CAB SQUIX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
CAB SQUIX Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Interfaces de pré-décollement
PS800 / PS900 / PS1000
Made in Germany
2 Manuel d'utilisation pour les produits suivants
Interfaces de
pré-décollement
PS800
PS900
PS1000
Édition : 09/2017 - Réf. article : 9009928
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik
GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou
partiel à d'autres fins que celles initialement prévues, nécessite au préalable une
autorisation écrite de cab.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik
GmbH & Co KG.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne
peut être tenue pour responsable pour toute interprétation erronée de sa forme ou de
son contenu.
Actualité
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation
et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente »
de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Postfach 1904
D-76007 Karlsruhe
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
France
cab technologies s.a.r.l.
F-67350 Niedermodern
Téléphone +33 388 722 501
USA
cab Technology Inc.
Tyngsboro MA, 01879
Phone +1 978 649 0293
www.cab-technologies.fr
info@cab-technologies.fr
www.cab.de/us
info.us@cab.de
Asie
cab Technology Co., Ltd.
Junghe, Taipei, Taiwan
Phone +886 2 8227 3966
www.cab.de/tw
info.asia@cab.de
Telefon +49 721 6626-0
Telefax +49 721 6626-249
Chine
cab (Shanghai)Trading Co., Ltd.
www.cab.de
info@cab.de
Phone +86 21 6236-3161
www.cab.de/cn
info.cn@cab.de
D'autres adresses de représentations cab sont disponibles sur demande.
2
1
Introduction
1.1 Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées
comme décrit ci-après :
Précaution !
!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Directive concernant la marche à suivre

Renvoi vers un autre chapitre, position, figure ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels).
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les
étapes importantes.
Heure
Affichage sur l'écran.
1.2 Usage prévu
!
i
•
L'appareil est exclusivement destiné comme une option pour les
imprimantes de la série SQUIX pour le décollement de matières admises
par le fabricant. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire.
Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas
d'incident dû à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
•
Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel d'utilisation ainsi que les
recommandations du fabricant sont primordiaux.
Précaution !
L'utilisation de l'interface nécessite un modèle d'imprimante en
mode P (SQUIX 4P / 4MP).
Information !
Toutes les documentations actualisées sont consultables sur notre
site internet.
3
4 2
Description produits
En mode pré-décollement les tâches d'impression sont divisées en cycles
avec les phases suivantes :
•
Une étiquette est imprimée, décollée de son support et amenée en
position de pré-décollement.
Ensuite, l'opération d'impression est interrompue.
•
L'étiquette est enlevée de la position de pré-décollement.
Suivant le réglage, un retour arrière de la matière est alors effectué, lors
duquel le bord avant de l'étiquette suivante est transporté en arrière sous
la ligne d'impression.
Ce cycle se répète jusqu'à la fin de la tâche d'impression.
PS800
•
Détection de l'étiquette pré-décollée par une cellule
de détection par transparence intégrée avec un
émetteur fixe.
•
Uniquement pour SQUIX 4P avec guidage des
consommables à gauche.
•
Distance entre le point de fonctionnement du capteur
et le bord de la matière 7 mm.
PS900
•
Détection de l'étiquette en position de pré-décollement
par une cellule réflexe réglable horizontalement.
•
Avec SQUIX 4MP :
pour toutes les applications.
Distance entre le point de fonctionnement du capteur
et le milieu de la matière : 0 - 48 mm vers la gauche.
•
Avec SQUIX 4P :
pour l'utilisation par exemple avec des étiquettes rondes.
Distance entre le point de fonctionnement du capteur
et le bord de la matière 12 - 60 mm
PS1000
Tableau 1
•
Détection de l'étiquette pré-décollée par une cellule
de détection par transparence intégrée avec un
émetteur fixe.
•
Uniquement pour SQUIX 4MP avec guidage des
consommables centré.
•
Point de fonctionnement du capteur est aligné au
centre.
Modèles
4
3
Montage
i
!
5
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel.
Précaution !
Détérioration et dysfonctionnement par la poussière, la saleté
et l'humidité.
XX Utiliser l'interface uniquement dans un endroit propre et sec,
protégé de toute projection d'eau.
1
2
5
3
4
Figure 1
Montage de interface de pré-décollement
XX Mettre l'imprimante hors tension.
XX Desserrer la vis (4).
XX Retirer le couvercle (2).
XX Faire glisser les crochets supérieurs en basculant l'interface
de pré-décollement (3) sous le panneau de commande (1).
XX Fixer l'interface à l'imprimante en s'assurant que le connecteur SUB-D 9
soit bien relié au connecteur de périphérique (5) de l'imprimante.
XX Fixer l'interface en resserrant la vis (4).
6 4
Fonctionnement
6
4.1 Préparation
XX Insérer des étiquettes pour le mode pré-décollement  Manuel d'utilisation
imprimante.
XX Insérer le ruban transfert  Manuel d'utilisation imprimante.
XX Activer le mode de "pré-décollement" dans le logiciel.
En programmation directe cela se fait grâce à la commande "P".
 Manuel de programmation imprimante.
XX Configurer les paramètres de pré-décollement  5. Configuration de
l'imprimante
i
Information !
Le réglage des paramètres de décollement sur l'imprimante n'est
possible que si une interface de pré-décollement est connectée.
4.2 Réglage du capteur sur la PS900
1 2
Figure 2
Réglage du capteur
XX Desserrer la vis (2).
XX Déplacer le capteur (1).
XX Resserrer la vis (2).
4.3 Mode décollement
L'interface de pré-décollement est prête à l'emploi.
XX Envoyer une tâche d'impression.
La première étiquette est imprimée et transportée en position de
décollement.
XX Retirer l'étiquette.
La prochaine étiquette est imprimée et transportée en position de
décollement.
i
Information !
Les modes de fonctionnement spécifiques lors de l'utilisation de
l'interface E/S sont décrits dans le  Manuel de configuration de
l'imprimante.
5
Configuration de l'imprimante
7
Paramètres de décollement
XX Démarrer le menu.
XX Sélectionner
Paramètre
Position de
décollement
Configuration >
Décollement.
Description
Par défaut
Déplacement de la position de décollement
par rapport au bord arrière de l'étiquette.
0,0 mm
Le réglage peut aussi se faire par logiciel.
Les valeurs du menu configuration et du
logiciel s'additionnent.
Délai recul
Tableau 2
Délai entre le retrait d'une étiquette de
la position de décollement et le recul qui
s'en suit.
250 ms
Paramètres du menu Configuration > Décollement
Recul
XX Démarrer le menu.
XX Sélectionner
Paramètre
Recul
Configuration >
Impression.
Description
Par défaut
Méthode de recul de la matière d'étiquettes.
Un recul est nécessaire en mode de coupe
ou de décollement puisque dans ce cas le
bord avant de l'étiquette suivante franchi la
ligne d'impression.
Optimisé
Systématique : le recul se fait indépendamment
du contenu de l'étiquette.
Optimisé : le recul ne se fait que dans le cas
ou l'étiquette suivante n'est pas traitée alors
que la précédente est coupée/décollée.
Dans l'autre cas la deuxième étiquette serait
imprimée partiellement puis complétée sans
recul après que la première soit coupée/
décollée.
Tableau 3
Paramètre Recul dans le menu Configuration > Impression
8 6
Certifications
6.1 Remarque concernant la déclaration UE de conformité
Les interfaces de pré-décollement PS800, PS900 et PS1000 répondent aux
exigences fondamentales en matière de santé et de sécurité des directives
européennes :
• Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
• Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2800
6.2 FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. The equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user may be required to
correct the interference at his own expense.
8

Manuels associés