- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- OKI
- C911dn
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
125
C532/ ES5432 Mode d’emploi Table des matières Noms et fonctions ...................................................................................................................................... 46 Saisie à l'aide du clavier numérique ........................................................................................................... 47 Allumer et éteindre la machine ................................................................................................... 48 1 Avant de commencer ................................................................................... 4 Allumer la machine .................................................................................................................................... 48 Précautions relatives à la sécurité .................................................................................................5 Éteindre la machine ................................................................................................................................... 49 Précautions générales ...................................................................................................................6 Chargement du papier ................................................................................................................ 50 A propos de ce manuel ..................................................................................................................8 À propos des types de papier qui peuvent être chargés ............................................................................ 50 Chargement du papier dans le bac 1/2/3 ................................................................................................... 53 A propos des descriptions ............................................................................................................................8 Chargement du papier dans le bac MF ...................................................................................................... 55 Marques déposées et informations supplémentaires ..................................................................10 Stockage du papier .................................................................................................................................... 56 Licence ........................................................................................................................................12 2 4 Installation .................................................................................................. 13 Imprimer ......................................................................................................57 Imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) ............................................................................... 58 Conditions requises de l'installation .............................................................................................14 Pour le pilote d'imprimante PCL Windows ................................................................................................. 58 Environnement d'installation .......................................................................................................................14 Pour le pilote d'imprimante PS Windows ................................................................................................... 59 Espace d'installation ...................................................................................................................................15 Impression depuis un ordinateur (Mac OS X) ............................................................................. 61 Vérification des accessoires ........................................................................................................17 Pour Mac OS X .......................................................................................................................................... 61 Déballage et installation de la machine .......................................................................................18 Annuler une tâche d'impression .................................................................................................. 63 Installation de l'équipement optionnel ..........................................................................................21 À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante ........................................ 64 Installation du module du réseau local sans fil ...........................................................................................21 Pilote d'imprimante PCL Windows ............................................................................................................. 64 Installation d'un bac supplémentaire ..........................................................................................................23 Pilote d'imprimante Windows PS ............................................................................................................... 66 Configuration du pilote d'imprimante ..........................................................................................................24 Pilote d'imprimante PS Mac OS X ............................................................................................................. 68 Connexion du code d'alimentation ...............................................................................................27 5 Connecter cette machine à un ordinateur ....................................................................................29 Connexion avec un câble du réseau local ..................................................................................................29 Remplacement des consommables ............................................................................................ 74 Connexion sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est monté) ...............................................................................................................................................31 Précautions à prendre lors du remplacement des consommables ............................................................ 74 Remplacement des cartouches de toner ................................................................................................... 75 Connexion avec un câble USB ...................................................................................................................31 Remplacement du tambour image ............................................................................................................. 78 Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est monté) ......................................................................................................................................33 Remplacement simultané du tambour image et de la cartouche de toner ................................................. 81 Chargement du papier dans le bac ..............................................................................................34 Nettoyage de chaque pièce de la machine ................................................................................. 85 Installer cette machine .................................................................................................................36 Nettoyage de la tête DEL ........................................................................................................................... 85 Installer un pilote et un logiciel sur un ordinateur ........................................................................37 6 Pour Windows ............................................................................................................................................37 Dépannage ..................................................................................................87 En cas de bourrage papier ......................................................................................................... 88 Pour Mac OS X ...........................................................................................................................................40 3 Entretien ......................................................................................................73 Si le code erreur est « 370 », « 371 », « 372 » .......................................................................................... 88 Opérations de base .................................................................................... 43 Si le code erreur est « 380 », « 381 », « 382 », « 385 », « 389 » .............................................................. 92 Si le code d'erreur est « 390 » ................................................................................................................... 95 Nom des composants ..................................................................................................................44 Si le code erreur est « 391 », « 392 », « 393 » .......................................................................................... 97 Vue avant ....................................................................................................................................................44 Si le code d'erreur est « 409 » ................................................................................................................... 99 Vue arrière ..................................................................................................................................................45 Problèmes d'impression ............................................................................................................ 103 A l'intérieur de la machine ..........................................................................................................................45 Impossible d'imprimer .............................................................................................................................. 103 Opérations de base sur le volet de l'opérateur ............................................................................46 -2- Si un message d'erreur s'affiche sur le volet de l'opérateur ......................................................105 Liste des messages d'erreur ....................................................................................................................105 7 Gestion/Spécifications du fonctionnement ............................................114 Modification du mot de passe d'administrateur .......................................................................... 115 Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la fonction Économie d'énergie ....................116 Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie ..................... 116 Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille .................................. 117 Restrictions dans la fonction Économie d'énergie .................................................................................... 117 Éteindre automatiquement la machine (Mise hors tension autom.) ......................................................... 118 Configuration de la durée de la période d'inactivité avant le fonctionnement de la Mise hors tension autom. 119 Spécifications .............................................................................................................................120 Spécifications générales ...........................................................................................................................120 Spécifications d'impression ......................................................................................................................121 Spécifications du réseau ...........................................................................................................................122 Spécifications du réseau local sans fil (Option) ........................................................................................122 Contact Us ....................................................................................................... 124 -3- 1 Avant de commencer Précautions relatives à la sécurité Précautions générales A propos de ce manuel Marques déposées et informations supplémentaires Licence 1. Avant de commencer Précautions relatives à la sécurité Cette rubrique donne des instructions supplémentaires dont l'ignorance ou le non respect peuvent entrainer des blessures graves ou la mort. Elle donne des informations supplémentaires dont l'ignorance peut causer des blessures graves. -5- 1. Avant de commencer Précautions générales Déconnectez la fiche électrique régulièrement et nettoyez les bases des broches ainsi que l'espace situé entre ces dernières. Si vous laissez la fiche électrique connectée à la prise de courant pendant une longue période, la poussière finit par s'incruster dans les bases des broches. Un court-circuit pourrait alors survenir et causer un incendie. Ne touchez pas à l'interrupteur de sécurité situé à l'intérieur de la machine. Un survoltage pourrait survenir, et vous risquez d'être électrocuté. Par ailleurs, l'aiguille indiquant la vitesse pourrait se déplacer et provoquer des blessures. Ne videz pas le toner renversé à l'aide d'un aspirateur électrique. Le nettoyage de la couche de toner avec l'aspirateur risque de produire une flamme causée par des étincelles provenant de contacts électriques ou autres. Si le toner se verse sur le sol ou ailleurs, enlevez doucement la tâche à l'aide d'un chiffon humide ou de tout autre étoffe tout en prenant soin de na pas éparpiller le toner. Évitez d'utiliser un spray hautement combustible à proximité de la machine. Certaines pièces internes de la machine chauffent intensément et sont susceptibles de s'enflammer. Si le couvercle commence à extrêmement chauffer, si la machine se met à produire de la fumée ou une odeur ; ou alors si vous entendez un bruit étrange, déconnectez la fiche électrique de la prise de courant, et contactez votre fournisseur. Risque d'incendie. Évitez d'insérer des objets dans le trou d'aération. Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure. Si un liquide tel que de l'eau s'infiltre dans la machine, déconnectez la fiche électrique de la prise de courant et contactez votre fournisseur. Risque d'incendie. Évitez de placer un verre d'eau ou tout autre objet au-dessus de la machine. Risque d'électrocution ou d'incendie. Ne laissez pas l'urine d'un animal domestique ou tout autre liquide s'infiltrer dans la machine. De même, évitez de laisser la machine se mouiller. Risque d'électrocution ou d'incendie. Si un trombone ou tout autre corps étranger tombe à l'intérieur de la machine, débranchez-là et retirez l'objet. Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure. Lorsque le couvercle de la machine est ouvert, ne touchez pas à l'unité de fusion. Risque de brûlure. Respectez scrupuleusement les instructions du manuel d'utilisateur relatives à tout type d'opération à effectuer sur la machine ou à son démontage. Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure. Ne jetez ni la cartouche de toner ni le tambour d'image au feu. Le toner pourrait se répandre et causer des brûlures. Si la machine se renverse ou si son couvercle est endommagé, déconnectez la fiche électrique de la prise de courant et contactez votre fournisseur. Risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure. Respectez scrupuleusement les instructions du manuel d'utilisateur relatives à la connexion du cordon d'alimentation, des câbles ou du fil de masse. Risque d'incendie. -6- 1. Avant de commencer L' opération faisant usage d'un UPS (alimentation électrique ininterrompue) ou d'un convertisseur n'est pas garantie. N'utilisez pas une alimentation électrique ininterrompue ou un inverseur. Risque d'incendie. Ne vous approchez pas de la pièce qui permet de sortir les documents imprimés lors de l'allumage de la machine ou lorsque l'impression est en cours. Risque de blessure. Ne touchez pas un écran à cristaux liquides cassé. Risque de blessure. Si le liquide (cristal liquide) provenant de l'écran à cristaux liquides se verse dans vos yeux ou dans votre bouche, rincez la partie touchée abondamment avec de l'eau. Demandez conseil à un médecin si nécessaire. Ne démontez ni le tambour d'image ni la cartouche de toner et ne les ouvrez pas de force. Vous risquez d'inhaler le toner répandu, ou ce dernier pourrait vous salir les mains ou les vêtements. -7- 1. Avant de commencer A propos de ce manuel A propos des descriptions Les signes, les symboles, les illustrations et autres descriptions sont contenus dans ce manuel. Dans cette partie, vous trouverez diverses informations sur le manuel. Lisez ces rubriques avant d'utiliser le manuel. • A propos des marques • Avis de non-responsabilité • A propos des symboles Des efforts ont été fournis pour s'assurer que les informations contenues dans ce document soient complètes, exactes et mises à jour. Le fabricant décline toute responsabilité sur les conséquences des erreurs dépassant son contrôle. Par ailleurs, le fabricant ne peut garantir que le remplacement du logiciel et du matériel par ceux fabriqués par d'autres entreprises, et dont nous avons fait mention dans ce manuel, n'affectera en aucune manière l'applicabilité des informations contenues dans le document. La référence faite aux produits fabriqués par d'autres entreprises ne renvoie pas nécessairement à une approbation de ce matériel d'une autre origine par le fabricant. • A propos des illustrations Sauf mention contraire, le présent manuel utilise les captures d'écran des écrans suivants. • Pour Windows : Windows 7 • Pour Mac OS X : Mac OS X 10.9 Le nom du modèle peut être [OKI Printer (Imprimante OKI)]. Tous les efforts possibles ont été fournis pour donner des informations exactes dans ce document, et lui permettre d'aider l'utilisateur autant que possible. Toutefois, nous ne donnons aucune garantie, expresse ou implicite, quant à la précision ou la complétude des informations contenues dans le manuel. Il est possible que la description diffère selon votre système d'exploitation, votre modèle ou votre version. A propos des marques • Droits d'auteur du manuel Ce manuel utilise les signes suivants. Tous droits réservés par la société Oki Data Corporation. Aucune partie de ce document ne doit être reproduite sous une forme quelconque ou par un moyen quelconque sans une permission écrite de la société Oki Data Corporation. Symbole Signification Indique les précautions à prendre et les restrictions permettant un bon fonctionnement de la machine. Assurez-vous de les lire afin de pouvoir utiliser la machine correctement. © 2016 Oki Data Corporation Donne des informations utiles pour la mise en route de la machine. Vous devez les lire. • Composition du manuel Le manuel ci-après est inclus dans le produit. Indique un thème de référence. Lisez cette rubrique lorsque vous avez besoin de plus d'informations. • Guide d'installation • Manuel de l'utilisateur ------ Ce manuel (manuel PDF) Indique un thème associé. Lisez cette rubrique lorsque vous avez besoin d'informations associées. • Manuel avancé ------ Téléchargez à partir de la page Web Oki Data. • A propos des descriptions A propos des symboles Cette section décrit les symboles et leur signification dans le manuel. Symbole Illustration (nom du bouton) -8- Signification Indique un bouton (nom du bouton) sur le panneau opérateur de la machine. 1. Avant de commencer Symbole Signification [] Indique un nom de menu, celui d'un élément, une option ou d'autres éléments qui s'affichent sur l'écran d'affichage du panneau de commande. Indique un menu, une fenêtre ou le nom d'une boite de dialogue qui s'affiche sur l'écran d'un ordinateur. Vous pouvez facilement les distinguer lors des descriptions ou des illustrations de certaines procédures. "" Indique un message sur l'écran d'affichage sur l'écran d'affichage ou un texte saisi. Indique le nom d'un fichier sur un ordinateur. Indique le titre du thème d'une destination de lien. <> Indique une touche sur le clavier de l'ordinateur. > Indique comment afficher le menu nécessaire de la machine ou de l'ordinateur. A propos des illustrations Les illustrations de C532 sont utilisées dans le présent manuel comme exemples. Les illustrations de l'écran d'affichage utilisées dans ce manuel s'affichent avec les paramètres d'usine par défaut. Les descriptions contenues dans ce manuel pourraient varier en fonction du modèle dont vous disposez. -9- 1. Avant de commencer Marques déposées et informations supplémentaires Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) et 2011/65/EU(RoHS), relatives à l’harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension, d’équipement radio et de télécommunication, de produits consommateurs d’énergie, de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. OKI est une marque déposée d'Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star est une marque de commerce de United States Environmental Protection Agency. Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit pour la directive CEM 2004/108/ EC et des configurations différentes pourraient affecter cette conformité. Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation. TYPE DE CABLE LONGUEUR (MÈTRE) Apple, Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. iPad, iPhone, iPod, iPod touch et Safari sont des marques déposées d'Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. Courant 1,8 USB 5,0 LAN 10.0 Téléphone 3,0 AME BLINDAGE • PREMIERS SECOURS D'URGENCE Faites attention à la poudre de toner : AirPrint et le logo AirPrint sont des marques de commerce d'Apple Inc. Google, Google Docs, Android, et Gmail sont des marques déposées de Google Inc. Google Cloud Print est une marque déposée de Google Inc. Si elle est avalée, donner de petits volumes d'eau froide et appelez les services médicaux. NE PAS faire vomir. Si elle est inhalée, déplacer la personne dans un endroit ouvert pour qu'elle ait de l'air frais. Appelez les services médicaux. Si elle a atteint les yeux, laver à grande eau au moins 15 minutes en gardant les yeux ouverts. Appelez les services médicaux. Les épandages doivent être traités à l'eau froide et au savon pour réduire les risques de tacher la peau ou les vêtements. Adobe, Illustrator, Photoshop, PostScript et Reader sont des marques déposées ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays. FeliCa est une marque déposée de Sony Corporation. MIFARE est une marque déposée des semiconducteurs NXP. Les autres noms de produit et noms de marques sont des marques de commerce enregistrées ou des marques de commerce de leurs propriétaires. En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant certifie que ce produit est conforme aux directives d’économie d’énergie émanant de cet organisme. • FABRICANT OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, - 10 - 1. Avant de commencer Tokyo 108-8551, Japon • IMPORTATEUR VERS l'UE/REPRÉSENTANT AGRÉÉ OKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume-Uni Pour les ventes, l'assistance et les questions générales, contactez le distributeur de votre région. • INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES - 11 - 1. Avant de commencer Licence • Mise à disposition de la licence Open Source Le logiciel Open source ci-dessous utilise également Google Cloud Print. La licence Open Source se présente ainsi qu'il suit. json-c Ce produit contient un logiciel mis au point par le projet Heimdal. Copyright (c) 1995 - 2008 Kungliga Tekniska Högskolan Copyright (c) 2009-2012 Eric Haszlakiewicz Toute personne ayant obtenu un exemplaire de ce logiciel ainsi que la documentation y associée (le "Logiciel") a l'autorisation, de manière gratuite, de commercialiser le Logiciel sans restriction, notamment sans limitation des droits d'utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous-licence, et/ou de vente des exemplaires du logiciel; et de permettre aux personnes à qui le Logiciel est fourni d'en faire autant, si les conditions ci-après sont réunies: L'avis de droit d'auteur ci-dessus et l'autorisation doivent être inclus dans tous les exemplaires ou les fractions substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE FIABILITÉ POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE ET LA PRÉVENTION DE LA CONTREFACON. LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR NE SERONT EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMMATION, DE DOMMAGES OU DE RESPONSABILITÉS D'UNE AUTRE NATURE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE DE L'EXÉCUTION D'UN CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT OU AUTRE, ÉMANANT, EXTÉRIEUR À OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU SON UTILISATION OU D'AUTRES COMMERCIALISATIONS DE CELUI-CI. (Institut Royal de Technologie, Stockholm, Suède). Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation des formes en source et en binaire, avec ou sans modification, sont autorisées à condition que les conditions suivantes soient remplies : 1 Les redistributions du code source doivent impérativement conserver l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions ainsi que la clause de nonresponsabilité ci-dessous. 2 En ce qui concerne les redistributions sous forme binaire, l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la liste des conditions à remplir et la clause de nonresponsabilité doivent impérativement figurer sur la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution. Copyright (c) 2004, 2005 Metaparadigm Pte Ltd Toute personne ayant obtenu un exemplaire de ce logiciel ainsi que la documentation y associée (le "Logiciel") a l'autorisation, de manière gratuite, de commercialiser le Logiciel sans restriction, notamment sans limitation des droits d'utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de distribution, de sous-licence, et/ou de vente des exemplaires du logiciel; et de permettre aux personnes à qui le Logiciel est fourni d'en faire autant, si les conditions ci-après sont réunies: L'avis de droit d'auteur ci-dessus et l'autorisation doivent être inclus dans tous les exemplaires ou les fractions substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE FIABILITÉ POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE ET LA PRÉVENTION DE LA CONTREFACON. LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR NE SERONT EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMMATION, DE DOMMAGES OU DE RESPONSABILITÉS D'UNE AUTRE NATURE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE DE L'EXÉCUTION D'UN CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT OU AUTRE, ÉMANANT, EXTÉRIEUR À OU EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU SON UTILISATION OU D'AUTRES COMMERCIALISATIONS DE CELUI-CI. 3 Ni le nom de l'Institut ni ceux de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour l'homologation ou la promotion des produits dérivés de ce logiciel sans l'obtention préalable de leur permission. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'INSTITUT ET SES COLLABORATEURS « TEL QUEL ». PAR AILLEURS, ILS DECLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ SUR TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, SUR LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET DE FIABILITÉ POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. L'INSTITUT OU SES COLLABORATEURS NE SERONT EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SECONDAIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION, EN CE QUI CONCERNE L'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION, LA PERTE DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU LA PERTE D'EXPLOITATION) MÊME CAUSÉS ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UN CONTRAT, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE, OU EN CAS DE DÉLIT (NOTAMMENT EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT D'UNE QUELCONQUE MANIÈRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OU L'ON A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE DOMMAGES DE CETTE NATURE. - 12 - 2 Installation Conditions requises de l'installation Vérification des accessoires Déballage et installation de la machine Installation de l'équipement optionnel Connexion du code d'alimentation Connecter cette machine à un ordinateur Chargement du papier dans le bac Installer cette machine Installer un pilote et un logiciel sur un ordinateur 2. Installation Conditions requises de l'installation Environnement d'installation Installez la machine dans l'environnement suivant. Température ambiante: 10°C à 32°C • Environnement d'installation Humidité ambiante : 20% à 80% RH (humidité relative) • Espace d'installation Température maximale à thermomètre mouillé : 25°C • Empêchez la condensation avec précaution. Elle pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si le lieu d'installation est humide à 30% RH ou moins, utilisez un humidificateur ou un tapis antistatique. • Selon l'environnement d'installation, les bruits relatifs au fonctionnement peuvent être plus importants. Si le bruit vous dérange, nous vous suggérons d'installer la machine dans un endroit éloigné de vous ou dans une autre pièce. • • • • • • • • • - 14 - N'installez pas la machine dans une endroit soumis à des températures élevée ou dans une endroit proche d'un feu. N'installez pas la machine dans un endroit où peuvent se produire des réactions chimiques (par exemple dans un laboratoire). N'installez pas la machine près de l'alcool, des diluants ou autres solvants inflammables. N'installez pas la machine dans un endroit à la portée de petits enfants. N'installez pas la machine dans un endroit instable (tel qu'un support instable ou un endroit incliné). N'installez pas la machine dans un endroit où le taux d'humidité et la poussière sont élevés, ou dans un endroit où la machine est directement exposée à la lumière du soleil. N'installez pas la machine dans un environnement où elle est exposée à l'air salin ou aux gaz corrosifs. N'installez pas la machine dans un endroit où elle est exposée de fortes vibrations. N'installez pas la machine dans un endroit où son évent est bloqué. 2. Installation Espace d'installation • • • • • • Installez la machine sur une surface plane suffisamment large pour accueillir les pieds de la machine. N'installez pas cette machine directement sur une moquette épaisse ou sur un tapis. N'installez pas cette machine dans une pièce fermée ou autres endroits avec une mauvaise circulation et ventilation. Si vous utilisez continuellement cette machine dans une petite pièce pour une période prolongée, assurez-vous de ventiler la pièce. N'installez pas cette machine près d'une source qui émet des champs magnétiques fortes ou des bruits. N'installez pas cette machine près d'un moniteur ou d'une télévision. Le déplacement de la machine nécessite que deux personnes se tiennent devant et à l'arrière de la machine respectivement, tiennent les poignés au bas de la machine pour la déplacer. Laissez suffisamment d'espace autour de la machine, comme indiqué sur les figures cidessous. • Vue supérieure • Vue latérale - 15 - 2. Installation • Vue latérale (lorsque le bac supplémentaire est installé) - 16 - 2. Installation Vérification des accessoires La cartouche de toner du démarreur n'est pas installé dans les modèles ES. Installez la cartouche de toner incluse dans cette machine. Reportez-vous à "Remplacement du tambour image". Vérifiez que vous disposez de tous les éléments indiqués ci-dessous. • Software DVD-ROM Risque de blessure. Soulevez cette machine à 2, car elle a un poids d'environ 23 kg. Assurez-vous d'utiliser les consommables fournis en premier. Si d'autres consommables sont utilisés en premier, la durée de vie peut ne pas être indiquée correctement ou les consommables fournis peuvent ne pas être appliqués. • Cordon d'alimentation • Corps principal • Levier d'enveloppe Le levier d'enveloppe est fixé au bac MF. Utilisez le levier d'enveloppe si l'enveloppe se froisse après l'impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel avancé. • Quatre tambours (noir, cyan, magenta et jaune) • Quatre cartouches de toner de démarrage (noir, cyan, magenta et jaune) • Les câbles du réseau local et les câbles USB ne sont pas inclus dans le package. Préparez séparément le câble adapté à votre environnement de connexion. • Des matériaux d'emballage et de protection sont fournis pour le transport de la machine. Ne jetez pas les matériaux d'emballage car ils peuvent être réutilisées. Pour les modèles MC, Les cartouches de toner de démarrage seront installées dans les tambours, lesquels sont mis en place dans l'imprimante avant l'expédition. - 17 - 2. Installation Déballage et installation de la machine 2 Levez la machine et placez-la à l'endroit où elle doit être installée. 3 Retirez les bandes de protection, la feuille de protection et les paquets de déshydratants. Cette section explique comment sortir la machine de son emballage et l'installer. Risque de blessure. Soulevez cette machine à 2, car elle a un poids d'environ 23 kg. • Manipulez le tambour image avec précaution (le cylindre vert) car il est fragile. • N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus). Même sous une lumière ambiante, ne pas laisser le tambour image pendant 5 minutes ou plus. • Des matériaux d'emballage et de protection sont fournis pour le transport de cette machine. Ne pas les jeter et les conserver pour une utilisation future. 1 Retirez la machine du carton, puis retirez les accessoires, les matériaux de protection ainsi que le sac plastique de la machine. - 18 - 2. Installation 4 Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a) jusqu'à son arrêt. 5 Pincez le bout du levier bleu de la cartouche de toner et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche. Faites pivoter les leviers des 4 cartouches de toner. Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner. - 19 - 6 Tirez les leviers de verrouillage sur l'unité de fusion vers vous pour déverrouiller. 7 Tenez la poignée de l'unité de fusion et sortez-la de la machine en la soulevant. 2. Installation 8 Poussez le levier bleu sur l'unité de fusion et retirez le stoppeur de sécurité. 9 Tenez la poignée de l'unité de fusion et alignez l'unité de fusion aux rainures derrière les cartouches de toner, placez l'unité de fusion dans la machine. 10 Poussez les leviers de verrouillage du four pour verrouiller. 11 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. Lorsque le message d'erreur informant que le bac de sortie est ouvert ne s'affiche pas, assurez-vous que le bac de sortie est bien fermé. - 20 - 2. Installation Installation de l'équipement optionnel Installation du module du réseau local sans fil Installez le module du réseau local sans fil lorsque vous voulez utilisez une connexion sans fil. Après l'installation, assurez-vous de changer les paramètres du réseau local sans fil de [DISABLE (DÉSACTIVER)] à [ENABLE (ACTIVER)] sur le panneau de commande. Cette section décrit comment installer l'équipement optionnel. • Installation du module du réseau local sans fil • Installation d'un bac supplémentaire • Configuration du pilote d'imprimante 1 Vérifiez que la machine est éteinte et le cordon d'alimentation et tous les câbles sont débranchés. L'installation du module du réseau local sans fil avec la machine mise sous tension peut causer un dysfonctionnement de la machine et du module du réseau local sans fil. 2 - 21 - Ouvrez le couvercle du module du réseau local sans fil. 2. Installation 3 9 Éjectez le connecteur du couvercle et connectez-le avec le module du réseau local sans fil. Sélectionnez [Admin Setup (Configuration admin.)] et entrez le mot de passe d'administrateur. Le mot de passe par défaut est « 999999 ». 10 Sélectionnez [User Install (Installation de l'utilisateur)], et sélectionnez [Wireless Module (Module sans fil)]. 11 Appuyez sur le bouton pour sélectionner [ENABLE (ACTIVER)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). [* (*)] s'affiche à droite de [ENABLE (ACTIVER)]. 4 Installez le module du réseau local sans fil sur la machine. 5 Fermez le couvercle du module du réseau local sans fil. 6 7 8 Brancher le cordon d'alimentation et les câbles débranchés. 12 Appuyez sur l’interrupteur. Vérifiez que le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)] s'affiche et appuyez sur le bouton pour sélectionner [Setting (Paramètre)]. - 22 - Appuyez sur le bouton imprimer)]. (EN LIGNE) pour afficher [Ready To Print (Prêt à 2. Installation Installation d'un bac supplémentaire 2 Si vous voulez installer deux bacs supplémentaires, fixez-les ensemble avec des pièces de verrou. 3 Empilez lentement les documents de la machine sur le bac supplémentaire en alignant les côtés arrière et leurs côtés droits. Fixez le bac supplémentaire lorsque l'augmentation du nombre de feuilles ou de papier à configurer est nécessaire. Vous pouvez installer jusqu’à 2 bacs. Configurez le nombre de bacs sur le pilote d'imprimante après les avoir installés. Numéro de modèle N36501 Risque de blessure. Soulevez cette machine à 2, car elle a un poids d'environ 23 kg. 1 Vérifiez que la machine est éteinte et le cordon d'alimentation et tous les câbles sont débranchés. L'installation du bac supplémentaire avec la machine mise sous tension peut causer un dysfonctionnement de la machine et du bac supplémentaire. - 23 - 2. Installation 4 Vissez la machine et le bac supplémentaire avec les pièces de verrou. Configuration du pilote d'imprimante Lorsque le bac supplémentaire est installé, assurez-vous de configurer le nombre de bacs après l'installation du pilote d'imprimante. Pour les informations sur l'installation du pilote d'imprimante, voir « Installation du module du réseau local sans fil». • Pour suivre cette procédure, vous devez vous connecter à l'ordinateur en tant qu'administrateur. • Si votre MAC OS applique les conditions suivantes, vous obtenez automatiquement les informations sur l'option installée, et il ne vous est pas demandé de configurer le pilote d'imprimante. - Lorsque la machine est connectée à un réseau sur Bonjour - Lorsque la machine est connectée via une interface USB - Lorsque l'équipement optionnel est installé avant le pilote d'imprimante • Configuration du bac(s) supplémentaire(s) pour le pilote d'imprimante Windows PCL - 24 - 1 2 Cliquez sur [Démarrer], puis sélectionnez [Périphériques et imprimantes]. 3 Sélectionnez l'onglet [Options du périphérique]. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône [OKI C532 (OKI C532)], puis sélectionnez [OKI C532 PCL6 (OKI C532 PCL6)] dans [Printer properties (Propriétés de l'imprimante)]. 2. Installation 4 Saisissez le nombre de bacs, puis cliquez sur [OK]. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône [OKI C532 (OKI C532)], puis sélectionnez [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] dans [Printer properties (Propriétés de l'imprimante)]. 3 4 Sélectionnez l’onglet [Paramètres du périphérique]. Sélectionnez [Obtenir automatiquement les options installées] pour [Options installables], puis cliquez sur [Configuration]. • Si vous utilisez une connexion réseau TCP/IP, cliquez sur [Get Printer Settings (Obtenir les paramètres de l'imprimante)] pour configurer automatiquement le nombre de bacs. • Pour le pilote d'imprimante Windows XPS, suivez les étapes pour le pilote d'imprimante Windows PCL pour régler un paramètre. Lorsque vous utilisez la connexion USB, sélectionnez le nombre total de bacs pour [Bacs disponibles] dans [Options installables]. • Configuration du bac(s) supplémentaire(s) pour le pilote d'imprimante Windows PS 1 5 Cliquez sur [Démarrer], puis sélectionnez [Périphériques et imprimantes]. - 25 - Cliquez sur [OK]. 2. Installation • Configuration du bac(s) supplémentaire(s) pour le pilote d'imprimante Mac OS X 1 2 3 4 5 Sélectionnez [Préférences du système] dans le menu Apple. Cliquez sur [Printers & Scanners (Imprimantes & Scanneurs)]. Sélectionnez la machine, puis cliquez sur [Options et Fournitures]. Sélectionnez l'onglet [Pilote]. Sélectionnez le nombre total de bacs pour [Bac disponible] et cliquez sur [OK]. - 26 - 2. Installation Connexion du code d'alimentation Un incendie ou un choc électrique pourrait survenir. L'alimentation électrique doit répondre aux critères suivants. CA : 110 à 127V CA (Plage 99 à 140V CA) / 220 à 240V CA (Plage 198 à 264V CA) • Fréquence : 50/60 Hz ± 2% • • Si le courant est instable, utiliser un régulateur de tension. • • La consommation électrique maximum de la machine est de 1250 W. Vérifiez que l'alimentation électrique est suffisante. • • Utiliser un UPS (alimentation électrique ininterrompue) ou un convertisseur n'est pas garanti. N'utilisez pas d'alimentation électrique sans coupure (onduleur) ni d'inverseur. • • • • • • • • • • • • • • - 27 - Assurez-vous de mettre cette machine hors tension avant de brancher et de débrancher le cordon d'alimentation et le fil de terre. Assurez-vous de connecter le fil de terre sur la borne de terre désignée. Si cette machine ne peut être mise à la terre, contactez votre fournisseur. Assurez-vous de ne pas connecter le fil de terre à un tuyau d'eau, un tuyau à gaz ou une ligne téléphonique, ou à un paratonnerre. Assurez-vous de brancher la borne de terre avant de brancher le cordon d'alimentation sur la prise de courant. Assurez-vous également de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de débrancher le fil de terre. Assurez-vous de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation en tenant la prise électrique. Branchez fermement le cordon d'alimentation sur la prise de courant. Ne branchez ni débranchez le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Installez le cordon d'alimentation dans un endroit où elle ne sera pas piétinée et ne placez rien sur le cordon d'alimentation. Ne tordez ni nouez le cordon d'alimentation. N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé. Ne surchargez pas la prise de courant. Ne connectez pas les cordons d'alimentation de cette machine et d'autres produits électriques à la même prise de courant. Si le cordon d'alimentation de cette machine est connecté à la même prise de courant que d'autres produits électriques, en particulier une machine de conditionnement d'air, un copieur ou une déchiqueteuse, cette machine peut mal fonctionner en raison des bruits électriques. Si vous devez brancher le cordon d'alimentation de cette machine sur une prise de courant comme d'autres produits, utilisez un filtre de bruits disponible dans le commerce ou un transformateur de coupure de bruit. Utilisez le cordon d'alimentation inclus dans cette machine et branchez-le directement sur la prise de courant. N'utilisez pas les cordons d'alimentation d'autres appareils pour cette machine. N'utilisez pas de rallonge électrique. Si vous devez utiliser une rallonge électrique, utilisez une rallonge de 15A ou plus. L'utilisation d'une rallonge électrique peut causer le dysfonctionnement de cette machine en raison d'une chute de la tension CA. N'éteignez pas cette machine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation pendant l'impression. Si vous n'utilisez pas cette machine pendant une période prolongée comme les congés, les voyages, ou pour d'autres raisons, débranchez le cordon d'alimentation. N'utilisez pas le cordon d'alimentation inclus dans cette machine pour d'autres produits. 2. Installation 1 Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur d'alimentation. 2 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise de courant. - 28 - 2. Installation Connecter cette machine à un ordinateur Connexion avec un câble du réseau local Connectez la machine à un ordinateur en utilisant l'une des quatre méthodes suivantes. Un câble de réseau local (classe 5e ou plus, câbles en toron, droit) n'est pas fourni. • Installez cette machine en place avec une bonne vue et près d'un point d'accès sans fil ou un dispositif sans fil. (Nous suggérons que la distance entre la machine et le dispositif sans fil soit de 30 m ou moins.) • « Connexion via un point d'accès du réseau local sans fil » et « Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil » peuvent être utilisées simultanément. 1 Préparez un câble de réseau local (classe 5e ou plus, câbles en toron, droit) et 2 3 Vérifiez que la machine et l'ordinateur sont hors-tension. un concentrateur. • Si la machine est utilisée dans un environnement de réseau sans fil, la machine ne passe pas en mode Veille profonde mais en mode Veille. • Lors de la communication avec des périphériques hors du segment sur une connexion du réseau local sans fil, réglez [Enabling Default Gateway (Enabling Default Gateway)] sur [Wireless (Sans fil)]. • Ne placez pas d'appareil électrique émettant des ondes radio faibles (tels que les micro-ondes ou les téléphones sans fil numériques) près de la machine. • S'il y a du métal, de l'aluminium ou un mur en béton renforcé entre la machine et les points d'accès du réseau local sans fil ou les dispositifs sans fil, les connexions peuvent être difficiles à établir. • La vitesse de communication d'une connexion du réseau local sans fil peut être plus lente qu'un réseau local câblé ou une connexion USB selon l'environnement. Si vous souhaitez imprimer des données importantes en tant que photo, il est recommandé de les connecter avec un câble du réseau local ou un câble USB. • L'utilisation à l'extérieur de IEEE802.11a (W52/W53) est interdite par la Loi sur les émissions radio. Utilisez IEEE802.11a (W52/W53) à l'intérieur uniquement. • Connexion avec un câble du réseau local • Connexion sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est monté) • Connexion avec un câble USB • Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est monté) - 29 - Ouvrez le couvercle de l'interface sur le côté arrière de la machine en appuyant sur sa partie centrale. 2. Installation 4 Insérez une extrémité du câble du réseau local dans le connecteur d'interface réseau. 5 Passez le câble du réseau local sous l'onglet et fermez le couvercle de l'interface. 6 Insérez l'autre extrémité du câble de réseau local dans le concentrateur. Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac". - 30 - 2. Installation Connexion sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est monté) Connexion avec un câble USB Un câble USB (USB 2.0 Haute vitesse) n'est pas fourni. 1 Connectez cette machine à un réseau local via un point d'accès du réseau local sans fil. 1 Préparez un câble USB. Vérifiez si votre point d'accès du réseau local sans fil correspond aux exigences suivantes. Si vous souhaitez vous connecter en mode USB 2.0 haut débit, utilisez un câble USB 2.0 haut débit. Normes : IEEE 802.11 a/b/g/n Méthode d'accès : Mode Infrastructure 2 Vérifiez si le point d'accès du réseau local sans fil prend en charge WPS. S'il ne prend pas en charge WPS, vérifiez le SSID et la clé de chiffrement en vous référant au manuel d'instructions inclus dans le point d'accès du réseau local sans fil ou autre document. 2 3 Vérifiez que la machine et l'ordinateur sont hors-tension. 4 Insérez une extrémité du câble USB dans le connecteur d'interface USB de la machine. • UN SSID est également appelé nom de réseau ESSID ou ESS-ID. Ouvrez le couvercle de l'interface sur le côté arrière de la machine en appuyant sur sa partie centrale. • Une clé de chiffrement est également appelée clé de réseau, clé de sécurité, mot de passe ou clé prépartagée. Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac". - 31 - 2. Installation N'insérez pas le câble USB dans le connecteur de l'interface réseau. Elle pourrait provoquer un dysfonctionnement. 5 Pour Windows, n'insérez pas l'autre extrémité du câble USB dans l'ordinateur tant que l'instruction ne s'affiche pas à l'écran lorsque l'installation du pilote est en cours. Passez le câble USB sous l'onglet et fermez le couvercle de l'interface. Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac". 6 Insérez une extrémité du câble USB dans le connecteur d'interface USB de la machine. - 32 - 2. Installation Connexion directe sur une connexion du réseau local sans fil (Uniquement lorsque le module du réseau local sans fil est monté) Vous pouvez utiliser la machine comme un point d’accès sans fil pour connecter directement les périphériques sans fil (ordinateurs, tablettes, smartphones, etc.). 1 Vérifiez si vos périphériques sans fil correspondent aux exigences suivantes. Normes : IEEE 802.11 b/g/n Sécurité : WPA2-PSK(AES) 2 Vérifiez si vos dispositifs sans fil prennent en charge WPS-PBC (boutonpoussoir). Si vous n'êtes pas certain que le dispositif prend en charge WPS-PBC, effectuez une connexion manuelle après la mise sous tension de la machine. Allez à la procédure pour "Chargement du papier dans le bac". - 33 - 2. Installation Chargement du papier dans le bac 3 Glissez le stoppeur de papier (b) dans la longueur du papier à charger. 4 Ventilez une pile de papier et alignez les bords du papiers. 5 Charger le papier avec la face à imprimer vers le bas. La procédure lors du chargement du papier dans le bac 1 est utilisée comme exemple. La même procédure s'applique aux bacs 2/3 (en option). Pour plus de détails sur le papier disponible, voir « À propos des types de papier qui peuvent être chargés». 1 2 Retirez la cassette papier. Glissez le guide papier (a) dans la largeur du papier à charger. Ne chargez pas le papier au-delà de la " 6 - 34 - " marque inscrite sur le guide papier. Fixez bien le papier chargé à l'aide du guide papier. 2. Installation 7 Remplacez la cassette de papier dans la machine. Poussez le bac à papier jusqu'à ce qu'il s'arrête. - 35 - 2. Installation Installer cette machine Suivez les instructions à l'écran pour configurer les informations requises. 1 Mettez la machine sous tension. 2 Réglez les paramètres de réseau tels que la configuration de l'adresse IP, si nécessaire. Lorsque la machine est configurée, installez le logiciel dans l'ordinateur. - 36 - 2. Installation Installer un pilote et un logiciel sur un ordinateur Pour Windows Connectez la machine et l'ordinateur via un réseau ou un câble USB et démarrez l'installation. Installez le pilote d'imprimante à partir du « DVD-ROM du logiciel » sur l'ordinateur. Un autre logiciel d'utilitaire peut être installé simultanément. Vérifiez l'état de cette machine avant l'installation. • Pour Windows • Cette machine est allumée. • Pour Mac OS X • Pour la connexion réseau, cette machine est connectée au réseau via un câble du réseau local sans fil et les informations requises telles que l'adresse IP sont déjà configurées. 1 2 Insérez le « DVD-ROM de logiciel » inclus dans l'ordinateur. Lorsque [Auto Play (Lecture auto)] s'affiche, cliquez sur [Run setup.exe (Exécuter setup.exe)]. Si la boîte de dialogue [User Account Control (Contrôle du compte de l'utilisateur)] s'affiche, cliquez sur [Yes (Oui)]. 3 4 - 37 - Sélectionnez une langue dans la liste déroulante. Lisez l'accord de licence, puis cliquez sur [Accept (Accepter)]. 2. Installation 5 Lisez [Environment advice (Conseils sur l'environnement)], puis cliquez sur [Next (Suivant)]. 6 Sélectionnez [Network(Wired/Wireless) Réseau (Câblé/Sans fil)] ou [USB connection (Connexion USB)] selon la méthode de connexion de la machine et l'ordinateur, puis cliquez sur [Next (Suivant)]. 8 Cliquez sur [Install Optional Software (Installer le logiciel optionnel)]. Si la boîte de dialogue [Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows)] s’affiche, cliquez sur [Allow access (Autoriser l’accès)]. 7 Sélectionnez le nom du modèle de la machine, puis cliquez sur [Next (Suivant)]. L'installation démarre. Le logiciel suivant est installé. • Le pilote d'imprimante PCL6 (Y compris l'extension du réseau et l'utilitaire Color Swatch) • FAQ Installez d'autres logiciels à partir de la fonction Installation personnalisée. Installation du logiciel (Guide des fonctions avancées) - 38 - 2. Installation 9 10 Assurez-vous que le logiciel est bien installé, puis cliquez sur [Complete (Terminé)]. - 39 - Cliquez sur [Next (Suivant)]. 2. Installation 11 Cliquez sur [Exit (Quitter)]. Pour Mac OS X Cette section décrit comment installer le pilote d'imprimante PS. Pour l'installation des utilitaires, voir ce qui suit. Installation du logiciel (Guide des fonctions avancées) • Installez le pilote d'imprimante Mac OS X PS. Lorsque l'installation est terminée, imprimez la page test à l'étape 15. - 40 - 1 Assurez-vous que la machine et un ordinateur sont connectés et que la 2 3 4 Insérez le « DVD-ROM de logiciel » dans l'ordinateur. 5 Entrez le nom d'administrateur, puis cliquez sur [OK (OK)]. 6 Sélectionnez [System Preferences (Préférences du système)] dans le menu Apple. 7 Cliquez sur [Printers & Scanners (Imprimantes & Scanneurs)]. machine est allumée. Double-cliquez sur l'icône [OKI] sur le bureau. [Drivers (Pilotes)] > [PS (PS)] > Double-cliquez sur [Installer for OSX (Installateur pour OSX)]. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. 2. Installation 8 Cliquez sur [+]. Pour changer le nom, entrez un nouveau nom dans [Name: (Nom :)]. 9 10 Cliquez sur [Default (Défaut)]. Sélectionnez la machine , puis assurez-vous que [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] est affiché pour [Use (Utiliser)]. Types de nom Affiché dans la connexion 11 12 Liste des méthodes Réseau OKI-C532 (6 derniers chiffres de l'adresse MAC) Bonjour USB OKI DATA CORP C532 USB - 41 - Cliquez sur [Add (Ajouter)]. Si [Installable options (Options installables)] s'affiche, cliquez sur [Continue (Continuer)]. 2. Installation 13 Assurez-vous que la machine est ajoutée à [Printers (Imprimantes)] et que [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] est affiché pour [Kind (Nature)]. Si [OKI C532 PS (OKI C532 PS)] n'est pas affiché pour [Kind (Nature)] correctement, cliquez sur [- (-)], supprimez la machine dans [Printers (Imprimantes)], puis recommencez les étapes 8 à 12. 14 15 Cliquez sur [Open Print Queue... (Ouvrir la queue d'impression...)]. Sélectionnez [Print Test Page (Imprimer page test)] dans le menu [Printers (Imprimantes)]. - 42 - 3 Opérations de base Nom des composants Opérations de base sur le volet de l'opérateur Allumer et éteindre la machine Chargement du papier 3. Opérations de base Nom des composants Vue avant La rubrique décrit le nom de chaque composant. • Vue avant • Vue arrière • A l'intérieur de la machine Symbole Nom a Panneau de commande b Port USB c Bac MF (Bac multifonction) d Bouton Ouvrir e Bac de sortie (Capot supérieur) Opérations de base sur le volet de l'opérateur - 44 - f Couvercle du module du réseau local sans fil g Support de papier h Levier d'enveloppe (Utiliser cet élément pour l'impression sur enveloppe. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel avancé.) 3. Opérations de base Vue arrière A l'intérieur de la machine Symbole Nom a Bac de sortie arrière b Connecteur d'alimentation c Couvercle du connecteur d'interface d Connecteur de l'interface de réseau e Connecteur de l'interface USB Symbole - 45 - Nom a Tête DEL b Four c Cartouche de toner / Tambour (J : jaune) d Cartouche de toner / Tambour image (M: magenta) e Cartouche de toner / Tambour (C : cyan) f Cartouche de toner / Tambour image (N: noir) g Bac 1 3. Opérations de base Opérations de base sur le volet de l'opérateur Noms et fonctions Cette section indique les noms et les fonctions des composants du volet de l'opérateur. Cette section décrit le panneau de commande de la machine. • Noms et fonctions • Saisie à l'aide du clavier numérique N° Nom Fonction 1 Écran d'affichage Indique l'état de l'imprimante ou les instructions. 2 EN LIGNE Commute entre EN LIGNE et HORS LIGNE. 3 ANNULER Annule immédiatement la tâche d'impression en cours. 4 ENTRÉE 5 , Définit l'élément en surbrillance. • Affiche les éléments du menu. • Sélectionne un élément de menu ou faites défiler l'écran d'affichage. 6 PRÉCÉDENT Revient à l'écran précédent. 7 AIDE Affiche l'écran Aide. Pour fermer l'écran d'aide, appuyez à nouveau sur le bouton (AIDE) ou sur le bouton (RETOURNER) ou (ANNULER). 8 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • Accède au mode d'économie d'énergie ou le quitte. • Quitte le mode veille. S'allume en vert en mode d'économie d'énergie et clignote en vert en mode veille. 9 Clavier numérique • Entrez les nombres. • Entrez des caractères alphanumériques et des symboles. 10 EFFACER Efface la valeur saisie. 11 Témoin PRÊT S'allume en vert en mode EN LIGNE et s'éteint en mode HORS LIGNE. Utilisez le pavé numérique pour entrer un mot de passe. - 46 - 3. Opérations de base N° 12 Nom Témoin ATTENTION Fonction Saisie à l'aide du clavier numérique S'allume ou clignote en cas d'erreur sur la machine. Utilisez les nombres et les caractères de alphanumériques. Les caractères disponibles et comment changer les types de caractère sont indiqués ci-dessous. Numéro <1> 1 <2> a b c 2 a <3> d e f 3 d <4> g <5> j h k i 4 l g 5 j <6> m n o <7> p q r s 7 <8> t u v 8 t <9> w <0> 0 Appuyez le bouton mot de passe. x y 6 z m 9 p w (EFFACER) pour supprimer un caractère lorsque vous saisissez un Pour entrer « abc » Appuyez sur <2> (ENTRÉE). - 47 - (ENTRÉE) <2> <2> (ENTRÉE) <2> <2> <2> 3. Opérations de base Allumer et éteindre la machine Allumer la machine Cette section décrit comment mettre en marche et arrêter la machine. 1 Appuyez sur le commutateur d'alimentation pendant environ une seconde. • Allumer la machine • Éteindre la machine Lorsque la machine est allumé, le voyant DEL de l'interrupteur s'éclaire. 2 - 48 - L'écran de veille s'affiche lorsque la machine est prête. 3. Opérations de base Éteindre la machine • Vérifiez que la machine ne reçoit pas de données avant l'arrêt. • Appuyez et maintenez l'interrupteur pendant 5 secondes ou plus pour forcer l'arrêt de la machine. Utilisez cette méthode uniquement si un problème survient. Pour le dépannage de cette machine, reportez-vous à "Dépannage (Guide des fonctions avancées)". 1 Appuyez sur le commutateur d'alimentation pendant environ une seconde. Le message « Arrêt en cours. Veuillez patienter. L'imprimante va s'arrêter automatiquement. » est affiché sur l'écran d'affichage et le voyant DEL du commutateur d'alimentation clignote à environ une seconde d'intervalle. Après un certain temps, la machine s'éteint automatiquement, de même que le voyant DEL du commutateur d'alimentation. Ce que vous devez faire si vous n'utilisez pas cette machine pendant une période de temps prolongée Si vous n'utilisez pas cette machine pour une période de temps prolongée du fait de congés, voyages ou autres raisons, débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Cette machine n'a pas de pannes fonctionnelles si le cordon d'alimentation est débranché pour une période de temps prolongée (quatre semaines ou plus). - 49 - 3. Opérations de base Chargement du papier À propos des types de papier qui peuvent être chargés Cette rubrique présente les différentes informations sur le papier qui peut être chargé dans le bac à papier de cette machine. Types de papier disponibles Pour définir le type de papier et le grammage, appuyez sur les boutons sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] > [Paper Setup (Configuration du papier)] et sélectionnez le bac que vous souhaitez utiliser, puis sélectionnez [Media Type (Type de support)] ou [Media Weight (Grammage Papier)]. Pour une impression de haute qualité, veillez à utiliser les types de papier pris en charge qui répondent aux exigences, telles que le matériel, le grammage ou la finition de surface du papier. Utiliser du papier d'impression pour photo numérique. Si vous imprimez sur du papier qui n'est pas recommandé par OKI Data, vérifiez soigneusement la qualité de l'impression et le mouvement du papier à l'avance pour vous assurer qu'il n' y a aucun problème. • À propos des types de papier qui peuvent être chargés • Type de papier • Chargement du papier dans le bac 1/2/3 • Chargement du papier dans le bac MF Type de papier • Stockage du papier - 50 - Format de papier A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 B5 182 x 257 B6 128 x 182 B6 Half 64 x 182 Letter 215,9 x 279,4 (8,5 x 11) Legal13 215,9 x 330,2 (8,5 x 13) Legal13,5 215,9 x 342,9 (8,5 x 13,5) Légal 14 215,9 x 355,6 (8,5 x 14) Executive 184,2 x 266,7 (7,25 x 10,5) Instruction (5,5 x 8,5) 8,5" SQ (8,5 x 8,5) Folio 210 x 330 16K(184x260mm) 184 x 260 16K(195x270mm) 195 x 270 16K(197x273mm) 197 x 273 Index Card (3 x 5) 4x6 pouce (4 x 6) 5x7 pouce (5 x 7) Personnalisé Largeur : 64 à 216 Longueur : 90 à 1321 Grammage du papier 64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb) Pour l'impression recto-verso, 64 à 176 g/m2 (17 à 47 lb) Si vous installez du papier large ou plus étroit de 148 mm (5,8 pouces), l'impression est ralentie. 64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb) 3. Opérations de base • Enveloppe Type de papier • Bac 1 Format de papier Com-9 Enveloppe 98,4 x 190,5 (3,875 x 7,5) Com-10 Enveloppe 98,4 x 225,4 (3,875 x 8,875) Enveloppe Monarch 104,8 x 241,3 (4,125 x 9,5) Enveloppe DL 110 x 220 (4,33 x 8,66) Enveloppe C5 162 x 229 (6,4 x 9) Grammage du papier Format de papier disponible Les enveloppes doivent être produites à partir du papier 85g/ m2(24 Ib), et leurs volets doivent être rabattus. A4 A5 A6* B5 B6* Letter Legal13 Legal13,5 Légal 14 Executive Statement* 8.5" SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) Personnalisé • Étiquette Type de papier Format de papier A4 210 x 297 Letter 8,5 x 11 (215,9 x 279,4) Grammage du papier 0,1 à 0,2 mm • Autre type de papier Type de papier Format de papier Grammage du papier Papier à impression partielle Sujet du papier ordinaire 64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb) Papier couleur Sujet du papier ordinaire 64 à 220 g/m2 (17 à 58 lb) Capacité du bac 250 feuilles (si le grammage est de 80 g/m2) Grammage du papier Léger (64 à 74 g/m2) Moyen-Léger (75 à 82 g/m2) Moyen (83 à 90 g/m2) Moyen-Lourd (91 à 104 g/m2) Lourd (105 à 120 g/m2) Ultra Lourd1 (121 à 176 g/m2) *Le papier ne peut pas être utilisé pour l'impression recto-verso. • Bac 2/3 (Optionnel) A propos des formats de papier, du grammage et du nombre de feuilles pouvant être chargées Format de papier disponible A4 A5 B5 Letter Legal13 Legal13,5 Légal 14 Executive 8.5" SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) Personnalisé Les formats et les types de papier disponibles, la capacité du bac sont les suivants. - 51 - Capacité du bac 530 feuilles (si le grammage est de 80 g/m2) Grammage du papier Léger (64 à 74 g/m2) Moyen-Léger (75 à 82 g/m2) Moyen (83 à 90 g/m2) Moyen-Lourd (91 à 104 g/m2) Lourd (105 à 120 g/m2) Ultra Lourd 1 (121 à 176 g/m2) 3. Opérations de base • Enveloppes • Bac MF Format de papier disponible A4 A5 A6* B5 B6* B6 Half* Letter Legal13 Legal13,5 Légal 14 Executive Statement* 8.5" SQ Folio 16K(184x260mm) 16K(195x270mm) 16K(197x273mm) Carte index* 4x6 pouce* 5x7 pouce* Personnalisé Enveloppe COM-9* Enveloppe COM-10* Enveloppe Monarch* Enveloppe DL* Enveloppe C5* Capacité du bac 100 feuilles (si le grammage est de 80 g/m2) 10 feuilles (enveloppes) Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toutes autres déformations. Elles doivent comporter également des rabats rectangulaires dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud qu’utilise ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées. Grammage du papier Léger (64 à 74 g/m2) Moyen-Léger (75 à 82 g/m2) Moyen (83 à 90 g/m2) Moyen-Lourd (91 à 104 g/m2) Lourd (105 à 120 g/m2) Ultra Lourd1 (121 à 176 g/m2) Ultra Lourd2 (177 à 220 g/m2) • Etiquettes Les étiquettes doivent être également adaptées aux photocopieurs et imprimantes laser, dans lesquelles la feuille de support des étiquettes est entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent d’abîmer l’imprimante, étant donné que les étiquettes se décolleraient durant l’impression. *Le papier ne peut pas être utilisé pour l'impression recto-verso. Papier recommandé La machine prend en charge une diversité de supports d'impression, y compris une gamme de grammages et de formats de papier. Cette section décrit comment choisir et utiliser les supports. Pour obtenir un meilleur rendement, utilisez un papier ordinaire de 75 à 90 g/m2papier ordinaire prévu pour être utilisé dans les copieurs et les imprimantes laser. L’utilisation de papier très gaufré, ou de papier grenu, très rugueux n’est pas recommandée. Le papier préimprimé peut être utilisé, mais l’encre ne doit pas causer de maculages lors de son exposition à la haute température de l’unité de fusion lors de l’impression. - 52 - 3. Opérations de base Chargement du papier dans le bac 1/2/3 4 Ventilez une pile de papier et alignez les bords du papiers. 5 Charger le papier avec la face à imprimer vers le bas. La procédure lors du chargement du papier dans le bac 1 est utilisée à titre d'exemple et la même procédure s'applique au bac 2/3 (optionnel). 1 Retirez la cassette papier. Ne chargez pas le papier au-delà de la " 2 Glissez le guide papier (a) dans la largeur du papier à charger. 6 3 " marque inscrite sur le guide papier. Glissez le stoppeur de papier (b) dans la longueur du papier à charger. - 53 - Fixez bien le papier chargé à l'aide du guide papier. 3. Opérations de base 7 Poussez le bac à papier jusqu'à ce qu'il s'arrête. 8 Appuyez sur le bouton ou sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 9 Sélectionnez [Paper Setup (Configuration du papier)], et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 10 Sélectionnez le bac dans lequel le papier est chargé, puis appuyez sur le bouton (ENTRÉE). - 54 - 11 Configurez [Paper Size (Format de papier)]. 12 Configurez [Media Type (Type de support)]. 13 Configurez [Media Weight (Grammage Papier)]. 14 Appuyez sur le bouton (EN LIGNE) pour retourner à l'écran de veille. 3. Opérations de base Chargement du papier dans le bac MF 3 Ouvrez le support secondaire. 4 Ajustez le guide de chargement de papier manuel à la largeur du papier à charger. 5 Assurez-vous que le rouleau d'alimentation du papier reste dans la bonne position. • Ne retirez pas le papier distribué depuis le bac MF. Les rouleaux d'alimentation papier pourraient s'abîmer. • Si vous ouvrez et fermez le bac MF vigoureusement, le rouleau d'alimentation du papier du bac MF peut tomber et bloquer le papier chargé. Si le rouleau d'alimentation papier du bac MF est tombé, soulevez-le avant de charger le papier. 1 2 Ouvrez le bac MF vers l'avant en insérant votre doigt dans la fraisure avant. Retirez le support du papier en le tenant par la partie centrale. Si le rouleau d'alimentation du papier est tombé, poussez-le vers le haut et installez-le. - 55 - 3. Opérations de base 6 Insérez le papier avec la face à imprimer vers le haut jusqu'à ce que le bord touche l'entrée de chargement du papier. Stockage du papier Stockez le papier dans les conditions suivantes pour en préserver la qualité. Ne chargez pas le papier au-delà de la " • À l'intérieur d'une armoire ou dans un autre endroit sec et sombre marque ". • Sur une surface plane • Température: 20°C • Humidité : 50 % HR (humidité relative) Ne rangez pas le papier dans les endroits indiqués ci-dessous : • Directement sur le sol • Où le papier est directement exposé à la lumière du soleil • À proximité de l'intérieur d'une paroi extérieure • Sur une surface inégale • Dans un endroit où de l'électricité statique est susceptible d'être générée • Où la température augmente en flèche et change rapidement Lorsque l'imprimante est en mode d'économie d'énergie, appuyez sur le bouton sortir du mode. 7 (Économie d'énergie) pour • À proximité d'une machine, d'un climatiseur, d'un chauffage ou d'un conduit Appuyez sur le bouton ou sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). • Ne déballez pas le papier avant son utilisation. • Ne laissez pas le papier déballé pendant une longue période. Le faire peut entrainer des problèmes d'impression. 8 9 10 11 12 13 Sélectionnez [Paper Setup (Configuration du papier)], et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). Sélectionnez le bac MF, et appuyez sur le bouton • Selon le support d'impression, l'environnement, les conditions de stockage, la qualité d'impression peut se détériorer ou les imprimés sont enroulés. (ENTRÉE). Configurez [Paper Size (Format de papier)]. Configurez [Media Type (Type de support)]. Configurez [Media Weight (Grammage Papier)]. Appuyez sur le bouton (EN LIGNE) pour retourner à l'écran de veille. • Ne chargez pas le papier de formats, types ou grammages différents. • Lorsque vous ajoutez des feuilles de papier, retirez le papier chargé dans le bac MF, rassemblez le lot entier de feuilles et alignez les bords des feuilles pour les charger. • N'insérez pas des objets autres que du papier dans le bac MP. - 56 - 4 Imprimer Imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) Impression depuis un ordinateur (Mac OS X) Annuler une tâche d'impression À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante 4. Imprimer Imprimer à partir d'un ordinateur (Windows) Pour le pilote d'imprimante PCL Windows • Pour le pilote d'imprimante PCL Windows • Pour le pilote d'imprimante PS Windows - 58 - 1 2 3 Ouvrez le fichier pour imprimer. 4 Cliquez sur [Préférences]. Sélectionnez [Imprimer] à partir du menu [Fichier]. Sélectionnez le pilote d'imprimante. 4. Imprimer 5 Changez les paramètres dans chaque onglet selon vos besoins. Pour le pilote d'imprimante PS Windows 1 2 3 4 6 7 Cliquez sur [OK]. Cliquez sur [Imprimer] dans l'écran [Imprimer]. - 59 - Ouvrez le fichier pour imprimer. Sélectionnez [Imprimer] à partir du menu [Fichier]. Sélectionnez le pilote d'imprimante PS. Cliquez sur [Préférences]. 4. Imprimer 5 Changez les paramètres dans chaque onglet selon vos besoins. 6 7 Cliquez sur [OK (OK)]. Cliquez sur [Imprimer] dans l'écran [Imprimer]. - 60 - 4. Imprimer Impression depuis un ordinateur (Mac OS X) Pour Mac OS X Vous pouvez régler un format de papier, un bac papier, un grammage et un type de support avec le pilote d'imprimante. • Pour Mac OS X - 61 - 1 2 Ouvrez le fichier pour imprimer. 3 4 5 Sélectionnez la machine dans [Printer (Imprimante)]. Sélectionnez [Imprimer] à partir du menu [Fichier]. Sélectionnez le format du papier dans [Paper Size (Format papier)]. Changez les paramètres sur chaque panneau selon vos besoins. 4. Imprimer Si les détails de configuration ne sont pas affichés dans la boîte de dialogue d'impression pour Mac OS X 10.8.5 à 10.11, cliquez sur [Show Details (Afficher les détails)] au bas de la boîte de dialogue. 6 Cliquez sur [Imprimer]. - 62 - 4. Imprimer Annuler une tâche d'impression Pour annuler des données en cours d'impression ou de préparation d'impression, appuyez sur le bouton (ANNULER) sur le tableau de commande. Appuyez sur le bouton (ANNULER) pour afficher l'écran suivant. Pour annuler l'impression, sélectionnez « Oui », puis appuyez sur le bouton Pour poursuivre l'impression, sélectionnez « Non » et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). (ENTRÉE). Si aucune opération n'est effectuée pendant trois minutes, l'écran disparaît et l'impression reprend. - 63 - 4. Imprimer À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante Pilote d'imprimante PCL Windows • Onglet [Configuration] Cette section décrit les écrans et les fonctions des pilotes d'imprimante. • Pilote d'imprimante PCL Windows • Pilote d'imprimante Windows PS • Pilote d'imprimante PS Mac OS X Élément 1 - 64 - Paramètres de pilote Description Enregistre vos paramètres. 2 Mise en page Affiche une image échantillon pour la mise en page réglée. 3 Supports Spécifie le format de papier, le type de support, le grammage, la méthode d'alimentation papier ou d'autres paramètres. 4 Mode de finition Spécifie l'impression de plusieurs pages, l'impression des brochures, l'impression des affiches et d'autres paramètres. 5 Impression recto verso (Recto-Verso) Spécifie ce paramètre lorsque vous souhaitez exécuter l'impression recto-verso. 6 Orientation Spécifie l'orientation de l'impression. 7 Paramètres couleur Permet de commuter entre l'impression couleur et monochrome. 8 Économie de toner Réduit la densité de l'impression pour économiser le toner. 9 À propos de Affiche la version du pilote d'imprimante. 10 Par défaut Réinitialise les paramètres de l'onglet à leurs paramètres par défaut. 4. Imprimer • Onglet [Options de travail] Élément • Onglet [Étendre] Description Élément Description 1 Qualité Spécifie la résolution pour l'impression. 1 Filigranes Spécifie le moment où vous souhaitez imprimer des timbres. 2 Échelle Spécifie le taux d'agrandissement/de réduction pour l'impression. 2 Superpositions 3 Copies Spécifie le nombre de copies à imprimer. Définit quand imprimer les formats d'impression enregistrés vers l'imprimante avant les superpositions. 4 Type de travail Spécifie le type d'impression. 3 Polices Spécifie les polices TrueType et les polices d'imprimante. 4 Authentification de l'utilisateur Spécifie l'authentification de l'utilisateur. 5 Avancé Configure d'autres paramètres d'impression. 6 Par défaut Réinitialisez chaque valeur de réglage dans l'onglet à sa valeur de réglage par défaut. - 65 - 4. Imprimer • Onglet [Papier/Qualité] Pilote d'imprimante Windows PS • Onglet [Mise en page] Élément Élément Description 1 Orientation Spécifie l'orientation de l'impression. 2 Impression recto verso Spécifie ce paramètre lorsque vous souhaitez exécuter l'impression recto-verso. 3 Ordre des pages Spécifie l'ordre des pages à imprimer. 4 Format de page Spécifie le nombre de pages imprimées sur une feuille de papier et l'impression de brochures. 5 Mise en page Affiche une image échantillon pour la mise en page réglée. 6 Avancé Vous permet de configurer les paramètres détaillés pour la qualité d'impression et un format de papier. - 66 - Description 1 Sélection du bac Change le bac d'introduction du papier. 2 Couleur Sélectionne Couleur ou Noir sur Blanc. 3 Avancé Vous permet de configurer les paramètres détaillés pour la qualité d'impression et un format de papier. 4. Imprimer • Onglet [Options de travail] Élément 6 Avancé Description Configure d'autres options d'impression. 7 Authentification de l'utilisateur Spécifie l'authentification de l'utilisateur. 8 À propos de Affiche la version du pilote d'imprimante. 9 Par défaut Réinitialise les paramètres de l'onglet à leurs paramètres par défaut. • Onglet [Couleur] Élément Description 1 Qualité Spécifie la résolution pour l'impression. Si vous configurez [Économie de toner], la densité d'impression diminue pour enregistrer le toner. 2 Type de travail Spécifie le type de tâche et le numéro de copies à imprimer.[Job Type Option (Option de Job Type)] peut être utilisée si [Store to Shared (Stocker dans Shared Job)] ou [Private Print (Impression privée)] est sélectionné.Si vous cochez la case [Collate (Assembler)], plusieurs documents seront imprimés en unités de copies. 3 Ajuster à page Élément Description 1 Mode couleur Spécifie le réglage des couleurs pour l'impression en couleur. Si vous cochez la case [Resize document to fit printer page (Redimensionner le document pour le faire tenir dans la page d'impression)], un document est imprimé sur du papier de format différent. 2 Économie de toner Économise le toner pendant l'impression. 3 Avancé Définit d'autres paramètres d'impression. 4 Nuancier de couleurs Utilitaire OKI Nuancier de couleurs. 5 Par défaut Réinitialise les paramètres de l'onglet à leurs paramètres par défaut. 4 Filigranes Spécifie le moment où vous souhaitez imprimer des timbres. 5 Superpositions Définit quand imprimer les formats d'impression enregistrés vers l'imprimante avant les superpositions. - 67 - 4. Imprimer • Panneau [Correspondance de couleurs] Pilote d'imprimante PS Mac OS X • Panneau [Mise en page] Élément Élément Description 1 Pages par feuille Sélectionne le nombre de pages imprimées sur une feuille de papier. 2 Orientation mise en page Spécifie la mise en page appliquée lors de l'impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier. 3 Bordure Spécifie un type de limite. 4 Recto-verso Spécifie le moment de l'impression recto-verso. 5 Orientation page inversée Quand vous cochez cette case, l'orientation d'une page à imprimer est inversée. 6 Inverser gauche/droite Quand vous cochez cette case, l'image à imprimer bascule de gauche à droite. Description 1 ColorSync Spécifie la fonction ColorSync. 2 Dans l'imprimante Exécute la correspondance de couleurs avec cette machine. 3 Profil Spécifie un profil. • Panneau [Manipulation du papier] Élément 1 - 68 - Assembler les pages Description Cochez cette case pour imprimer en unités de copie. 4. Imprimer Élément • Panneau [Page de couverture] Description 2 Pages à imprimer Spécifie les pages à imprimer. 3 Ordre des pages Spécifie l'ordre des pages à imprimer. 4 Échelle pour proportionner le format de papier Imprime pour proportionner le format du papier. Agrandit ou réduit selon le format de papier imprimé. Agrandit ou réduit un document pour qu'il s'aligne sur le format du papier de sortie. 5 Format de papier de destination Sélectionne le format de papier de sortie lorsque vous cochez la case [Échelle pour proportionner le format de papier]. 6 Échelle inférieure uniquement Réduit uniquement un document pour le proportionner au format de papier de sortie. • Panneau [Alimentation papier] Élément Élément Description 1 Toutes les pages de Spécifie le bac d'introduction du papier. Si vous spécifiez [Auto sélection], un bac est automatiquement sélectionné. 2 Première page à partir de Sélectionnez ces paramètres pour imprimer uniquement la première page du bac spécifié. 3 Pages restantes à partir de Sélectionnez ces paramètres pour imprimer les pages restantes du bac spécifié. - 69 - Description 1 Imprimer la page de couverture Spécifie l'impression de la couverture. 2 Type de page de couverture Spécifie une chaîne lors de l'impression de la couverture. 3 Informations de facturation Cette fonction n'est pas disponible. 4. Imprimer • Panneau [Couleur] Élément • Panneau [Options d'impression] Description 1 Nuances de gris Indique l'utilisation de l'impression monochrome. 2 Couleur Indique l'alignement sur le mode couleur pour l'impression en couleur. Élément - 70 - Description 1 Options d'impression Indique l'alignement sur les options qui ont été définies tels que la qualité d'impression, le type de papier, etc. 2 Configuration des éléments Indique les options de configuration conformes à l'onglet de configuration de l'impression. 4. Imprimer • Panneau [Authentification de l'utilisateur] Élément • Panneau [Secure Print (Impression sécurisée)] Élément Description 1 Utiliser l'authentification de l'utilisateur Cochez cette case si vous configurez l'authentification de l'utilisateur lors de l'impression. 2 Nom d'utilisateur Le nom d'utilisateur pour l'authentification de l'utilisateur. 3 Mot de passe Le mot de passe pour l'authentification de l'utilisateur. 4 Type d'authentification Spécifiez un type d'authentification à utiliser. 5 Compte Spécifiez un nom et un type de compte. - 71 - Description 1 Type de travail Spécifie le type de tâche. [Job Type Option (Option de Job Type)] peut être utilisée si [Secure as Shared Job (Sécuriser en tant que travail partagé)] ou [Private Print (Impression privée)] est sélectionnée. 2 Option Type de travail Spécifiez un nom de tâche à afficher sur le panneau de commande et le mot de passe requis lors de l'impression. 4. Imprimer • Panneau [Niveaux de consommables] Élément 1 Consommables Description Affiche la quantité restante de consommables. - 72 - 5 Entretien Remplacement des consommables Nettoyage de chaque pièce de la machine 5. Entretien Remplacement des consommables Précautions à prendre lors du remplacement des consommables Cette section décrit comment remplacer la cartouche de toner et le tambour. Prendre les précautions suivantes lors du remplacement des cartouches d'encre. Pour les détails sur comment remplacer d'autres consommables, voir le Manuel avancé. • Précautions à prendre lors du remplacement des consommables • Remplacement des cartouches de toner Ne jetez pas le toner ou la cartouche de toner au feu. Le toner risque de se répandre et de causer des brûlures. • Remplacement du tambour image • Remplacement simultané du tambour image et de la cartouche de toner Évitez de conserver une cartouche d'encre dans un endroit exposé aux flammes. Elle pourrait s'enflammer et causer un incendie ou des brûlures. Ne videz pas le toner renversé à l'aide d'un aspirateur électrique. Le nettoyage de la couche de toner avec l'aspirateur risque de produire une flamme causée par des étincelles provenant de contacts électriques ou autres. Si le toner se verse sur le sol ou ailleurs, enlever la tâche à l'aide d'un chiffon humide ou de tout autre étoffe. Certaines pièces situées à l'intérieur de la machine chauffent intensément. Ne touchez pas les emplacements autour de l'étiquette « ATTENTION CHALEUR INTENSE ». Risque de brûlure. Gardez les cartouches de toner hors de portée des enfants. Si un enfant avale accidentellement du toner, consultez immédiatement un médecin. En cas d'inhalation du toner, rincez-vous la bouche abondamment avec de l'eau et dirigez-vous vers un endroit exposé à l'air libre. Demandez conseil à un médecin si nécessaire. Si le toner se verse sur vos mains ou sur une autre partie de votre corps, lavez cette zone soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec une grande quantité d'eau. Demandez conseil à un médecin si nécessaire. - 74 - 5. Entretien Remplacement des cartouches de toner Lorsque le message "Toner [COLOR] bas" (où "[COLOR]" signifie C (cyan), M (magenta), Y (jaune) ou K (noir)) s'affiche à l'écran, préparez une cartouche de toner de remplacement. S'il vous arrive d'avaler du toner, recrachez-là aussitôt. Demandez conseil à un médecin si nécessaire. Lorsque le message « Toner [COLOR (COULEUR)] vide. Remplacer par une cartouche de toner neuve. » s'affiche et l'impression s'arrête, remplacez la cartouche de toner. Pendant la manipulation d'un lot de papier ou lors du remplacement des cartouches de toner, assurez-vous de ne pas vous salir les mains ou les vêtements avec du toner. Si le toner se verse sur vos vêtements, lavez-les à l'eau froide. Si le toner devient chaud du fait du lavage à l'eau chaude ou à l'aide d'autres méthodes, elle laissera une tâche indélébile sur le tissu. Même si les cartouches de toner cyan (bleu), magenta (rouge) ou jaune sont épuisées, vous pouvez imprimer en noir et blanc en sélectionnant [Monochrome] ou [Nuances de gris]. Cependant, veuillez remplacer rapidement la cartouche de toner après son épuisement, car cela pourrait endommager le tambour. Évitez de démonter le tambour image ou la cartouche de toner. Vous risquez d'inhaler le toner répandu, ou ce dernier pourrait vous salir les mains ou les vêtements. • Ayez une nouvelle cartouche de toner en réserve, car la qualité d'impression diminue après plus d'un an après la rupture du sceau. Stockez les cartouches de toner vides dans un sac en prenant soin de ne pas éparpiller le toner. • Si vous remplacez la cartouche de toner/le tambour en cours d'utilisation, la consommation de toner ne sera pas comptée normalement. • En ouvrant et fermant le bac de sortie après que le message « Installer le toner » s'affiche, vous pouvez imprimer. Veuillez remplacer la cartouche de toner, sinon vous pourriez endommager le tambour. • La poudre de toner pourrait se répandre si vous retirez la cartouche avant que le toner ne soit épuisé. • Utilisez les consommables Oki Data originaux pour assurer une performance optimale des produits. • Les charges sur les services, en ce qui concerne les problèmes causés par l'utilisation de consommables différents des Oki data originaux , sont supportées sans tenir compte de la garantie ou du contrat de maintenance. (Certes l'utilisation de consommables non originaux n' entraîne pas toujours des problèmes, mais l'on ferait mieux de prendre toutes les précautions nécessaires lors de leur utilisation.) 1 2 Préparez les nouvelles cartouches de toner. Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). Risque de brûlure. L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. - 75 - 5. Entretien 3 4 5 Identifiez une cartouche de toner vide par sa couleur d'étiquette. 6 Prendre une nouvelle cartouche. 7 Secouez-la à plusieurs reprises verticalement et horizontalement. 8 Retirez la bande (d) de la cartouche de toner. 9 Insérez une cartouche de toner neuve (c) et alignez son côté gauche (e) avec la saillie (f) sur le tambour d'image de sorte que la cartouche de toner et les étiquettes de couleur du tambour d'image s'alignent. Puis insérez doucement le côté droit en place. Pincez le bout du levier bleu (b) de la cartouche de toner et tournez-le vers vous jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche. Soulevez la cartouche de toner (c) à partir du côté droit et retirez-la de la machine. Risque de brûlure. Ne jetez jamais les cartouches de toner utilisées dans un feu. Ils pourraient exploser et le toner qui se trouve à l'intérieur pourrait s'envoler et provoquer des brûlures. En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. - 76 - 5. Entretien 10 N'insérez pas la cartouche de toner sans ôter l'adhésif. Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (b) de la cartouche de toner et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche. • Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner. • Si la cartouche de toner n'est pas correctement insérée, la qualité de l'impression risque de se détériorer. 11 Nettoyez délicatement les lentilles de la tête DEL à l'aide d'un chiffon doux. Évitez d'utiliser des dissolvants, à l'instar de l'alcool méthylique ou des diluants. Car ils endommagent la partie supérieure de la DEL. - 77 - 5. Entretien 12 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. Remplacement du tambour image Lorsque le message « Tambour d'image [COLOR (COULEUR)] proche de fin de vie » s'affiche sur l'écran, préparez un tambour de rechange. Si vous poursuivez l'impression, le message « Installer un tambour neuf/Vide du tambour » s'affiche et l'impression s'arrête. Lorsque le message « Durée de vie du tambour d'image [COLOR (COULEUR)] » s'affiche et que l'impression s'arrête, remplacez le tambour image. Lorsque vous utilisez du papier A4 (impression simplex), le cycle de remplacement estimé du tambour image est approximativement de 30.000 pages. Cette estimation suppose le respect des conditions d'utilisation standard (trois pages sont imprimées à la fois). Imprimer une page à la fois réduit la durée de vie du tambour approximativement de moitié. Le nombre réel de pages imprimées pourrait correspondre à moins de la moitié de l'estimation ci-dessus compte tenu des conditions d'impression. 13 Veuillez recycler les cartouches de toner. • Le nombre réel de pages que l'on peut imprimer avec le tambour image dépend de la manière dont l'on utilise la machine. Il pourrait correspondre à moins de la moitié de l'estimation ci-dessus compte tenu des conditions d'impression. • La qualité des impressions peut se détériorer 1 an après le déballage de la cartouche de toner. Remplacez la cartouche de toner par une cartouche neuve. Pour vous débarrasser de cartouches de toner vides, mettez-les dans des sacs en polyéthylène ou dans tout autre emballage et assurez-vous de respecter la réglementation ou les instructions appliquées dans votre lieu de résidence. • Bien que l'ouverture et la fermeture du bac de sortie puissent prolonger la durée de vie du tambour pour un certain temps, il est recommandé de le remplacer aussitôt après l'affichage de « Durée de vie du tambour » s'affiche. • Si vous appuyez sur le bouton ou sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] > [Admin Setup (Configuration admin.)] > [Manage Unit (Gestion)] > [System Setup (Réglages système)] et réglez [Status in Near Life (État en fin de vie)] sur [Disable (Désactiver)], le tambour d'image « [COLOR (COULEUR)] proche de fin de vie » ne s'affichera pas. • Utilisez les consommables Oki Data originaux pour assurer une performance optimale des produits. • Les charges sur les services, en ce qui concerne les problèmes causés par l'utilisation de consommables différents des Oki data originaux , sont supportées sans tenir compte de la garantie ou du contrat de maintenance. (Certes l'utilisation de consommables non originaux ne cause pas toujours des problèmes, mais l'on ferait mieux de prendre toutes les précautions nécessaires lors de leur utilisation.) Cette section décrit comment remplacer le tambour image si vous souhaitez continuer à utiliser la cartouche toner. • Si vous utilisez un nouveau tambour avec les cartouches de toner en cours d'utilisation, l'indication de la quantité restante des cartouches de toner ne s'affiche pas correctement. Les messages « Toner [COLOR (COULEUR)] bas » ou « Toner incompatible/ [COLOR (COULEUR)] » peut également être affiché après le remplacement. • Manipulez le tambour image avec précaution (le cylindre vert) car il est fragile. • N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus). Même sous une lumière ambiante, ne pas laisser le tambour image pendant 5 minutes ou plus. - 78 - 5. Entretien 5 Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (c) de la cartouche de toner et tournez-le vers vers vous jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche. 6 Levez la cartouche de toner (d) par le côté droit et retirez-la du tambour d'image. 7 Sortez un tambour d'image neuf de son emballage et placez-le sur une surface plate. Vous pouvez régler à quel moment afficher le message "Tambour [COLOR] en fin de vie". Appuyez sur le bouton ou sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Option)] > [Admin Setup (Installation Administrateur)] > [User Install (Installation de l'utilisateur)] > [Drum Near Life Timing (Temporisation pour la fin de vie du tambour)] sur le panneau tactile pour changer les paramètres. Les valeurs disponibles vont de 500 à 3.000 (en incréments de 500). 1 2 3 4 Préparez un tambour image neuf. Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). Identifiez le tambour image en fin de vie par la couleur de son étiquette. Retirez le tambour d'image (b) de la machine et placez le tambour d'image sur une surface plate. En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. - 79 - 5. Entretien 8 Retirez le paquet de déshydratant. 9 Retirez le couvercle de toner. 10 11 Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (g) de la cartouche de toner et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche. Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner. Insérez la cartouche de toner (d) retirée à l'étape 6 et alignez son côté gauche (e) avec la saillie (h) sur le tambour d'image de sorte que la cartouche de toner et l'étiquette de couleur du tambour d'image s'alignent. Puis insérez doucement le côté droit en place. 12 - 80 - Vérifiez la couleur de l'étiquette du tambour d'image neuf et placez le tambour dans la machine. 5. Entretien 13 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. Remplacement simultané du tambour image et de la cartouche de toner Cette section décrit comment remplacer le tambour et la cartouche d'encre en même temps. • Manipulez le tambour image avec précaution (le cylindre vert) car il est fragile. • N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus). Ne laissez pas le tambour image exposé pendant 5 minutes ou plus, même s'il se trouve dans une pièce éclairée. 1 2 Préparez un tambour image et une cartouche de toner neufs. Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). Risque de brûlure. 14 L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. Recyclez les tambours image. Si vous devez jeter un tambour, mettez-le dans un sac en plastique ou dans un conteneur similaire et jetez-le conformément aux réglementations ou aux directives de votre municipalité. 3 4 - 81 - Identifiez une cartouche de toner vide par sa couleur d'étiquette. Retirez le tambour d'image (b) de la machine et placez-le sur une surface plate. 5. Entretien 7 Retirez le couvercle du toner. 8 Sortez une cartouche de toner neuve de son emballage. 9 Secouez la cartouche plusieurs fois verticalement et horizontalement. En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. Risque de brûlure. Ne jetez jamais le tambour ou la cartouche de toner au feu. Ils pourraient exploser et le toner qui se trouve à l'intérieur pourrait s'envoler et provoquer des brûlures. 5 Sortez un tambour d'image neuf de son emballage et placez-le sur la surface plate. 6 Retirez le paquet de déshydratant. 10 - 82 - Retirez la bande (c) de la cartouche de toner. 5. Entretien 11 Insérez une cartouche de toner neuve (d) et alignez son côté gauche (e) avec la saillie (f) sur le tambour d'image de sorte que la cartouche de toner et l'étiquette de couleur du tambour d'image s'alignent. Puis insérez doucement le côté droit en place. Si vous fermez le bac de sortie sans tourner le levier bleu lors de l'installation de la cartouche de toner dans le tambour, un dysfonctionnement peut survenir. Assurez-vous de tourner le levier bleu jusqu'à ce que la partie supérieure s'aligne sur l'ergot de l'arrière de la cartouche de toner. 13 Vérifiez la couleur de l'étiquette d'un tambour d'image neuf et placez le tambour dans la machine. 14 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. 15 Veuillez recycler les tambours d'image et les cartouches de toner. Pour la methode d'installation, reportez-vous à "Remplacement des cartouches de toner". 12 Tenez la cartouche, pincez le bout du levier bleu (g) de la cartouche de toner et tournez-le vers l'avant jusqu'à ce que le bout s'aligne sur l'ergot de la cartouche. - 83 - 5. Entretien Si vous devez jeter un tambour, mettez-le dans un sac en plastique ou dans un conteneur similaire et jetez-le conformément aux réglementations ou aux directives de votre municipalité. - 84 - 5. Entretien Nettoyage de chaque pièce de la machine Nettoyage de la tête DEL Nettoyez la tête LED si des lignes verticales apparaissent, les images son floues ou la périphérie des lettres est irrégulière sur les imprimés. • Nettoyage de la tête DEL • N'utilisez pas des dissolvants tels que l'alcool méthylique ou des diluants car ils peuvent endommager la tête DEL. • N'exposez pas le tambour image directement à la lumière du soleil ou à une forte lumière (environ 1 500 lux ou plus). Même sous une lumière ambiante, ne pas laisser le tambour image pendant 5 minutes ou plus. 1 Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). Risque de brûlure. L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. - 85 - 5. Entretien 2 Nettoyez légèrement les quatre lentilles des têtes LED avec un tissu doux. 3 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. - 86 - 6 Dépannage En cas de bourrage papier Problèmes d'impression Si un message d'erreur s'affiche sur le volet de l'opérateur 6. Dépannage En cas de bourrage papier Si le code erreur est « 370 », « 371 », « 372 » Cette section décrit comment procéder en cas de bourrage papier. Vérifiez le code erreur sur le volet de l’opérateur et reportez-vous à la page correspondante. 1 Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). Risque de brûlure. • Si le code erreur est « 370 », « 371 », « 372 » L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. • Si le code erreur est « 380 », « 381 », « 382 », « 385 », « 389 » • Si le code d'erreur est « 390 » • Si le code erreur est « 391 », « 392 », « 393 » • Si le code d'erreur est « 409 » 2 Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur une surface plate. En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. - 88 - 6. Dépannage 3 Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à la lumière. 4 Si vous pouvez voir le bord du papier coincé, tirez-le vers l'arrière de l'imprimante (dans la direction de la flèche). - 89 - 5 Si le papier reste coincé dans l'unité de fusion, appuyez sur le levier de débourrage (b) sur l'unité de fusion et tirez lentement le papier coincé vers vous. 6 Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion vers vous. 6. Dépannage 7 Tenez la poignée de l'unité de fusion et sortez-la de la machine en la soulevant. 8 Tournez leviers de verrouillage des deux côtés de la courroie vers vous et retirez la courroie en tenant les leviers de verrouillage. 9 10 - 90 - Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier. Tenez les leviers de verrouillage de la courroie et placez la courroie dans la machine. 6. Dépannage 11 Tournez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de la courroie vers l'avant. 12 Tenez la poignée de l'unité de fusion et placez l'unité de fusion dans la machine. - 91 - 13 Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion. 14 Remplacez les quatre tambours dans la machine 6. Dépannage 15 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. Si le code erreur est « 380 », « 381 », « 382 », « 385 », « 389 » 1 Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). Risque de brûlure. L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. La tâche est terminée. 2 Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur une surface plate. En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. - 92 - 6. Dépannage 3 Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à la lumière. 4 Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier. 5 Si le papier reste coincé dans l'unité de fusion, appuyez sur le levier de débourrage sur l'unité de fusion et tirez lentement le papier coincé vers vous. - 93 - 6 Replacez les leviers de verrouillage (c) sur les deux côtés de l'unité de fusion vers vous. 7 Tenez la poignée de l'unité de fusion (e) et sortez-la de la machine en la soulevant. 6. Dépannage 8 Si le papier reste coincé dans la machine, tenez les deux côtés du papier pour le retirer doucement. 10 Replacez les leviers de verrouillage (c) sur les deux côtés de l'unité de fusion. 9 Tenez la poignée de l'unité de fusion (e) et placez l'unité de fusion dans la machine. 11 Remettez les quatre tambours dans l'imprimante. - 94 - 6. Dépannage 12 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. Si le code d'erreur est « 390 » 1 S’il y a du papier dans le bac MF (a), retirez-le. 2 Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). La tâche est terminée. Risque de brûlure. L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. 3 - 95 - Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur une surface plate. 6. Dépannage 5 Ouvrez le couvercle transparent à l'intérieur de la machine, retirez le papier coincé lentement en tirant sur le bord du papier. 6 Remettez les quatre tambours dans l'imprimante. En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. 4 Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à la lumière. - 96 - 6. Dépannage 7 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. Si le code erreur est « 391 », « 392 », « 393 » Un bourrage papier s'est produit lors de l'alimentation en papier depuis un des bacs à papier. Si le bourrage papier se produit fréquemment, nettoyez les rouleaux d'alimentation papier. Pour les déails, rapportezvous à « Nettoyage des rouleaux d'alimentation papier (Bac 1/Bac 2/Bac 3) (Guide des fonctions avancées)». Cette procédure utilise le bac 1 à titre d'exemple. 8 1 Tirez doucement le bac de l'imprimante pour lequel une erreur est survenue. 2 Retirez le papier coincé. Lorsque vous chargez le papier dans le bac MF, chargez-le avec la face d'impression orientée vers le haut. La tâche est terminée. Si vous ne trouvez pas le papier coincé, vérifiez les positions des guides papier et le stoppeur papier dans le bac pour vous assurer que le papier est correctement chargé. - 97 - 6. Dépannage 3 Repoussez le bac dans la machine. 4 Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez le bac de sortie (a). 5 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. La tâche est terminée. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie permet de démarrer l'impression. - 98 - 6. Dépannage Si le code d'erreur est « 409 » En retirant les consommables, veillez à ne pas cogner la tête LED. 1 2 Fermez le bac de sortie arrière. Appuyez sur le bouton (A) et ouvrez entièrement le bac de sortie (a). 4 Recouvrez les tambours retirés à l'aide de papier afin de ne pas les exposer à la lumière. 5 Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier. Risque de brûlure. L'unité de fusion est extrêmement chaude. Ne la touchez pas. 3 Retirez les quatre tambours de la machine et placez le tambour d'image sur une surface plate. - 99 - 6. Dépannage 6 Si le papier reste coincé dans l'unité de fusion, appuyez sur le levier de débourrage sur l'unité de fusion et tirez lentement le papier coincé vers vous. 7 Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion vers vous. - 100 - 8 Tenez la poignée de l'unité de fusion et sortez-la de la machine en la soulevant. 9 Placez les leviers de verrouillage des deux côtés de la courroie vers vous et retirez la courroie en tenant les leviers de verrouillage. 6. Dépannage 10 11 Retirez lentement le papier coincé en tirant sur le bord du papier. Tenez les leviers de verrouillage de la courroie et placez la courroie dans la machine. - 101 - 12 Tournez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de la courroie vers l'avant. 13 Tenez la poignée de l'unité de fusion et placez l'unité de fusion dans la machine. 6. Dépannage 14 Replacez les leviers de verrouillage sur les deux côtés de l'unité de fusion. 15 Remettez les quatre tambours dans l'imprimante. 16 Fermez le bac de sortie (a) lentement et poussez le centre du bac de sortie pour confirmation. La tâche est terminée. - 102 - 6. Dépannage Problèmes d'impression Impossible d'imprimer • Commun à Windows et Mac OS X Cause • Impossible d'imprimer Solution Référence La machine est en mode veille ou en Appuyez sur le bouton mode Veille profonde. (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) pour entrer l'état de veille. La machine est éteinte. Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la fonction Économie d'énergie Mettez la machine sous tension. Allumer la machine Un câble du réseau local ou un câble Vérifiez que le câble est USB est débranché. correctement branché à la machine et à l'ordinateur. - 103 - Connecter cette machine à un ordinateur Il y a peut-être un problème avec le câble. Remplacez le câble par un câble neuf. - La machine est hors ligne. Appuyez sur le bouton (EN LIGNE) du panneau de commande. - Un message d'erreur est affiché sur l'écran. Vérifiez les messages d'erreur affichés sur l'écran. Le paramètre de l'interface est désactivé. Vérifiez les paramètres de l'interface sur l'écran pour vous assurer qu'il y a une cohérence les paramètres de la machine et l'environnement de connexion du réseau. Il y a un problème avec la fonction d'impression. Appuyez sur le bouton ou sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] > [Reports (Rapports)] > [Configuration (Configuration)] et imprimez la carte de menu, avec laquelle vous pouvez vérifier la performance de l'impression. Le voyant EN LIGNE clignote rapidement à environ 0,3 secondes d'intervalles. Un dysfonctionnement est survenu dans la machine. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation, puis contactez votre fournisseur. Liste des messages d'erreur Connecter cette machine à un ordinateur Vérification des informations de la machine (Guide des fonctions avancées) - 6. Dépannage • Pour Windows Cause Solution Référence La machine n'est pas définie comme Définissez la machine comme imprimante par défaut. imprimante par défaut. Faites un clic droit sur l'icône d'OKI C532 sur le dossier [Devices and Printers (Appareils et imprimantes)], puis sélectionnez [Set as Default Printer (Définir comme imprimante par défaut)] (si plusieurs pilotes sont installés, sélectionnez [OKI C532* (OKI C532*)]). *Sélectionnez le type de pilote requis. - Le port de sortie du pilote d'imprimante est incorrect. Sélectionnez le port de sortie du câble du réseau local ou du câble USB. - La machine traite des données provenant d'une autre interface. Attendez que l'impression soit accomplie. - [Invalid Secure Data (Données sécurisées non valides)] [Invalid Data (Données incorrectes)] s'affiche sur le panneau de commande et la machine n'imprime pas. Appuyez sur le bouton ou sur le panneau de commande pour sélectionner [Setting (Paramètre)] > [Admin Setup (Configuration admin.)] > [Print Setup (Configuration de l'impression)] > [Print Menu (Menu Imprimer)] > [Printer Adjust (Réglage de l'imprimante)] > [Timeout Injob (Attente Opérateur (PS))] et réglez une période de temps plus longue. Le réglage d'usine par défaut est de 40 secondes. - 104 - 6. Dépannage Si un message d'erreur s'affiche sur le volet de l'opérateur Liste des messages d'erreur Patientez. Initialisation du réseau. Si une erreur survient dans cette machine, un message d'erreur et/ou un code d'erreur (un numéro à 3 chiffres) s'affiche sur l'écran d'affichage et le témoin (ATTENTION) clignote ou s'éclaire sur le panneau de commande. Le réseau est en cours d'initialisation. Attendez pendant un moment que la machine se connecte au réseau. Si vous ne savez pas comment résoudre un problème, entrez le message d'erreur ou le cod d'erreur dans "Liste des messages d'erreur", puis vérifiez la cause de l'erreur et sa solution. Vérification du système de fichiers Le système de fichiers dans le disque dur est en cours de vérification. Attendez un moment. • Liste des messages d'erreur Erreur PU Flash Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur. Erreur de communication Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur. Hors ligne La machine est hors ligne. Appuyez sur le bouton (EN LIGNE) pour le régler sur [Online (En ligne)]. Données présentes Les données ne sont pas imprimées. Patientez un instant et si le message ne disparait pas, vérifiez les données. Annulation du travail La tâche a été annule ou l'utilisateur n'est pas autorisé. Patientez un moment. Réglage de la température. La machine ajuste la température de l'unité de fusion. Attendez un moment. Ajustement Couleur L'enregistrement des couleurs et la densité sont ajustés. Attendez un moment. - 105 - 6. Dépannage Veuillez patienter Maintenance démarrée Four proche de sa fin de vie Les programmes sur cette machine sont en cours de mise à jour. N'éteignez pas la machine jusqu'à la fin de la mise à jour. La machine redémarre automatiquement à la fin de la mise à jour. L'unité de fusion est presque en fin de vie. Préparez une unité de fusion neuve. Courroie proche de sa fin de vie Toner [COLOR (COULEUR)] bas La courroie est presque en fin de vie. Préparez une courroie neuve. Le toner indiqué sur l'écran est bas. Préparez une cartouche de toner neuve. Changez le four Toner [COLOR (COULEUR)] usagé plein. Remplacer le toner. L'unité de fusion a atteint sa fin de vie. Remplacez l'unité de fusion par une neuve. Poubelle toner pleine. Remplacez la cartouche de toner par une neuve. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge) Changez la courroie Toner [COLOR] non recommandé détectée. La courroie a atteint sa fin de vie. Remplacez la courroie par une neuve. Une cartouche de toner non optimale est installée. Utilisez une cartouche de toner qui correspond à votre machine. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir) Toner [COLOR (COULEUR)] vide Toner [COLOR] non recommandé. Le toner indiqué sur l'écran est vide. Remplacez la cartouche de toner vide par une neuve. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Une cartouche de toner non optimale est installée. Utilisez une cartouche de toner qui correspond à votre machine. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir) Toner [COLOR (COULEUR)] non installé. Une cartouche de toner couleur indiquée sur l'écran n'est pas installée. Installez la cartouche de toner. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Toner [COLOR] non recommandé. Une cartouche de toner non optimale est installée. Utilisez une cartouche de toner qui correspond à votre machine. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir) Durée de vie du tambour [COLOR (COULEUR)] Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez le tambour d'image par un neuf. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Erreur postscript Une erreur de postscript est survenue. Vérifiez les données. [TRAY (BAC)] vide Tambour [COLOR (COULEUR)] proche de fin de vie Pas de papier chargé dans le bac indiqué. Chargez le papier. Le tambour d'image indiqué sur l'écran est presque en fin de vie. Préparez un tambour d'image neuf. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir - 106 - 6. Dépannage Le système de fichiers est plein Données sécurisées non valides La mémoire dans le système de fichiers est pleine. Supprimer les fichiers inutiles. Données d'impression invalides reçues. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton (EN LIGNE). Si vous avez réalisé l'impression privée, les données ont été supprimées car elles étaient incomplètes. Imprimez à nouveau. Le système de fichiers est protégé en écriture Données non valides Le fichier que vous essayez d'écrire est protégé en écriture. Vérifiez le nom du fichier. Données non valides reçues. Appuyez sur le bouton (EN LIGNE) pour supprimer ce message. Si vous avez réalisé l'impression privée, les données ont été supprimées car elles étaient incomplètes. Imprimez à nouveau. Échec d'assemblage : Trop de pages Les données reçues ont été éliminées car le type de tâche est restreint. Une erreur de mémoire insuffisante est survenue pendant l'impression en assemblage. Réduisez le nombre de pages à imprimer. Les données dont le type de tâche n'est pas définie dans les paramètres du type de tâche acceptable ont été reçues. Les données ont été éliminées sans être traitées. Sélectionnez un type de tâche défini dans les paramètres du type de tâche acceptable pour [Job Type (Type de tâche)] du pilote d'imprimante et imprimez à nouveau. Utilisateur non autorisé, tâche annulée. À propos des écrans et des fonctions de chaque pilote d'imprimante Un utilisateur non autorisé a essayé d'imprimer. Les données ont été supprimées. Contactez votre administrateur pour utiliser cette machine. Installez le papier. Bac MF. Effacement de fichier Imprimez sur du papier alimenté manuellement. Chargez du papier dans le bac MP. Les fichiers de document sont supprimés. Attendez un moment. Changez le papier dans [TRAY]. [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] Erreur : 461, 462, 463 Le format et le type de papier alimenté ne correspondent pas à ceux indiqués sur l'écran. Utilisez le même format et type de papier sélectionnés sur l'application. Espace de données supprimées plein L'espace pour les fichiers sensés être supprimés est plein. Effacer les fichiers. Changez le papier dans le bac MF. [MEDIA_SIZE] [MEDIA_TYPE] Erreur :460 Tâche sécurisée expirée Le format et le type de papier chargé dans le bac MP ne correspondent pas à ceux indiqués sur l'écran. Rassurezvous que le format et le type de papier chargé dans le bac MP correspondent à ceux indiqués sur l'application. Les fichiers d'impression privée dont la période de stockage a expiré ont été automatiquement supprimés. Veuillez patientez. Traitement des données du message. Échec du fonctionnement du système de fichier. Les messages à afficher sur la machine sont en cours de mise à jour. Attendez un moment. Une erreur est survenue dans le système de fichiers. Appuyez sur [Close (Fermer)]. Patientez. Écriture des données du message. Erreur Flash Les messages à afficher sur la machine sont en cours de mise à jour. Attendez un moment. Une erreur est survenue lors de la mise à jour du micrologiciel. Contactez l'administrateur. - 107 - 6. Dépannage Éteindre et Rallumer. Données du message reçues OK. Installez le toner [COLOR (COULEUR)] Erreur : 410, 411, 412, 413 Les messages à afficher sur la machine sont maintenant à jour. Éteignez la machine puis rallumez-la. Attendez un moment. La cartouche indiquée ne contient plus de toner. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment, mais peuvent endommager le tambour d'image. Remplacez la cartouche de toner par une neuve le plus tôt possible. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Vérifiez les données. Erreur écriture des données du message. Toner C non recommandé Erreur : 552, 556, 616, 622 La mise à jour des messages à afficher sur la machine a échoué. Assurez-vous d'utiliser les données correctes pour cette machine. La cartouche de toner C (Cyan, bleu) installée n'est pas optimale. Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale. Patientez. Écriture de la configuration du réseau. Toner M non recommandé Erreur : 551, 555, 615, 621 Les paramètres de réseau pour cette machine sont modifiés. Les nouveaux paramètres sont en cours de stockage. Attendez un moment. La cartouche de toner M (Magenta, rouge) installée n'est pas optimale. Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale. Patientez. Initialisation du réseau. Toner J non recommandé Erreur : 550, 554, 614, 620 Les paramètres de réseau pour cette machine sont initialisés. La cartouche de toner J (Jaune) installée n'est pas optimale. Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale. Installez le papier. [TRAY] [MEDIA_SIZE] Erreur : 490, 491, 492, 493 Pas de papier chargé dans le bac indiqué. Chargez le papier de format affiché. Toner N non recommandé Erreur : 553, 557, 617, 623 Installez la cassette de papier. [TRAY (BAC)] Erreur : 440, 441, 430, 431, 432 La cartouche de toner N (Noire) installée n'est pas optimale. Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche de toner optimale. Le bac n'est pas installé. Installez la cassette. Si la cassette est déjà insérée, retirez-la et insérez-la à nouveau. Toner non installé [COLOR (COULEUR)] Erreur : 610, 611, 612, 613 Appuyez sur le bouton EN LIGNE pour restaurer. Dépassement de mémoire. Erreur : 420 Une cartouche de toner couleur indiquée sur l'écran n'est pas installée. Installez la cartouche de toner. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Les données sont trop compliquées. Une erreur de mémoire pleine est survenue pendant le traitement. Réduisez le volume des données d'impression. Erreur du capteur de tambour [COLOR (COULEUR)] Erreur : 540, 541, 542, 543 Une erreur du capteur de toner est survenue dans le tambour d'image indiqué à l'écran. Désinstallez le tambour d'image, puis installez-le à nouveau. Si le message persiste, désinstallez la cartouche de toner et réinstallez-la. Si la cartouche de toner n'est pas installée, installez-la. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Remplacer le toner. Toner [COLOR (COULEUR)] usagé plein. Erreur : 415, 416, 417 La poubelle de toner usagé de la cartouche de toner est pleine. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment, mais peuvent endommager le tambour d'image. Remplacez la cartouche de toner par une neuve le plus tôt possible. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge) - 108 - 6. Dépannage Vérifiez le papier. Erreur du format de papier [TRAY]Erreur : 400 Installez tambour image neuf. Durée de vie tambour. [COLOR] Erreur : 560, 561, 562, 563 Une erreur du format de papier est survenue dans le bac indiqué. Assurez-vous que le format de papier chargé dans le bac correspond au paramètre [Paper Size (Format papier)] configuré sur le panneau de commande. Chargez du papier selon le format de papier et la direction définie. Si le paramètre défini sur le panneau de commande est erroné, annulez premièrement l'impression,réglez le format de papier correct dans [Paper Size (Format papier)] sur le panneau de commande et imprimez à nouveau. Assurez-vous que la cassette n'alimente pas plusieurs feuilles de papier en même temps après le démarrage de l'impression. Si cela se produit, retirez le papier puis chargez celui-ci correctement. Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez le tambour d'image par un neuf. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Installez tambour image neuf. Durée de vie tambour. [COLOR] Pour prolonger la durée de vie, appuyez sur le bouton En ligne. Erreur : 564, 565, 566, 567 Ouvrez le capot. Bourrage de papier. Bac de sortie. Erreur : 390 Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez le tambour d'image par un neuf. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Yellow (Jaune), N : Black (Noir) Le papier coincé via le chemin d'alimentation du papier dans le bac MP. Si le bord du papier coincé n'est pas visible, ouvrez le bac de sortie et retirez le papier. Ouvrez la cassette. Bourrage de papier. [TRAY (BAC)] Erreur : 391, 392, 393 Installez tambour image neuf. Impression désact. car seuil vie tambour image bas. [COLOR (COULEUR)] Erreur : 680, 681, 682, 683 Un papier coincé via le chemin d'alimentation du papier dans le bac indiqué. Retirez la cassette puis retirez le papier. Si plusieurs feuilles de papier sont alimentées en même temps, retirez le papier et rechargez le papier. Assurez-vous que les stoppeurs papier sont installés dans la bonne position. L'impression s'est arrêtée car le tambour d'image indiqué à l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez par un tambour d'image neuf pour imprimer. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Installez une unité de fusion neuve. Durée de vie du four Erreur : 354 Ouvrez le capot. Bourrage de papier. Bac de sortie. Erreur : 380, 381, 382, 383, 385, 389 L'unité de fusion a atteint sa fin de vie. Remplacez l'unité de fusion par une neuve. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment. Remplacez par une neuve le plus tôt possible pour maintenir la qualité d'impression. Bourrage papier à l'intérieur de la machine. Ouvrez le bac de sortie et retirez le papier coincé. Ouvrez le capot. Bourrage de papier. Bac de sortie Erreur : 370, 371, 372 Installez une courroie neuve. Durée de vie courroie. Erreur : 355 Bourrage papier à l'intérieur de la machine. Ouvrez le bac de sortie et retirez le papier coincé. La courroie a atteint sa fin de vie. Remplacez la courroie par une neuve. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie peut faire reprendre l'impression pendant un moment. Remplacez par une neuve le plus tôt possible pour maintenir la qualité d'impression. Installez tambour image neuf. Durée de vie tambour. [COLOR (COULEUR)]. Erreur : 350, 351, 352, 353 L'unité de fusion n'est pas correctement installée. Réinstallez l'unité de fusion. Erreur : 348 Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez le tambour d'image par un neuf. L'ouverture et la fermeture du couvercle peut faire reprendre l'impression pendant un moment. Remplacez par une neuve le plus tôt possible. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir L'unité de fusion n'est pas correctement installée. Retirez et réinstallez l'unité de fusion. Si l'erreur persiste après la réinstallation, remplacez l'unité de fusion par une neuve. - 109 - 6. Dépannage Installez une courroie neuve. Durée de vie courroie. Erreur : 356 Veuillez vérifier les paramètres SMTP. La poubelle de toner usagé de la courroie est pleine. Remplacez la courroie par une neuve. L'ouverture et la fermeture du bac de sortie permet de reprendre l'impression. L'impression s'arrête après l'impression de 500 feuilles. Impossible de se connecter au serveur SMTP. Vérifiez les paramètres réseau. Veuillez vérifier les paramètres POP3. Vérifiez la cartouche de toner. Position incorrecte du levier de verrouillage. Erreur : 544, 545, 546, 547 Impossible de se connecter au serveur POP3. Vérifiez les paramètres réseau. Une cartouche de toner couleur indiquée sur l'écran n'est pas installée. Assurez-vous que le levier sur la cartouche de toner est entièrement tourné et que la bande de protection est retirée. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir La connexion au serveur SMTP a échoué. Vérifiez le tambour [COLOR] Erreur : 340, 341,342, 343 Authentification SMTP. Non pris en charge Le tambour d'image indiqué n'est pas correctement installé. Retirez et réinstallez le tambour d'image. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Le serveur SMTP ne prend pas en charge le système d'authentification. Vérifiez les paramètres réseau. Une tentative de connexion au serveur SMTP a donné lieu à une erreur d'authentification. Vérifiez les paramètres réseau. La connexion au serveur POP3 a échoué. Vérifiez le four Erreur : 320 L'unité de fusion n'est pas correctement installée. Retirez et réinstallez l'unité de fusion. Une tentative de connexion au serveur POP3 a donné lieu à une erreur d'authentification. Vérifiez les paramètres réseau. Vérifiez la courroie Erreur : 330 L'obtention de la cible IP a échoué. Veuillez vérifier les paramètres DHCP. La courroie n'est pas correctement installée. Retirez et réinstallez la courroie. Le serveur DHCP ne peut être détecté. Vérifiez la connexion réseau. Fermez le capot [COVER (COUVERCLE)] Erreur : 310 Veuillez vérifier les paramètres DNS. Le couvercle indiqué est ouvert. Fermez le couvercle. Erreur : 310 Le bac de sortie. Impossible de se connecter au serveur DNS. Vérifiez la connexion réseau. Insérez une clé USB. Redémarrer l'imprimante. Une Impression depuis mémoire USB a été tentée avec la clé USB non insérée. Insérez une clé USB. Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur. La cassette du [TRAY (BAC)] est manquante. Appeler l'assistance. La cassette dans le bac indiqué est retirée. Installez la cassette. Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur. - 110 - 6. Dépannage Couleur restreinte. Impression mono. Décodez l'erreur survenue. Une tâche d'impression en couleur a été convertie en tâche d'impression mono en raison d'un utilisateur non autorisé. Contactez votre administrateur pour l'impression en couleur. Une erreur est survenue dans les données d'image envoyées à cette machine. Vérifiez les données d'image. Couleur restreinte. Travail rejeté. Le procédé a été annulé car pas d'espace libre sur le périphérique. Libérez suffisamment d'espace mémoire en réduisant l'utilisation et réessayez. Une tâche d'impression en couleur a été supprimée en raison d'un utilisateur non autorisé. Contactez votre administrateur pour l'impression en couleur. Les données de traitement ont été annulées car la mémoire est pleine. Réduisez l'utilisation du périphérique et assurez-vous que la mémoire est libre, puis réessayez. Impression restreinte. Travail rejeté. Le processus a été annulé par une erreur de périphérique. Après l'entretien ou le changement de périphérique, veuillez réessayer. Une tâche d'impression a été supprimée en raison d'un utilisateur non autorisé. Contactez votre administrateur pour l'impression. Les données de traitement ont été annulées car une erreur est survenue sur le périphérique. Réparez ou remplacez le périphérique, puis réessayez. Dispositif USB non reconnu. Veuillez le détacher. Suppression des données. Un périphérique USB non pris en charge est connecté. Retirez le périphérique USB. Cette machine est à cours de toner couleur. Les données d'impression en couleur sont en cours de suppression. Patientez un moment. Périphérique USB incompatible connecté. Veuillez le détacher. Le périphérique USB connecté n'a pas été reconnu. Retirez le périphérique USB. Erreur PDF Le fichier PDF est endommagé. Vérifiez le fichier. Port USB non reconnu. Un concentrateur USB est connecté. Retirez le concentrateur USB. Cette machine ne prend pas en charge le concentrateur USB. Mot de passe non valide Le fichier PDF est protégé par un mot de passe. Entrez un mot de passe pour imprimer. Erreur base de données du journal des tâches Une erreur d'accès à la base de données est survenue pendant l'écriture ou la lecture du journal des tâches. Éteindre et rallumer la machine pourrait résoudre le problème. Pour effacer le message, appuyez sur [Close (Fermer)]. Mot de passe obligatoire pour l'impression Ce PDF nécessite une authentification. Entrez un mot de passe pour imprimer. Mémoire tampon du journal des tâches pleine (Supprimer les anciens journaux) Pas de communication avec le serveur SNTP. Tous les anciens journaux de tâche ont été supprimés car la mémoire tampon du journal de tâche était pleine. L'obtention du temps actuel à partir du serveur SNTP a échoué. Vérifiez le serveur. Redémarrer l'imprimante. Éteignez la machine puis rallumez-la. Si la même erreur survient, contactez votre fournisseur. - 111 - 6. Dépannage Le document ne peut être lu La temporisation d'attente du menu est désactivée. La mémoire USB a été retirée pendant l'impression à partir de la mémoire USB. Ne retirez pas la mémoire USB pendant l'impression. La temporisation d'attente est désactivée. Les paramètres sans fil sont incomplets Impossible d'ouvrir le fichier. Le fichier spécifié n'a pas pu être ouvert. Vérifiez le fichier. Les valeurs erronées sont réglées ou les articles restent non réglés dans les paramètres du réseau local sans fil. Vérifiez les paramètres sans fil. Impossible de lire le fichier. Non connecté à un point d'accès sans fil Les fichiers n'ont pas pu être lus. Vérifiez le périphérique où les fichiers sont stockés. Aucun point d'accès du réseau local sans fil n'a été trouvé. Assurez-vous que le point d'accès est activé. Déconnectez puis reconnectez le réseau local sans fil. Obtention de la liste ... Le démarrage sans fil à échoué Les données sont lues à partir de la mémoire USB. Appuyez sur le bouton pour annuler la lecture. Redémarrez la machine. Si l'erreur persiste, contactez votre fournisseur. [COLOR (COULEUR)] Erreur capteur du tambour Erreur de mise à jour du firmware. Veuillez réessayer. Si le réseau ne fonctionne pas, essayez de mettre à jour le micrologiciel par USB. Une erreur du capteur de toner est survenue dans le tambour d'image indiqué à l'écran. Désinstallez le tambour d'image, puis installez-le à nouveau. Si le message persiste, désinstallez la cartouche de toner et réinstallez-la. La mise à jour du micrologiciel a échoué. Répétez la mise à jour. Bac arrière ouvertRecto-verso non disponible Code d'erreur : 581 Enregistrement avec Google Cloud Print. Ne coupez pas l'alimentation jusqu'à ce que l'enregistrement soit terminé. L'impression recto-verso a échoué car le bac de sortie arrière est ouvert. Fermez à nouveau le bac et le bac de sortie arrière. Cette machine est en cours d'enregistrement dans le service Google Cloud Print. Attendez un moment. Ouvrez le bac de sortie. Erreur bac de sortie arrière. Code d'erreur : 409 Suppression à partir de Google Cloud Print. Le bac de sortie arrière a été déplacé pendant l'impression recto-verso. Fermez le bac de sortie arrière et retirez le papier coincé resté à l'intérieur de la machine. Cette machine est en cours de suppression dans le service Google Cloud Print. Attendez un moment. Toner [COLOR (COULEUR)] vide La cartouche indiquée ne contient plus de toner. Remplacez la cartouche de toner vide par une neuve. - 112 - 6. Dépannage Attention, consommable inconnu détecté Consultez la section "Assistance" du manuel utilisateur pour rétablir le fonctionnement Erreur : 709 Anomalie détectée dans la base de données interne. Les données doivent être supprimées. Après avoir appuyé sur [Format (Format)], les données seront supprimées, puis redémarrez. Vous pouvez utiliser n'importe quel consommable dans votre machine, mais vous devez accepter les risques liés à l'utilisation de consommables non authentiques. Si l'utilisation de consommables entraîne l'endommagement du produit ou son dysfonctionnement, ces dommages ou effets sur le produit ne sont pas couverts par la garantie. Pour accepter ces risques ou restaurer la fonction ; La base de données ne peut être restaurée. Pour supprimer la base de données, appuyez sur [Format (Format)]. Le solde de compte est à 0. [USERNAME (NOM D'UTILISATEUR)] [ACCOUNTNAME (NOM DE COMPTE)] Augmentez le solde et appuyez sur [Enter (Entrée)]. Appuyez sur [Cancel (Annuler)] pour annuler. (1) Coupez l'alimentation de l'imprimante. (2) Appuyez et maintenez le bouton marche. (EFFACER) et mettez l'appareil en (3) Après le démarrage, relâchez le bouton Le nombre de tâches d'impression dépasse la limite. Aucune autre tâche d'impression n'est autorisée. Contactez votre administrateur. (EFFACER). Remarque : L'historique de l'opération sera enregistré dans l'appareil. Durée de vie du tambour [COLOR (COULEUR)]. [PAGES (PAGES)] Pages restantes. Le tambour d'image indiqué sur l'écran a atteint sa fin de vie. Remplacez le tambour d'image par un neuf. C : Cyan (bleu), M : Magenta (rouge), J : Jaune, N : Noir Adresse IPv4 en conflit. Veuillez changer l'adresse IPv4. L'adresse IP attribuée à cette machine est doublée avec celle d'un autre périphérique. Vérifiez les adresses IP et attribuez une autre adresse IP. Échec de l'impression recto-verso. L'impression recto-verso n'est pas disponible sur le papier spécifié. Vérifiez le format et l'épaisseur du papier. Changer la langue. Le fonctionnement du panneau est désactivé. La langue d'affichage en cours de modification. Attendez un moment. Le changement de langue a échoué. Num d'erreur : %CODE% Le changement des langues d'affichage a échoué. Appuyez sur le bouton machine, puis rallumez-la. (ALIMENTATION) pour éteindre la - 113 - 7 Gestion/Spécifications du fonctionnement Modification du mot de passe d'administrateur Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la fonction Économie d'énergie Spécifications 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement Modification du mot de passe d'administrateur Il est recommandé de changer le mot de passe d'administrateur pour protéger votre sécurité. Définissez le mot de passe d'administrateur en utilisant 6 à 12 caractères alphanumériques. Veillez à ne pas oublier le mot de passe défini. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup (Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 3 Entrez le mot de passe d'administrateur puis appuyez sur 4 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit (Gestion)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 5 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Admin Password (MdP Admin.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 6 Entrez un nouveau mot de passe d'administrateur et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 7 Entrez le nouveau mot de passe d'administrateur à nouveau et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 8 Appuyez sur le bouton (RETOURNER) pour afficher le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)]. sur le bouton pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez (ENTRÉE). (ENTRÉE). Le mot de passe par défaut est « 999999 ». - 115 - 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement Sauvegarde de la consommation d'énergie avec la fonction Économie d'énergie Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie La machine dispose de trois modes d'économie d'énergie : Le mode Économie d'énergie, le mode Veille et le mode Veille profonde. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup (Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 3 Entrez le mot de passe d'administrateur puis appuyez sur 4 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit (Gestion)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 5 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Power Save (Economie d'énergie)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 6 Assurez-vous que [Power Save Time (Delai de mise en veille)] est sélectionné et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 7 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'heure que vous voulez configurer et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 8 9 Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie. En mode Économie d'énergie, l'écran d'affichage s'éteint et le témoin d'économie d'énergie s'éclaire ou clignote. Appuyez sur le bouton d'énergie. (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) pour entrer en mode Économie Si la machine reste inactive pendant un certain temps (1 minute par les réglages d'usine), elle se met automatiquement en mode Économie d'énergie. Si la machine reste inactive pendant un certain temps (15 minute par les réglages d'usine) en mode Économie d'énergie, elle se met en mode Veille ou en mode Veille profonde. • Pour plus de détails sur comment changer le temps d'inactivité avant d'entrer en mode Économie d'énergie, voir « Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie». • Pour plus de détails sur comment changer le temps d'inactivité avant d'entrer en mode Veille, voir « Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille». Appuyez sur le bouton (ÉCONOMIE D’ÉNERGIE) pour récupérer du mode Économie d'énergie. La machine récupère également du mode Économie d'énergie, lorsque certaines données sont reçues à partir d'un ordinateur ou d'un autre appareil. • Définissez la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Économie d'énergie • Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille • Restrictions dans la fonction Économie d'énergie • Éteindre automatiquement la machine (Mise hors tension autom.) • Configuration de la durée de la période d'inactivité avant le fonctionnement de la Mise hors tension autom. - 116 - sur le bouton pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez (ENTRÉE). (ENTRÉE). Le mot de passe par défaut est « 999999 ». Appuyez sur le bouton (RETOURNER) pour afficher le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)]. 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement Configuration de la durée de la période d'inactivité avant de saisir le mode Veille Restrictions dans la fonction Économie d'énergie La machine ne se met pas en mode Veille dans le cas suivant. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup (Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 3 Entrez le mot de passe d'administrateur puis appuyez sur 4 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit (Gestion)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 5 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Power Save (Economie d'énergie)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 6 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Sleep Time (Délai de veille profonde)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). • Google Cloud Print est activé 7 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'heure que vous voulez configurer et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). • L'état de la liaison du concentrateur est 1000BASE-T 8 9 Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie. sur le bouton pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez • Lorsqu'une erreur survient sur la machine (ENTRÉE). • Le contrôle d'accès dans les paramètres de contrôle d'accès est activé et la carte locale IC ou la carte IC LDAP dans la Méthode d'authentification est activée. Elle ne se met pas en mode Veille profonde dans les cas suivants. • IPSec est désactivé (ENTRÉE). • Une connexion TCP est établie Le mot de passe par défaut est « 999999 ». Exemple : Une connexion est établie avec Telnet ou un FTP. Lorsque le temps de transition pour se mettre en mode Veille ou en mode Veille profonde depuis le mode Économie d'énergie s'écoule et la connexion est désactivée, la machine se met en mode Veille. • La réception du courriel est activée • Le réseau local sans fil est activé • LLTD est activé • L'adresse globale IPv6 est attribuée En mode Veille profonde, vous pouvez utiliser les protocoles suivants pour imprimer. • IPv6 Appuyez sur le bouton (RETOURNER) pour afficher le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)]. • NBT • WSDPrint En mode veille profonde, vous ne pouvez ni rechercher ni configurer avec les fonctions ou les protocoles suivants. • NBT • PnP-X • UPnP • LLTD • MIB* *Les références avec certains MIB pris en charge (la commande Obtenir) sont disponibles en mode Veille profonde. - 117 - 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement En mode Veille, les protocoles suivants avec la fonction client ne fonctionnent pas. Éteindre automatiquement la machine (Mise hors tension autom.) • Alerte par courriel*2 • Recouvrement SNMP La machine est équipée de la fonction Mise hors tension autom. qui permet d'éteindre automatiquement la machine si elle n'est pas utilisée pendant une certaine période de temps. • WINS*1 • SNTP*2 *1 *2 Il existe trois options pour le paramètre Mise hors tension autom. et [Auto Config (Config. auto)] est réglé par les paramètres par défaut. Le temps écoulé en mode Veille profonde n'est pas inclus dans les intervalles de mise à jour de WINS. Les mises à jour régulières de WINS ne sont pas exécutées en mode Veille profonde, ce qui entraine certainement la suppression des noms enregistrés dans le serveur WINS. • [Auto Config (Config. auto)] : La machine s'éteint automatiquement si elle n'est pas utilisée pendant une certaine période de temps sauf si elle est dans les conditions suivantes. Le temps écoulé en mode Veille profonde n'est pas inclus dans les intervalles d'alerte par courriel et les intervalles de mise à jour du serveur NTP. - Un câble réseau est connecté au connecteur d'interface réseau. - Le réseau local sans fil est activé. Dans un environnement de réseau où des paquets considérables sont envoyés, la machine passe automatiquement du mode Veille profonde au mode Veille et répond. • [Enable (Activer)] : Si vous n'utilisez pas la machine pendant une certaine période, elle s'éteint automatiquement. En outre, si le terminal qui effectue les recherches avec Bonjour, telles que Mac ou iPhone, est connecté a même réseau, la machine passe automatiquement du mode Veille profonde au mode Veille et s'active. • [Disable (Désactiver)] : Désactivez la fonction de Mise hors tension autom. La machine ne s'éteint pas automatiquement. La machine passe automatiquement au mode Veille profonde après une certaine période. La machine ne s'éteint pas automatiquement dans le cas suivant. • Lorsqu'une erreur survient Suivez les étapes pour changer la configuration Mise hors tension autom. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup (Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 3 Entrez le mot de passe d'administrateur et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). sur le bouton pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez (ENTRÉE). Le mot de passe par défaut est « 999999 ». - 118 - 4 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [User Install (Installation de l'utilisateur)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 5 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Power Setup (Réglage alimentation)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement 6 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Auto Power Off (Mise hors tension autom.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 7 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la valeur que vous voulez configurer et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 8 9 Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie. Configuration de la durée de la période d'inactivité avant le fonctionnement de la Mise hors tension autom. Appuyez sur le bouton (RETOURNER) pour afficher le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)]. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Admin Setup (Configuration admin.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 3 Entrez le mot de passe d'administrateur et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). sur le bouton pour sélectionner [Setting (Paramètre)] et appuyez (ENTRÉE). Le mot de passe par défaut est « 999999 ». - 119 - 4 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Manage Unit (Gestion)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 5 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Power Save (Economie d'énergie)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 6 Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour sélectionner [Auto Power Off Time (Délai hors tension auto.)] et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 7 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'heure que vous voulez configurer et appuyez sur le bouton (ENTRÉE). 8 9 Assurez-vous que [* (*)] s'affiche gauche de l'heure définie. Appuyez sur le bouton (RETOURNER) pour afficher le message [Ready To Print (Prêt à imprimer)]. 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement Spécifications Spécifications générales Cette section décrit les spécifications de la machine. Élément C532/ES5432 CPU Processeur ARM (667MHz) Mémoire DDR3 32bit 1GB • Spécifications générales ROM 3 GB • Spécifications d'impression Poids (consommables inclus) 23 kg • Spécifications du réseau Dimensions (W x D x H) 427 x 571 x 279 mm • Spécifications du réseau local sans fil (Option) Alimentation N36301A : 120V CA +/-10% N36301B : 230V CA +/-10 Consommation Conditions de fonctionnement - 120 - Fonctionnement 670 W Attente 90 W Pointe 1250 W Mode veille Moins de 1,1 W (sans option) Mode Économie énergie Moins de 14 W (sans option) Mode Mise hors tension autom. Moins de 0,5 W Fonctionnement Température:10 - 32°C, Humidité : 20 - 80% RH Attente Température: 0 - 43°C, Humidité : 10 - 90% RH Interface USB 2.0 (Haute vitesse), Ethernet 10BASE-T/100BASETX/1000BASE-T, Host USBx2 IEEE802.11 b/g/n/a Réseau local sans fil (Option) Affichage Écran graphique LCD 60 (W) x 32,6 (H) mm, 128 x 64 points Système d'exploitation pris en charge Windows 10/Windows 8.1/Windows Server 2012 R2/ Windows 8/Windows Server 2012/Windows 7/ Windows Vista/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008 Mac OS X 10.8.5 à 10.11 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement Élément Spécifications d'impression Élément • Bac 1 250 feuilles (moins de 80 g/m2), épaisseur totale inférieure ou égale à 30 mm. • Bac MF 100 feuilles (inférieur à 80 g/m2) et épaisseur totale de 10 mm ou moins, 10 enveloppes (85 g/m2). • Bac supplémentaire (optionnel) 530 feuilles de papier Standard /80 g/m2 et épaisseur totale inférieure ou égale à 53 mm. Méthode de sortie Face dessus/Face dessous Capacité de sortie du papier • Bac de sortie 150 feuilles (moins de 80 g/m2) • Bac de sortie arrière 100 feuilles (inférieur à 80 g/m2), 10 feuilles (ultra-lourd/enveloppes) Zone d'impression garantie 6,35 mm ou plus depuis le bord du papier (non applicable aux supports spéciaux tels que les enveloppes) Précision d'impression Début de l'impression : ± 2 mm, obliquité du papier : ± 1 mm/100 mm Expansion de l'image : ± 1 mm/100 mm (80 g/m2) Durée de chauffe • Depuis l'allumage 27 secondes (à température ambiante 25°C, tension nominale) • À partir du mode Veille 35 secondes (à température ambiante 25°C, tension nominale) Conditions de l'environnement d'utilisation • En fonctionnement 10 - 32°C / Humidité relative de 20 - 80% (température maximale du bulbe humide de 25°C, température maximale du bulbe sec de 2°C) • Au repos 0 - 43°C/ Humidité relative de 10 - 90% (température maximale du bulbe humide de 26,8°C, température maximale du bulbe sec de 2°C) Conditions de garantie de la qualité d'impression • Plage de fonctionnement Température 10°C, humidité 20 à 80% HR Température 32°C, humidité 20 à 60% HR Humidité 20% HR, température 10 à 32°C Humidité 80% HR, température 10 à 27°C • Plage de qualité garantie en pleine couleur Température 17 à 27°C, humidité 50 à 70% HR Consommables Cartouches de toner, tambours d'image, courroie, unité de fusion C532/ES5432 Méthode d'impression Méthode d'enregistrement électrophotographique à sec à DEL (diode électroluminescente) Émulation T PostScript 3, PCL5c, PCL6 (XL), EPSON FX, IBM ProPrinter, XPS, PDF (v1.7 ou version précédente) Polices résidentes PCL : 91 polices de caractères européennes PS : 80 polices de caractères européennes Résolution 1200 x 1200 dpi Couleur Jaune, magenta, cyan, noir Vitesse d'impression • A4 Recto : Jusqu'à 30 ppm Recto-Verso : Jusqu'à 16 ppm (Monochrome), 14 ppm (couleur) • Letter Recto : Jusqu'à 31 ppm Recto-Verso : Jusqu'à 16 ppm (Monochrome), 14 ppm (couleur) Délai première impression Couleur Inférieure à 7,5 secondes Monochrome Inférieure à 7,5 secondes Format de papier Bac 1 Legal 13/13,5/14, Letter, Executive, A4, A5, A6, B5, B6, Statement, 8,5 SQ, Folio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Taille personnalisée Bac supplémentaire (optionnel) Legal 13/13.5/14, Letter, Executive, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Taille personnalisée Bac MF Legal 13/13,5/14, Letter, Executive, A4, A5, A6, B5, B6, B6 Half, Statement, 8,5 SQ, Folio, Index card (3 x 5 pouces), 4 x 6 pouces, 5 x 7 pouces, Bannière jusqu'à 1321 mm (52 pouces), 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), C5, DL, Com-9, Com10, Monarch, Taille personnalisée Impression recto verso Legal 13/13.5/14, Letter, Executive, A4, A5, B5, 8.5 SQ, Folio, 16K (197 x 273 mm, 195 x 270 mm, 184 x 260 mm), Taille personnalisée Format personnalisé • Bac 1 100 - 216 mm (W), 148 - 356 mm (L) (3,9 - 8,5 pouces (W), 5,8 14,0 pouces (L)) • Bac supplémentaire (optionnel) 148 - 216 mm (W), 210 - 356 mm (L) (5,8 - 8,5 pouces (W), 8,3 14,0 pouces (L)) • Bac MF 64 - 216 mm (W), 90 - 1321 mm (L) (2,5 - 8,5 pouces (W), 3,5 - 52 pouces (L)) • Recto-Verso 148 - 216 mm (W), 210 - 356 mm (L) (5,8 - 8,5 pouces (W), 8,3 14,0 pouces (L)) Type de supports Papier ordinaire (64 g/m2- 256 g/m2), enveloppes, étiquettes Méthode de remplissage Alimentation automatique à partir du bac 1, bac MF et le bac supplémentaire (optionnel) Alimentation manuelle à partir du bac MF - 121 - C532/ES5432 Capacité de chargement du papier 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement Spécifications du réseau Élément Interface Protocole Spécifications du réseau local sans fil (Option) C532/ES5432 Élément Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, IEEE802.11 a/b/g/n Réseau local sans fil TCP/IPv4, TCP/IPv6, NetBIOS sur TCP, LPR, Port9100, IPP, FTP, HTTP, TELNET, SMTP, POP3, SNMPv1/v3, DHCP, DHCPv6, DNS, DDNS, UPnP, WINS, SLP, Bonjour, SNTP, LLTD, Web Services Discovery (WSD), SSL/TLS, IPSec, LDAPv3, Kerberos, IEEE802.1X C532/ES5432 Norme de réseau local sans fil IEEE802.11a/b/g/n conformité (2,4 GHz/5 GHz) Sécurité Désactiver, WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP, WPA2-EAP Déclarations de réseau local sans fil réglementaires - Conformité FCC - Conformité IC - Déclaration de conformité Europe-CE. Conformité FCC AVERTISSEMENT FCC Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur pour utiliser cet équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans une installation particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en éteignant l'équipement, puis en le rallumant, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes : - Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place. - Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. - Branchez l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. - Consultez le fournisseur de l'appareil ou un réparateur radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Ce transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Conformité IC Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et le standard RSS de l’Industrie de Canada exempt de licence. L’opération est soumise aux deux conditions - 122 - 7. Gestion/Spécifications du fonctionnement suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de cet appareil. Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Ubdustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur de I’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Attention (FCC/IC) : La bande 5,15-5,25GHz est réservée uniquement aux fonctionnements d’intérieur. La bande 5 150-5 250 MHz est restreints à une utilisation à l’intérieur. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées pour un environnement non contrôlé et respecte les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) FCC ainsi que le CNR-102 relatif aux règles d’exposition aux es radiofréquences (RF) IC. Cet équipement doit être installé et utilisé avec le radiateur placé à au moins 20cm ou plus du corps. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps. Déclaration de conformité Europe-CE Cet équipement est conforme aux exigences fondamentales de la Directive de l'Union européenne 1999/5/EC. La fonctionnalité des télécommunications de ce produit peut être utilisé dans ces pays de l’UE et de l'AELE : Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie , République slovaque, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et RoyaumeUni. - 123 - Contact Us OKI Systems (UK) Ltd. Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ OKI Systems (Magyarország) Kft. H-1133 Budapest, Váci út 76 Hungary Tel: +44 (0) 1784 274300 Website: www.oki.com/uk Telefon: +36 1 814 8000 Telefax: +36 1 814 8009 Website: www.okihu.hu OKI Systems (Ireland) Ltd OKI Systems (Italia) S.p.A. A7 Calmount Park Ballymount Dublin 12 D12 TX94 Ireland via Milano, 11, 20084 Lacchiarella (MI) Tel: +353 (0) 1 4049590 Fax: +353 (0)1 4049591 Website: www.oki.com/ie OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o. Futurama Business Park Sokolovská 651/136A 186 00 Praha 8 Czech Republic Tel: +39 (0) 2 900261 Fax: +39 (0) 2 90026344 Website: www.oki.it OKI Systems (Polska) Sp. z o.o Platinium Business Park II, 3rd Floor ul. Domaniewska 42 02-672 Warsaw Poland Tel: +420 224 890158 Fax:+420 22 232 6621 Website: www.oki.cz, www.oki.sk Tel: +48 22 448 65 00 Fax: +48 22 448 65 01 Website: www.oki.pl E-mail: oki@oki.com.pl Hotline: 0800 120066 E-mail: tech@oki.com.pl Oki Systems (Deutschland) GmbH OKI Europe Limited, Sucursal em Portugal Hansaallee 187 40549 Düsseldorf Av. Quinta Grande 53 7º D Alfragide 2614-521 Amadora Portugal Tel: +49 (0) 211 / 5266-0 Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: www.oki.de Albania, Bosnia, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Estonia, Greece, Israel, Latvia, Lithuania, Macedonia, Romania, Serbia, Slovenia CEE Export Group: OKI Systems (Poland) Sp. z o.o. Platinum Business Park 2, 3rd Floor ul. Domaniewska 42, 02-672 Warsaw Poland Tel: +48 (0) 22 448 65 00 Fax: +48 (0) 22 448 65 0 Website: www.oki.pl Oki Systèmes (France) S.A. Zone Silic - Immeuble Osaka 21 rue du Jura CS 90277 94633 RUNGIS Cedex Paris Tél: Standard 0820 200 410 ¼PLQGHSXLVXQHOLJQH¿[H Hotline 01 76 54 21 50 (n° non surtaxé) Website: www.oki.fr Tel: +351 21 470 4200 Fax: +351 21 470 4201 Website:www.oki.pt E-mail : oki@oki.pt Oki Service Serviço de apoio técnico ao Cliente Tel: 214 727 660 E-mail : okiserv@oki.pt OKI Systems Rus, LLC (Russia) Sector B, 3rd Floor, Svyatogor-4 Business Center10/4, Letnikovskaya str.115114, Moscow Tel: +7 495 276 5060 Fax: +7 495 258 6070 e-mail: info@oki.ru Website: www.oki.ru Technical support: Tel: +7 495 564 8421 e-mail: tech@oki.ru Oki Systems (Österreich) Campus 21 Businesszentrum Wien Sued Liebermannstrasse A02 603 22345 Brun am Gebirge Tel: +43 223 6677 110 Service-Hotline: +43 (0) 2236/677 110-501 Website: www.oki.at OKI Middle East, India and Sub Sahara Africa Building 7W A 2I¿FH Dubai Airport Free Zone PO Box 54604 Dubai, UAE Tel: +971 4 204 5810 Website: www.oki.com/me OKI Europe Ltd. (Ukraine) Oki Systems (Finland) Oy Raisy Opkinoy Street,8 Building B, 2nd Floor, Kiev 02002 Ukraine Vänrikinkuja 3 02600 Espoo Tel: +380 44 537 5288 e-mail: event@oki.ua Website: www.oki.ua 2.,6LVWHPYH<D]ÕFÕd|]POHUL 7LF/WGùWL Harman sok Duran Is Merkezi, No:4, Kat:6, 34394, Levent øVWDQEXO Tel: +358 (0) 207 900 800 Fax: +358 (0) 207 900 809 :HEVLWHZZZRNL¿ Oki Systems (Holland) b.v. Neptunustraat 27-29 2132 JA Hoofddorp Helpdesk: 0800 5667654 Tel: +31 (0) 23 55 63 740 Fax: +31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.nl Oki Data Americas Inc.(United 6WDWHVeWDWV8QLV 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 USA Tel: 1-800-654-3282 Fax: 1-856-222-5247 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM http://my.okidata.com 8505 Freeport Pkwy Suite 100 Irving, TX 75063 http://www.okidata.com 2067 Wineridge Place Suite C & D Escondido, CA 92029 Phone: 760-781-5200 Toll Free: 800-264-1272 http://www.okidata.com/wide-format Argentina/Chile/Paraguay/Perú/ Uruguay Oki Data Americas, Inc. Sucursal Argentina Ugarte 3610 Piso 4°(1605) Olivos Buenos Aires, Argentina TEL: +54 11 5288 7500 Fax: +54 11 5288 7599 Colombia/Ecuador/Venezuela/ Centroamérica y Caribe Oki Data Americas, Inc. Sucursal Colombia &DUUHUD2¿FLQD Bogotá Colombia TEL: +57 1 704 5159 Oki Data (Singapore) Pte. Ltd. Oki Data Americas Inc.(Canada &DQDGi 438A Alexandra Road #02-11/12, Lobby 3, Alexandra Technopark Singapore(119967) 4140B Sladeview Crescent Unit 7 & 8 Mississauga, Ontario Canada L5L 6A1 Tel: (65) 6221 3722 Fax: (65) 6594 0609 http://www.okidata.com.sg Tel: +90 212 279 2393 Faks: +90 212 279 2366 Web: www.oki.com.tr Oki Systems (Norway) AS Tevlingveien 23 N-1081 Oslo Tél: 1-905-608-5000 Téléc: 1-905-608-5040 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM Oki Systems (Belgium) Tel: +47 (0) 63 89 36 00 Telefax: +47 (0) 63 89 36 01 Website: www.oki.no Oki Data Americas Inc.(América Latina (OTRO)) 1168/32 Lumpini Tower, 16th Floor, Rama IV Road, Tungmahamek, Sathorn Bangkok 10120 Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta 2000 Bishops Gate Blvd. Mt. Laurel, NJ 08054 USA Tel: (662) 679 9235 Fax: (662) 679 9243/245 http://www.okisysthai.com Medialaan 24 1800 Vilvoorde Helpdesk: 02-2574620 Fax: 02 2531848 Website: www.oki.be OKI Systems (Danmark) a·s Herstedøstervej 27 2620 Albertslund Danmark Adm.: +45 43 66 65 00 Fax: +45 43 66 65 90 E-mail: salg@oki.dk / support@oki.dk Website: www.oki.dk OKI Europe Limited, Sucursal en España Complejo Vega Norte. C/ Anabel Segura, 16. Edif. 3 – 4º Plta. 28.108, Alcobendas Madrid Tel +34 91 343 16 20 Website: www.oki.es Oki Systems (Sweden) AB Box 1193 164 26 Kista Tel. +46 (0) 8 634 37 00 e-mail: info@oki.se Website: www.oki.se Oki Systems (Schweiz) Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 061 827 9473 Tel: +41 61 827 9494 Website: www.oki.ch Tel (Español): 1-856-222-7496 1-856-222-5276 Fax: 1-856-222-5260 Email: LASatisfaction@okidata.com Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. Mariano Escobedo #748, Piso 8 Col. Nueva Anzures C.P. 11590, México, D.F. Tel: 52-555-263-8780 Fax: 52-555-250-3501 http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM Oki Data do Brasil Informática Ltda. Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 100 - 5º Andar - Bloco C Chácara Santo Antonio - São Paulo, SP - Brasil CEP: 04726-170 Tel: 55-11-3543-5500 Fax: 55-11-3444-3501 email: okidata@okidata.com.br HTTP://www.okiprintingsolutions.com Oki Systems (Thailand) Ltd. Oki Data(Australia) Pty Ltd. Level1 67 Epping Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia Tel: +61 2 8071 0000 (Support Tel: 1800 807 472) Fax: +61 2 8071 0010 http://www.oki.com.au OKI Data New Zealand 8 Antares Place Rosedale, Auckland, 0632 New Zealand Tel: (64) 9 477 0500 (Customer Support: 0800 778 800) Fax: (64) 9 477 0549 http://www.oki.co.nz/ 2NL'DWD 6 3/WG0DOD\VLD5HS2I¿FH Suite 21.03, 21st Floor Menara IGB, Mid Valley City, Lingkaran Syed Pura 59200, Kuala Lumpur, Malaysia Tel: (60) 3 2287 1177 Fax: (60) 3 2287 1166 46472703EE Rev2