- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes d'étiquettes
- OKI
- C911dn
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
33
Convoyeur Mode d’emploi e manuel contient des mesures de précaution sur comment utiliser ce C produit en toute sécurité. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ce manuel. Lecture du manuel Symboles Remarque zz Précautions et limitations pour le fonctionnement correct du convoyeur. Assurez-vous de lire pour éviter les mauvais fonctionnements. Mémo zz La reconnaissance des informations avant d'utiliser le convoyeur est utile et peut servir de référence. La lecture est recommandée. Référence zz Ces ont les pages de référence. Lire pour connaitre les informations détaillées et celles qui sont appropriées. AVERTISSEMENT zz Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées ou non considérées, peuvent entraîner la mort ou une blessure mortelle. ATTENTION zz Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées, peuvent entraîner des blessures. -2- A propos de la garantie du produit Tous les efforts ont été assurés pour que les informations dans ce document soient complètes, justes et à jour. Le constructeur n’assume aucune responsabilité des résultats d’erreurs hors de son contrôle. Le constructeur ne peut également garantir que les modifications apportées dans le logiciel et l’équipement par d’autres constructeurs et faisant référence à ce guide n’affecteront pas l’applicabilité des informations contenues. La mention des produits logiciels manufacturés par d’autres entreprises ne constitue pas nécessairement une approbation du constructeur. Alors que tous les efforts raisonnables ont été assurés pour que ce document soit aussi juste et utile que possible, nous ne faisons aucune garantie, expresse ou impliquée, quant à la justesse ou l’état complet des informations contenues ci-dedans. Tous les droits sont réservés par Oki Data Corporation. Vous ne pouvez copier, transférer, traduire, etc. le présent contenu sans autorisation. Vous devez obtenir une autorisation écrite de Oki Data Corporation avant d’effectuer une des actions énumérées ci-dessus. © 2017 Oki Data Corporation OKI est une marque de commerce enregistrée de Oki Electric Idustry Co., Ltd. Les autres noms de produit et noms de marques sont des marques de commerce enregistrées ou des marques de commerce de leurs propriétaires. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) et 2011/65/EU (RoHS), relatives à l’harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension, d’équipement radio et de télécommunication, de produits consommateurs d’énergie, de limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit pour atteindre la conformité à la directive EMC 2014/30/EU et des configurations autres que celle-ci peut affecter cette conformité. type de câble Alimentation longueur (mètres) âme blindé 1,8 AVERTISSEMENT FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut invalider l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement. AVIS Cet appareil a été testé et est conforme aux limites pour un périphérique numérique de classe A, suivant la section 15 des Règles FCC. Ces limites sont établies dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément manuel d’instructions, peut causer des interférences dangereuses avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut causer une interférence dangereuse, auquel cas l’utilisateur devra corriger l’interférence à ses dépends. -3- Constructeur Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon Importateur pour l’UE/Représentant agréé OKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume Uni Pour les ventes, l’assistance et les questions générales, contactez le distributeur de votre région. i.com/pri nt .ok w in w g/ w Informations environnementales -4- Pour votre sécurité Pour votre sécurité, lire le Manuel de l’Utilisateur avant d’utiliser le produit. Précautions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées ou non considérées, peuvent entraîner la mort ou une blessure mortelle. ATTENTION Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées, peuvent entraîner des blessures. Précautions générales AVERTISSEMENT Ne pas toucher le commutateur de sécurité dans l'appareil. Le faire peut entrainer une électrocution en cas de haute tension. De plus, les engrenages peuvent tourner, ce qui peut entrainer des blessures corporelles. Ne pas utiliser un atomiseur inflammable près de l'appareil. Le faire peut provoquer un incendie car une zone chaude se trouve dans l'appareil. Débranchez et contactez le service après-vente si le capot est anormalement chaud, s'il y a de la fumée, un dégagement d'odeur suspecte, ou un bruit étrange. Ne pas en tenir compte peut provoquer un incendie. Débranchez et contactez le service après-vente si ul liquide comme de l'eau entre dans les parties internes de l'appareil. Ne pas en tenir compte peut provoquer un incendie. Débranchez et retirer les matières étrangères comme des trombones tombés dans l'appareil. Ne pas le faire peut provoquer une électrocution et/ou un incendie entrainant des blessures corporelles. Ne pas faire fonctionner et/ou démonter l'appareil autrement que décrit dans le Manuel de l'utilisateur. Le faire peut provoquer une électrocution et/ou un incendie entrainant des blessures corporelles. Débranchez et contactez le service après-vente si la machine est tombée ou si le capot est endommagé. Ne pas le faire peut provoquer une électrocution et/ou un incendie entrainant des blessures corporelles. Débranchez régulièrement pour nettoyer les broches de la fiche et la section entre les broches. Si la fiche reste insérée longtemps, elle va être poussiéreuse, et il peut y avoir un court-circuit , ce qui peut provoquer un incendie. Ne rien insérer dans les évents. Le faire peut provoquer une électrocution et/ou un incendie entrainant des blessures corporelles. Ne pas poser de récipient contenant un liquide comme de l'eau sur l'appareil. Le faire peut provoquer une électrocution et/ou un incendie entrainant des blessures corporelles. Ne pas utiliser de fil d'alimentation, de câble ou de fil de terre autre que ceux indiqués dans le Mode d’emploi. Le faire peut provoquer un incendie. Utiliser un UPS (source électrique ininterrompue) ou des convertisseurs n'est pas garanti. Ne pas utiliser de source électrique ininterrompue ou de convertisseurs. Le faire peut provoquer un incendie. « ACTIVÉ » (alimentation) Pour indiquer la connexion aux réseaux, au moins les commutateurs de réseau ou d'autres positions. Veille Pour identifier le commutateur ou la position du commutateur par lequel une partie de l'équipement est activé pour le faire passer en état de veille. -5- Précautions sur l’alimentation AVERTISSEMENT Il y a un risque d'électrocution et/ou d'incendie. zzAvant de fixer un cordon d'alimentation et un câble de terre, mettez la machine hors tension. zzVeillez à connecter un câble de terre à la borne de masse à utilisation exclusive. zzNe jamais connecter avec la masse d'un tuyau d'eau, d'un tuyau à gaz, d'un câble téléphonique et d'un paratonnerre. zzVeillez à brancher avec la borne de terre avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise secteur. zzVeillez à effectuer l'extraction ou l'insertion du cordon d'alimentation avec une prise secteur. zzInsérez une fiche d'alimentation à l'arrière d'une prise secteur murale. zzNe pas saisir et insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. zzInstallez un cordon d'alimentation là où il ne sera pas piétiné et ne placez rien dessus. zzNe pas tordre, plier ou nouer le cordon d'alimentation. zzN'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé. zzNe connectez pas plusieurs dispositifs électroniques à une même prise à l'aide d'une barrette de connexion. zzUtilisez le cordon d'alimentation fourni et insérezle directement dans la borne de terre. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation d'un autre appareil avec cette machine. zzN'utilisez pas de rallonge électrique. Lorsque vous devez obligatoirement en utiliser un, prenez-en un dont l'ampérage est plus élevé que 15 A. zzL'utilisation d'un code d'extension pourrait entraîner un dysfonctionnement de la machine à cause des chutes de tension CA. zzPendant le fonctionnement, ne pas mettre hors tension ou débrancher la fiche d'alimentation. zzLorsque vous ne l'utilisez pas pendant des vacances ou un long voyage, débranchez la fiche d'alimentation. zzNe pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils. Critères d’économie d’énergie Observer les Conditions d’économie d’énergie suivantes. Tension : Fréquence de l’alimentation : 100 - 127 VAC (Plage 90 - 140 VAC) 220 - 240 VAC (Plage 198 - 264 VAC) 50/60 Hz ± 2 % Remarque zz Si le courant est instable, utiliser un régulateur de tension. zz La consommation électrique maximum du convoyeur est de 60 W. Vérifiez que la capacité de tension est suffisante. zz Les opérations ne peuvent pas être assurées avec un UPS ou un convertisseur. N'utilisez pas une alimentation électrique ininterrompue ou un inverseur. -6- Contenus Lecture du manuel...................................................................................2 Symboles................................................................................................................. 2 A propos de la garantie du produit..............................................................3 Constructeur...........................................................................................4 Importateur pour l’UE/Représentant agréé..................................................4 Informations environnementales................................................................4 Pour votre sécurité...................................................................................5 Précautions relatives à la sécurité...........................................................................................5 Précautions générales...........................................................................................................5 Précautions sur l’alimentation...................................................................................... 6 Critères d’économie d’énergie................................................................................................6 1. Déballage............................................................................. 9 Vérification de l'emplacement de l'Installation..............................................9 Environnement d'installation....................................................................................... 9 Espace d'installation................................................................................................... 9 Précautions d'installation..................................................................................................... 10 Déballage du convoyeur.......................................................................... 11 Vérification du contenu du paquet.............................................................................. 11 Retrait du contenu de l'emballage.............................................................................. 13 2. Installation......................................................................... 16 Assemblage du convoyeur....................................................................... 16 Préparation pour l'installation.................................................................................... 16 Pièces d'installation.................................................................................................. 17 Noms des composants.............................................................................................. 23 Installation du convoyeur........................................................................ 24 Retrait du convoyeur.............................................................................. 27 3. Vérification dufonctionnement du Convoyeur.................... 28 -7- 4. Maintenance....................................................................... 29 Entretien du convoyeur........................................................................... 29 Nettoyage du capteur de papier................................................................................. 29 Nettoyage des courroies du capteur............................................................................ 29 5. Dépannage......................................................................... 30 6. Spécifications..................................................................... 31 Spécification principale............................................................................................. 31 Dimensions............................................................................................................. 32 -8- 1. Déballage Pour une utilisation facile et en toute sécurité du convoyeur, installez-le dans un endroit qui satisfait à « l'environnement d'installation » et « l'espace d'installation ». Cette section décrit également les précautions à prendre pour l'installation. Veillez à lire les instructions suivantes avant toute utilisation. Vérification de l'emplacement de l'Installation Prendre en considération les conditions d'environnement suivantes avant de sélectionner le lieu d'installation du convoyeur. Environnement d'installation Espace d'installation Installer un endroit où la température et l'humidité sont dans les plages suivantes. Sélectionnez un emplacement qui peut prendre en charge le poids du convoyeur et assurez-vous que la zone autour comporte l'espace suivant (le poids total est environ de 27,5 kg*). Température ambiante : 10 °C à 32 °C (50 °F à 89,6 °F) * : Y compris des accessoires tels que la base, l'empileur arrière, le support (inférieur) et le support (supérieur). Humidité ambiante : 20 % à 80 %RH (humidité relative) Température maximum d'ampoule mouillée : 25 °C (77 °F) Remarque zz Installez le convoyeur horizontalement sur la même surface plane que l'imprimante. Mémo zz N'ajustez pas la hauteur de l'imprimante à l'aide d'un objet autre que les bacs d'expansion. Assurez-vous d'utiliser les bacs d'expansion optionnels de l'imprimante. zz S'assurer qu'il n'y a pas de condensation. zz Si le lieu d'installation est humide à 30 % ou moins, utiliser un humidificateur ou un tapis de prévention à électricité statique. -9- 1.Déballage Précautions d'installation zz Vue supérieure 200 mm (7,9") 1128 mm (44,4") 1466 mm (57,7") AVERTISSEMENT 661 mm (26,0") 1628 mm (64,1") zzNe pas installer à des endroits de haute température ou près de flammes ouvertes. zzNe pas installer dans des endroits où se produisent des réactions chimiques (par ex. : laboratoires). zzNe pas installer près de solutions combustibles comme l'alcool ou les diluants. zzNe pas installer à portée de petits enfants. zzNe pas installer dans un endroit instable (par ex. : tables instables ou pentes). zzNe pas installer dans un endroit humide ou poussiéreux, où directement à la lumière du soleil. zzNe pas installer dans un environnement salin ou porteur de gaz corrosifs. zzNe pas installer dans un endroit où se produisent des vibrations. 920 mm (36,2") 600 mm (23,6") zz Vue de face/latérale (avec 4 bacs d'extension montés) 400 mm (15,7") ATTENTION 1441 mm (56,7") zzNe pas installer directement sur une moquette ou sur un tapis. zzNe pas installer près de champs magnétiques élevés et des sources de bruit. zzNe pas installer près de moniteurs et téléviseurs. zzL'unité principale a un poids d'environ 27,5 kg. Veiller à ce que 2 personnes soulèvent et déplacent l'unité principale. zz Vue de face/latérale (avec 5 bacs d'extension montés) 400 mm (15,7") 1552 mm (68,7") - 10 - 1.Déballage Déballage du convoyeur Cette section explique les procédures pour la vérification des contenus de l'emballage et le retrait du convoyeur de son emballage. Remarque zz Cette section n'explique pas les procédures pour le retrait de l'unité principale et ses accessoires hors de l'emballage. Ces procédures seront expliquées dans la section sur l'installation des pièces. Vérification du contenu du paquet zz Support (Inférieur) Ouvrir l'emballage et vérifier le contenu de la boîte. zz Unité principale zz Stand (Supérieur) zz Base zz Récepteur arrière - 11 - 1.Déballage zz 8 vis pour les supports zz 2 Couvercles de stoppeur zz 4 poignées à écrou papillon zz 4 vis de stoppeur zz Cordon d'alimentation zz 2 stoppeurs - 12 - 1.Déballage Retrait du contenu de l'emballage 1 2 3 Ouvrir l'emballage. Couper les bandes et retirer le support de l'emballage. Ouvrir l'emballage du support. Retirer le matériel amortisseur et les supports. - 13 - 1.Déballage 4 5 6 Retirer les stoppeurs et les couvercles du stoppeur de l'emballage. Retirer tous le matériel du sac d'emballage des supports et placer les supports comme sur l'illustration. Retirer l'empileur arrière du sac d'emballage du support. - 14 - 1.Déballage 7 8 9 10 11 Retirer le sac d'emballage des supports et placer les supports comme illustré. Soulevez le support (supérieur) pour le retirer du support (inférieur). Retirer le sac d'emballage du support (inférieur). Retirer la base de l'emballage. Retirer le sac d'emballage de la base. - 15 - 2. Installation Ce chapitre explique comment assembler le convoyeur, le connecter à l'imprimante et le retirer de l'imprimante. Assemblage du convoyeur Pour une utilisation facile et en toute sécurité, installer le convoyeur dans un endroit conforma à l' « Environnement d'installation » (P.9) et « Espace d'installation » (P.9). Cette section décrit également les précautions à prendre pour l'installation. Vous devez les lire avant l'utilisation. Préparation pour l'installation Préparez l'outil suivant avant d'assembler le convoyeur. zz Tournevis cruciforme Remarque zz Cet outil n'est pas fourni. Préparez vos propres outils. - 16 - 2.Installation Pièces d'installation S'assurer d'installer le convoyeur dans un endroit suffisamment robuste supportant le poids du convoyeur et des options. Ne pas l'installer dans un endroit instable comme une table instable ou une pente, ou dans un endroit soumis à de fortes vibrations. Le faire peut provoquer des blessures dues à la chute ou à la culbute du convoyeur. ATTENTION Il existe un risque de blessure. zzL'unité principale a un poids d'environ 27,5 kg. Veiller à ce que 2 personnes soulèvent et déplacent l'unité principale. 1 Pousser les leviers des roulettes de la base dans la direction de « on ». Verrouiller la base pour empêcher le convoyeur de se déplacer. Remarque zz Si vous ne verrouillez pas la base, elle peut se déplacer par inadvertance et causer des blessures. 2 Insérer les 4 vis pour les supports dans les trous de la base. Visser légèrement les 4 vis environ à mi-chemin comme illustré. - 17 - 2.Installation 3 Aligner les 4 trous supérieurs au bas du support (inférieur) avec les vis montées sur la base pour régler la position comme sur l'illustration. 4 Déplacer le support (inférieur) vers « a ». Veiller à ce que les vis soient placés comme sur l'illustration et les serrer avec le tournevis. a 5 Vérifier que les 4 boulons dans les trous sur le support (supérieur) sont insérés. - 18 - 2.Installation 6 Vérifier la hauteur des tiroirs de l'imprimante et décider quelle fente utiliser. Tiroir 5 Tiroir 4 7 Aligner les 4 boulons du support (supérieur) avec les 4 fentes choisies sur le support (inférieur). 8 Fixer les 4 poignées à écrou papillon aux 4 boulons sur le support (supérieur). Les serrer pour fixer la position des supports. - 19 - 2.Installation 9 Fixer les stoppeurs et les couvercles du stoppeur à la base sur les deux côtés comme illustré. Les serrer avec les 2 vis du stopper, chacune avec le tournevis. Remarque zz Veiller à fixer les stoppeurs et les couvercles du stoppeur à cette étape. Ne pas le faire peut causer un renversement du convoyeur du fait de la force externe. 10 11 Retirer le matériel amortisseur et l'équipement de protection de l'emballage. 2 personnes doivent simultanément soulever et porter l'unité principale en la sortant de l'emballage. Remarque zz Abaisser doucement le convoyeur. Si non, vos mains risquent d'être écrasées. - 20 - 2.Installation 12 13 Sortir l'unité principale du sac d'emballage. Tourner l'unité principale sur un côté et visser légèrement les 4 vis dans les trous. Mémo zz Cette étape vous permet d'aligner les vis dans l'unité principale avec les trous dans le support (supérieur) à l'étape suivante. 14 2 personnes doivent simultanément soulever l'unité principale et le côté arrière doit diriger les roulettes verrouillées sur la base. Aligner les vis montées sur l'unité principale avec les trous dans le support (supérieur). Remarque zz Abaisser doucement le convoyeur. Si non, vos mains risquent d'être écrasées. Mémo zz Si 3 ou plusieurs personnes installent le convoyeur, 2 personnes doivent soulever et porter l'unité principale et la placer sur le support (supérieur) tandis que d'autres personnes observent et leur indiquent où se trouvent les trous. - 21 - 2.Installation 15 Déplacer l'unité principale vers « a ». Veiller à ce que les vis montées soient placés comme sur l'illustration et les serrer avec le tournevis. a 16 17 Retirer l'empileur arrière du sac d'emballage. Coller l'empileur arrière au convoyeur comme sur l'illustration. Remarque zz Ne pas se pencher contre l'empileur arrière ou placer des objets lourds sur l'empileur arrière. Dans le cas contraire, l'empileur arrière risque de se détacher du convoyeur et d'être abîmé, ou causer des blessures. - 22 - 2.Installation Noms des composants b a e d c a Courroies du convoyeur Elles transportent les enveloppes de vers l'empileur arrière. d Admission CA Insérer le cordon d'alimentation ici. b Capteur de papier Quand les enveloppes sont placées au-dessus du capteur, les courroies du convoyeur transportent les enveloppes. e Empileur arrière Les enveloppes sont transportées ici. c Roulettes Elles empêchent le déplacement du convoyeur. f g f Commutateur principal Appuyer sur cet interrupteur dans la direction du « ACTIVÉ » (|) pour faire briller le voyant d'état. Vous pouvez démarrer le transport des enveloppes. Appuyer ce commutateur dans la direction de « DÉSACTIVÉ » ( ) pour désactiver le voyant d'état. Vous pouvez arrêter le transport des enveloppes. g Voyant d'état Il s'éclaire en vert lorsque le commutateur principal est enfoncé dans la direction de « ACTIVÉ » (|). - 23 - 2.Installation Installation du convoyeur Cette section explique comment retirer le bac face dessus de l'imprimante et rapprocher le convoyeur du bac de sortie. 1 Lever le fermoir ( 1 ) de l'unité de sortie et retirer celle-ci. 1 2 Ouvrir le bac face dessus ( 1 ) de l'unité de sortie. 1 3 Retirer la bague en plastique ( 1 ) comme sur l'illustration. 1 Remarque zz Veiller à ne pas laisser tomber la bague en plastique à l'intérieur de l'imprimante. zz Réinstaller la bague en plastique après avoir retiré le convoyeur. Ne pas la mettre au rebut. La stocker en toute sécurité. Mémo zz Nous vous recommandons de fixer la bague en plastique que vous avez retirée au bac face dessus pour une la garder en lieu sûr. Le bac face dessus sera retiré à l'étape 5. - 24 - 2.Installation 4 5 Retirer les deux extrémités des bras de support comme sur l'illustration. Faire glisser le bac face dessus dans la direction « a » et le retirer comme sur l'illustration. a Remarque zz Le retrait forcé du bac face dessus peut abîmer le convoyeur ou l'imprimante. zz Installer le bac face dessus après avoir retiré le convoyeur. Ne pas le mettre au rebut. Le stocker en toute sécurité. 6 7 Pousser l’unité de sortie dans l’imprimante. Pousser les leviers sur les roulettes de la base dans la direction de « off ». - 25 - 2.Installation 8 Déplacer doucement le convoyeur tout juste à gauche de l'imprimante quand ils sont en face l'un de l'autre. Remarque zz Si vous poussez fort sur le convoyeur et qu'il heurte l'imprimante, le convoyeur ou l'imprimante peut s'abîmer. zz Le fait d'incliner et déplacer le convoyeur peut causer un renversement. Mémo zz Aligner le centre du capteur du convoyeur avec le centre de la zone de sortie du papier de l'imprimante. zz Aligner le haut du convoyeur avec le côté de l'imprimante. Centre 9 10 11 Pousser les leviers sur les roulettes de la base dans la direction de « on ». Vérifier que le commutateur principal est en position « Désactivé » ( ). Retirer le cordon d'alimentation du sac d'emballage et l'insérer fermement dans l'admission CA du convoyeur. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise de courant. - 26 - 2.Installation Retrait du convoyeur 1 2 3 4 Vérifier que le voyant d'état est éteint. Pousser les leviers sur les roulettes de la base dans la direction de « off ». Sortir doucement le convoyeur de l'imprimante. Si le convoyeur n'est pas utilisé, installer le bac face dessus et la bague en plastique sur l'imprimante. Référence zz Lorsque vous utilisez à nouveau le convoyeur, suivez les procédures pour « Installation du convoyeur » (P.24). - 27 - 3. Vérification dufonctionnement du Convoyeur Ce chapitre explique comment vérifier le fonctionnement du convoyeur. Remarque zz Ne pas placer d'objet autre que des enveloppes sur les courroies du convoyeur pour les transporter. 1 2 Appuyer sur le commutateur principale dans la direction de « ACTIVÉ » (|). Préparer une enveloppe et la placer de sorte qu'elle couvre le capteur du papier comme sur l'illustration. ATTENTION zzNe pas regarder directement la lumière du capteur du papier rouge. La lumière forte peut abîmer les yeux. 3 Vérifier que les courroies du convoyeur se déplacent et transportent les enveloppes. ATTENTION Risque de se coincer dans le convoyeur. zzÉvitez de vous faire attraper et enrouler les cheveux dans les rouleaux du convoyeur. 4 Vérifier que les courroies du convoyeur s'arrêtent quand l'enveloppe s'éloigne du capteur de papier. - 28 - 4. Maintenance Ce chapître explique comment prendre soin du convoyeur. Entretien du convoyeur Nettoyage du capteur de papier Nettoyage des courroies du capteur Éléments à préparer : Coton-tige Éléments à préparer : Tissu de coton doux et mouillé 1 Appuyer sur le commutateur principal ). dans la direction de « DÉSACTIVÉ » ( 1 2 Essuyer délicatement la surface du capteur de papier avec un coton tige. 2 - 29 - Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Nettoyer la saleté sur les courroies du convoyeur avec un tissu doux et mouillé. 5. Dépannage Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes qui surviennent lors de l'utilisation du convoyeur. Référence zz Pour plus d'informations sur les problèmes survenus avec l'imprimante, voir « Dépannage et Maintenance journalière » fourni avec l'imprimante. Symptômes Le convoyeur ne fonctionne pas. Le convoyeur ne s'arrête pas. Cause Dépannage Le convoyeur n'est pas allumé. Vérifier que la fiche d'alimentation est insérée dans la prise secteur. Vérifier que le voyant d'état est allumé. Trop d'enveloppes ou d'objets lourds sont placés sur les courroies. Les retirer des courroies. Des objets étrangers sont coincés entre les courroies et l'appareil. Retirer les objets étrangers. Si le retrait des objets étrangers est difficile, contacter le service client désigné. Un objet couvre la zone du capteur de papier. Retirer l'objet qui couvre la zone du capteur de papier. Le capteur de papier est sale. Nettoyer la zone du capteur de papier. Le convoyeur émet des bruits étranges et de mauvaises odeurs. Couper immédiatement l'alimentation, sortir la fiche d'alimentation de la prise secteur et contacter le service client désigné. L'imprimante détecte que les enveloppes coincées sont pleines et arrête l'impression. Un nombre excessif d'enveloppes s'accumule sur le convoyeur. Retirer les enveloppes coincées sur le convoyeur. Les enveloppes qui tendent à s'enrouler sont utilisées. Utiliser le convoyeur en le gardant un peu éloigné de l'imprimante. Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes de dépannage, contacter le service client désigné. - 30 - 6. Spécifications Spécification principale Numéro du modèle Modèle 100 V - 120 V : N36150A Modèle 230 V : N36150B Poids Environ 27,5 kg Alimentation N36150A : 100 à 127 VAC (Plage 90 à 140 VAC), 50/60 Hz ± 2 % N36150B : 220 à 240 VAC (Plage 198 à 264 VAC), 50/60 Hz ± 2 % Consommation de l'énergie Pendant les opérations : Environ 60 W Environnement d'utilisation conditions Température : 10° C à 32 °C, humidité : 20 % à 80 %RH Température maximum d'ampoule mouillée : 25 ºC Durée de vie de l'appareil 1,5 million d'enveloppes - 31 - 6.Spécifications Dimensions Vue supérieure 1128,3 mm (44,4") Vue de face/latérale (avec 4 bacs d'extension montés) 309,9 mm (12,2") 688,1 mm (27,1") 586,9 mm (23,1") 662,4 mm (26,1") 882 mm (34,7") 300 mm (11,8") Vue de face/latérale (avec 5 bacs d'extension montés) 309,9 mm (12,2") 799,1 mm (31,5") 697,9 mm (27,5") 773,4 mm (30,4") 882 mm (34,7") 300 mm (11,8") - 32 - 4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo 108-8551, Japan www.oki.com/printing/ 46572203EE Rev1