▼
Scroll to page 2
of
15
Rimage Catalyst® Guide d’Utilisateur 6000 et 6000N Rimage Corporation Rimage Europe GmbH Rimage Japan Co., Ltd. Rimage Taiwan 201 General Mills Blvd, Golden Valley, MN 55427, USA Albert-Einstein-Strasse 26 63128 Dietzenbach, GERMANY Numéro d’appel gratuit +1.800.445.8288 Tél. +49 (0)6074.8521.0 4F Arai #38 Bldg., 2-7-1 Hamamatsu-cho, Minato-ku, Tokyo 105-0013 JAPAN 2F.-7, No. 508, Sec. 5, Zhongxiao East Road., Xinyi Dist., Taipei City 110, TAIWAN Tél. +81.3.6452.8780 Tél +886.2.2726.0100 Rimage Information Technology (Shanghai) Co., Ltd. RM # 206, 207, 2F No.1 FuXing Zhong Road HuangPu District Shanghai, 200025 CHINA Tél. +86.21.5887.8905 Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter des améliorations à l’équipement et au logiciel décrits dans ce document à tout moment et sans avis préalable. Rimage Corporation se réserve le droit de réviser cette publication et d’y apporter des modifications ponctuelles sur son contenu sans obligation pour Rimage Corporation d’aviser quiconque de telles révisions ou modifications. Ce document est susceptible de contenir des liens vers des sites Web existants au moment de la publication, mais qui peuvent avoir été déplacés ou être devenus inactifs depuis lors. Il se peut que ce document contienne des liens vers des sites Internet qui appartiennent et sont exploités par des tiers. Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable du contenu de ces sites tiers. © 2020, Rimage Corporation Rimage®, Everest® et Rimage Catalyst® sont des marques déposées enregistrées de Rimage Corporation. Prism™ est une marque de Rimage Corporation. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. La version la plus récente de ce document peut être trouvée sur www.rimage.com/support. 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Contenu Introduction........................................................................................1 Faire fonctionner le Système Catalyst ........................................ 9 À propos de ce guide d’utilisation............................................................................... 1 A propos du Système Catalyst ................................................................................... 1 Instructions de déballage et de configuration......................................................... 1 Allumer le Système Catalyst ...................................................................................... 9 Éteindre le Système Catalyst ..................................................................................... 9 Mettre sur Pause le Système Catalyst ..................................................................... 9 Importantes Informations................................................................ 2 Faire fonctionner le Système Catalyst....................................... 10 Informations relatives à l’assistance......................................................................... 2 Informations complémentaires en ligne................................................................... 2 Assistance technique..................................................................................................... 2 Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD optique............................................................................................................................... 3 Informations de sécurité et de conformité............................................................... 3 Chargement des disques............................................................................................ 10 Déchargement des disques....................................................................................... 10 Configuration de vos préférences d’impression................................................... 10 Maintenir le Système Catalyst ..................................................... 11 Consignes de sécurité.......................................................................................................... 3 Vignette d’avertissement et d’attention spécifiques au pays ............................................. 3 Informations de conformité................................................................................................ 4 Présentation.....................................................................................................................11 Informations importantes..............................................................................................11 Programme de maintenance préventive..................................................................11 Tests de diagnostic.........................................................................................................11 Identifiez les parties du Système Catalyst .................................. 5 Fonctionnement des utilitaires Gemini....................................... 12 Vue de face....................................................................................................................... 5 Lancement des utilitaires Gemini..............................................................................12 Modification du nom d’affichage du chargeur automatique..............................12 Activation du bipeur......................................................................................................12 Identifiez les parties du Système Catalyst................................... 6 Vue arrière de l’imprimante Everest®........................................................................ 6 Identifiez les parties du Système Catalyst................................... 7 Vue arrière avec Imprimante Prism™.......................................................................... 7 Identifiez les parties du Système Catalyst................................... 8 Informations relatives aux différentes parties du produit.................................... 8 Voyant d’état DiscWatch™ .................................................................................................. 8 Panneau d’affichage............................................................................................................ 8 Bouton du Système............................................................................................................. 8 Distributeur de disques....................................................................................................... 8 Bipeur.................................................................................................................................. 8 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Introduction Ce manuel fournit l’information requise afin de configurer, faire fonctionner, et maintenir le Rimage Catalyst® 6000 et 6000N. Les termes « système » et « chargeur automatique » peuvent être employés dans ce guide pour faire référence aux produits Catalyst. Le terme « imprimante » désigne l’imprimante Everest Encore™ ou Prism III™. ȸAttention : indique que la non-observation de la directive Pour des information spécifiques sur les systèmes Catalyst référezvous au Guide d’Utilisateur Rimage Catalyst trouvé sur www.rimage.com/support. ȸAvertissement ! Indique que la non-observation de cette Important ! Votre système Catalyst peut ne pas ressembler exactement au modèle sélectionné dans ce guide d’utilisateur. À propos de ce guide d’utilisation • Bien que nous fassions tout notre possible pour maintenir à jour l’ensemble de nos documentations et de nos manuels, sachez que la version anglaise disponible sur notre site Web contient les informations les plus récentes. • Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 10. La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement. • Les symboles et remarques suivants sont utilisés dans le manuel pour clarifier les informations données : Note : A Note fournit une information supplémentaire ou une information qui peut s’appliquer uniquement dans des cas spéciaux. Une remarque peut, par exemple, inclure des limitations en matière de mémoire, des configurations de matériel ou des détails relatifs à des versions spécifiques d’un programme. Conseil : Un conseil peut suggérer des méthodes alternatives qui ne sont pas forcement évidentes et vous aider à comprendre les avantages et les possibilités du produit. Important ! • Une remarque importante fournit des informations essentielles pour l’exécution d’une tâche. • Si vous n’êtes pas obligé de tenir compte d’un conseil pour exécuter une tâche, en revanche vous ne pouvez pas ignorer une remarque importante. correspondante pourrait provoquer la perte ou l’endommagement de l’équipement, du produit, du logiciel ou des données. directive pourrait être à l’origine de blessures pour le personnel d’exploitation ou de maintenance de l’équipement. A propos du Système Catalyst Le système Rimage Catalyst est disponible avec soit l’imprimante Everest Encore ou l’imprimante Prism III. Pour obtenir de plus amples informations à propos de votre imprimante, reportez-vous au guide d’installation et de configuration, ou au guide de l’utilisateur qui ont été livrés avec votre produit. Le Catalyst 6000N a un ordinateur (PC) intégré. Le PC intégré est un ordinateur de réseau-prêt qui active une opération via d’autres ordinateurs de réseau. Le Catalyst 6000N peut aussi être utilisé sans un réseau en attachant directement un moniteur, un clavier, et une souris. Le Catalyst 6000 exige un ordinateur externe pour être utilisé. Le chargeur automatique Catalyst 6000 n’est pas expédié avec un PC externe; Vous devez fournir un PC. Consultez les spécifications Catalyst pour les exigences minimum et optimum du PC pour le 6000. Les Spécifications Techniques pour ce produit peuvent être trouvées sur www.rimage.com/support. Instructions de déballage et de configuration Pour sortir le système Catalyst, consultez l’étiquette de déballage sur la boîte du chargeur automatique. Afin d’obtenir des instructions d’installation, veuillez consulter le document Guide d’installation et de configuration expédié avec votre produit. • Informations importantes supplémentaires 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 1 Importantes Informations Cette section contient les informations requises pour contacter l’assistance, des mises en garde et des avertissements concernant le système Catalyst. Les Spécifications Techniques pour ce produit peuvent être trouvées sur www.rimage.com/support. Site Web : www.rimage.com/support Lorsque vous contactez les Services Rimage, veuillez fournir : • le numéro de série du système et la version du logiciel Informations relatives à l’assistance • Une description fonctionnelle et technique du problème • le message d’erreur exact reçu États-Unis, Canada et Amérique latine Rimage Corporation 201 General Mills Blvd, Golden Valley, MN 55427, USA Attn : Rimage Services Adresse électronique : support@rimage.com Téléphone : Amérique du Nord : 800.553.8312 Mexique/Amérique Latine : 952.946.0004 option 2 Télécopieur : 952.944.7808 Europe Rimage Europe GmbH Adresse électronique : support@rimage.de Albert-Einstein-Straße 26 Téléphone : +49 (0)6074.8521.0 63128 Dietzenbach, GERMANY Télécopieur : +49 (0)6074.8521.100 Asie-Pacifique Rimage Japan Co., Ltd. 4F Arai #38 Bldg., 2-7-1 Hamamatsu-cho, Minato-ku, Tokyo 105-0013, JAPAN Rimage Taiwan Adresse électronique : servicejapan@rimage.co.jp Téléphone : +81.3.6452.8780 Télécopieur : +81.3.6452.8785 Adresse électronique : support@rimage. 2F.-7, No. 508, Sec. 5, Zhongxiao East Road., Xinyi Dist., Taipei City 110, TAIWAN com Rimage China Adresse électronique : medical.sales@rimage.cn enterprise.sales@rimage.cn RM # 206, 207, 2F No.1 FuXing Zhong Road HuangPu District Shanghai, 200025 CHINA 2003484_B Téléphone : +886.2.2726.0100 Téléphone : +86.021.5887.8905 Copiez et enregistrez les informations suivantes de votre produit Rimage pour référence ultérieure. Note : Assurez-vous de mettre à jour le Numéro de Série à chaque fois que vous recevez un système de remplacement . Numéro de série : Nom du produit : Date d’achat : Informations complémentaires en ligne Sur www.rimage.com/support, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts Rimage. Depuis ce site en ligne vous pouvez y accéder: • informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du micrologiciel • Caractéristiques du produit • documents les plus récents • téléchargements des pilotes et des micrologiciels disponibles Assistance technique Rimage offre de nombreuses options de service et d’assistance pour le système Catalyst, notamment des accords d’assistance sur site le jour ouvré suivant, des services d’échange ainsi qu’une assistance et un abonnement logiciel. Pour des informations supplémentaires, notamment en ce qui concerne les tarifs de ces services, veuillez contacter votre revendeur à valeur ajoutée Rimage ou notre groupe Rimage. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 2 Importantes Informations Avis d’exclusion de responsabilité pour le logiciel d’enregistrement sur CD optique Il se peut que ce produit, le logiciel ou la documentation aient été conçus pour vous aider à la reproduction d’un matériel dont vous possédez les droits d’auteurs ou pour lequel vous avez obtenu l’autorisation de copier auprès du propriétaire des droits. En l’absence de détention de ces droits d’auteur ou d’une telle autorisation, vous êtes susceptible d’enfreindre la loi sur les droits d’auteur et d’être passible de dommages et intérêts ou d’autres réparations. En cas de doute concernant vos droits, nous vous invitons à consulter votre conseiller juridique. Si vous ne possédez ni les droits d’auteur ni l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, la copie non autorisée de contenu soumis à des droits d’auteur et présent sur un disque optique ou tout autre support viole les lois nationales et internationales et peut entraîner des sanctions pénales sévères. Informations de sécurité et de conformité Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les indications ci-dessous vous aideront à vous prémunir, vous et les autres personnes, contre d’éventuels accidents et à éviter tout endommagement de l’équipement. Consignes de sécurité Pour garantir la sécurité, veuillez lire ces consignes et vous familiariser avec leur signification avant d’utiliser cet équipement. ȸMises en garde : • Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez les fusibles par d’autres du même type et de la même puissance. Un technicien agréé assurera toutes les procédures d’entretien. • Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation secteur fourni, ou utilisez un cordon d’alimentation dûment autorisé. Pour des applications en dehors de l’Amérique du Nord, reportez-vous au représentant Rimage le plus proche pour vous aider à sélectionner le cordon d’alimentation localement approuvé. • Ce produit est conçu pour fonctionner dans un environnement de bureau. • Le Catalyst 6000N contient une batterie au lithium . Il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie d’un autre type. Mettez l’ancienne batterie au rebut conformément aux instructions du fabricant fournies avec la batterie. Vignette d’avertissement et d’attention spécifiques au pays ȸ Avertissements ! • Taiwan : 警告使用者 : 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻干 擾, 在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 • Korea: 사용자 안내문: 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가롤 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. ※ 사용자 안내문욘 “엄무웅 방송통신기자재” 에만 적웅한다. ȸAvertissements ! • Le faisceau laser utilisé par le graveur CD/DVD est un laser de classe 1. N’essayez pas d’ouvrir le graveur. Un technicien agréé assurera toutes les procédures d’entretien. • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles ici spécifiées pourraient entraîner une exposition dangereuse aux radiations. • N’utilisez jamais d’instrument optique avec cette unité. Le non-respect de cette consigne peut multiplier les risques pour vos yeux. 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 3 Importantes Informations Informations de conformité Produit Produit Catalyst Modèle Catalyst 6000N RAS32E Catalyst 6000 RAS32 Avis pour les États-Unis NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when this equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. This product complies with UL 60950-1, 2nd Edition Avis pour le Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Issue 5:2012. Cet appareil numerigue de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canade. This product complies with CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07+A1+A2. Avis pour l’Europe This product is in conformity with the EMC Directive (2014/30/EU) and the Low-Voltage Directive (2014/35/EU) through compliance with the following European standards: EN 55032: 2012 Class A Limit; EN 55024: 2010; EN61000-32:2014; EN61000-3-3:2013; EN60950-1:2006+A1:2010+A11:2009+A12:2011+A2:2013. The CE mark has been affixed in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC. Avis pour le Japon This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio interference may occur, in which case, the user may be required to take corrective action. Translation: Avis pour l’Australie This product complies with AS/NZS CISPR32:2013. Avis pour Taïwan This is class A digital device. It may cause radio-frequency interference when used in a residential area. In this case, the users are advised to take appropriate precautions. Translation: 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策. Avis pour la Corée 2003484_B It is certified that foregoing equipment has been certificated under the Framework Act on Telecommunications and Radio Waves Act. 위 기기는 전기통신기본법, 전파법 에 따라 인증되었음을 증명 합니다. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 4 Identifiez les parties du Système Catalyst Vue de face Voyant d’état Bras de levage Distributeur de disques Bac de sortie externe Graveurs Panneau d’affichage USB 3.0 (Catalyst 6000N Seulement) Bouton du Système Carrousel Bouton de mise sous tension du PC intégré Porte avant 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 5 Identifiez les parties du Système Catalyst Vue arrière de l’imprimante Everest® Catalyst 6000N Catalyst 6000 Port USB Ports USB Câble réseau Connecteurs vidéo Interrupteur d’alimentation Cordon d’alimentation 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Interrupteur d’alimentation Cordon d’alimentation 6 Identifiez les parties du Système Catalyst Vue arrière avec Imprimante Prism™ Catalyst 6000N Catalyst 6000 Port USB Ports USB Câble réseau Vidéo Connecteurs 2003484_B Interrupteur d’alimentation Cordon d’alimentation Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support Interrupteur d’alimentation Cordon d’alimentation 7 Identifiez les parties du Système Catalyst Informations relatives aux différentes parties du produit Voyant d’état DiscWatch™ Le système Catalyst est équipé d’un témoin d’état indiquant les différentes conditions. Le tableau ci-dessous présente les états et explique les conditions indiquées par chacun d’entre eux. État du voyant Conditions du système Voyant vert Le système fonctionne normalement. Pas allumé d’opération en cours. Voyant vert Le système fonctionne normalement. Opérations clignotant en cours. Voyant jaune allumé Le système attend le démarrage du logiciel. Voyant jaune clignotant La porte avant peut être ouverte. Fermez la porte avant afin de permettre le traitement des travaux. Voyant rouge allumé Aucun disque vierge n’est peut-être présent dans le carrousel. Remplissez les magasins avec le type de support approprié. Erreur système nécessitant une intervention de l’opérateur. Vérifiez la présence d’un message sur la station de travail client ou dans le centre de contrôle. Erreur de l’équipement lors du premier démarrage (par exemple, absence d’un ruban d’impression). Vérifiez la présence d’un message sur la station de travail client ou dans le centre de contrôle. 2003484_B Panneau d’affichage Le panneau d’affichage se compose d’un affichage de deux-lignes qui vous informe des opérations ou de toute condition pouvant nécessiter l’intervention de l’opérateur comme l’état des différents consommables. L’affichage de deux ligne inclue: Porte Fermée: • Ligne 1 : Ruban et Nombres de bac • Ligne 2 : Total de Ruban et Total de Bac Porte Ouverte (Défilement d’affichage): • Ligne 1 : Affiche le Nom du Système / Compteur de disque • Ligne 2 : Adresse IP / Disques Produits Après l’initialisation, le système Catalyst affiche le nom du PC intégré. Reportez-vous à la section Fonctionnement des utilitaires Gemini à la page 12 pour de plus amples informations. Conseil: L’accent circonflexe ‘^’ dans le coin supérieur droit du panneau de l’opérateur indique que le logiciel Rimage est en cours de communications avec le chargeur automatique. Bouton du Système Le bouton du système est en dessous du panneau d’affichage. Appuyez sur le bouton du système pour faire tourner le carrousel et positionner un magasin permettant de charger et de décharger les disques. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du système, le carrousel tourne jusqu’au magasin suivant. Conseil: Le carrousel tournera en direction d’un magasin seulement après que le logiciel ait terminé l’initialisation du chargeur automatique. Distributeur de disques Le distributeur de disques dépose des disques dans le magasin de sortie externe. Bipeur Le système Catalyst est équipé d’un bipeur qui peut être activé au son lorsqu’une intervention de l’utilisateur est nécessaire. Lisez le message d’erreur qui s’affiche sur le panneau d’affichage ou sur le moniteur de votre PC et prenez la mesure appropriée pour corriger le problème. Reportez-vous à la section Activation du Bipeur à la page 12 pour consulter les options de paramétrage du bipeur. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 8 Faire fonctionner le Système Catalyst Cette section fournit les informations requises pour préparer le système Catalyst à produire des disques. Éteindre le Système Catalyst • Si vous avez un Catalyst 6000 Allumer le Système Catalyst • Fermez toutes les applications en cours. 1. • Pressez l’interrupteur de puissance principale sur l’arrière du chargeur automatique afin d’éteindre le système Catalyst Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé sur la face arrière du chargeur automatique. • • Si vous avez un Catalyst 6000, le système est allumé. • Si vous avez un Catalyst 6000N, passez à l’étape 2. 2. Sur la face avant du chargeur automatique, appuyez sur le bouton de mise sous tension du PC pour allumer le PC intégré. Le chargeur automatique et le PC intégré sont mis sous tension. Si vous avez un Catalyst 6000N • Fermez toutes les applications en cours. • Éteignez depuis le Menu de Démarrage Windows -ou- • Interrupteur d’alimentation Brièvement appuyez et libérez le bouton de puissance PC sur le devant du système Catalyst. Le logiciel, Windows et le PC intégré sont alors arrêtés. ȸAvertissement : Ne pas enfoncer le bouton de mise sous tension du PC. Sinon, le PC intégré ne s’arrêtera pas correctement. Cela risque d’occasionner la perte ou la corruption des données. Note : La mise hors tension du système demande environ 30 secondes. Mettre sur Pause le Système Catalyst 1. Ouvrez la porte avant pour interrompre l’opération. 2. Fermez la porte avant pour reprendre l’opération. Bouton de mise sous tension du PC 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 9 Faire fonctionner le Système Catalyst Chargement des disques Déchargement des disques Vous pouvez charger jusqu’à 50 disques dans chaque magasin. Vous pouvez utilisez la procédure en-dessous pour placer les disques dans le magasin. 1. 1. Ouvrez la porte avant. 3. Placez jusqu’à 50 disques à enregistrer et/ou à imprimer dans le magasin. Pour les systèmes /CD/DVD, la configuration par défaut des magasins est la suivante : Magasin 1 : CD-R Magasin 2 : DVD-R Magasin 3 : Sortie/Rejet Magasin de sortie externe : Inutilisé • 2. Appuyez sur le bouton du système pour tourner le carrousel et placez un magasin en position pour charger des disques. 3. Retirez tous les disques du magasin. 2. Appuyez sur le bouton du système pour tourner le carrousel et placez un magasin en position pour charger des disques. • Ouvrez la porte avant. Pour les systèmes avec graveurs de disques Blu-ray, la configuration par défaut des magasins est la suivante : 4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient vides. 5. Fermez la porte avant. Configuration de vos préférences d’impression Les préférences d’impression vous permettent de configurer et de faire fonctionner le système Catalyst pour qu’il produise les meilleures étiquettes possibles sur vos disques. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante pour prendre connaissance des instructions spécifiques relatives aux préférences d’impression. Magasin 1 = CD Magasin 2 = DVD Magasin 3 = BD Magasin de Sortie Externe = Sortie/Rejet Important ! Placez les disques avec la face d’enregistrement tournée vers le bas. Conseil : Vous pouvez désignez les magasins 1 à travers 3 comme magasin d’entrée, de sortie, de rejet ou de sortie/rejet et spécifier le type de support par l’intermédiaire de votre logiciel. 4. Répétez les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que les magasins requis soient remplis. 5. Fermez la porte avant. 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 10 Maintenir le Système Catalyst Servez-vous des informations présentées dans cette section pour préserver votre système Catalyst dans des conditions optimales d’exploitation. Présentation ȸ Avertissement ! Mettez toujours le chargeur automatique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’accéder au PC intégré. 1. Une maintenance préventive régulière de votre système Catalyst permettra d’obtenir des enregistrements sans erreur et des étiquettes imprimées propres. La maintenance implique le nettoyage du système. Note : L’imprimante a des besoins spécifiques en matière de maintenance. Pour plus d’informations sur l’entretien, reportez-vous au guide d’utilisation de l’imprimante. Mettez hors tension le système Catalyst. 2. Débranchez le cordon d’alimentation. Important ! Le non-respect du calendrier de maintenance présenté ciaprès peut rendre votre garantie caduque. Tâche Outil Fréquence Essuyez le mandrin du bras de levage. Faites attention à : Chiffon non pelucheux Toutes les semaines Essuyer toutes les surfaces du chargeur automatique, notamment : Chiffon non pelucheux Toutes les semaines • • • • • • Solvant universel non abrasif • la zone située à la base du mandrin • la zone située juste au-dessus du bras de levage Informations importantes ȸAttention : pour éviter d’endommager le système Catalyst pendant la maintenance : • N’utilisez jamais d’huiles, de silicone ou d’autres lubrifiants sur aucune des pièces du système Catalyst. • Utilisez des produits nettoyants non abrasifs pour essuyer les surfaces de votre système Catalyst. • N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer le PC intégré. • Évitez de verser le produit de nettoyage directement sur le système Catalyst. Appliquez plutôt le produit sur un chiffon. • Prenez vos précautions pour protéger les dispositifs sensibles à l’électricité statique lorsque vous accédez au PC intégré. Programme de maintenance préventive Note: Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit poussiéreux, par exemple un atelier ou un entrepôt. 2003484_B Avant de commencer : les surfaces latérales et supérieures la porte le magasin de sortie Carrousel Base la surface supérieure du bras de levage Inspectez le filtre d’air sur le côté du système et remplacez-le si nécessaire. N/A Tous les mois Inspectez les ouvertures à l’arrière du chargeur automatique. Retirez la poussière et les débris si nécessaire. Aspirateur Tous les mois Tests de diagnostic Des tests de diagnostic de Catalyst sont disponibles pour résoudre les problèmes liés à votre système et garantir un fonctionnement adéquat. Pour plus d’informations sur l’accès, la sélection, et la réalisation des testes de diagnostique, reportez-vous au document Diagnostiques Catalyst qui est disponible sur www.rimage.com/ support. Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 11 Fonctionnement des utilitaires Gemini Fonctionnement des utilitaires Gemini Modification du nom d’affichage du chargeur automatique La suite logicielle Rimage inclut les utilitaires Gemini, une application utilisée pour modifier le nom d’affichage du système Catalyst et pour configurer les paramètres du bipeur. Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom qui s’affiche sur le panneau de l’opérateur. Conseil: Pour accéder aux utilitaires Gemini pour le Catalyst 6000N, utilisez la connexion à distance de l’un des PC en réseau, ou connectez un moniteur, un clavier, et une souris à Catalyst 6000N. 2. Désélectionnez la case à cocher Utiliser le nom de l’ordinateur. 1. Cochez la case Override Name (Remplacer nom). 3. Dans le champ Nom d’affichage, entrez le nouveau nom. 4. Sélectionnez Définir Param. pour définir le nom. Note: Sauf indication contraire, toutes les instructions de navigation Windows se rapportent à des chemins d’accès Windows 10. La navigation dans les autres systèmes d’exploitation Windows peut différer légèrement. 5. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini. Activation du bipeur Lancement des utilitaires Gemini Vous pouvez changer le nombre de bips qui apparaît lorsque le système exige l’intervention de l’utilisateur, par exemple, lorsqu’il est hors d’un média ou dans état d’erreur. 1. 1. Fermez toutes les applications en cours et arrêtez tous les services Rimage. Note : Pour obtenir des informations supplémentaires, reportezvous à l’aide en ligne du logiciel Rimage. 2. Depuis le menu de Démarrage Windows sélectionnez: Tous les Programmes > Rimage > Utilitaires Gemini. Les utilitaires Gemini s’ouvrent. Dans le champ # of Beeps on Fault (Nombre de bips lors d’un défaut), sélectionnez le nombre de bips que vous souhaitez entendre lorsqu’une erreur survient. Conseil: Pour désactiver le bipeur, réglez ce nombre sur zéro. 2. Sélectionnez Set Params (Définir param.) pour définir le nombre de bips. 3. Sélectionnez Exit (Quitter) pour fermer les utilitaires Gemini. Note : Lorsque les opérations souhaitées sont terminées dans les Utilitaires Gemini, rappelez-vous de redémarrer les Services Rimage. 2003484_B Pour plus d'informations visitez www.rimage.com/support 12