- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Poêles
- Charnwood
- Cove 2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
® charnwood 1 2 3 Instructions d’utilisation et d’installation 1 2 3 TA B L E D E S M AT I E R E S I N S T R U C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N Combustible 4 Fonctionnement de la porte 4 Grille multi combustible 4 Allumage 4 Contrôle du feu 5 Criblage 5 Rechargement 5 Evacuation des cendres 6 Entretien 6 Nettoyage du déflecteur et des passages de fumée 6 Ramonage de la cheminée 7 Anomalies ou pannes 7 Si vous avez besoin de conseils supplémentaires 8 I N S T RU C T I O N S D ' I N S TA L L AT I O N Précautions de santé et sécurité 9 Caractéristiques 9 Cheminée 9 Emplacement du poêle 9 Branchement au conduit de fumée 10 Trappes de ramonage 10 Déballage du poêle 10 Mise en place du poêle sur son socle 11 Contrôle avant allumage 11 Réception 12 Dimensions 13 - 15 Listes de pièces détachées 16 - 18 Certificat de conformité 19 Ref. Cove 09.09 charnwood INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® Avant la mise sous feu de votre poêle, vérifier auprès de l'installateur positions : que les travaux et contrôles décrits dans les Instructions d'installation 1) En position ouverte les barres de la grille sont verticales et l'espace ont été effectués correctement et que la cheminée a bien été entre ces barres permet à l'air de combustion primaire de traverser la ramonée, qu'elle est en bon état et parfaitement dégagée. Le poêle grille pour arriver sur le lit de combustion. ne convient pas pour un système de conduit de fumée commun. 2) En position fermée les barres de la grille sont horizontales, ce qui Votre poêle Cove a été conçu pour fonctionner avec un minimum permet à l'air de combustion de contourner les côtés de la grille pour d'effort. Si une opération telle que le décentrage de la grille, arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent l'ouverture ou la fermeture de la porte nécessite une force anormale, s'accumuler sur la grille, ce qui favorise la combustion efficace du il est nécessaire d'en rechercher la cause et de la corriger pour éviter bois. d'endommager le poêle. Le mouvement de la grille d'une position à l'autre s'effectue, à l'aide N'oubliez pas que le poêle peut être chaud et qu'il est fabriqué en de l'accessoire d'ouverture de porte fourni, comme indiqué sur la matériau dur. Vérifiez votre équilibre avant d'intervenir sur le feu. Fig. 1. Commandes du poêle Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente. Plaque d'identification (Cove 1) Soulever la plaque pour lire COMBUSTIBLE Cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec, car le bois vert ou Outil d'ouverture de porte, sens anti-horaire pour ouvrir humide crée des dépôts de goudron importants dans le poêle, sur la vitre et dans la cheminée. Pour les même raisons, les bois durs (frêne, hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres (par exemple sapin ou épicéa). L'utilisation de bois verts humides réduit aussi Levier de grille considérablement le rendement. Le bois doit être coupé et fendu puis séché à un endroit sec bien ventilé pendant au mois un an, mais un séchage de deux ans est recommandé avant utilisation. LE COKE DE PETROLE NE CONVIENT PAS A CET APPAREIL. Plaque d'identification (Cove 2 et 3) Ouvrir la porte pour lire SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE. Commande d'air, tirer pour ouvrir Ce poêle n'est pas conçu pour brûler des déchets ménagers. Prenez contact avec Charnwood pour des conseils sur d'autres combustibles. figure 2. La grille peut être ouverte en déplaçant l'outil vers le haut FONCTIONNEMENT DE LA PORTE pour faire passer la poignée en position haute. La grille se referme en La poignée de la porte a été étudiée pour pouvoir être ôtée du poêle descendant l'outil pour placer la poignée en position basse. En en fonctionnement normal et remise en place pour le chargement et manœuvrant plusieurs fois l'outil entre les positions 1 heure et 3 le criblage. Néanmoins, si vous devez ouvrir la porte alors que le feu heures, vous pouvez évacuer les cendres de l'appareil. Pour la est au maximum, il peut être nécessaire d'utiliser un chiffon ou un combustion du bois, il faut laisser les cendres s'accumuler, et ne les gant. éliminer qu'une ou deux fois par semaine. Prendre garde à ne pas toucher la porte car elle est très chaude tant ALLUMAGE que le feu est allumé. Tourner la poignée dans le sens contraire des Vous pouvez allumer le poêle à l'aide de petit bois sec et de papier ou aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte et dans l’autre sens pour d'allume-feu. Positionner la grille en position fermée ou ouverte selon la fermer. les besoins. Placer le papier ou les allumes-feu puis le petit bois sur la grille en les recouvrant de quelques petites bûches sèches. Ouvrir à GRILLE MULTI COMBUSTIBLE fond l'arrivée d'air (voir figure 1). Allumer le papier ou les allumes- Votre poêle Charnwood est équipé d'une grille multi combustible qui feu. Fermer la porte jusqu'à obtenir un bon feu, avant de recharger permet de brûler du bois et d'évacuer les cendres. La grille a deux en combustible. Quand le feu est à température, l'auto nettoyage de 4 charnwood INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® la vitre par le système de balayage d'air commence à fonctionner, CRIBLAGE laisser donc chauffer le feu avant de régler l'arrivée d'air à la valeur Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s'accumuler et ne souhaitée. l'éliminer que quand elle commence à recouvrir la grille d'arrivée d'air Au premier allumage, le poêle peut émettre des fumées et autres arrière. Le criblage doit alors s'effectuer porte fermée (voir figure 2). odeurs suite à la réaction de la peinture à la silicone du foyer, avec la Placer l'outil sur le levier de grille et le tourner plusieurs fois entre les chaleur. C'est normal et ces inconvénients cesseront rapidement, mais positions 1 heure et 3 heures. Un criblage excessif peut conduire à vous devez pendant ce temps assurer une bonne aération de la pièce. évacuer du combustible imbrûlé dans le cendrier, il faut donc l'éviter. Après criblage, ramener la grille en position voulue (l'outil doit être Commencer par un petit feu et le laisser brûler lentement pendant en position 1 heure pour une grille ouverte ou en position 5 heures deux heures pour éliminer toute l'humidité résiduelle des briques. pour une grille fermée). Au rallumage du poêle, manœuvrer légèrement la cribleuse et vider Fig. 3. Dépose du cendrier le cendrier. CONTROLE DU FEU Le feu se contrôle par une commande d'air unique présentée sur la figure 1. Tirer le bouton pour augmenter la puissance du feu, le Fig. 2. Grille multicombustible 2 1 n itio s Po r fe ée m Cove 2 et 3 1 Décendrage 2 te Cove 2 et 3 ve r ou n itio Po s La languette doit être visible pour un bon positionnement de l'outil rte ve u no itio s Po RECHARGEMENT Décendrage Maintenir le foyer bien garni, mais éviter tout remplissage excessif qui pourrait conduire à un débordement au-dessus du pare-bûches. Les ion sit Po pour donner des flammes agréables à l'œil. ée m fer Faire une rotation de 90° avec l’outil d’ouverture de porte et le pousser au maximum sur le levier de grille. bûches doivent être réparties régulièrement sur le lit de combustion Prendre garde en particulier en faisant brûler du bois à éviter les projections de combustible au-dessus du pare-bûches, sous peine repousser pour la réduire. d'endommager la vitre à la fermeture de la porte, de plus dans ce cas Ce système de contrôle* d'air exclusif QuattroFlow™ assure un le noircissement de la vitre est possible. La hauteur de remplissage équilibre entre l'air de combustion primaire, secondaire, tertiaire et maximal est celle qui permet d'éviter la chute des bûches du feu à de dérivation pour obtenir des conditions de combustion optimales l'ouverture de la porte. Ne pas utiliser de combustible liquide avec ce sans avoir à jouer sur des multiples commandes . poêle. 5 *Patent No.2389414 charnwood INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® prématurée. Les nettoyants en aérosol ne doivent pas être utilisés EVACUATION DES CENDRES près de l'appareil tant qu'il y a un feu. Le cendrier doit être vidé régulièrement. Ne jamais laisser les cendres s'accumuler dans le cendrier au point d'entrer en contact avec la face Quand l'appareil n'est pas utilisé inférieure de la grille, sous peine d'endommager gravement les Si vous devez ne plus faire de feu pendant quelques temps (par barres. Le cendrier se manipule à l'aide de l'accessoire d'ouverture de exemple en été), pour éviter la condensation et donc la corrosion, porte fourni. Vérifier que l'accroche du cendrier est bien enclenchée laisser la commande d'air ouverte à fond et la porte du foyer dans l'outil avant de procéder a l'évacuation. (Voir figure 3). Prendre entrouverte. Il est aussi recommandé de ramoner la cheminée et de garde à vérifier que les cendres soient froides avant de les vider dans nettoyer le foyer. La pulvérisation à l'huile légère, par exemple des bacs ou sacs plastiques. WD40, de l'intérieur de la porte et du foyer permet aussi de contribuer à la bonne conservation des pièces internes. Pour faciliter la capture des cendres, Charnwood a prévu un porteur de cendre spécial. Vous pouvez l'acheter auprès de votre détaillant ou Après de longues périodes d'inutilisation, nettoyer la cheminée et les prendre contact avec Charnwood France en cas de difficulté. passages de fumée de l'appareil avant de l'allumer. Conseils particulièrs avec le bois Joints de porte La grille doit être conservée en position fermée et ne doit pas être Pour que le feu fonctionne correctement, il est important que les manœuvrée avant que la cendre n'atteigne une épaisseur telle qu'elle joints de porte soient en bon état. Vérifier qu'ils ne sont pas usés ni commence à gêner le passage de l'air vers le foyer sur les côtés ou à effilochés, les remplacer si nécessaire. l'arrière de la grille. A ce moment, ne pas éliminer toute la cendre par Entretien courant le mécanisme de grille, mais conserver une couche d'environ deux à Il est recommandé d'effectuer un entretien annuel de l'appareil pour trois centimètres qui permettront de brûler le bois plus efficacement. le conserver en bon état. Après nettoyage méticuleux du foyer, A l'allumage du feu, quelques petites bûches sèches et une bonne vérifier que toutes les pièces internes soient en bon état, remplacer quantité de petit bois permettront de faire monter en température le les pièces qui présenteraient des signes d'usure. Vérifier que les joints feu rapidement. de porte soient également en bon état et que la porte ferme correctement. Un guide d'entretien est disponible sur demande. Les ENTRETIEN réparations ou modifications ne doivent être entreprises que par le Nettoyage constructeur ou ses agents agréés. N'utilisez que des pièces de La finition du poêle utilise une peinture à haute température qui rechange d'origine Charnwood. résiste aux températures d'utilisation normales. Elle peut être froid. Pour repeindre l'appareil, utiliser des peintures spéciales pour NETTOYAGE DU DEFLECTEUR ET DES PASSAGES DE FUMEE hautes températures disponibles chez votre détaillant ou chez Il est important de toujours conserver le déflecteur ainsi que les Charnwood. passages de fumée du poêle propres. Ils doivent être vérifiés à peu Nettoyage de la vitre près une fois par mois, en recherchant dans le foyer les traces de suie La vitre est en vitrocéramique spéciale qui peut résister aux hautes ou de cendres volantes sur le déflecteur ainsi que sur les côtés du températures. Avant de la nettoyer, ouvrir la porte et la laisser foyer. Si des dépôts de suie ou de cendres volantes semblent refroidir. Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide avant de s'accumuler, laisser éteindre le feu pour nettoyer les passages de l'essuyer avec un chiffon sec. Les taches rebelles sur la vitre peuvent fumée ainsi que le déflecteur. être éliminées à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitre de poêle ou Avant de tenter de nettoyer le déflecteur ou les passages de fumée, plaque vitro-céramique. Certains dépôts sur la vitre peuvent être vérifier que l'appareil soit froid. Porter des gants adaptés pour éviter simplement brûlés en faisant fonctionner le feu au maximum quelques les irritations dues au dépôt de suie. Pour déposer le déflecteur, minutes. Ne pas utiliser de tampon ni de nettoyant abrasif qui soulever le bord avant, tirer la plaque vers l'avant pour aligner les pourraient rayer la surface, affaiblir la vitre et causer une défaillance encoches avec les ergots supports, puis basculer la plaque vers le bas nettoyée avec un chiffon humide non pelucheux quand le poêle est sur ses supports arrières. Soulever le tout pour la dégager des 6 charnwood INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® supports arrières et la pivoter pour la sortir par la porte de a) l'entrée d'air à l'arrière du poêle n'est pas obstruée, l'appareil. (Voir figure 4). b) les cheminées et conduits de fumée sont dégagés, Fig. 4. Déflecteur c) le combustible utilisé est adapté, d) la pièce est fournit d'une alimentation en air suffisante, e) il n'y a pas d'extraction d'air dans la même pièce que le poêle, f) il y a un tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est 1 2 chaude elle doit donner une valeur d'au moins 25 Pa). 3 Noircissement de la vitre Soulever le déflecteur à l'avant, puis tirer vers l'avant et basculer vers le bas. Pour le modèle Cove 1 retirer les tubes des appuis frontaux avant de faire basculer le déflecteur vers le bas La conservation de la propreté de la vitre nécessite quelques essais suite aux différences dans le tirage des cheminées. En respectant les points suivants, peu d'entretien doit alors être nécessaire pour conserver la vitre propre dans la plupart des cas : a) Le système de balayage de l'air se fonde sur une arrivée d'air chaud qui conserve la vitre propre, donc à l'allumage du poêle, attendre que RAMONAGE DE LA CHEMINEE le feu ait bien pris avant de fermer le contrôle d'air. Faire de même en La cheminée doit être ramonée au moins une fois par an. En cas de rechargeant le poêle. sortie par le haut du poêle, il est généralement possible d'effectuer le b) Pour le rechargement, placer le combustible aussi loin que possible ramonage à travers l'appareil. du pare-bûches, ne pas tenter de remplir excessivement le foyer. Commencer par déposer le pare-bûches, les côtés latéraux du foyer ainsi que le déflecteur. Ramoner ensuite la cheminée en vérifiant que c) Le bois humide ou les bûches dépassant le pare-bûches entraînent la suie est bien éliminée de toutes les surfaces horizontales après un noircissement de la vitre. cette opération. d) Pour s'adapter à chaque installation, une glissière de réglage d'air Dans le cas où il n'est pas possible d'effectuer le ramonage à travers de dérivation est située sur le devant du boitier Quattroflow. Il l'appareil, l'installateur doit avoir prévu un autre moyen, par exemple permet l'entrée d'une petite quantité d'air dans le poêle même quand une trappe d'accès. la commande d'air est fermée. Ce réglage peut contribuer à un bon nettoyage de la vitre lorsque le feu s'étouffe. Après ramonage de la cheminée, les conduits de fumée de l'appareil ainsi que le tuyau de liaison du poêle à la cheminée doivent être Il est toujours plus difficile de conserver la vitre propre quand le nettoyés à l'aide d'une brosse adaptée. poêle est utilisé au ralenti trop longtemps. .Après évacuation de toutes les suies à l'intérieur du poêle, reposer le Vérifier que tous les raccords des conduits de fumée et l'obturateur déflecteur (voir Fig. 4) et le pare-bûches. de sortie sont parfaitement étanches. Il est aussi important d'avoir un tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est chaude, elle doit Il existe différents types de brosse de ramonage pour les différentes donner une valeur d'au moins 25 Pa), sans courant descendant. formes de conduits de fumée. Pour les conduits standards en brique, nous recommandons d'utiliser une brosse de ramonage à manche Emission de fumée centrale avec une roulette guide. Pour les cheminées isolées Avertissement : Cet appareil ne doit pas émettre de fumée quand il préfabriquées, consulter les instructions du fabricant pour le est installé et utilisé correctement. Des fumées peuvent apparaître ramonage. occasionnellement lors de l'évacuation des cendres ou du rechargement. Une émission de fumée permanente peut se révéler ANOMALIES OU PANNES dangereuse et ne doit pas être tolérée. Si les émissions de fumée Le feu ne prends pas persistent, prendre immédiatement les mesures suivantes : Vérifier que : a)Ouvrir les portes et fenêtres pour ventiler la pièce. 7 charnwood INSTRUCTIONS D’UTILISATION ® b)Laisser le feu s'éteindre et évacuer le combustible de l'appareil en respectant les mesures de sécurité. c)Vérifier l'absence d'obstruction dans les conduits de fumée ou la cheminée, les nettoyer si nécessaire. d)Ne pas tenter de rallumer le feu avant d'avoir identifié la cause des fumées, si nécessaire demander conseil à un spécialiste. La cause la plus courante de l'émission de fumée est une obstruction des conduits de fumée ou de la cheminée. Pour votre sécurité, conserver toujours ces éléments propres. Combustion vive et incontrôlable Vérifier que : a)La porte est parfaitement fermée. b)Le contrôle d'air est enfoncé. c)le combustible utilisé est adapté. d)Les joints de la porte et joints céramiques du Quattroflow sont en bon état. Feux de cheminée Si la cheminée est ramonée régulièrement et soigneusement, les feux de cheminée ne doivent pas se produire. Mais si un feu de cheminée survient, repousser à fond la commande d'air et fermer soigneusement la porte de l'appareil. Cela doit éteindre le feu de cheminée, conserver la commande d'air fermée jusqu'à l'extinction du feu dans le poêle. Nettoyer ensuite la cheminée et les conduits de fumée. Si le feu de cheminée ne s'éteint pas après les mesures cidessus, appeler immédiatement les pompiers. La cheminée doit être examinée attentivement après un feu de cheminée pour y détecter tout dégât possible. Demander conseil à un expert si nécessaire. SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS SUPPLEMENTAIRES Votre installateur pourra vous fournir des réponses à la plupart des questions si vous avez besoin de conseils supplémentaires sur votre poêle Charnwood Cove. . Vous pouvez aussi prendre contact avec le service clientèle de Charnwood qui se fera un plaisir de vous conseiller si nécessaire. 8 charnwood INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® PRECAUTIONS DE SANTE ET CHEMINEE DE SECURITE Pour que l'appareil fonctionne correctement, la hauteur de la cheminée ne peut pas être inférieure à 4 mètres, mesurée à la L'installation du poêle doit s'effectuer dans les règles de l'art, verticale de la sortie du poêle jusqu'au sommet de la cheminée. Les conformément aux DTU et prescriptions de la DDASS. dimensions intérieures minimales de cheminée sont les suivantes : Certains types de ciment réfractaire sont caustiques et ne doivent en COVE 1 ........... Diamètre 125 mm ou 125mm x 125mm aucun cas entrer en contact avec la peau. En cas de contact, laver COVE 2 ........... Diamètre 150 mm ou 150 mm x 150 mm abondamment à l'eau courante. COVE 3............ Diamètre 180 mm ou 180 mm x 180 mm Si l'installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de Ces poêles ne doivent pas être utilisés sur un conduit de fumée l'amiante, utiliser les mesures de protection appropriées. commun. En cas d'utilisation d'une cheminée existante, la ramoner et Aucun ventilateur d'extraction ne doit être installé dans la même la contrôler, elle doit être en bon état, sans fissure ni obstruction, et pièce que le poêle, car il risquerait d'entraîner l'émission de fumée ne doit pas avoir une section trop importante. Si la cheminée est en dans la pièce. mauvais état, demander conseil à un expert qui pourra conseiller un La pièce où l'appareil est installé doit disposer d'une entrée d'air frais doublage. Si un doublage s'avère nécessaire, utiliser un système de suffisante pour fournir l'air de combustion. Cette alimentation en air doublage convenant au combustible solide. de combustion doit être assurée par une ventilation permanente. Les A défaut de cheminée existante, une cheminée préfabriquée ou un ouvertures minimales sont: 16,5 cm² pour le Cove 2 ; et 38,5 cm² conduit de fumée en acier inoxydable isolé à double paroi, conformes pour le Cove 3. Il n'y a pas de dimension minimale pour le modèle aux normes françaises peuvent convenir, avec installation à l'intérieur Cove 1. Cette précaution est tout particulièrement nécessaire si la ou à l'extérieur. Ces conduits de fumée doivent être posés pièce est pourvue de doubles vitrages. L'arrivée d'air doit être conformément aux instructions du constructeur et aux normes de positionnée de façon à éviter toute obstruction. construction en vigueur. Vous devez dans tous les cas respecter les lois et normes de Les conduits de fumée simple paroi peuvent convenir pour la liaison construction françaises. L'installation doit être effectuée dans les du poêle à la cheminée mais ne conviennent pas pour une cheminée règles de l'art et conformément aux DTU, en respectant les normes complète. nationales et européennes applicables. En cas de tirage excessif de la cheminée, poser un stabilisateur CARACTERISTIQUES Cove 1 mécanique de tirage. Cove 2 Il est important de disposer d'un tirage suffisant à la cheminée, sans Cove 3 possibilité de refoulement. Quand la cheminée est chaude, le tirage ne 4.0 8.0 12.0 89 96 104 127 133 146 159 171 187 275 300 320 Tirage d’au moins (Pa) 25 25 25 Debit Massique des gaz de fumee (g/s) 3.6 6.5 12 Puissance (kW) doit pas être inférieur à 25 Pa. En cas de doute sur l'état de la Poids (kg) Socle Bas Socle de Poele Socle Central cheminée, demander conseil à un expert. EMPLACEMENT DU POELE Le poêle doit reposer sur une plaque de sol incombustible et se Temp des Gas de Fumee (°C) Temperature maximum au sol (°C) 39 25 trouver au moins aux distances ci-dessous de tout matériau combustible : 36 Les puissances mentionnées ont été obtenues en brûlant du bois sec et en rechargeant à intervalle d’une heure.et demie. 9 COVE 1 COVE 2 Côté 550mm 450mm500mm Arrière 550mm 600mm500mm COVE 3 charnwood INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE La plaque de sol doit avoir une épaisseur d'au moins 12 mm. Le positionnement du poêle et la dimension de la plaque sont régis par Il existe plusieurs méthodes pour brancher le poêle au conduit de les normes de constructions, applicables aux appareils de classe 1. fumée. Ces méthodes sont illustrées sur les figures 6 à 9. Ces normes de construction recommandent que la plaque dépasse devant le poêle d'au moins 300 mm et sur les côtés d'au moins 150 En cas d'utilisation du raccord pour conduit de fumée vertical arrière mm. Quand les portes sont ouvertes, elle s’avance en dehors du (présenté sur la figure 9), la cheminée peut être ramonée à travers poêle de:- l'appareil. COVE 1 COVE 2 COVE 3 Les longueurs horizontales de conduit de fumée doivent être réduites 390mm 414mm 491mm au minimum et ne doivent jamais dépasser 150 mm de long. La face d'étanchéité de la buse de sortie de fumée doit être enduite de mastic En cas de doute sur le positionnement du poêle, demander conseil à réfractaire avant fixation au corps du poêle à l'aide des deux vis un expert, soit au fournisseur, soit à un ingénieur en bâtiment. fournies. L'obturateur de sortie doit être déposé, étanché au mastic Il doit exister une bonne circulation d'air autour de l'appareil pour un réfractaire et reposé, en prenant garde de vérifier que le pli sur la transfert de chaleur maximal vers la pièce et éviter toute surchauffe. plaque de fixation s'aligne avec les ergots du foyer comme indiqué sur Un espace d'au moins 150 mm de chaque côté et de 300 mm au- l'étiquette de la plaque de fixation. Vérifier que la plaque de fixation dessus de l'appareil doit permettre une circulation d'air suffisante. Si ne gêne pas le bon appui du déflecteur. Tous les branchements de l'habillage comporte une poutre ou un élément de structure en bois, conduit de fumée doivent être parfaitement étanches. celle-ci doit se trouver au minimum à 460 mm et de préférence à 600 mm de l'appareil. Dans certains cas il peut être nécessaire d'isoler la TRAPPE DE RAMONAGE poutre ou la pièce de structure pour la protéger. Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40 cm de Pour un bon fonctionnement du feu, il doit exister un espace derrière diamètre à travers l'appareil, mais dans la plupart des installations avec sortie arrière, une trappe de ramonage est nécessaire pour Fig. 5 permettre le ramonage complet de la cheminée. Celle-ci peut se 1 situer dans la maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de registre. Les différents types et positions des trappes de ramonage sont représentées sur les figures 6 à 9. 4 Fig. 6. Plaque de registre verticale avec cheminée maçonnée Trappe de ramonage sur le côté ou l'arrière de la cheminée 3 Plaque de registre 4 2 2 2 l'appareil d'au moins 40 mm, mais cette distance peut être augmentée dans certains cas pour respecter les normes de construction. DEBALLAGE DU POELE Le poêle arrive vissé et filmé sur sa palette. Commencer par enlever le film, puis dégager le poêle de la palette en déposant les 4 vis à 10 charnwood INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® Fig. 7. Plaque de registre horizontale avec branchement de conduit de fumée par l'arrière l'aide d'une clé de 10. Les pattes de fixation sur la palette peuvent être alors séparées du poêle en les faisant basculer, utiliser une clé de 13 pour déposer les vis. Ces 4 vis sont nécessaires pour la mise à Autres positions possibles de la trappe de ramonage niveau du poêle sur le socle bas ou l'attachement du poêle sur le socle « colonne », mais ne sont pas utilisées sur le socle « bûcher ». Le poêle est livré avec le socle bas, et si c'est ce socle qui doit être utilisé, Plaque de registre avec trappe de ramonage il est possible de mettre en position le poêle à son emplacement définitif. La palette est destinée à être découpée et utilisée comme petit bois. MISE EN PLACE DU POELE SUR SON SOCLE 1. SOCLE « COLONNE » Le socle doit d'abord être positionné sur la plaque de sol à l'emplacement souhaité. Pour déposer le socle bas (cache Fig. 8. Plaque de registre horizontale avec branchement de conduit de fumée par le haut Quattroflow) du poêle, commencer par dévisser le bouton de commande Quatroflow, puis déposer le boulon de 6 mm de chaque Autres positions possibles de la trappe de ramonage côté à l'aide d'une clé de 10 mm. Il est alors possible d'enlever le socle bas par glissement. Vérifier que les pattes de la palette ont bien été séparées du poêle, puis le soulever pour le poser sur son socle, en alignant les 4 trous taraudés des pattes de la base avec les 4 fentes en haut du socle. REMARQUE Cette opération nécessite l'intervention Plaque de registre avec trappe de ramonage d'au moins 2 personnes. Le poêle est fixé sur son socle à l'aide de 4 boulons M8 x 20 mm et 4 rondelles plates. Utiliser une clé plate de 13 mm. Reposer le socle bas (cache Quattroflow), les boulons latérales et le bouton de commande Quattroflow. 2. SOCLE « BUCHER » Poser le socle de poêle sur la plaque de sol, avec un dégagement minimal de 100 mm à l'arrière. Déposer le socle bas (cache Fig. 9. Plaque de registre horizontale avec raccordement de fumées vertical arrière en option Quattroflow) comme indiqué ci-dessus il est inutile. A deux personnes, soulever avec précaution le poêle sur le socle pour abaisser la partie avant de l'axe commande Quattroflow à l'intérieur Autres positions possibles de la trappe de ramonage du socle. Prendre garde à ne pas tordre ni endommager l'axe commande Quattroflow. Faire reposer temporairement le poêle sur le socle dans cette position et tirer l'axe commande Quattroflow à travers le trou à l'avant du socle. Déplacer le poêle vers l'avant pour Plaque de registre avec trappe de ramonage aligner les fentes latérales du socle avec les trous taraudés de 6 mm des pattes de la base. Fixer l'ensemble en position avec les boulons utilisés pour maintenir le socle bas et reposer le bouton de commande Quattro flow. CONTROLE AVANT ALLUMAGE Avant le premier allumage, contrôler les points suivants : 11 charnwood INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ® 1. Les barres de la grille inférieure doivent être toutes en place et doivent se déplacer facilement et librement en actionnant le mécanisme de criblage. 2. Les grilles d'arrivée d'air latérales et arrières doivent être en place et correctement engagées. 3. Le déflecteur doit être posé en haut de l'appareil et doit être vérifié pour s'assurer qu'il n'a pas été déplacé pendant le transport. La méthode de mise en place et de positionnement du déflecteur est indiquée sur la figure 4. RECEPTION A l'achèvement de l'installation et après une durée suffisante pour le séchage du ciment et mortier réfractaire, allumer le poêle et vérifier qu'il évacue correctement la fumée et les vapeurs vers la cheminée. Vérifier aussi l'étanchéité générale et tous les joints. A l'achèvement de l'installation et après réception, veuillez laisser les instructions d'utilisation avec le client et si nécessaire expliquer le fonctionnement de l'appareil. 12 charnwood DIMENSIONS (TOUTES DIMENSIONS EN MM) ® 129 82 129 1 399 352 Sortie pour conduit de fumée de 125mm VUE DE HAUT Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option 423 136 795 745 SOCLE DE POELE 636 302 383 347 423 795 745 636 SOCLE CENTRAL 103 223 98 199 596 546 SOCLE BAS 437 103 Max dimension avec porte ouverte = 673 VUE AVANT VUE LATERALE 13 VUE ARRIERE charnwood DIMENSIONS (TOUTES DIMENSIONS EN MM) ® 139 88 159 459 4 408 Sortie pour conduit de fumée de 150mm VUE DE HAUT Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option 554 150 949 894 779 SOCLE DE POELE 350 408 520 27 949 894 779 SOCLE CENTRAL 103 300 124 247 712 657 SOCLE BAS 542 113 Max dimension avec porte ouverte = 808 VUE AVANT VUE LATERALE 14 VUE ARRIERE charnwood DIMENSIONS (TOUTES DIMENSIONS EN MM) ® 105 167 191 523 458 VUE DE HAUT Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option Sortie pour conduit de fumée de 180mm 615 180 SOCLE DE POELE 1325 1280 1143 410 585 458 35 SOCLE CENTRAL 1325 1280 110 250 160 1143 300 1025 980 SOCLE BAS 843 110 Max dimension avec porte ouverte = 902 VUE AVANT VUE LATERALE 15 VUE ARRIERE charnwood LISTE DES PIECES DETACHEES COVE 1 ® Issue C 49 46 48 12 12 13 53 12 47 11 50 59 51 56 23 24 25 26 26 27 45 37 16 6 54 3 4 17 16 52 55 21 5 10 15 44 18 8 22 19 5 20 10 41 42 35 34 14 36 Item 1* 2* 3 4 5 6 8 9* 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Numéro 008/SY16S 008/FW29 002/CG01 002/CG01S5 002/SY15 002/HW16 006/SY18 008/SY43 004/KV23 011/SY29S 004/XV30 010/SY31 008/SY26S 012/SY33 002/SY30 012/CG05 002/CG12 004/SY17 002/SY07 002/SY08 002/RY15 008/FN001 004/AY44 002/AY14 010/ST031 008/FW015 008/PY13 008/BW39/S 002/PY24 004/PY25B 004/PY25A 43 38 40 Description Kit de joints de porte (avec colle) Colle pour joints de porte Barre de grille Ensemble de barres de grille (5) Plaque latéral du foyer Grille d'arrivée d'air arrière Vitre vitrocéramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Ensemble de briques réfractaires(4) Pattes de fixations réfractaires Déflecteur Jeux de joints céramiques Quattroflow Barre d'actionnement de la grille Barre de support de la grille Tige folle Conduite de la barre de grille Cendrier Pare bûches inférieur Pare bûches supérieur Bouton et axe de loquet Écrou d'axe Rondelle de blocage à patte Loquet de la porte Rondelle d'espacement Ressort de loquet Poignée pour porte, cendrier, criblage Clavette (2) Gond Ecarteur du Gond 0.9mm Ecarteur du Gond 2mm charnwood 39 33 32 Item 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 31 30 28 Numéro 008/AY37 004/AY22-1S 004/SY21 004/CY22P 002/CG11 004/SY24 004/SY27 004/SY23 008/SY13 010/SY20 010/SY19 002/SY01 001/SY10 012/PV09 010/EY14 002/PV12B 010/EY19 010/SY11/## 010/PV33 010/SY02/## 010/SY06 010/SY12/## 002/AY27 012/SY25 008/FB026 008/FM039 010/PY38 Description Bouton commande Quattroflow Clapet - air secondaire Glissière de réglage d'air de dérivation Clapet - air primaire Arbre d'actionnement de la grille Axes de clapets avec fixations Axe commande Quattroflow Montage de commande Quattroflow Joint céramiques boîtier supérieur Boîtier supérieur Quattroflow Boîtier inférieur Quattroflow Porte Foyer d'acier industriel monobloc Obturateur sortie Plaque de fixation Buse de sortie Anneau d'écartement en fonte Socle bas (cache Quattroflow) Adaptateur vertical arrière (optionnel) Socle - bûcher Tube support de déflecteur Socle Central Bouton de tige de criblage Plaque d'identification Vis de mise à niveau Cache-vis décoratif Arrêt de loquet Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01 29 8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE WWW.CHARNWOOD.COM E: VENTES@CHARNWOOD.COM 16 ® charnwood LISTE DES PIECES DETACHEES COVE 2 ® Issue E 46 48 49 51 12 13 47 12 11 57 56 23 24 50 25 26 26 11 6 45 54 12 5 7 27 16 55 18 15 8 Detail A Enlarged Scale 10 52 22 7 5 20 4 3 17 21 28 19 41 42 39 14 37 32 31 30 29 44 33 38 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 43 34 35 36 40 Numéro Description Item Numéro Description 008/PY23S 008/FW29 002/CG20 002/CG20S10 002/CY15 002/AY16 004/BY24 006/PY18 008/PY45 004/KV23 011/PY29S 004/XV30 010/PY31 008/CY26S 012/AY33 002/AY30 012/AY13 012/AY15 004/PY17 002/AY07B 002/AY08 002/RY15 008/FN001 004/AY44 002/AY14 010/ST031 008/FW015 008/PY13 Kit de joints de porte (avec colle) Colle pour joints de porte Barre de grille Ensemble de barres de grille (10) Grille d'arrivée d'air latérale Grille d'arrivée d'air arrière Plaque - chute de cendre Vitre vitrocéramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Ensemble de briques réfractaires(4) Pattes de fixations réfractaires Déflecteur Jeux de joints céramiques Quattroflow Barre d'actionnement de la grille Barre de support de la grille Tige folle Tige de criblage Cendrier Pare bûches inférieur Pare bûches supérieur Bouton et axe de loquet Écrou d'axe Rondelle de blocage à patte Loquet de la porte Rondelle d'espacement Ressort de loquet Poignée pour porte, cendrier, criblage 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 56 57 008/BW39/S 002/PY24 004/PY25B 004/PY25A 008/AY37 004/CY22S 004/CY21 004/CY22P 004/AY22-1S 004/CY24 004/PY32 004/CY23 008/RY16 010/PY20 010/CY19 002/PY01 001/PY10 012/TW09 010/AY51 002/CH12B 010/NV11 010/PY36 010/TW33 010/PY33/## 010/PY34/## 002/AY27 012/PY19 010/PY38 Clavette (2) Gond Ecarteur du Gond 0.9mm Ecarteur du Gond 2mm Bouton commande Quattroflow Clapet - air secondaire Glissière de réglage d'air de dérivation Clapet - air primaire Clapet - air de dérivation Axes de clapets avec fixations Axe commande Quattroflow Montage de commande Quattroflow Joint céramiques boîtier supérieur Boîtier supérieur Quattroflow Boîtier inférieur Quattroflow Porte Foyer d'acier industriel monobloc Obturateur sortie Plaque de fixation Buse de sortie Anneau d'écartement en fonte Socle bas (cache Quattroflow) Adaptateur vertical arrière (optionnel) Socle - bûcher Socle - Colonne Bouton de tige de criblage Plaque d'identification Arrêt de loquet Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. #Préciser la couleur désirée lors de votre commande. charnwood T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01 8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE WWW.CHARNWOOD.COM E: VENTES@CHARNWOOD.COM 17 ® charnwood LISTE DES PIECES DETACHEES COVE 3 ® Issue F 13 46 12 29 48 12 49 11 47 51 11 11 57 56 53 45 5 7 16 6 18 55 10 23 24 5 15 26 DETAIL A 52 22 7 19 17 21 4 3 54 41 43 31 14 37 34 27 10 20 42 38 25 8 35 36 39 33 28 32 44 30 40 Item Numéro Description Item Numéro Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 008/RY23S 008/FW29 002/CG20 002/CG20S12 002/CY15 002/BY16 004/BY24 006/RY18 008/RY45 004/KV23 011/RY29S 004/XV30 010/RY31 008/CY26S 012/BY33 002/BY30 012/AY13 012/AY15 004/RY17 002/BY07B 002/BY08 002/RY15 008/FN001 004/ST008 002/AY14 008/FW015 008/PY13 008/PV28/S Kit de joints de porte (avec colle) Colle pour joints de porte Barre de grille Ensemble de barres de grille (12) Grille d'arrivée d'air latérale Grille d'arrivée d'air arrière Plaque - chute de cendre Vitre vitrocéramique Joint pour vitre Pattes de fixation de vitres Ensemble de briques réfractaires(4) Pattes de fixations réfractaires Déflecteur Jeux de joints céramiques Quattroflow Barre d'actionnement de la grille Barre de support de la grille Tige folle Tige de criblage Cendrier Pare bûches inférieur Pare bûches supérieur Bouton et axe de loquet Écrou d'axe Rondelle de blocage à patte Came de fermeture de la porte Ressort de loquet Poignée pour porte, cendrier, criblage Clavette (2) 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 56 57 002/RY26 004/RY25B 004/RY25A 008/AY37 004/CY22S 004/CY21 004/CY22P 004/AY22-1S 004/CY24 004/RY32 004/CY23 008/RY16 010/PY20 010/CY19 002/RY01 001/RY10 010/CY37 010/CY61 010/CY35 010/CY36 010/RY13 010/CY34 010/RY11/## 010/RY12/## 002/AY27 012/RY19 010/RY08 Gond Ecarteur du Gond 0.9mm Ecarteur du Gond 2mm Bouton commande Quattroflow Clapet - air secondaire Glissière de réglage d'air de dérivation Clapet - air primaire Clapet - air de dérivation Axes de clapets avec fixations Axe commande Quattroflow Montage de commande Quattroflow Joint céramiques boîtier supérieur Boîtier supérieur Quattroflow Boîtier inférieur Quattroflow Porte Foyer d'acier industriel monobloc Obturateur sortie Plaque de fixation Buse de sortie Anneau d'écartement en fonte Socle bas (cache Quattroflow) Adaptateur vertical arrière (optionnel) Socle - bûcher Socle - Colonne Bouton de tige de criblage Plaque d'identification Arrêt de loquet Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement. *Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. #Préciser la couleur désirée lors de votre commande. charnwood T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01 8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE WWW.CHARNWOOD.COM E: VENTES@CHARNWOOD.COM 18 ® A.J WELLS & SONS LTD 08 Bishops Way, Newport, Isle of Wight PO30 5WS, United Kingdom A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered in England No. 03809371 EN13240:2001 1 2 3 POÊLES À COMBUSTIBLE SOLIDE Cove 1 Cove 2 Cove 3 N° de certificat de conformité ce: SY44-CPD-2006 PY44-CPD-2006 RY44-CPD-2006 Distance minimale des matiéres combustibles Côté: Arrière: 550mm 550mm 450mm 600mm 500mm 500mm Emissions de co dans les produits de combustion: 0.47% 0.33% 0.23% Température des fumées: 275°C 338°C 310°C Puissance thermique de chauffage: 4.1kW 8.0kW 12.0kW Rendement énergétique: 76.5% 74.7% 78.4% Type de combustible: Bûches de bois Bûches de bois Bûches de bois 19 REV. COVE 09.09 Vo t r e D i s t r i b u t e u r d e C h a r n w o o d charnwood T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01 8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE WWW.CHARNWOOD.COM E: VENTES@CHARNWOOD.COM S o c i é t é I m m a t r i c u l é e e n A n g l e t e r e N o . 0 3 8 0 9 371 ®