- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Charnwood
- Skye 7
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
23
® Instructions d’utilisation et d’installation TABLE DES MATIERES GUIDE PRATIQUE 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5 COMBUSTIBLE 5 GRILLE MULTI COMBUSTIBLE 5 CRIBLAGE 6 ALLUMAGE 6 CONTRÔLE DU FEU 6 RECHARGEMENT 7 EVACUATION DES CENDRES 7 POIGNÉE MULTIFONCTION 7 COMBUSTION LENTE 7 MAINTENANCE 7 NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR ET DU PASSAGE DE FUMÉE 8 RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE 9 ANOMALIES OU PANNES 9 ÉMISSION DE FUMEE 9 DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE 10 SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES 10 DEBALLAGE DU POELE 11 PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET DE SECURITÉ 11 CARACTÉRISTIQUES 11 DÉTECTEUR DE CO 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 11 CONDUIT DE FUMÉE 12 EMPLACEMENT DU POÊLE 12 BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE 12 TRAPPE DE RAMONAGE 13 CONTROLE AVANT ALLUMAGE 14 MISE EN SERVICE 14 DIMENSIONS DE L’SKYE 5 (MM) 15 DIMENSIONS DE L’SKYE 7 (MM) 16 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 17 SKYE 5 SUR BUCHER 17 SKYE 5 SUR SOCLE BAS 18 SKYE 7 SUR BUCHER 19 SKYE 7 SUR SOCLE BAS 20 CERTIFIC ATION 21 Ref. skye v2.02.19 GUIDE PRATIQUE ® Poignée multifonction Déflecteur Optimise l’efficacité du poêle en ralentissant le flux de fumées. Porte Fermer la porte lorsque le poêle est en fonctionnement Poignée de porte Tirer pour ouvrir Poignée de décendrage. Utiliser la poignée multifonction Pare-bûche Evite que le bois se déverse Commande d’air Rendement Booster Nominal Puissance Puissance élevée fable MAINTENANCE ET NETTOYAGE Vitre Essuyer avec un chiffon sec. Les tâches tenaces peuvent être éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un produit de nettoyage pour vitrocéramique. Déflecteur en vermiculite et défleceur supérieur Le retirer le une fois par mois et le nettoyer. Mettre les dépôts de suie dans le feu. Cheminée Ramoner la cheminée deux fois par an. La cheminée peut être ramonée à travers le poêle. Révision Le poêle doit être révisé par un professionnel au moins une fois par an. ALLUMAGE ET CONTRÔLE DU FEU Allumer à l’aide de petit bois sec et du papier ou d’allume feux. Mettre la commande d’arrivée d’air sur Booster et entrouvrir la porte. Une fois le petit bois bien allumé, ajouter quelques petites bûches, Laisser la commande d’arrivée d’air sur Booster et fermer la porte Suitable fuels for your Charnwood: Wood logs Smokeless Fuel Quand les flammes sont bien établies autour des petites bûches, charger le poêle avec des bûches plus grosses. Le contrôle d’arrivée d’air peut être réglé sur puissance élevée. Unsuitable fuels: Petroleum coke Liquid fuel Household waste Coal singles Small nuts or coal dust Wet or unseasoned wood INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® Nous vous félicitons d’avoir choisi un poêle Skye de Charnwood. LE COKE DE PÉTROLE NE CONVIENT PAS À CET APPAREIL. Il est très important que vous lisiez attentivement ces instructions SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE. avant d’utiliser votre poêle. Ce poêle n’est pas conçu pour brûler des déchets ménagers. Avant de procéder à l’allumage du poêle, vérifiez auprès de GRILLE MULTI COMBUSTIBLE l’installateur que la mise en place de l’appareil a été réalisée conformément aux conseils d’installation décrits dans le manuel d’instructions, que le conduit de fumée a été ramoné, en bon état Votre poêle Charnwood Skye est équipé d’une grille multi et que rien ne l’obstrue. Le poêle ne doit pas être raccordé à un combustible qui permet de brûler du bois, du charbon et d’évacuer conduit servant à d’autres poêles, chaudières, cheminées ou appareils les cendres. La grille a deux positions : (système à conduit partagé). 1) En position charbon, les barres de la grille sont verticales et N’oubliez pas que le poêle peut être très chaud et qu’il est fabriqué l’espace entre ces barres permet à l’air de combustion primaire de en matériau dur. Vérifier votre propre équilibre avant d’intervenir traverser la grille et le lit de combustion. sur le poêle et le feu. 2) En position bois, les barres de la grille sont horizontales, ce qui N’utilisez pas d’aérosol en spray sur ou à coté du poêle quand il est permet à l’air de combustion de contourner les côtés de la grille allumé. Il y a un risque d’explosion ou d’allumage soudain du spray. pour arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent s’accumuler sur la grille, ce qui favorise la combustion efficace du Lorsque le poêle est utilisé en présence d’enfants, de personnes bois. infirmes et/ou agées, une barrière de sécurité doit être installée pour prévenir tout contact accidentel avec le poêle. La grille est positionnée en mode charbon, en tournant la poignée multifonction fournie dans le sens des aiguilles d’une montre et en Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente. tirant sur le commutateur de sélection du combustible, comme COMBUSTIBLE indiqué sur la figure 1. La grille est positionnée en mode bois en Merci de faire particulièrement attention aux spécificités pour chaque des aiguilles d’une montre et en poussant sur le commutateur de type de combustible. Seuls les combustibles autorisés peuvent être sélection du combustible. En manœuvrant plusieurs fois l’outil entre brûlés dans votre poêle. les 2 positions, vous pouvez évacuer les cendres de l’appareil. Pour tournant la poignée multifonction fourni dans le sens inverse la combustion du bois, il faut laisser les cendres s’accumuler, et ne les Pour le charbon, merci de nous contacter pour connaitre les éliminer qu’une ou deux fois par semaine. spécifications de charbon à utiliser. La poussière de charbon et des Fig 1 Fonctionnement de la grille multicombustible petits boulets de charbon ne doivent être en aucun cas utilisés car ils présentent un risque d’explosion. Bois Commutateur d’arrivée d’air selon le combustible Tirer - Charbon Pousser - Bois Pour le bois, cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec. En effet, le bois vert ou humide crée des dépôts de goudron importants dans le poêle, sur la vitre et dans la cheminée. Pour les mêmes raisons, les bois durs (frêne, hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres (par exemple sapin et épicéa). L’utilisation de bois vert réduit aussi considérablement le rendement. Le bois doit être coupé, fendu puis séché dans un lieu sec et bien ventilé pendant un an minimum, et préférablement deux ans avant d’être utilisé. Les dimensions des bûches doivent être d’environ : Skye 5 - 290mm de long et 75mm de diamètre Skye 7 - 400mm de long et 75mm de diamètre Nous recommandons d’utiliser un bois d’humidité inférieur á 20% Charbon 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® Sélectionner à l’aide du commutateur situé sous la chambre de d’air ouverte à fond. Quand les flammes sont bien établies autour des combustion la position de l’arrivée d’air - Tirer pour le charbon. bûches, chargez le poêle avec la quantité de combustible nécessaire. Pousser pour le bois A cette étape, maintenez toujours la commande d’arrivée d’air ouverte à fond. Une fois que le poêle est à température, le système CRIBLAGE de combustion propre se mettra à fonctionner. Il faut donc laisser le poêle monter en température avant d’ajuster la commande Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s’accumuler et d’arrivée d’air. Lors de la phase d’allumage, ne laissez pas le poêle ne l’éliminer que quand la couche commence à être vraiment trop sans surveillance. Ne laissez pas la porte du poêle ouverte, excepté épaisse. Le criblage doit alors s’effectuer porte fermée (voir figure dans le cas expliqué ci-dessus, pour éviter des dégagements excessifs 2). Placer la pognée multifonction dans le commutateur et la faire de fumées. tourner plusieurs fois entre les positions horizontale et basse. Un criblage excessif peut conduire à évacuer du combustible imbrûlé Quand le poêle est rallumé, laissez la cendre sur la base, si la couche dans le cendrier, il faut donc l’éviter. Après le criblage, la grille doit est trop épaisse, une partie peut être retirée. être remise en position fermée pour brûler du bois. CONTRÔLE DU FEU Fig 2 . Criblage avec la poignée multifonctions Le taux de combustion et donc la puissance sont contrôlés par la Bois commande d’arrivée d’air (voir Fig.3). Fig3. Commande du poêle à bois Charbon Poignée de porte Tirer pour ouvrir ALLUMAGE Poignée de décendrage Plaque d’identification Located underneath on the left Selectionner le combustible utilisé à l’aide du commutateur de selection du combustible. (fig 1) COMMANDE D’ARRIVÉE D’AIR Tirer pour ouvrir Pousser pour fermer 1. Puissance fable 2. Rendement normal 3. Puissance élevée 4 3 2 1 4. Booster Lors du premier allumage le poêle peut émettre de la fumée et une odeur de peinture à la silicone. En effet, cette peinture dont est enduit le foyer réagit à la chaleur. Ceci est normal et cessera assez rapidement, mais nous vous conseillons de bien ventiler la pièce durant ce laps de temps. Au départ, commencez par un petit feu et laissez-le brûler lentement Ouvrez la commande d’arrivée d’air complètement (position pendant 2 heures pour éliminer toute l’humidité résiduelle du booster) lors de l’allumage et lorsqu’une combustion rapide est conduit de fumée. requise. La commande d’arrivée d’air ne doit pas rester ouverte pendant de longues périodes car cela peut causer une surchauffe Allumez le poêle à l’aide de petit bois sec et du papier ou d’allume- ou une production excessive de fumée. Pour obtenir une bonne feux. Placez le papier ou les allume-feux, puis le petit bois dans le puissance, mettez la commande d’arrivée d’air en « position clic »/ foyer, en les recouvrant de quelques bûches sèches. Ouvrez à haut rendement ou pour une combustion lente en position fermée. fond la commande d’arrivée d’air (voir Fig.3). Allumez le papier ou les allume-feux. La porte peut être laissée entrebâillée pendant Quand le feu brûle normalement la commande d’arrivée d’air quelques minutes pour faciliter la combustion et chauffer le foyer donne une alimentation en air suffisante pour garder la vitre propre. plus rapidement. Une fois le petit bois bien allumé, ajoutez quelques Cependant, il n’est pas toujours possible de garder la vitre propre petites bûches fermez la porte, mais laissez la commande d’arrivée avec une commande d’arrivée d’air complètement fermée. Pour 6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® un chauffage optimal, nous vous recommandons l’utilisation d’un utilisez la poignée de transport supplémentaire pour éviter que le thermomètre de conduit de fumée pour poêle à bois, qui peut être cendrier tombe. acheté chez votre revendeur ou chez Charnwood. Fig.4 Poignée de transport supplémentaire – à utiliser avec un gant RECHARGEMENT Gardez le foyer bien rempli, mais le combustible ne doit pas se Outil opérationnel déverser au-dessus du support de retenue de combustible. Les bûches doivent être réparties régulièrement dans le foyer pour donner des flammes agréables à l’œil. La commande d’arrivée d’air doit être ouverte à fond après le rechargement jusqu’à ce que les flammes soient établies. Il est plus facile de recharger avec un POIGNÉE MULTIFONCTION lit de cendres chaudes. Si à ce stade le feu commence à mourir, la porte doit être entrebâillée jusqu’à ce que le feu reparte. Si le feu Quand il n’est pas utilisé cet outil peut être rangé à l’intérieur du meurt avant de recharger, ajouter du petit bois et laisser la porte bucher.ou sur l’étagère en du poêle (voir fig 5.) entrouverte et la commande d’arrivée d’air complètement ouverte Fig 5. Rangement de l’outil opérationnel avant de recharger avec des bûches plus importantes (voir section Rangement de l’outil en dessous du poêle sur le côté gauche Skye 5 & 7 socle bas Combustible pour les tailles maximales de bûches). Cela permettra d’éviter un dégagement de fumée excessif. Une attention particulière doit être portée pour que le bois ne se projette pas au-dessus de la barre de retenue du combustible ou endommage la vitre. Cela peut causer un noircissement de la vitre. La hauteur maximale de chargement doit être telle que les bûches ne peuvent pas tomber quand la porte est ouverte. Rangement de l’outil dans le bûcher EVACUATION DES CENDRES COMBUSTION LENTE Pour une combustion optimale du bois, il est important de laisser une couche de cendre d’environ 1 cm d’épaisseur à la base du poêle. Avant de vider les cendres, assurez-vous que celles-ci ont refroidies, Pour obtenir une combustion lente, la porte du foyer doit être pelleter les cendres et les vider dans un conteneur en métal. Eviter de fermée. vider des cendres chaudes dans des sacs poubelles ou des poubelles Quand du bois est brûlé dans des endroits où la production de fumée en plastique. n’a pas besoin d’être contrôlée, chargez des grosses bûches dans le Pour faciliter l’évacuation des cendres, il existe des pelles et porte feu et laissez-les brûler pendant une demi-heure avant de fermer la cendres. Vous pouvez les acheter chez votre revendeur ou en cas de commande d’arrivée d’air (cela permettra de réduire les dépôts de difficulté directement auprès de Charnwood. goudron dans la cheminée). Plusieurs essais peuvent être nécessaires pour trouver le réglage le plus approprié pour le type de fuel utilisé NE LAISSEZ JAMAIS S’ACCUMULER LA CENDRE DANS LE et le tirage de la cheminée. CENDRIER A UN NIVEAU TEL QU’ELLE SE TROUVE EN MAINTENANCE CONTACT AVEC LE DESSOUS DE LA GRILLE CAR CELA ENDOMMAGERAIT SERIEUSEMENT LES BARRES DE LA GRILLE Nettoyage Le cendrier est manipulé en utilisant l’outil opérationnel et les gants Assurez-vous que la poignée multifonction pleinement Le poêle a une peinture de finition prévue pour résister aux hautes engagé dans le cendrier avant de soulever le cendrier (voir Fig 4). températures atteintes dans des conditions normales d’utilisation. Il Quand vous portez le cendrier, assurez-vous qu’il est horizontal et peut être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux quand le fournis. 7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® poêle est froid. S’il devient nécessaire de repeindre le poêle, vous simple demande. Les réparations ou les modifications ne doivent être devez utiliser des peintures spéciales hautes températures disponibles réalisées que par le constructeur ou ses agents agréés. N’utilisez que auprès de votre revendeur ou de magasins de poêle. des pièces de rechange Charnwood d’origine. Nettoyage de la vitre NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR ET DU PASSAGE DE FUMÉE La plupart des dépôts sur la vitre peuvent être simplement enlevés en faisant un feu intense pendant quelques minutes. S’il devient Il est important que le déflecteur et tous les passages de fumée restent nécessaire de nettoyer la vitre, ouvrez la porte et laissez-la refroidir. propres pour éviter une production potentiellement dangereuse Nettoyez la vitre à l’aide d’un chiffon humide avant de l’essuyer avec de fumée. Ceux-ci doivent être nettoyés au moins mensuellement un chiffon sec. Toutes les tâches tenaces sur la vitre peuvent être et plus fréquemment si nécessaire. Il est nécessaire de laisser le feu éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un s’éteindre pour effectuer ce nettoyage. produit de nettoyage pour vitrocéramique. N’utilisez pas de produits ou d’éponges abrasifs qui pourraient rayer la surface, affaiblir la vitre Pour retirer le déflecteur, tout d’abord retirer le pare buche (voir et causer une défaillance page 5 élément e) et une des barres latérales qui reposent sur le foyer latérale pour permettre de faire de la place pour que le Quand l’appareil n’est pas utilisé déflecteur se dégage des côtés de la chambre de combustion quand il est retiré. Faire glisser le déflecteur, le lever vers l’avant afin de le Si le poêle est éteint durant une longue période (en été par exemple), dégager des briques réfractaires arrière, puis glissez le sur la droite la commande d’arrivée d’air doit être laissée complètement ouverte ou la gauche afin que le côté opposé se dégage du dessus des briques et la porte laissée entre-ouverte afin d’éviter la condensation et la et qu’il puisse être rabaisser doucement. Tout dépôt de suie doit être corrosion. retiré du déflecteur et mis dans le foyer. Il est aussi conseillé de ramoner le conduit de fumée et de nettoyer Remettre le déflecteur en position. Insérez le déflecteur en biais le foyer. La pulvérisation d’huile légère, par exemple WD40, sur dans le foyer afin qu’il repose soit sur le côté gauche soit sur le côté l’intérieur des portes et du foyer permet également de contribuer à droit des briques. Remonter le côté opposé et le faire reposer en la bonne conservation des pièces internes. haut des briques. Placez-le de façon centrale afin que le déflecteur soit supporté par les 2 côtés des briques. Poussez le déflecteur vers Après une longue période sans utilisation, la cheminée et les éléments l’arrière afin qu’il repose sur le dessus des briques arrière. par lesquels s’évacuent la fumée, doivent être nettoyés avant la remise en marche du poêle. Le déflecteur supérieur (Skye 7 uniquement) se place au-dessus des tebulures d’air et est positionné par deux goujons. Ceux-ci viennent Joints d’étanchéité des portes se prendre dans deux trous sur la ferrure fixée à la buse d’arrivée Il est important que les joints d’étanchéité des portes soient en bon d’air. Le déflecteur supérieur n’est pas nécessaire dans le case d’une état pour assurer une combustion optimale. Vérifiez qu’ils ne soient sortie arrière. pas usés ou effilochés et remplacez-les si nécessaire. Fig 6. Positionnement du déflecteur Révision Vue de côté Déflecteur supérieur Skye 7 sortie sur dessus uniquement Il est recommandé qu’une personne compétente fasse une révision Vue interne (Skye 7) du poêle une fois par an afin de le maintenir dans un état de marche optimal. Après un nettoyage soigné du foyer, vérifiez que toutes les parties internes sont en bon état de marche, remplacez les éléments présentant des signes d’usure. Déflecteur vermiculite Vérifiez que les joints des portes sont en bon état et que celles-ci ferment correctement. Un guide pour la révision est disponible sur 8 Les goujons du déflecteur supérieur s’insèrent dans les trous du support. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE pièce que le poêle, Lorsque la cheminée a préalablement servi à un foyer ouvert, il est f) Qu’il y a un tirage suffisant dans le conduit de fumée. Une fois qúil possible que la température plus élevée des gaz dans le conduit émis est chaud, le tirage doit atteindre une valeur minimum de 1.25mm par le poêle entraine un décrochage des dépôts de suie avec un d’hauteur d’eau (12 Pa). risque de blocage du conduit. Il est donc vivement recommandé de Noircissement de la vitre ramoner le conduit de fumée une seconde fois dans le mois suivant une utilisation régulière. La différence de tirage de chaque conduit de fumée a pour conséquence que pour chaque installation, les réglages d’arrivée Le conduit de fumée doit être ramoné au moins deux fois par an. d’air sont différents. Conservez la vitre propre requiert un peu Lorsque l’évacuation est sur le dessus ou qu’un raccord vertical d’expérience dans le fonctionnement du poêle. Cependant la prise arrière au tuyau est utilisé, il est en général possible d’effectuer le en compte des quelques conseils suivants pourront vous aider à ramonage en passant par l’intérieur du poêle. conserver votre vitre propre dans la plupart des cas : Retirez d’abord la plaque de retenue du combustible et les deux a) L’utilisation de bois humides ou de bûches dépassant en avant, déflecteurs. Puis ramonez la cheminée en vous assurant que la suie entraîne un noircissement de la vitre. est bien retirée de toutes les surfaces horizontales après l’opération. b) Le système de combustion propre est fondé sur un Dans le cas, où il n’est pas possible de ramoner par l’intérieur de approvisionnement en air chaud ce qui permet de conserver la vitre l’appareil, l’installateur doit avoir prévu une alternative, comme propre. Pour cette raison quand vous allumez le poêle, le feu doit par exemple une trappe de ramonage. Après le ramonage de la avoir pris correctement avant que vous ne diminuiez la commande cheminée, le tuyau de sortie du poêle et le conduit reliant le poêle d’arrivée d’air. Ceci s’applique également lors du rechargement en au conduit de fumée doivent être nettoyés avec une brosse pour combustible. conduit. c) Lors du rechargement, placez le combustible le plus possible à Après avoir ôté toute la suie à l’intérieur du poêle, remettre les deux l’arrière du foyer et ne pas remplir excessivement le foyer. déflecteurs (voir Fig.6.) et la plaque de retenue du combustible. d) Ne fermez pas complètement la commande d’arrivée d’air. Différents types de brosse sont disponibles pour s’adapter aux divers types de tuyaux d’évacuation. Pour les conduits de fumée standard Notez qu’il est toujours plus difficile de maintenir la vitre propre en briques, il est recommandé d’utiliser une brosse de ramonage lorsque le poêle fonctionne au ralenti sur une longue période. métallique au centre, munie d’une roue de guidage. Pour les conduits de fumée isolées préfabriquées, il est préférable de consulter les Si la vitre se noircit toujours, vérifiez que tous les raccords des tuyaux instructions du constructeur. d’évacuation et les cache-trous sont bien étanches. Il est également important que le tirage du conduit de fumée soit suffisant. Lorsqu’il ANOMALIES OU PANNES est chaud, la mesure du tirage doit atteindre au minimum 1.25mm d’hauteur d’eau (12 Pa). La vitre peut se noircir en dessous du niveau Le feu ne prend pas : de la plaque de retenue de combustible, cela ne cache pas la vue sur Vérifiez : le feu et n’affecte pas la performance du poêle. a) Que l’arrivée d’air du poêle n’est pas obstruée, ÉMISSION DE FUMEE ATTENTION : CORRECTEMENT INSTALLÉ ET UTILISÉ, b) Que les conduits de fumée et les passages de fumées sont dégagés, CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉMETTRE DE FUMEE. SEULEMENT LORS DE L’EVACUATION DES CENDRES OU c) Que vous utilisez un combustible adapté, DU RECHARGEMENT EN COMBUSTIBLE, DES FUMÉES OCCASIONNELLES PEUVENT APPARAITRE. UNE ÉMISSION d) Qu’il y a une alimentation en air adéquate dans la pièce, DE FUMÉE PERSISTANTE EST POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ET NE DOIT PAS ETRE TOLERÉE. e) Qu’un ventilateur d’extraction n’est pas installé dans la même 9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SI LES ÉMISSIONS DE FUMÉE PERSISTENT, VOUS DEVEZ APPLIQUER IMMEDIATEMENT LES MESURES SUIVANTES : Votre installateur doit avoir installé une alarme CO dans la a) Ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce et quittez même pièce que le poêle. Si cette alarme se déclenche, suivez les le lieu. mêmes instructions que dans le cas d’une émission de fumée. Ces b) Laissez le feu s’éteindre et enlevez avec précaution tout le fumée, ATTENTION » combustible de l’appareil. SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES instructions sont données ci-dessus dans la rubrique « Emission de c) Vérifiez si les passages d’évacuation de la fumée ou le conduit de fumée sont obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Si vous avez besoin de conseils supplémentaires, votre installateur pourra fournir des réponses à la plupart de vos questions. Votre d) Ne rallumez pas votre appareil tant que l’origine de la fumée n’a distributeur local Charnwood possède une grande expérience et pas été identifiée et faites appel à un professionnel, si nécessaire. peut également vous apporter des conseils utiles. Vous pouvez enfin obtenir de l’aide supplémentaire, auprès du service après-vente La cause la plus courante de l’émission de fumée est une obstruction Charnwood qui se fera un plaisir de vous conseiller, si nécessaire. du passage de la fumée ou du conduit de fumée. Pour votre sécurité, conservez toujours ces éléments propres. Combustion vive incontrôlable Vérifiez : a) Que les portes sont parfaitement fermées. b) Que la commande d’arrivée d’air est complètement fermée. c) Que le combustible utilisé est approprié. d) Que les joints d’étanchéité des portes et du système de ventilation directionnelle sont intacts. Feux de cheminée Si le conduit de fumée est régulièrement et correctement ramoné, les feux de cheminée devraient être exclus. Cependant, si un feu de cheminée devait survenir, fermez la commande d’arrivée d’air à fond et fermez parfaitement les portes du poêle. Cela devrait permettre d’éteindre le feu de cheminée, dans ce cas, conservez les commandes fermées jusqu’à extinction complète du poêle. Le conduit de fumée et le passage de fumée doivent alors être nettoyés. Si malgré tout le feu de cheminée ne s’étouffait pas, appelez immédiatement les pompiers. Après un feu de cheminée, celle-ci doit être soigneusement révisée afin de repérer les éventuels dommages. N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un expert. 10 ® INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® utilisée comme alternative à la méthode traditionnelle utilisant une DEBALLAGE DU POELE bouche d’aération, pour fournir l’air de combustion à la pièce. Le poêle arrive vissé et sanglé sur sa palette. Vous devez utiliser les équipements appropriés pour décharger et manœuvrer le poêle dans Des kits d’alimentation en air externe sont disponibles, merci de sa position. Commencer par enlever le film, puis dégager le poêle de contacter Charnwood pour plus d’informations. la palette en déposant les 4 vis à l’aide d’une clé de 10. Les pattes de fixation sur la palette peuvent être alors séparées du poêle en les De plus, l’installation doit se conformer aux exigences des normes faisant basculer, utiliser une clé de 13 pour déposer les vis. La palette EN 15287-1 :2007. Les exigences des autorités locales et les est destinée à être découpée et utilisée comme petit bois. réglementations en matière de construction, notamment celles nationales et européennes, en matière d’installation d’appareil de PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET DE SECURITÉ combustion de combustibles solides, de tuyaux et de conduit de fumée doivent être respectées. L’installation du poêle doit s’effectuer en respectant les réglementations relatives à la santé et sécurité au travail. CARACTÉRISTIQUES Certains types de ciment réfractaire sont caustiques, et ne doivent en SPECIFICATION aucun cas rentrer en contact avec la peau. En cas de contact, lavez Combustible abondamment à l’eau courante. Puissance nominale en kW Si l’installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de SKYE 5 SKYE 5 SKYE 7 SKYE 7 Bois Charbon Bois Charbon 5.0 5.0 7.0 7.0 136 (socle bas) 155 136 (socle bas) 155 136 (socle bas) 155 136 (socle bas) 155 l’amiante, utilisez les équipements de protection appropriés. Poids du poêle emballé (kg) Aucun ventilateur d’extraction ne doit être installé dans la même pièce que le poêle, car il risquerait d’entraîner l’émission de fumées Température des fumées (°C) 239 247 284 291 du poêle vers la pièce. Tirage minimum (Pa) 12Pa 12Pa 12Pa 12Pa Il doit y avoir une alimentation permanente en air dans la pièce où Débit massique des fumées (g/s) 3.4 4.0 5.9 5.0 <100 <100 <100 <100 est installé le poêle. Cette alimentation doit être fournie par une Température maximum au sol (°C) bouche d’aération ouverte en permanence. Le dimensionnement de cette bouche dépend de la perméabilité à l’air de la maison. Dans Distance minimum aux matériaux combustibles les bâtiments anciens, cette perméabilité est supérieure à 5m3/ (hm2), mais dans les bâtiments modernes, elle peut être plus faible. La bouche d’aération doit être positionnée de manière à ce qu’elle Conduit simple paroi ne puisse pas être bloquée. PERMÉABILITÉ À L’AIR AIRE MINIMALE DE LA BOUCHE D’AÉRATION cm 2(in 2) m 3/(h.m 2) Skye 5 Skye 7 >5.0 Pas de bouche d’aération requise 11 (1.76) <5.0 27.5 (4.3) 38.5 (6.0) LATÉRAL ARRIÈRE LATÉRAL ARRIÈRE - - 350 350 Conduit isolé seul 300 270 - - Conduit isolé et bouclier thermique 300 90 350 100 Cette puissance est basée sur un cycle de rechargement de 45 minutes avec des bûches sèches en bois dur. Pour le charbon, la puissance est basée sur des cycles de rechargement de 1 heure. Tous les tests sont effectués selon la norme BSEN 13240. DÉTECTEUR DE CO Ce poêle peut fonctionner de manière intermittente. Ce poêle ne convient pas une utilisation dans un système à conduit partagé. La règlementation impose l’installation d’un détecteur de monoxyde de carbone dans la même pièce que le poêle. Le guide EN50292- Une alimentation fixe en air fournie par une conduite d’air peut être 2002 donne les bonnes pratiques pour l’installation d’un détecteur 11 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT DU POÊLE de monoxyde de carbone. Des conseils pour l’installation d’un détecteur de CO sont donnés également dans les instructions du fabricant. Le poêle doit reposer sur une plaque de sol résistante au feu et ne doit pas être situé à une distance inférieure avec les matériaux L’installation d’un tel dispositif ne dispense pas de veiller à la bonne combustibles à celles spécifiées dans le tableau des caractéristiques installation, et aux bons entretiens et révisions du poêle et de la (cf.ci-dessus) sur les côtés et sur le derrière au-dessus du niveau du cheminée. plancher, à moins que les matériaux soient correctement ignifugés selon les réglementations locales. CONDUIT DE FUMÉE Le positionnement et la taille de la plaque de protection doivent Pour que le poêle fonctionne correctement, le conduit de fumée respecter la réglementation de construction pour les appareils de ne doit pas mesurer moins de 4 mètres de hauteur mesurée classe 1. Cette réglementation impose que la plaque de protection verticalement depuis la sortie du poêle jusqu’en sortie de toit. Les s’étende sur le devant du poêle d’au moins 225mm et sur les côtés dimensions minimales intérieures doivent être préférablement de de 150mm. Quand la porte est ouverte, cela agrandit les dimensions 150mm ou 200mm en carré ou rond et NE DOIVENT PAS ÊTRE du poêle vers l’avant de 430 mm INFÉRIEURES à 125mm (Skye 5), ou 150 mm (Skye 7) Si un doute subsiste sur le positionnement de la plaque, le conseil d’un expert doit être demandé auprès du fournisseur ou des autorités Si vous utilisez un conduit de fumée déjà existant, il doit avoir été compétentes en matière de construction. Le positionnement du ramoné et vérifié, être en bon état de marche, sans fissure, ni poêle doit permettre une bonne circulation d’air autour de l’appareil obstruction. Sa section ne doit pas être trop importante. Si le conduit pour optimiser le transfert de chaleur à la pièce et également pour de fumée a été utilisé préalablement pour un foyer ouvert, alors prévenir toute surchauffe de l’appareil. Un espace de 150mm de il doit être ramoné un mois après l’installation du poêle pour ôter chaque côté de l’appareil et de 300mm au-dessus de l’appareil doit tout dépôt de suie engendré par la différence de combustion entre permettre d’assurer une bonne circulation d’air. Si l’âtre dispose un foyer ouvert et un foyer fermé. S’il est en mauvais état, faites de chambranle en bois ou poutre, le poêle doit en être éloigné appel aux conseils d’un spécialiste, pour savoir s’il est nécessaire de d’au moins 460mm et préférablement de 600mm. Dans certaine placer un doublage particulier dans le conduit de fumée. Si cela était situation, il peut être nécessaire de protéger les éléments en bois. nécessaire, veillez alors à ce que le doublage soit compatible avec du combustible solide. Pour un bon fonctionnement du feu et pour permettre l’accès, il doit exister un espace derrière l’appareil d’au moins 50mm, mais S’il n’existe pas déjà de conduit de fumée, vous pouvez utiliser à cette distance peut être augmentée pour respecter les normes de l’intérieur ou à l’extérieur, un conduit de fumée préfabriqué en blocs construction. Cet appareil doit être installé sur un sol ayant une ou un conduit en acier inoxydable isolé à double parois répondant à la capacité portante adéquate. Si la construction existante ne répond norme EN15287-1 :2007. Ceux-ci doivent être conçus et posés dans pas à cette exigence, vous devez prendre les mesures adaptées pour le respect des instructions du constructeur et les réglementations en que cette exigence soit remplie (plaque de répartition de capacité). vigueur. Un conduit de raccordement à simple paroi, est adéquat pour la liaison du poêle au conduit de fumée, mais n’est pas adapté BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE pour le conduit de fumée lui-même. Le poêle doit être connecté au conduit de fumée avec un tuyau de Si vous trouvez que le conduit de fumée a un tirage excessif, il est 125mm de diamètre (Skye 5) ou 150mm (Skye 7) possible de poser un stabilisateur mécanique de tirage. Il doit être en acier inoxydable, en fonte ou en acier épais. Il est important qu’il y ait un tirage suffisant sans possibilité de refoulement. Quand le conduit de fumée est chaud, le tirage ne Il y a différentes façon de connecter le poêle au conduit. Elles sont doit pas être inférieur à 1.25mm de hauteur d’eau (12 Pa). En cas illustrées en Figures 7 à 10. de doute sur le conduit de fumée, faites appel aux conseils d’un Si le raccord pour conduit de fumée vertical arrière optionnel ou le spécialiste. raccord par le dessus est utilisé, la cheminée peut être ramonée à travers l’appareil. 12 ® INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® Fig. 10. Plaque de registre horizontale avec adaptateur vertical Fig.7. Plaque de registre vertical avec âtre en brique arrière optionnel Trappe de ramonage à l’intérieur ou à l’arrière de la cheminée Positions alternatives des trappes de ramonage Plaque de registre Plaque de registre avec trappe de ramonage 160mm (Skye 5) 180mm (Skye 7) Entretoise (Repère 77, pages 20-21) Fig.8. Plaque de registre horizontale avec raccord arrière sur Té Positions alternatives des trappes de ramonage Utiliser l’entretoise (Repère 77, pages 20-21) pour fixer l’adaptateur vertical arrière au Skye 7. Plaque de registre avec trappe de ramonage Les longueurs horizontales de l’appareil doivent être réduites au minimum et ne doivent pas être supérieures au diamètre du conduit. Le poêle est fourni avec un cache fixé sur le tuyau d’évacuation supérieur. Le joint pour l’évacuation supérieure est un anneau de cordon d’étanchéité de 155mm de diamètre. Le joint pour l’évacuation arrière est une longueur de bande en toile de fibre adhésive, fournie avec les instructions. Ceci s’applique à la bague du tuyau ou à l’adaptateur du tuyau arrière vertical pour les installations d’évacuation arrière. Pour les installations d’évacuations par le dessus, le cache doit être retiré, avoir la bande en toile fixée à sa Fig. 9. Plaque de registre horizontale avec raccord sur le dessus au tuyau face d’étanchéité et fixé à la sortie de l’évacuation arrière. Assurez- Positions alternatives des trappes de ramonage vous que le pli de la plaque de serrage soit bien aligné avec les pattes sur le foyer comme montré en Fig.11. Assurez-vous que la plaque de serrage n’empêche pas le déflecteur de se positionner. Tous les raccordements doivent être bien étanches. La connection par le dessus est faite directement dans le plateau en fonte, le Skye bûcher et socle bas sont fournis avec une buse pour la Plaque de registre avec trappe de ramonage sortie arriere. TRAPPE DE RAMONAGE Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40,6 cm à travers le poêle, mais pour certaines installations avec évacuation à l’arrière, il peut être nécessaire d’avoir une trappe de ramonage pour permettre le ramonage complet de la cheminée. Le raccordement optionnel vertical arrière permet à la cheminée d’être ramonée à 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION travers le poêle. La trappe de ramonage peut se situer dans la ® Fig 12: Installation du deflecteur thermique. maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de registre. Différentes encoches en position positions de trappes de ramonage sont représentées sur les figures 7 à 10. Fig. 11. Plaque d’obturation du conduit. Arrière du poêle Plaque d’obturation intérieur du poêle Plaque de serrage Ecrou de 8 déflecteur thermique optionnel MISE EN SERVICE Fibre adhésive Après avoir achevé l’installation laissez au ciment et au mortier réfractaires le temps de sécher, avant d’allumer le feu. Si la grille Plaque d’obturation n’est pas installée, mettez une couche de cendre ou de sable à la Extrémités de la plaque de serrage alignées en haut et en bas avec la paroi intérieur du foyer base du poêle avant de l’allumer. Assurez-vous que la fumée est correctement évacuée par la cheminée. Il faut également vérifier les joints et les étanchéités. A l’achèvement de l’installation et après réception, veuillez laisser le manuel d’instruction de fonctionnement aux clients et les conseiller sur l’utilisation de l’appareil. Plaque d’obturation scellée avec de la bande en toile de fibre adhésive La dépression dans le conduit peut être vérifeé en enlevant la vis localisée à droite de la sortie arrière derriere le panneau arrière CONTROLE AVANT ALLUMAGE (Skye 5) ou en enlevant la vis se trouvant sous l’avant gauche de l’appareil. Vérifier que le déflecteur supérieur (Skye 7, sortie sur le dessus uniquement) et le déflecteur vermiculite sont bien en place dans la cavité supérieure de l’appareil. Leur positionnement est indiqué fig.6. Assurez-vous que le déflecteur est installé dans le toit de l’appareil. La localisation et le positionnement du déflecteur sont indiqués sur la figure 6. Vérifiez que la barre de retenue du combustible est correctement installée et que la porte ferme correctement. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR THERMIQUE OPTIONNEL Le Skye 5 est fourni avec un dèflecteur thermique optionnel, Quand il est installé à l’arriere du poêle, il réduit la distance à l’arrière du poêle, avec les matériaux combustibles à 90mm. Pour installer le déflecteur thermique, légèrement dévisser la vis et faire glisser le déflecteur thermique de façon à ce que les encoches s’encastrent au niveau des vis (fig 12) 14 DIMENSIONS DE L’SKYE 5 (MM) ® 81 122 498 423 301 Adaptateur vertical arrière optionnel Diamètre interne de 133mm pour accueillir un conduit de 125mm MODÈLE BÛCHER VUE DE DESSUS 160 833 808 709 249 MODÈLE SOCLE BAS 509 390 63 160 623 648 524 64 509 DEVANT 63 390 CÔTÉ DERRIÈRE 15 DIMENSIONS DE L’SKYE 7 (MM) ® Adaptateur vertical arrière optionnel Diamètre interne de 156mm pour accueillir un conduit de 150mm MODÈLE SOCLE BAS MODÈLE BÛCHER VUE DE DESSUS DEVANT CÔTÉ DERRIÈRE 16 Charnwood Skye 5 Store Stand Liste des Pièces LISTE Version C DES PIÈCES DÉTACHÉES 24 23 ® 6 72 69 74 25 65 SKYE 5 SUR BUCHER 29 26 28 27 8 21 22 7 8 20 15 67 18 19 66 13 68 59 64 61 16 17 11 10 9 63 42 62 70 43 60 12 34 71 5 35 40 32 39 36 44 38 45 48 46 47 50 57 49 55 58 Item Numéro 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23# 24 25 26 27 28 29# 30# 31 32 33 34 35 36# 37 008/BU002/S 008/FW29 006/BU018 008/BU003 004/KV23 011/BU031 004/XV30 011/BU029S 002/BU015L 002/BU015R 002/BU016 002/BU007 004/EZ095 004/BU017 010/BU097 002/BU030 012/AY13 010/BU077 010/BU033 002/CG20S8 002/BU098 008/FFM081 002/BU009 010/BU012 008/BU004 008/KS134 010/BU019 010/EY51 010/BU013 003/BU001A 004/BU050 002/BU041 002/BU042 010/BU063 010/BU064 010/BU060 008/FFW029 37 33 14 53 1 31 3 4 51 30 52 36 37 41 55 54 Description Kit de joints de porte (avec colle) Colle de joint de porte Vitre vitrocéramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Brique du déflecteur Pattes de fixation briques réfractaires Ensemble de briques réfractaires Plaque latéral du foyer Plaque latéral du foyer Plaque de foyer arrière Pare bûches Poignée Multifonction Cendrier Barre de support de la grille Tige de transmission Tige de criblage Barre d’actionnement de la grille Ensemble de barres de grille (8) Bouton de tige de criblage Top en fonte Obturateur sortie Joint corde de fixation du conduit de raccordement Garniture d'obturateur sortie Support d'obturateur Plaque de fixation Entretoise conduit Porte Cadre du joint de porte Gond Supérieur Gond inférieur Loquet de porte Support de loquet de porte Loquet de la porte Rondelle en laiton M10 56 Item Numéro 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64# 65# 66# 67# 68# 69# 70# 71# 72# 73 74# 008/FFW027 010/BU061 008/FFN019 008/BU049 008/BU110 008/EZ006 010/BU111 004/BU112 010/BU130 004/BU115 004/BU113 004/BR015 008/ES36/01 004/ER016 008/BU037 008/BR052 004/BU120 008/BR044 004/BR054 004/BR053 008/FFS067 002/BU040 008/FFW024 004/BU039 010/DY24 012/BU011 001/BU010 010/BU081 004/BU080 004/BU059 004/BU093L 004/BU093R 010/BU058 002/BU072 002/PV12B 010/EW51 010/BU034 Description Rondelle ondulée M10 Rondelle avec languette de blocage Demi écrou M10 Poignée de porte Garniture de commande d'air Garniture de boîte d'air Glissière de contrôle d'air supérieure Cadre sélecteur de combustible Plaque inférieure de commande d'air Glissière de contrôle d'air Commande sélection combustible Plaque de retenue de l´indicateur Indicateur de changement de position Barre de contrôle Bouton de commande d'air Rondelle en feutre Couverture de boîte d'air Garniture d'obturateur sortie Obturateur sortie Buse pour l’air entrant Butée de commande Support de gond de porte Rondelle en laiton 8mm Cale de la charnière Obturateur tige de criblage Plaque d’identification Foyer d'acier industriel monobloc Bouclier thermique Panneau derrière Panneau gauche Panneau droit Plaque de base du bûcher Cadre de bûcher Buse de sortie Porteur de cendre (optionnel) � Adaptateur vertical arrière (optionnel) Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. 17 Charnwood Skye 5 Low Liste des Pièces PARTS Version B LIST 25 72 24 74 30 26 29 66 28 ® 7 8 6 27 65 SKYE 5 SUR SOCLE BAS 69 11 10 22 9 23 67 12 68 16 60 62 19 20 14 35 63 70 36 15 1 5 61 64 43 45 31 33 41 40 34 32 38 13 3 39 47 49 4 48 52 37 53 42 51 56 50 59 56 55 008/BU002/S 008/FW29 006/BU018 008/BU003 004/KV23 011/BU031 004/XV30 011/BU029S 002/BU015L 002/BU015R 002/BU016 002/BU007 004/EZ095 004/BUL048 004/BU017 010/BU097 002/BU030 012/AY13 010/BU077 010/BU033 002/CG20S8 002/BU098 008/FFM081 002/BU009 010/BU012 008/BU004 008/KS134 010/BU019 010/EY51 010/BU013 003/BU001A 004/BU050 002/BU041 002/BU042 010/BU063 010/BU064 010/BU060 17 46 58 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24# 25 26 27 28 29 30# 31# 32 33 34 35 36 37# 18 71 44 Item Numéro 21 54 Description Kit de joints de porte (avec colle) Colle de joint de porte Vitre vitrocéramique (avec joint) Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Brique du déflecteur Pattes de fixation briques réfractaires Ensemble de briques réfractaires Plaque latéral du foyer Plaque latéral du foyer Plaque de foyer arrière Pare bûches Poignée Multifonction Réceptacle pour poignée multifonction Cendrier Barre de support de la grille Tige de transmission Tige de criblage Barre d’actionnement de la grille Ensemble de barres de grille (8) Bouton de tige de criblage Circlip Top en fonte Obturateur sortie Joint corde de fixation du conduit de raccordement Garniture d'obturateur sortie Support d'obturateur Plaque de fixation Entretoise conduit Porte Cadre du joint de porte Gond Supérieur Gond inférieur Loquet de porte Support de loquet de porte Loquet de la porte 38 38 57 Item Numéro 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65# 66# 67# 68# 69# 70 71# 72# 73 74# 008/FFW029 008/FFW027 010/BU061 008/FFN019 008/BU049 008/BU110 008/EZ006 010/BU111 004/BU112 010/BU130 004/BU115 004/BU113 004/BR015 008/ES36/01 004/ER016 008/BU037 008/BR052 004/BU120 008/BR044 004/BR054 004/BR053 008/FFS067 002/BU040 008/FFW024 004/BU039 010/DY24 012/BUL011 001/BUL010 010/BU081 004/BUL080 004/BUL093L 004/BUL093R 004/BUL089 002/BUL071 002/PV12B 010/EW51 010/BU034 Description Rondelle en laiton M10 Rondelle ondulée M10 Rondelle avec languette de blocage Demi écrou M10 Poignée de porte Garniture de commande d'air Garniture de boîte d'air Glissière de contrôle d'air supérieure Cadre sélecteur de combustible Plaque inférieure de commande d'air Glissière de contrôle d'air Commande sélection combustible Plaque de retenue de l´indicateur Indicateur de changement de position Barre de contrôle Bouton de commande d'air Rondelle en feutre Couverture de boîte d'air Garniture d'obturateur sortie Obturateur sortie Buse pour l’air entrant Butée de commande Support de gond de porte Rondelle en laiton 8mm Cale de la charnière Obturateur tige de criblage Plaque d’identification Foyer d'acier industriel monobloc Bouclier thermique Panneau derrière Panneau gauche Panneau droit Récepteur du cadre en fonte Cadre de bûcher Buse de sortie en fonte Porteur de cendre (optionnel) Adaptateur vertical arrière (optionnel) Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. 18 Charnwood Skye 7 Store Stand Liste des Pièces PARTS Version A LIST 6 79 32 7 78 27 8 31 26 SKYE 7 SUR BUCHER ® 9 29 30 72 28 77 23 25 24 22 21 19 68 13 69 14 12 71 37 63 45 38 46 5 47 67 10 48 66 52 51 54 53 49 62 64 50 61 56 57 18 20 4 1 19 35 11 3 65 43 44 70 42 17 16 60 58 15 40 55 58 59 41 73 36 34 33 39 75 74 Item Numéro 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32# 33# 34 35 36 37 38 39# 40 008/AU002/S 008/FW29 006/AU018 008/AU003 004/KV23 010/AU032 011/AU031 004/XV30 011/AU029S 010/AU019 002/BU015L 002/BU015R 002/AU016 002/AU008 002/AU007 004/EZ095 004/AP017 010/BU097 002/AY30 012/AY13 010/BU077 010/AU033 002/CG20S10 002/BU098 008/FFM081 002/AU009 010/KZ132 008/AU004 008/KZ134 010/KZ133 010/AY51 010/KZ131 003/AU001 004/AU050 002/BU041 002/BU042 010/BU063 010/BU064 010/AU060 008/FFW029 Description Kit de joints de porte (avec colle) Colle de joint de porte Vitre vitrocéramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Déflector Supérieur Brique du déflecteur Pattes de fixation briques réfractaires Ensemble de briques réfractaires Déflecteur à cendres Plaque latéral du foyer Plaque latéral du foyer Plaque de foyer arrière Pare bûches Poignée Multifonction Cendrier Barre de support de la grille Tige de transmission Tige de criblage Barre d’actionnement de la grille Ensemble de barres de grille (10) Bouton de tige de criblage Circlip Top en fonte Obturateur sortie Joint corde de fixation du conduit de raccordement Garniture d'obturateur sortie Support d'obturateur Plaque de fixation Entretoise conduit Porte Cadre du joint de porte Gond Supérieur Gond inférieur Loquet de porte Support de loquet de porte Loquet de la porte Rondelle en laiton M10 Item Numéro 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67# 68# 69# 70# 71# 72# 73# 74# 75 76 77# 78# 79 008/FFW027 010/BU061 008/FFN019 008/BU049 008/BU110 008/KZ006 010/AU111 004/AU112 004/AU113 004/BR015 008/ES36/01 010/AU130 004/AU115 004/AU013 008/BU037 008/BR052 004/KZ039 008/CR063 004/CR064 004/CR048 008/FFS067 002/BU040 008/FFW024 004/BU039 010/DY24 012/AU011 001/AU010 010/AU081 004/AU080 004/AU059 004/AU093L 004/AU093R 010/AU058 002/AU072 010/AU014 010/EW51 010/AU021 010/TW33 002/CH12B Description Rondelle ondulée M10 Rondelle avec languette de blocage Demi écrou M10 Poignée de porte Garniture de commande d'air Joint arrivée d'air Glissière de contrôle d'air supérieure Cadre sélecteur de combustible Commande sélection combustible Plaque de retenue de l´indicateur Indicateur de changement de position Plaque inférieure de commande d'air Glissière de contrôle d'air Barre de contrôle Bouton de commande d'air Rondelle en feutre Couverture de boîte d'air Garniture d'obturateur sortie Obturateur sortie Buse pour l’air entrant Butée de commande Support de gond de porte Rondelle en laiton 8mm Cale de la charnière Obturateur tige de criblage Plaque d’identification Foyer d'acier industriel monobloc Bouclier thermique Panneau derrière Panneau gauche Panneau droit Plaque de base du bûcher Cadre de bûcher Guide de commande d’air Porteur de cendre (optionnel) � Entretoise Adaptateur vertical arrière (optionnel) Buse de sortie Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. 19 Charnwood Skye 7 Low Liste des Pièces PARTS Version A LIST ® 33 SKYE 7 SUR SOCLE BAS 28 27 6 7 29 32 78 76 77 72 8 30 31 68 69 10 70 25 63 46 38 11 47 49 14 65 67 66 17 16 39 9 52 59 62 5 56 36 55 4 51 1 73 74 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27# 28 29 30 31 32 33# 34# 35 36 37 38 39 008/AU002/S 008/FW29 006/AU018 008/AU003 004/KV23 010/AU032 011/AU031 004/XV30 010/AU019 011/AU029S 002/BU015L 002/BU015R 002/AU016 002/AU008 002/AU007 004/EZ095 004/BUL048 004/AP017 010/BU097 002/AY30 012/AY13 010/BU077 010/AU033 002/CG20S10 002/BU098 008/FFM081 002/AU009 010/KZ132 008/AU004 008/KZ134 010/KZ133 010/AY51 010/KZ131 003/AU001 004/AU050 002/BU041 002/BU042 010/BU063 010/BU064 19 18 44 43 42 41 37 35 58 34 Item Numéro 20 15 3 57 59 20 64 53 60 24 13 50 54 61 22 12 21 71 48 26 23 Description Kit de joints de porte (avec colle) Colle de joint de porte Vitre vitrocéramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Déflector Supérieur Brique du déflecteur Pattes de fixation briques réfractaires Déflecteur à cendres Ensemble de briques réfractaires Plaque latéral du foyer Plaque latéral du foyer Plaque de foyer arrière Pare bûches Poignée Multifonction Réceptacle pour poignée multifonction Cendrier Barre de support de la grille Tige de transmission Tige de criblage Barre d’actionnement de la grille Ensemble de barres de grille (10) Bouton de tige de criblage Circlip Top en fonte Obturateur sortie Joint corde de fixation du conduit de raccordement Garniture d'obturateur sortie Support d'obturateur Plaque de fixation Entretoise conduit Porte Cadre du joint de porte Gond Supérieur Gond inférieur Loquet de porte Support de loquet de porte Item Numéro 40# 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68# 69# 70# 71# 72# 73 74# 75* 76# 77 78# 010/AU060 008/FFW029 008/FFW027 010/BU061 008/FFN019 008/BU049 008/BU110 008/KZ006 010/AU111 004/AU112 004/AU113 004/BR015 008/ES36/01 010/AU130 004/AU115 004/AU013 008/BU037 008/BR052 004/KZ039 008/CR063 004/CR064 004/CR048 008/FFS067 002/BU040 008/FFW024 004/BU039 010/DY24 012/AUL011 001/AUL010 010/AU081 004/AUL080 004/AUL093L 004/AUL093R 010/AU014 002/AUL072 010/EW51 010/TW33 010/AU021 002/CH12B 40 45 Description Loquet de la porte Rondelle en laiton M10 Rondelle ondulée M10 Rondelle avec languette de blocage Demi écrou M10 Poignée de porte Garniture de commande d'air Joint arrivée d'air Glissière de contrôle d'air supérieure Cadre sélecteur de combustible Commande sélection combustible Plaque de retenue de l´indicateur Indicateur de changement de position Plaque inférieure de commande d'air Glissière de contrôle d'air Barre de contrôle Bouton de commande d'air Rondelle en feutre Couverture de boîte d'air Garniture d'obturateur sortie Obturateur sortie Buse pour l’air entrant Butée de commande Support de gond de porte Rondelle en laiton 8mm Cale de la charnière Obturateur tige de criblage Plaque d’identification Foyer d'acier industriel monobloc Bouclier thermique Panneau derrière Panneau gauche Panneau droit Guide de commande d’air Cadre de devant Porteur de cendre (optionnel) � Adaptateur vertical arrière (optionnel) Entretoise Buse de sortie Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. 20 CERTIFIC ATION ® AJ WELLS & SONS LTD 19 Bishops Way, Newport, Isle Of Wight PO30 5WS, United Kingdom A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered In England No. 03809371 CE certificate for compliance with EN13240:2001 EN13240:2001 ROOMHEATERS FIRED BY SOLID FUEL SKYE 5 SKYE 5 SKYE 7 SKYE 7 BU44-CPD-2017 BUL44-CPD-2017 BU44-CPD-2017 BUL44-CPD-2017 AU44-CPD-2017 AUL44-CPD-2017 AU44-CPD-2017 AUL44-CPD-2017 BOIS BÛCHE CHARBON BOIS BÛCHE CHARBON Puissance 5kW 5kW 7kW 7kW Émission de CO dans les produits de 0.06% 0.10% 0.05% 0.08% Température des fumées 239°C 247°C 284°C 291°C Rendement énergétique 86% 82% 80% 81% 25 13 22 8 Distance minimum aux matériaux combustibles avec conduit isolé et thermique déflecteur Côté: Derrière: 300mm 90mm 300mm 90mm 350mm 100mm 350mm 100mm Distance minimum aux matériaux combustibles avec conduit isole seul Côté: Derrière: 300mm 270mm 300mm 270mm - - - - 350mm 350mm 350mm 350mm Modèle: Certificat de conformité No Combustible combustion Particules (mg/m3n) Distance minimum aux matériaux combustibles avec conduit simple paroi Côté: Derrière: 21 your premier dealer