- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Accessoires café de fabrication
- SEVERIN
- KA 4566
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
SEVERIN Fino Multi KA4566 Fino Multi KA4566 SEVERIN IE EN Lo —— ] Tr Kaffee-Center Gebrauchsanweisung Multi-function coffee maker Instructions for use Centre café Mode d'emploi Centro de café Е Instrucciones de uso Koffiecenter a Gebruiksaanwijzing Kaffecenter Brugervejledning YM No: 82550000 www.severin.de e — в = — 4 Sp SEVERIN D'un seul regard (contenu de livraison) H Avant de poursuivre la lecture, veulllez ouvrir vers la gauche la page d'images correspondante, située au début du mode d'emploi, A Groupe d'infusion Fermeture clip Support du filtre (démontable) C pour dosettes de café D pour café-filtre D.1 Couvercle pour café-Ritre D.2 Sachets filtre taille 100 (pack d'essais) E pour thé E.1 couvercle noir pour la première sorte de thé (réglage d'origine : thé noir) E.2 couvercle vert pour la deuxième sorte de thé (réglage d'origine : thé vert) E.3 compartiment pour thé en vrac E.4 tuyau d'écoulement Bac à gouttes pour le réglage en hauteur Egouttoir Eléments d'utilisation et d'affichage et réglages d'enregistrement H.1 Quantité de boisson / processus d'infusion & H.2 Température § (disponible uniquement pour les thés) H.3 Durée d'infusion © (disponible uniquement pour les thés) H.4 Panne / réglages d'enregistrement ©) H.5 Bouton allumer/éteindre © H.6 Indication d'intervalle par barres LED wlll Capot Câble de branchement avec fiche d'alimentation Réservoir d'eau + 43 Fino Multi KA4566 Chere cliente, cher client, 1. H Important : Avant de mettre votre apparel! en marche, lisez attentive- ment ce mode d'emploi et conservez-le. Table des matières 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 Indications de sécurité Première mise en marche Préparation de boissons Café-filtre Régler la quantité de boisson Café en dosettes Régler la quantité de boisson Thé (en sachet ou en vrac) Modification des réglages pour la préparation de thé Apercu des quantité de boisson, température d'infusion et durée d'infu- sion Eléments d'affichage et d'utilisation Nettoyage, entretien et maintenance Lavage des supports de filtres Détartrage Rétablir le réglage d'origine Evacuation Recherche d'erreurs et correction Garantle Service après vente Licence logicielle SEVERIN Indications de sécurité À Risque d'électrocution ! Avant chaque allumage, contrôler l'appareil complet, y compris les accessoires, quant aux défauts pouvant porter atteinte à la sécurité d'utilisation de l'appareil. Au cas ou l'apparell est par exemple tombé par terre, des dommages non visibles de l'extérieur peuvent être pré- sents, Dans ce cas, ne pas allumer l'appareil. - Vérifiez régulièrement que le câble d'alimentation (K) ne soit pas en- dommagé. En cas de dommage, l'appareil ne doit pas être utilisé. H Important : Débranchez la fiche d'alimentation en cas de non-uti- lisation, de dysfonctionnements durant l'utilisation et avant chaque nettoyage. - Ne pas tirer sur la câble pour retirer [a fiche de la prise ; tenez la fiche. - Faites attention que ni le capot, ni le câble d'alimentation ne se trouvent à proximité d'une plaque de cuisson chaude ou d'un feu, Il en va de même pour les liquides et l'humidité. - Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées par une main d'oeuvre qualifiée, afin d'éviter les dommages et de respecter les instructions de sécurité. I! en va de même pour le remplacement du câble d'alimentation. En cas de nécessité de réparation, veuillez donc envoyer l'appareil à notre service après vente. Vous trouverez l'adresse sous la rubrique « service après vente » sur la dernière page du mode d'emploi. Àà Risque de brûlure ! Durant et après le processus d'infusion, ne touchez à aucune partie chaude de l'appareil. Le groupe d'Infuston (A), les supports de filtres (C à E} et leur contenu sont chauds. Veuillez également faire attention, les boissons préparées étant très chaudes. - N'ouvrez jamais la fermeture clip {B) tant que la pompe fonctionne et que le processus d'infusion n'est pas achevé, car l'appareil est alors sous pression, Aprês le processus d'infusion, attendez jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1 à H.4) aient cessé de clignoter et qu'un signal sonore retentisse, - Pour des raisons d'hygiène, retirez les supports de filtres (C à E) et videz-les de leur contenu après chaque processus d'infusion. Laissez la fermeture clip (B) ouverte. - Les personnes (y compris les enfants) qui, pour des raisons de capacité physique, sensorielle ou intellectuelle où à cause de leur inexpérience et ignorance, ne sont pas capables d'utiliser l'appareil, ne doivent pas l'utiliser sans surveillance ou sans l'aide d'une personne responsable, 45 FINO MUITI RA47500 - Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Tenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. ll peut pré- senter entre autre un risque d'étouffement ! A Dommage matériel | - Installez l'appareil sur une surface plane, horizontale et résistant à l'eau. - Ne remplissez le réservoir d'eau (L) qu'avec de l'eau claire et froide (non gazeuse) Ne jamais y verser du lait, du café ou de l'eau chaude. - Afin d'éviter des dysfonctionnements, n'enlevez jamais le réservoir d'eau (L) durant le processus d'infusion. Á Utilisatlon conforme aux instructions - Silappareil n'est pas utilisé correcterhent ou dans un but inhabituel, nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages. B L'appareil est prévu pour une utilisation privée, pas pour une applica- tion professionnelle, 46 SEVERIN 2. Premiere mise en marche Avant la première utilisation, vous devrez faire attention aux points suivants : — Lavez tous les supports de filtres sous l'eau courante tiède. Brancher le câble d'alimentation avec la fiche (K) au réseau. Enlever le réservoir d'eau (L), le laver minutieusement et le remplir d'eau fraîche, froide jusqu'à la marque MAX (environ 900ml). Tenir le réservoir d'eau (L) droit et l'enfoncer vers le bas, de sorte que la valve au fond du réservoir d'eau soit ouverte. Placer une tasse d'au moins 150ml de contenance sur l’égouttoir. Ouvrez le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (B} com- plètement vers le haut. Prenez le support de filtre pour dosettes de café (C) et placez-le dans le groupe d'infusion. Refermez a présent le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement le bouchon (B) vers le bas. Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) e . L'élé- ment d'affichage ££ (H.1) clignote. Aprés une courte phase de chauf- fage, le processus de nettoyage démarre et la tasse se remplit d'eau. H Important : Après que l'élément d'affichage (H.1} & ait disparu et qu'un signal sonore ait retenti, videz la tasse et répétez l'étape 4. Après cela, l'apparell est prêt à être utilisé. 47 Fino Multi KA4566 3. Préparation de boissons Dès que la fiche d'alimentation est dans la prise de courant, l'appareil est prêt à être utilisé, Tous les éléments d'affichage sont éteints. À Risque de brûlure 1 Après la préparation des boissons, ne tenez le support de filtre (C à E) qu'à la poignée du groupe d'infusion (A) pour l'enlever, étant donné que le support de filtre et son contenu sont chauds. B important : Vérifiez que le réservoir d'eau (L) contient suffisamment d'eau claire et frolde (non gazeuse). Changez l'eau tous les jours. Utilisez l'égouttoir (G) avec ou sans bac à gouttes (F), selon la tallle de la tasse. N'enlevez jamais le réservoir d'eau (L) durant le processus d'infusion. H Important : Le processus d'infusion peut être interrompu à tout mo- ment par une pression du bouton start/stop (H.5) ©) . H Indication : N'oubliez pas de vider et de nettoyer les supports de filtre (C a E} apres utilisation. Débarrassez-vous des déchets organiques dans la poubelle bio. 48 3.1 Café-filtre SEVERIN H Conseil : Pour chaque tasse de taille normale (environ 130 mi), nous conseillons d'utiliser 1,5 à 2 cuillers à café (environ 6 g) de café finement moulu. Á Attention : Si vous voulez utiliser plus de poudre à café, remplissez le filtre à café au maximum jusqu'à 1 cm du bord du filtre. La poudre à café peut gonfler et déborder durant le processus d'infusion. 1. Déposez une pochette de filtre (D.2) de taille 100 dans le support de filtre (D) et remplissez-fa avec la quantité souhaitée de café moulu pour filtre. Fermez le support de filtre avec le couvercle correspondant (D,1). Ouvrez ensuite le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (2) complètement vers le haut et mettez le support de filtre en place, Faites attention à ce que le support de filtre et le couvercle s'adaptent bien. Refermez le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement la fermeture (B) vers le bas. Placer une tasse adaptée sur l'égouttoir (G). Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) O. La pré- paration commence (le symbole de tasse clignote (H.1) & ). Après une courte phase de chauffage, le café coule dans la tasse. La progression est indiquée par l'affichage d'intervalle mtll. Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi- chage (H.1) & ne clignote plus. Un court signal sonore retentit. Le café peut encore couler après le signal sonore. Cela dépend de la quantité et de la finesse du café moulu. Enlevez ensuite la tasse, relevez le bouchon totalement vers le haut et retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer. Fini ! Vous pouvez à présent déguster votre café. A0 Fino Multi KA4566 Régler la quantité de boisson La quantité de baisson pour le café-filtre peut être réglée et enregistrée selon 5 échelons ull (voir aussi le tableau sous « 3.4 Aperçu des quantité de boisson, température d'infusion et durée d'Infusion »). 1. Mettez le support de filtre en place comme indiqué ci-dessus 2. Maintenez le bouton start/stop (H.5) e jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) & et (H.4) © s'allument. 3. En pressant de nouveau rapidement sur le bouton start/stop (H.5) O , vous augmentez la quantité de boisson a chaque fois d'un échelon, Lorsque vous avez atteint la quantité maximale de boisson, le réglage recommence à l'échelon le plus pas.’ 4, Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop (H.5) ©) jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) & et (H.4) © s'éteignent. Le réglage est alors enregistré. H Indication : Si aucune touche n'est pressée dans les 30 secondes, aucune modification n'est effectuée et le programme revient en mode prêt à fonc- tionner. 3.2 Café en dosettes 1. Déposez la dosette au milieu du support de filtre (C). H Indication : N'utilisez que les dosettes rondes molles disponibles dans le commerce. Si la dosette est bombée d'un seul côté, déposez-là dans le support de filtre avec la face bombée vers le bas. Ne remplissez jamais le support de filtre pour dosette de café moulu. 2. Ouvrez ensuite le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (2) complètement vers le haut et mettez le support de filtre en place. Lors de la mise en place dans le groupe d'infusion (A), faites attention à ce que le bord de papier de la dosette ne se loge pas sous le joint d'étan- chéité, 3. Refermez le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement la fermeture (B) vers le bas. 4. Placer une tasse adaptée sur l'égouttoir (G}. 5. Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) e La pré- paration commence {le symbole de tasse clignote (H,1) 2). Aprés une courte phase de chauffage, le café coule dans la tasse. La progression est indiquée par l'affichage d'intervalle ull, 6. Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi- chage (H.1) & ne clignote plus. Un court signal sonore retentit. 50 + SEVERIN 7. Enlevez ensuite la tasse, relevez le bouchon totalement vers le haut et retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer. 8. Fini! Vous pouvez à présent déguster votre café. Régler la quantité de boisson La quantité de boisson pour le café en dosette peut être réglée et enre- gistrée selon 5 échelons alll (voir aussi fe tableau sous « 3.4 Aperçu des quantité de boisson, température d'échaudage et durée d'infusion »). 1. Mettez en place le support de filtre pour dosette comme indiqué ci-des- sus, 2. Maintenez le bouton start/stop (H.5) © jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) & et (H.4) §} s'allument. 3. En pressant de nouveau rapidement sur le bouton start/stop (H.5) O , YOUs augmentez la quantité de boisson à chaque fois d'un échelon. Lorsque vous avez atteint la quantité maximale de boisson, le réglage recommence à l'échelon le plus bas. 4. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop (H.5) © jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) & et (H.4) Y s'éteignent. Le réglage est alors enregistré. H Indication : Si aucune touche n'est pressée dans les 30 secondes, aucune modification n'est effectuée et le programme revient en mode prêt à fonc- tionner. 61 Fino Multi KA4566 3.3 Thé 52 B Remarque préalable : Au sorti de l'usine, l'appareil est programmé de sorte que le couvercle noir (E.1) soit utilisé pour la préparation de thé noir (1ère sorte de thé] et le couvercle vert (E.2) pour la préparation de thé vert (2ème sorte de thé). Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment et enregistrer un autre réglage séparément pour chaque couvercle, voir para- graphe « 3.3 Modification des réglages pour la préparation de thé ». la. Sachet de thé : Retirez auparavant la boîte à thé (E.3) du support de filtre (E). Déposez le sachet de thé au milieu du support de filtre (E). Laissez la Acelle et l'étiquette du sachet de thé pendre en dehors par dessus le bord du support de filtre. 1b. Thé en vrac: Remplissez la boîte à thé (E.3) de thé en vrac et déposez-la dans le support de filtre (E). En cas de thé très fin, utilisez un filtre à thé supplémentaire. Important : Faltes attention à ce que le tuyau d'écoulement (E.4) soit toujours en place. 2. Fermez le support de filtre avec le couvercle correspondant (E.1) ou (E.2). Fermez le couvercle en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'on puisse entendre un enclenchement. 3. Ouvrez ensuite le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (2) complètement vers le haut et mettez le support de filtre en place. Lors de la mise en place, faites attention à ce que le support de filtre s'adapte bien. 4, Refermez le groupe d'infusion (A) en rabattant fermement la fermeture (B) vers le bas, 5. Placer une tasse à thé adaptée sur 'égouttolr (G). 6. Exercez une courte pression sur le bouton start/stop (H.5) O) . La pré- paration commence (le symbole de tasse clignote (H.1) ££ ). Aprés une courte phase de chauffage, le thé coule dans la tasse. La progression est indiquée par 'affichage d'intervalle salll. 7. Ala fin de la durée d'infusion, le thé coule dans la tasse. 8. Patientez durant toute la durée suivante, jusqu'à ce que l'élément d'affi- chage {H.1) & ne clignote plus. Un court signal sonore retentit. 9. Enlevez ensuite la tasse, relevez la fermeture totalement vers le haut et retirez le support de filtre de l'appareil pour le nettoyer. 10. Fini! Vous pouvez à présent déguster votre thé. - т SEVERIN Modification des réglages pour la préparation de thé La quantité de boisson &, la température } et la durée d'infusion ® pour le thé peuvent étre réglées et enregistrées selon des échelons ill {voir aussi le tableau sous « 3.4 Apercu des quantité de boisson, température d'échaudage et durée d'infusion »). Les points 1 à 8 doivent toujours être appliqués, Les réglages sont enregistrés séparément pour le couvercle noir (E.1) (1ère sorte de thé) et le couvercle vert (E.2) (2ème sorte de thé). H Indication : La quantité de boisson pour le thé ne peut être réglée que selon les intervalles 3 4 5 soil. Quantité de boisson 1, Mettez en place le support de filtre pour thé avec le couvercle souhaité comme indiqué ci-dessus, 2. Maintenez le bouton start/stop (H.5) © Jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.1) E2 et (H.a) Y s'allument. 3. En pressant de nouveau rapidement sur le bouton start/stop (H.5) © , vous augmentez la quantité de boisson à chaque fois d’un échelon. Lorsque vous avez atteint la quantité maximale de boisson, le réglage recommence à l'échelon le plus bas. 4. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop (H.5) O) jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.2) i et (H4) ® s'allument. Température d'infusion 5. En pressant successivement rapidement sur le bouton start/stop (H.5) @ , vous augmentez la température d'infusion à chaque fois d'un échelon. Lorsque vous avez atteint la température d'infusion maximale, le réglage recommence à l'échelon le plus bas. 6. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop (H.5) ©) jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.3) O et (H.a) Y s'allument. ca Fino Multi KA4566 Durée d'Infusion 7. En pressant successivement rapidement sur le bouton start/stop (H.5) O. vous augmentez la durée d'infusion a chaque fois d'un échelon. Lorsque vous avez atteint la durée maximale d'infusion, le réglage recommence à l'échelon le plus bas. 8. Lorsque le réglage souhaité est atteint, maintenez le bouton start/stop (H.5) Oo jusqu'à ce que les éléments d'affichage (H.3) & et (H.4) Y s'éteignent. Le réglage est alors enregistré. H Indication : Si aucune touche n’est pressée dans les 30 secondes, aucune modification n'est effectuée et le programme revient en mode prêt à fonc- tionner, 3.4 Aperçu des quantité de boisson, température d'infusion et durée d'infu- sion - Echelons d'inter- : valle | Quantité de . boisson 1 barre. environ S0ml fehelra d'imer- — 1 barre valle . Quantité de - | - boisson | ' Temperature | CHhviton 70°C | d'infution Durée d'infusion’ | environ 4 nutes — -—. =) =] Z barres 3 barres A baren 5 barres 1 | environ 125ml | environ 170ml | environ 200ml | environ 225ml | | (Réglage dangine | | sen co | The 2 barres 3 barres 4 barres 5 barres - environ 170ml environ 200m] environ 225ml | théglage d'otigire dosatte, café fe) environ BO*C environ 85°C environ 90°C environ 95°C tregtspe d'arigine | [réglage Faring touvertis vert] touvertit noël environ 1 environ environ environ 3 minutes 5 minutes 8 minutes | 10 minutes traglage drorigina Inéghagé d'ortégicre couverte vert) Écuverche noi) H Indication : Ces donnés ne sont que des indications qui peuvent varier en fonction de la finesse du café/thé, la quantité de café/thé ou le type de thé et de l'environnement direct. + SEVERIN 4. Eléments d'affichage et d'utilisation 4.1 Eléments d'affichage Quantité de boisson / processus d'infusion (H.1) & - Clignote durant la préparation - clignote vite lorsque l'appareil doit être détartré — clignote durant le détartrage - éstallumé en mode « Réglages d'enregistrement » lors du réglage de la quantité de boisson, voir section «3. Préparation de boissons » Température (H.2) i disponible uniquement pour les thés - estallumé en mode « Réglages d'enregistrement » lors du réglage de la température d'infusion, voir section « 3. Préparation de boissons » Durée d'infusion (H.2) ©, disponible uniquement pour les thés — estailumé en mode « Réglages d'enregistrement » lors du réglage de la durée d'infusion, voir section « 3. Préparation de boissons » Dysfonctionnement / Réglages d'enregistrement (H.4) © — Clignote en cas de dysfonctionnement, voir section « 6, Recherche d'er- reurs et correction » — estallumé durant le détartrage Affichage d'intervalle à barres LED (H.6} will — Là première barre est allumée dès que l'appareil est allumé - Durant la préparation, les autres barres s'allument petit à petit jusqu'à la fin de la préparation. Indépendamment de la quantité de boisson, les 5 barres sont allumées á la n de la préparation. - En mode «réglages d'enregistrement », voir section « 3. Préparation de boissons », La quantité de boisson, la température et la durée d'infusion sont réglées sur les barres. 55 ra Fino Multi KA4566 4,2 Eléments d'utilisation Bouton start/stop (H.5) O) Une courte pression de ce bouton lance la préparation Une nouvelle pression courte interromp la préparation Lors d'un dysfonctionnement, vous lancez la correction d'erreur par une pression courte sur ce bouton Par une pression de plus de 3 secondes, alors que le support de filtre est en place, vous êtes en mode « réglages d'enregistrement », voir section « 3. Préparation de boissons » Par une pression de plus de 3 secondes, sans que le support de filtre soit en place, vous êtes en mode « détartrage », voir section « 5, Nettoyage, entretien et maintenance » ll Indication : Avec le bouton start/stop, vous pouvez également rétablir les réglages d'origine, voir section « 5. Nettoyage, entretien et maintenance ». 5.1 SEVERIN Nettoyage, entretien et maintenance H Important : Avant le nettoyage, débrancher la fiche d'alimentation et laissez refroidir l'appareil. A Attention : Ne pas laver les pièces détachées au lave-vaisselle | Pour des raisons de sécurité électrique, l'appareil de doit pas être mani- pulé avec des liquides, ni être plongé dedans. Ne pas utiliser de produits d'entretien agressifs ou abrasifs. Nettoyer l'extérieur du capot avec un chiffon humide et éventuellement du liquide vaisselle. Lavage des supports de filtres Laver à l'eau de vaisselle les supports de filtre (C à E), le réservoir d'eau (L), l'égouttoir (G) et le bac à gouttes (F) une fois démontés, Pour finir, laver à l'eau claire et sécher. 56 57 Fino Multi KA4566 5.2 Détartrage Si l'élément d'affichage (H.1) & clignotte rapidement durant la préparation, l'appareil à besoin d'être détartré, Pour cela, les produits détartrants pour cafetières courants dans le commer- ce sont adaptés. Utilisez 900m| d'un produit détartrant selon les indications du producteur du produit détartrant. H Important : N'utilisez pas de vinaigre ou de produit détartrant à base d'acide acétique, faute de quoi des dommages internes peuvent surve- nir, par exemple aux niveau de l'étanchéité | À Attention : Veuillez respecter les Indications de sécurité du fabricant du produit détartrant. Ne pas verser de produit détartrant dans les bassins émaillés. 1, Remplir le réservoir d'eau (L) jusqu'à la marque MAX (environ 900mi). 2. Ouvrez le groupe d'infusion (A). Pour cela, relevez la fermeture (B) com- plétement vers le haut, 3. Retirez le support de filtre du groupe d'infusion. 4. Prenez un récipient haut d'une contenance d'au moins 900m! {par exemple un verre d'un litre) et placez-le sur l'égouttoir (G) sans le bac a gouttes (F). >. Pressez le bouton start/stop (H.5) ©) durant au moins 3 secondes, jusqu'á ce que les éléments d'affichage (H.1) £2 et (H.4) Y s'allument. Le processus de détartrage démarre et l'élément d'affichage (H.1) & com- mence à clignoter. Le récipient se remplit par intervalles jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. L'appareil fait des pauses régulières (environ 30 secondes). 6. Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'élément d'affichage (H.4) YY com- mence à clignoter. Le processus de rinçage peut être lancé. Pour cela, retirez le réservoir d'eau (L), rincez-le abondamment à l'eau courante et remplissez-le d'eau fraîche, froide, jusqu'à la marque MAX (environ 900ml). Videz le grand récipient du produit détartrant utilisé et replacez- le sur I'égouttoir. Pressez a présent sur le bouton start/stop (H.5) O. L'élément d'affichage (H.4) Y s'allume de nouveau et l'appareil est rincé avec l'eau froide jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide. 7. L'appareil est alors détartré et prêt à être utilisé. 5.3 SEYVERIN Rétablir le réglage d'origine Rabattez le bouchon (B} du groupe d'échaudage (A) vers le bas, 5ans support de filtre en place. Maintenez le bouton start/stop (H.5) © jusqu'à ce que les éléments d'affichage s'allument. Tous les réglages de quantité de boisson, température et durée d'infusion sont rétablis sur les réglages d'origine. Vous pouvez de nouveau cesser d'appuyer sur le bouton start/stop. 5.4 Evacuation X Veuillez vous débarrasser des appareils devenus inutilisables dans les dé- charges prévues à cet effet. 59 Fino Multi KA4566 6. Recherche d'erreurs et correction L'apparell de fonctionne pas aprés pression du bouton start/stop L'élément d'affichage dysfonctionnement / Réglages d'enregistrement Y elignate. De l'eau coule du groupe d'infusion. 60 Le tableau suivant vous aidera à régler vous-même les problèmes survenus. Si vous ne trouvez pas la solution à un problème, veuillez contacter notre service aprés vente, voir section « Service après vente » sur la dernière page de ce mode d'emploi. Il se peut que l'appareil ne soit pas | alimenté Aucun support de filtre n'est mis en place. La fermeture clip est ouvert. Le réservoir deaue est vide ou mal | ' Vérifiez que le cable d'allmentation soit bien raccordé au réseau électrique avec в la fiche (К N branchée dans là prise. | Mettez en place le support de filtre с | à E) nécessaire. Pressez le bouton start/ _ stop. Fermez le femerire clip (8). Pressez le a bouton start/stop Veuillez remplir suffisamment le installé, et/ou le niveau d'eau est sous la | réservoir d'eau (L) et le mettre en place. La valve au Fond du réservoir est bouchée, — Le ‘flotteur de m mesure der niveau u de rem: plissage du réservoir d’eau reste bloqué. La fermeture clip n Vest pas fermé « correc- tement. . Pressezle bouton 1 start/stop | Nettôyer le réservoir d'eau, voir section : «5, Nettoyage, entretlen et malnte- ! nante в, ; Rendre la vatve dè nouveau mobile par | une légère pression par en-dessous. | Pressez le bouton start/stop O , Nettoyer le réservoir d'eau, voir section | «5.Nettoyage, entretien et mainte- nance ». - Rendre le Rotteur de nouveau mobile en secouant légèrement le réservoir d'eau, | | Pressezle bouton start/stop O. A Risque de brálure 1 ‚ Interrompre immédialement le ; processus d'infusion par une pression | du bouton start/stop et attendre | que l'élément d'affichage & soit | éteint Relever la fermeture clip (8) avec | : précaution, retirer le support de filtre (C : à E), le contrôler et le remettre en place. | Refermezle groupe d'infusion (A) en . rabattant fermement la fermeture (8) vers le bas, SEVERIN Nettoyer le support de filtre, voir section a 5. Nettoyage, entretien et mainte- _nances. Le réservoir d'eau n'est pas correctement ' : Veuillez vérifier que le réservoir d'eau (L) Erreur L'appareil chauffe, mais ‘ Le support de filtre est bouché aucune boisson ne coule, installé. Le réservoir d'eau a été retiré durantle processus d'infusion. , Le groupe d'Infusion ne se Le support de filtre n'a pas été correcte- ' ferme pas, ment fermé ou n'a pas été correctement introduit dans le groupe d'infusion. L'élément d'affichage L'appareil doit être détartré. Quantité de boisson / _ processus d'infusion - clignote rapidement durant lapréparation. = : La quantité de boisson est La quantité de boisson est mal réglée. . soit trop hasse, soit trop : élevée, o Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir pour uné grande quantité de boisson. Le support de filtre concemé est bouché. Le thé est trop Froid ou trop La température est mal réglée. r chaud, -—— ——= =. =. Lx durée dinfusion du thé La durée d ‘infusion est mal réglée. - vous semble trop longue ou Wop courte. = | Apres ta phase de chauffage Le support de filtre concemé est bouché. fla tase clignote) B=, Fap- pareil Sdteint sans processus | . d'infuston, Défaut technique Es phase de chauffage dure — L'appareil est devenu très chaud et doit très longtemps. refroidir, Remettre le réservoir d'eau (i) en place - et reprendre et/ou recommencer le soit bien en place. processus d'échaudement, * Relever là fermeture clip (0), retirer le . support de Filtre (C 5 E), le contrôler et le remettre en place. | Détartrez l'appareil conformément à la section € 5. Nettoyage, entretien et ° Maintenance ». Réglèr la quantité de boisson souhaitée selon la section « 3. Préparation de : boissons », Veuillez remplir suffisamment le réser- voir d'eau (L) et te mettre en place. Nettoyez le support de filtre concerné conformément à la section « 5. Nettoya- ge, entretien et maintenance ». “ Régler là température souhaitée selon la - section « 3. Préparation de boissons ». Régler la durée d'infusion souhaitée | : selon la section « 3, Préparation de | boissons ». * Nettoyez le support de filtre concerné : Conformément à la section « 5, Nettoya- _ ge, entretien et maintenance ». ! Contactez votre poste de Service après ven te. Attendez Jusqu' aa ce que le processus d'infusion commence, Si nécessaire, lais- | sez refroidir l'appareil durant quelques minutes. 61 Fino Multi KA4566 7. Garantie Severin vous offre une garantie constructeur de deux ans 3 compter de la date d'achat. Durant cette période, nous réglons tous les problèmes liés à des défauts matériels ou de conception et qui porte atteinte au fonctionnement de l'appareil, D'autres revendications sont exclues. Sont exclus de la garantie : Les dommages dus au non respect du mode d'emploi, à une manipulation inappropriée ou à l'usure normale, y compris pour les pièces facilement cassables comme en verre, matière synthétique ou lampes á incandescence, La garantie s'annule lors d'une réparation par une personne que nous n'avons pas autorisée, Si une réparation devait étre nécessaire, veuillez nous envayer l'appareil bien emballé, avec une description du dysfonctionnement et le justificatif d'achat, directement au service Severin, voir section « Service aprés vente » sur la derniére page de ce mode d'emploi. Les droits légaux de prestation envers le vendeur et une éventuelle garantie vendeur restent valables. 8. Service après vente Vous trouverez votre service après vente compétent dans les dernières pages du mode d'emploi. 9. Licence logicielle Nous soutenons le développement de logiciels libres. Nous utilisons des logiciels libres lors du développement et comme pièce intégrée de nos produits. Vous trouverez des indications détaillées, y com- pris conditions de licence et copyright sur notre site Internet sur http://www. severin.de. 62