Guide de démarrage rapide | Leica SL2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Guide de démarrage rapide | Leica SL2 Manuel utilisateur | Fixfr
LEICA SL2
MODE D’EMPLOI SUCCINCT
Il est possible de télécharger la notice complète sur le site :
https://fr.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads
Pour commander gratuitement un exemplaire papier de la notice complète,
inscrivez-vous sur le site :
www.order-instructions.leica-camera.com
DÉSIGNATION DES PIÈCES
6
8
15
7
14
5
4
3
13
2
15
1
9
10
12
11
*2
*1
26
25
24
18
19
20
23
*33
17
16
27
21
22
*34
29
30
*21
*29
*22
28
31
32
* Accessoire en option : poignée multifonctions SL
1
2
Déclencheur
légère pression :
– mise au point automatique
– activation de la commande et de la mesure
de l’exposition
enfoncer :
– déclenchez
– démarrage et arrêt de l'enregistrement
vidéo
en mode Veille :
– réactivation de l’appareil
Molette de réglage avant
dans le menu :
– parcourir les pages du menu
en mode Prise de vue :
– en fonction du mode d’exposition, configurable
(voir tableau sous « Affectation de molette »)
en mode Lecture :
– agrandissement/réduction de la prise de vue
3
Touche FN**
4
Touche FN**
5
Top-Display
en mode Prise de vue :
– Photo : ISO
– Vidéo : ISO (Cine : Exposure Index)
12 Baïonnette Leica L
2
2
3
1
1
13 Barrette de contacts
14 DEL du retardateur/lumière auxiliaire
AF/capteur pour mesure de l’exposition
15 Anneaux de transport
1
2
3
4
en mode Prise de vue :
– changement de module photo / vidéo
en mode Lecture :
– sélection/évaluation du cliché
– mode de fonctionnement réglé
– Informations de prise de vue
– Informations de l’appareil
6
Griffe porte-accessoires
7
Micros
flashes recommandés :
Leica SF 40, SF 64 et SF 58
L’enregistrement du son s’effectue en stéréo
8
Haut-parleur
9
Touche FN**
en mode Prise de vue :
– Photo : agrandissement
– Vidéo : Microphone Gain
16 Commutateur principal
Mise sous/hors tension de l’appareil photo
17 Oculaire de viseur
18 Capteur d’œil
réglable pour : seulement l’écran/seulement
EVF/commutation automatique
19 Molette de réglage des dioptries
Plage de réglage :
-4/+2 dioptries
10 Touche FN**
en mode Prise de vue :
– réglage de la méthode de mesure AF
11 Bouton de déverrouillage de l’objectif
20 Touche FN**
Changement EVF/écran
** Réglages par défaut. Appuyer brièvement : ouverture de la fonction affectée. Appuyer longuement : modifier l’affectation
(liste de sélection).
21 Joystick
dans le menu :
– commande de menu
en mode Prise de vue :
– déplacement du champ de mesure AF
– mémorisation de la valeur de mesure
(appuyer)
en mode Lecture :
– navigation
– commande de la lecture vidéo
22 Molette
dans le menu :
– commande de menu
en mode Prise de vue :
– en fonction du mode d’exposition,
configurable (voir tableau sous « Affectation
de molette »)
en mode Lecture :
– navigation
– commande de la lecture vidéo
23 LED d’état
– accès à la carte mémoire
– utilisation de la fonction WLAN
– charger par USB
28 Compartiment de carte mémoire
UHS-II, UHS-I, SD/SDHC/SDXC
29 Filetage pour trépied
A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) en acier inoxydable
dans la semelle
30 Contact pour poignée multifonctions
31 Bouton coulissant de déverrouillage de
la batterie
32 Logement de la batterie
2
3
24 Touche PLAY
– basculement entre mode Prise de vue et
mode Lecture
– retour à l’affichage en plein écran
25 Touche FN**
en mode prise de vue/lecture :
– basculement des affichages Info
26 Touche MENU
dans le menu :
– parcourir les pages du menu
en mode Prise de vue :
– ouverture du menu
en mode Lecture :
– ouverture du menu de reproduction
1
*33 Logement de la batterie de la poignée
*34 Verrouillage de la poignée
CHARGE DE LA BATTERIE
27 Écran
Affichage
LCD 3,2’’ TFT, 1080 x 720 pixels, env.
2 332 800 points d’image (Dots), écran tactile
État de charge
Durée de
charge*
CHARGE clignote en vert
en cours de charge
80% allumé en orange
80 %
env. 2 heures
CHARGE s’allume en
100 %
env. 3 h ½
vert permanent
* dépend de l’état de décharge
INSTALLER LA POIGNÉE MULTIFONCTIONS*
CHARGEMENT USB/TRANSFERT DE
DONNÉES
AFFICHAGE D’ÉTAT PHOTO
AFFICHAGE D’ÉTAT VIDÉO
02
01
05
07
03
04
06
26
08
09
10
11
12
27
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
29
01
Focale
16
Méthode de mesure autofocus
02
Carte mémoire utilisée
17
Réglages d’autofocus
03
Capacité de mémoire restante
18
Méthode de mesure de l’exposition
04
Capacité de la batterie
19
05
Zone de menu PHOTO
06
Zone de menu VIDÉO
07
Balance de l’exposition
08
Échelle de correction de l’exposition
09
Mode d’exposition
Profil utilisateur
Verrouillage/déverrouillage des molettes de
23 réglage
10
Valeur de diaphragme
24
Leica FOTOS
11
Vitesse d’obturation
25
Menu principal
12
Sensibilité ISO
26
Niveau d’enregistrement du microphone
13
Valeur de correction de l’exposition
27
Durée de la prise de vue
14
Mode de prise de vue (Mode Déclenchement)
28
Niveau de la prise de vue
Mode de fonctionnement autofocus
29
Volume des écouteurs
15
Mode Balance des blancs
Format de fichier/niveau de compression/
20 résolution
21
Formatage de la carte mémoire
22
PREMIER DÉMARRAGE/CONTACT
D’APPLI
A
A
B
B
BASCULEMENT ENTRE
PHOTO ET VIDÉO
Touche FN 4
COMMANDE TACTILE
Appuyer brièvement
Appuyer
deux fois
Appuyer
longuement, faire
glisser et relâcher
Balayer à
l’horizontale/
la verticale
Rapprocher
les doigts
Écarter
les doigts
AFFECTATION DE MOLETTE (réglages par défaut)
Molette
Molette de réglage avant
Affectation de fonction au choix, molette ou molette de réglage avant
Objectif AF
P
S/
Changement de programme
Correction de l’exposition
Correction de l’exposition
Gain du micro
Correction de l’exposition
Vitesse d’obturation
A/
Objectif MF
M/
A
M/
Diaphragme
Correction de l’exposition
Vitesse d’obturation
Agrandissement
Correction de l’exposition
Agrandissement
Correction de l’exposition
Agrandissement
Vitesse d’obturation
L’affectation des fonctions peut être interchangée entre les deux molettes.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d’
d’accès direct
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette (objectifs AF) / Affectation de la
molette (objectifs MF)
▸ Sélectionnez le réglage désiré
L’APPLICATION LEICA FOTOS
Découvrez la nouvelle application LEICA FOTOS.
L’application LEICA FOTOS est un outil
numérique riche en possibilités captivantes qui
connecte le photographe et son appareil photo
Leica d’une manière encore inédite à ce jour.
Connectez tous vos appareils photo Leica
compatibles avec la fonction Wi-Fi en une seule
application, transférez des images en tout
confort et immédiatement, captez de manière
authentique des instants volatiles, consultez,
optimisez et partagez vos photos, partout et en
permanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PHOTO
Désignation
Leica SL2
Modèle de l’appareil
Appareil photo à système plein format non réfléchissant
N° de type
2998
N° de commande
10 854 EU/JP/US (noir), 10 856 ROW (noir)
Mémoire tampon
4 Go
DNG™ : 78 prises de vue
JPG : > 100 prises de vue
Support d’enregistrement
UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/
SDHC/SDXC
Matière
Boîtier entièrement métallique en magnésium et en
aluminium, housse en similicuir, protégé contre
l’eau selon la norme CEI 60529 (type de protection
IP54)
Raccordement de l’objectif
Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour
la communication entre l’objectif et l’appareil
Conditions de fonctionnement
de -10 °C à +40 °C
Dimensions (lxHxP)
146 x 107 x 42 mm
Poids
env. 835 g (sans batterie)
CAPTEUR
Taille du capteur
Capteur CMOS, pitch de pixels : 4,3 µm
Plein format (47,3 MP) : 8368 x 5584 pixels
APS-C (20,2 MP) : 5504 x 3664 pixels
Résolution photo
DNG™ : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP)
JPG : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP), 6000 x 4000
pixels (24 MP), 4272 x 2848 pixels (12 MP)
VISEUR/ÉCRAN
Viseur (EVF)
Résolution : 5 760 000 points d’image (Dots), 120
ips, agrandissement : 0,78 fois, format d’image :
4:3, recouvrement d’image : 100 %, position de la
pupille de sortie : 21 mm, plage de réglage + 2/-4
dioptr., avec capteur d’œil pour commutation
automatique entre viseur et écran, retard 0,005 s
Écran
3,2” (LED de rétro-éclairage) avec revêtement
anti-empruntes digitales et anti-rayures, 2 100 000
points d’image (Dots), format 3:2, commande
tactile possible
ÉQUIPEMENT
WLAN
L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser
la fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple
App Store™ ou le Google Play Store™. Obéit à la
norme Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, canaux
1-11 (2412-2462 MHz) et Wi-Fi IEEE802.11ac,
2,4 GHz & 5 GHz, canaux 39-48 (5180-5240 MHz),
canaux 52-64 (5260-5320 MHz), canaux 100-140
(5500-5700 MHz) (protocole WLAN standard),
méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™
compatible WLAN
Bluetooth
Bluetooth v4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)), 2402
à 2480 MHz
Langues du menu
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe,
japonais, chinois simplifié, chinois traditionnel,
coréen
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Batterie (Leica BP-SCL4)
Batterie au lithium-ion, tension nominale de 7,2 V
(CC) ; capacité : 1860 mAh (minimum), env.
370 prises de vue (selon la norme CIPA, sans EVF),
temps de charge : env. 140 min. (après décharge
complète) ; fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co.,
Ltd., fabriqué en Chine
Chargeur (Leica BC-SCL4)
Entrée : courant alternatif 100 – 240 V, 50/60 Hz,
0,25 A, inversion automatique ; sortie : courant
continu 8,4 V, 0,85 A ; fabricant : Salom Electric
(Xiamen) Co., Ltd., fabriqué en Chine
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/
mois/jour. Sous réserve de modifications de conception et de fabrication.
93 990
X/19/D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques,
électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à
micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones
portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des
images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs
électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques,
arrêtez-le, retirez la batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur
champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe
porte-accessoires) :
– hors de portée des enfants
– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme
les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs
dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la
prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si
seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun
risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche
vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas
toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif (codage 6 bits) dans la baïonnette ne
soit ni sali, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte
susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à
sec (pour les appareils photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des
contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge
électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau
conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est
également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en
place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les
appareils photo à objectif).
• N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et
les décharges électriques.
• N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un réparateur agréé.
• Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques
corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains
liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques
corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment
en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez
d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire
ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte
mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des
dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de
l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un
rayonnement solaire intense.
• La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence
dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le
cas échéant entraîner une explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant
une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées.
• Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues le cas échéant à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai
une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries
lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les
contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant
un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de
dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement
de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et
remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer
un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le
liquide qui a coulé peut s’enflammer.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries
et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
• Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le
chargeur est branché sur secteur.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par
des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont
avalées, il y a risque d’étouffement.
CHARGEUR
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver
perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en
place, il consomme une très faible quantité d’électricité.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en
court-circuit.
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil photo tant qu’une photo est enregistrée
ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil
photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
• Tant que la LED d’état clignote, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, vous ne devez
pas ouvrir le compartiment ni ne retirer la carte mémoire et la batterie. Cela pourrait détruire les
données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté,
de la poussière et de l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas
d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
Les rayonnements d'altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des
pixels.
COURROIE DE PORT
• Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont
montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo.
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites
en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont
potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de
jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas
échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser une courroie de port sur un appareil photo ou des jumelles lors
d’activités sportives au cours desquelles il existe des risques particulièrement importants de rester
accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air
comparables).
TRÉPIED
• En cas d'utilisation d'un trépied, assurez-vous qu'il est stable et tournez l'appareil photo en
déplaçant le trépied et non pas en tournant l'appareil photo lui-même.
• En cas d'utilisation d'un trépied, veillez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas
exercer une force trop importante, etc.
• Évitez de transporter l'appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou
blesser d'autres personnes, ou encore endommager l'appareil photo.
FLASH
L’emploi de flashes incompatibles avec le Leica SL2 peut dans le pire des cas entraîner des
dommages irréversibles sur l’appareil photo et/ou sur le flash.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information
Courant alternatif
Courant continu
Appareils de classe II (le produit est conçu avec une double isolation)
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte
distincts.)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté
dans les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte
municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des
batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées
séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D’autres informations à ce
sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets
ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
Français
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives
de la Directive 2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
produits RE sur notre serveur de DoC:
www.cert.leica-camera.com
Pour toute autre question, veuillez contacter :
Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Allemagne
Le marquage CE de nos produits atteste du
respect des exigences de base des normes
européennes en vigueur.
Dépend du produit (voir les données techniques)
Type
WLAN
Bluetooth® Wireless
Technology
Bande de fréquence
(fréquence centrale)
2412–2462/5180–5240 MHz/
5260–5320/5500–5700 MHz
2402–2480 MHz
Puissance maximale (dBm e.i.r.p.)
20
20
20
GARANTIE
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit
supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica
agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que
nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en ligne. Ceci présent l’avantage
que vous avez accès en permanence aux conditions de garantie applicables à votre produit. Veuillez noter
que ceci s’applique uniquement pour les produits qui ne sont pas livrés avec des conditions de garantie
jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-jointes, uniquement ces dernières continuent de
s’appliquer. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de
garantie et les restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com
CANADA UNIQUEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
HMN: 2998
Contient IC: 772C-LB1JS955
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à
faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans
danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils
sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne
produisent pas de chaleur n’a pas de mau vais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles
et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont
pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Model 2998 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.

Manuels associés