnelle, vous pouvez atteindre une précision entre 95
et 100 %.
Remarque : modifier votre style de course ou votre vitesse peut avoir
une influence sur l'exactitude du capteur.
Utilisation comme capteur d'activité
Afin que le capteur n'interprète pas par erreur vos mouvements de
main comme des pas, il est recommandé de choisir une sensibilité de
capteur plutôt faible. Il est nécessaire d'adapter la sensibilité en fonction de l'activité quotidienne.
Remarque : pour les activités nécessitant exclusivement des mouvements des mains (par ex. nettoyage des vitres), il convient de ne pas
porter le cardiofréquencemètre pour éviter les résultats erronés.
15
Entraînement
Nous vous recommandons tout d'abord de régler votre zone d'entraînement. Pendant l'entraînement, vous avez la possibilité de basculer
entre différents affichages sur l'écran.
Régler la zone d'entraînement
C'est ici que vous réglez les limites supérieure et inférieure de votre
rythme cardiaque en choisissant votre charge d'entraînement optimale. Pour cela, vous pouvez choisir l'un des trois paramètres suivants :
„ optimiser la santé [HEALTH] (50 à 65 % de la fréquence cardiaque
max.)
„ Fat-Burner [FAT-B] (55 à 75 % de la fréquence cardiaque max.)
„ Fitness [AROBIC] (65 à 80 % de la fréquence cardiaque max.)
Vous pouvez également fixer vos propres limites de fréquence cardiaque. Par ailleurs, vous pouvez régler l'alarme sonore lorsque votre
fréquence cardiaque est en dehors des limites de rythme cardiaque à
l'entraînement.
16
Appuyez sur le bouton MODE dans le menu principal Mode d'entraînement pendant environ 5 secondes. Vous arrivez dans le menu de
réglage ; pour passer au réglage suivant, appuyez sur le bouton
MODE. Les réglages que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez
ces réglages à l'aide des boutons START/STOP/RESET et SELECT.
Validez avec la touche MODE.
Quittez à nouveau le menu de réglage en maintenant enfoncé le bouton MODE pendant environ 5 secondes.
BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons
START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le
réglage en cours augmente ou diminue automatiquement.
Afficher la vitesse/distance
En général, vous pouvez choisir dans la ligne inférieure de l'écran
entre deux affichages principaux (vitesse et distance), ainsi qu'un
changement automatique de ces affichages principaux. Si vous préférez l'un des affichages, il vous est possible de le conserver tout au
long de la course.
Si vous appuyez sur le bouton SELECT pendant environ 2 secondes
en mode d'entraînement, vous pouvez changer l'affichage entre vitesse (SP) et distance (DI). Lorsque vous appuyez sur le bouton SELECT pendant environ 4 secondes, vous activez le changement automatique entre vitesse et distance (SCAN). En mode SCAN, l'affichage change toutes les 2 secondes. Pour désactiver le mode SCAN,
appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes.
Afficher les données d'entraînement
Le bouton SELECT vous permet d'afficher différents résultats dans la
ligne supérieure de l'écran :
„ durée d'entraînement
„ kilocalories (kC) en kilocalories [kcal]
„ graisse brûlée (g) en grammes [g]
„ distance (DI) en kilomètre [km]
17
„ vitesse actuelle (SP) en kilomètres/heure [km/h] ou en miles/heure
[mi/h]
vitesse moyenne (SP avec symbole AVG)
nombre de pas (ST=Steps)
durée de l'activité (M=Motion)
heure
Dans le dernier écran, une pression supplémentaire sur le bouton
SELECT vous permet de retourner au premier écran.
„
„
„
„
Affichage de la consommation de calories et de graisses
Dans l'écran des données d'entraînement, vous pouvez également
afficher le nombre de calories et la graisse brûlée à l'entraînement
grâce à la touche SELECT.
Remarque : la détermination des valeurs de consommation
de calories et de graisse est basée sur votre vitesse de
course à l'entraînement. Aucune mesure exacte de ces valeurs ne peut être effectuée pour l'activité de cyclisme.
Utiliser le chronomètre
Dans le Mode Chronomètre, la ligne supérieure affiche un zéro
"000000".
„ Pour démarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton
START/STOP/RESET.
„ Pour
l'arrêter,
appuyez
à
nouveau
sur
le
bouton
START/STOP/RESET.
„ Pour remettre le chronomètre à zéro et effacer toutes les données
d'entraînement et d'activité mémorisées, maintenez enfoncé le
bouton START/STOP/RESET pendant au moins 2 secondes.
L'écran affiche Reset all puis Reset done.
18
Minuteur
Le minuteur est un chronomètre qui compte à rebours. Le cardiofréquencemètre émet un bref signal sonore dès qu'il ne reste plus que
10 secondes avant la fin du décompte. A la fin du décompte, un signal sonore continu retentit. Pour l'arrêter, il vous suffit d'appuyer sur
le bouton de votre choix.
Affichage du Mode Minuteur
Dans ce mode, l'écran affiche l'heure actuelle et le
temps restant du minuteur.
Réglages du Mode Minuteur
Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 5 secondes. Les réglages que vous pouvez modifier clignotent. Modifiez ces réglages à
l'aide des boutons START/STOP/RESET et SELECT. Pour naviguer
entre les réglages des heures, des minutes et des secondes, appuyez
sur le bouton MODE ; cette action permet en même temps de mémoriser les nouvelles valeurs.
Quittez à nouveau le menu de réglage en maintenant enfoncé le bouton MODE pendant environ 5 secondes.
19
BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons
START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le
réglage en cours augmente ou diminue automatiquement.
Vous pouvez démarrer et arrêter le minuteur à tout moment en appuyant sur le bouton START/STOP/RESET. Pour effacer les réglages
du minuteur, appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes.
Réveil
Votre cardiofréquencemètre possède une fonction réveil qui émet un
signal sonore au moment du réveil. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton (à l'exception de LIGHT).
Affichage du réveil
À partir de l'affichage
START/STOP/RESET
de
l'heure,
appuyez
sur
le
bouton
Dans ce mode, l'écran affiche l'heure de réveil
programmée (sur l'image : 12 heures) et si le réveil
est activé (sur l'image, il est désactivé : "OFF").
Dès que vous relâchez le bouton START/STOP/RESET, vous revenez à l'affichage de l'heure.
Réglages du réveil
20
À partir de l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton
START/STOP/RESET pendant au moins 2 secondes. Vous arrivez
dans le menu de réglage ; pour passer au réglage suivant, appuyez
sur le bouton MODE. Les réglages que vous pouvez modifier clignotent.
Modifiez
ces
réglages
à
l'aide
des
boutons
START/STOP/RESET et SELECT.
Quittez à nouveau le menu de réglage en maintenant enfoncé le bouton MODE pendant environ 5 secondes.
BON À SAVOIR : lorsque vous maintenez enfoncés les boutons
START/STOP/RESET et SELECT pendant plus de 2 secondes, le
réglage en cours augmente ou diminue automatiquement.
6.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Faites changer la pile dans un magasin spécialisé (pile 3 V au lithium CR2032).
Les piles usées ne sont pas des ordures ménagères. Pour vous en désaisir, apportez-les à votre
magasin d’électricité ou aux points de collecte du
matériel recyclable proches de chez vous. La législation vous y oblige. Remarque : Les marquages
suivants figurent sur les piles contenant des substances toxiques :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
7.
DEPANNAGE
Peau sèche ou bras très poilus
Utilisez une pâte conductrice ou humidifiez-vous les doigts et le poignet.
21
Le doigt ne reste pas en contact avec le capteur
Le doigt (pas seulement l'extrémité du doigt !) doit être posé à plat et
de manière stable sur le boîtier métallique et le cardiofréquencemètre doit être serré au poignet.
Arythmies cardiaques
Dans ce cas, il est très difficile de mesurer correctement la fréquence cardiaque, les mesures sont souvent irrégulières. Dans tous
les cas, le résultat ne sera pas fiable !
Activité pendant la mesure de la fréquence cardiaque
Évitez toute activité intensive pendant la mesure de la fréquence
cardiaque afin d'obtenir un résultat fiable.
8.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET PILES
Cardiofréquencemètre
Etanche jusqu'à 50 m (convient à la natation)
Pile
Pile 3V lithium, type CR2032.
Durée de vie de 12 mois env. (selon le nombre
de mesures de la fréquence cardiaque). La pile
déjà installée au moment de l'achat est destinée
au test de fonctionnement et peut se décharger
au bout d'une année.
L'étanchéité du cardiofréquencemètre à l'humidité n'est pas garantie en
cas de plongeon dans l'eau (compressions élevées) et de pression
des boutons sous la pluie.
22
9.
EXPLICATION DES ABREVIATIONS A L'ECRAN
Abréviations figurant sur l'affichage par ordre alphabétique :
Abréviation
[cm]
[IN]
km/h
[mi/h]
AL
AROBIC
BEEP
BIRTH
CHIME
DAILY
DI
FAT-B
Fri
g
Gender
HEALTH
HGT
IMPERI
kC
M
METRIC
Mon
RUN
Sat
SCAN
SENSE
Explication
centimètre
Inch/pouce
Kilomètre par heure
Mile par heure
Réveil (OFF=désactivé, ON=activé)
Fitness : 65 à 80 % de la fréquence cardiaque max.
Tonalité des boutons
Année de naissance (à 4 chiffres, par exemple "1978")
Signal de l'heure
Quotidien
Distance en kilomètre [km]
Fat-Burner : 55 à 75 % de la fréquence cardiaque max.
Vendredi
Graisse brûlée en grammes [g]
Sexe (M=masculin, F=féminin)
Optimiser la santé : 50 à 65 % de la fréquence cardiaque max.
Taille en inches (pouces) [IN] ou [CM] centimètres
Unités de mesure impériales
Consommation de calories en kilocalories [kcal]
Durée de l'activité au format [Heures:Minutes:Secondes]
Unités de mesure métriques
Lundi
Longueur de pas pour la course en centimètres [CM] ou en
inches [IN]
Samedi
Changement d'affichage automatique entre la vitesse et la distance de course
Sensibilité du capteur d'activité
23
Abréviation
SP
SP AVG
ST
Sun
Thu
TR
Tue
UNIT
WALK
Wed
WGT
ZONE
Explication
Vitesse actuelle en [km/h] ou [m/h]
Vitesse moyenne en [km/h] ou [m/h]
Nombre de pas
Dimanche
Jeudi
Mode Minuteur
Mardi
Unité de mesure impériale [IMPERI] ou métrique [METRIC]
Longueur de pas pour la marche en centimètres [CM] ou en
inches [IN]
Mercredi
Poids en kilogrammes [kg] ou livres [LB]
Limites d’entraînement
24
PM18-0609_F Sous réserve d‘erreurs et de modifications
Cardio fréquencemètre
Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de

Manuels associés