- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Kits de caméra
- Leica
- SL2
- Guide de démarrage rapide
▼
Scroll to page 2
of
12
LEICA SL2 MODE D’EMPLOI SUCCINCT Il est possible de télécharger la notice complète sur le site : https://fr.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads Pour commander gratuitement un exemplaire papier de la notice complète, inscrivez-vous sur le site : www.order-instructions.leica-camera.com DÉSIGNATION DES PIÈCES 6 8 15 7 14 5 4 3 13 2 15 1 9 10 12 11 *2 *1 26 25 24 18 19 20 23 *33 17 16 27 21 22 *34 29 30 *21 *29 *22 28 31 32 * Accessoire en option : poignée multifonctions SL 1 2 Déclencheur légère pression : – mise au point automatique – activation de la commande et de la mesure de l’exposition enfoncer : – déclenchez – démarrage et arrêt de l'enregistrement vidéo en mode Veille : – réactivation de l’appareil Molette de réglage avant dans le menu : – parcourir les pages du menu en mode Prise de vue : – en fonction du mode d’exposition, configurable (voir tableau sous « Affectation de molette ») en mode Lecture : – agrandissement/réduction de la prise de vue 3 Touche FN** 4 Touche FN** 5 Top-Display en mode Prise de vue : – Photo : ISO – Vidéo : ISO (Cine : Exposure Index) 12 Baïonnette Leica L 2 2 3 1 1 13 Barrette de contacts 14 DEL du retardateur/lumière auxiliaire AF/capteur pour mesure de l’exposition 15 Anneaux de transport 1 2 3 4 en mode Prise de vue : – changement de module photo / vidéo en mode Lecture : – sélection/évaluation du cliché – mode de fonctionnement réglé – Informations de prise de vue – Informations de l’appareil 6 Griffe porte-accessoires 7 Micros flashes recommandés : Leica SF 40, SF 64 et SF 58 L’enregistrement du son s’effectue en stéréo 8 Haut-parleur 9 Touche FN** en mode Prise de vue : – Photo : agrandissement – Vidéo : Microphone Gain 16 Commutateur principal Mise sous/hors tension de l’appareil photo 17 Oculaire de viseur 18 Capteur d’œil réglable pour : seulement l’écran/seulement EVF/commutation automatique 19 Molette de réglage des dioptries Plage de réglage : -4/+2 dioptries 10 Touche FN** en mode Prise de vue : – réglage de la méthode de mesure AF 11 Bouton de déverrouillage de l’objectif 20 Touche FN** Changement EVF/écran ** Réglages par défaut. Appuyer brièvement : ouverture de la fonction affectée. Appuyer longuement : modifier l’affectation (liste de sélection). 21 Joystick dans le menu : – commande de menu en mode Prise de vue : – déplacement du champ de mesure AF – mémorisation de la valeur de mesure (appuyer) en mode Lecture : – navigation – commande de la lecture vidéo 22 Molette dans le menu : – commande de menu en mode Prise de vue : – en fonction du mode d’exposition, configurable (voir tableau sous « Affectation de molette ») en mode Lecture : – navigation – commande de la lecture vidéo 23 LED d’état – accès à la carte mémoire – utilisation de la fonction WLAN – charger par USB 28 Compartiment de carte mémoire UHS-II, UHS-I, SD/SDHC/SDXC 29 Filetage pour trépied A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) en acier inoxydable dans la semelle 30 Contact pour poignée multifonctions 31 Bouton coulissant de déverrouillage de la batterie 32 Logement de la batterie 2 3 24 Touche PLAY – basculement entre mode Prise de vue et mode Lecture – retour à l’affichage en plein écran 25 Touche FN** en mode prise de vue/lecture : – basculement des affichages Info 26 Touche MENU dans le menu : – parcourir les pages du menu en mode Prise de vue : – ouverture du menu en mode Lecture : – ouverture du menu de reproduction 1 *33 Logement de la batterie de la poignée *34 Verrouillage de la poignée CHARGE DE LA BATTERIE 27 Écran Affichage LCD 3,2’’ TFT, 1080 x 720 pixels, env. 2 332 800 points d’image (Dots), écran tactile État de charge Durée de charge* CHARGE clignote en vert en cours de charge 80% allumé en orange 80 % env. 2 heures CHARGE s’allume en 100 % env. 3 h ½ vert permanent * dépend de l’état de décharge INSTALLER LA POIGNÉE MULTIFONCTIONS* CHARGEMENT USB/TRANSFERT DE DONNÉES AFFICHAGE D’ÉTAT PHOTO AFFICHAGE D’ÉTAT VIDÉO 02 01 05 07 03 04 06 26 08 09 10 11 12 27 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 29 01 Focale 16 Méthode de mesure autofocus 02 Carte mémoire utilisée 17 Réglages d’autofocus 03 Capacité de mémoire restante 18 Méthode de mesure de l’exposition 04 Capacité de la batterie 19 05 Zone de menu PHOTO 06 Zone de menu VIDÉO 07 Balance de l’exposition 08 Échelle de correction de l’exposition 09 Mode d’exposition Profil utilisateur Verrouillage/déverrouillage des molettes de 23 réglage 10 Valeur de diaphragme 24 Leica FOTOS 11 Vitesse d’obturation 25 Menu principal 12 Sensibilité ISO 26 Niveau d’enregistrement du microphone 13 Valeur de correction de l’exposition 27 Durée de la prise de vue 14 Mode de prise de vue (Mode Déclenchement) 28 Niveau de la prise de vue Mode de fonctionnement autofocus 29 Volume des écouteurs 15 Mode Balance des blancs Format de fichier/niveau de compression/ 20 résolution 21 Formatage de la carte mémoire 22 PREMIER DÉMARRAGE/CONTACT D’APPLI A A B B BASCULEMENT ENTRE PHOTO ET VIDÉO Touche FN 4 COMMANDE TACTILE Appuyer brièvement Appuyer deux fois Appuyer longuement, faire glisser et relâcher Balayer à l’horizontale/ la verticale Rapprocher les doigts Écarter les doigts AFFECTATION DE MOLETTE (réglages par défaut) Molette Molette de réglage avant Affectation de fonction au choix, molette ou molette de réglage avant Objectif AF P S/ Changement de programme Correction de l’exposition Correction de l’exposition Gain du micro Correction de l’exposition Vitesse d’obturation A/ Objectif MF M/ A M/ Diaphragme Correction de l’exposition Vitesse d’obturation Agrandissement Correction de l’exposition Agrandissement Correction de l’exposition Agrandissement Vitesse d’obturation L’affectation des fonctions peut être interchangée entre les deux molettes. ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages d’ d’accès direct ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette (objectifs AF) / Affectation de la molette (objectifs MF) ▸ Sélectionnez le réglage désiré L’APPLICATION LEICA FOTOS Découvrez la nouvelle application LEICA FOTOS. L’application LEICA FOTOS est un outil numérique riche en possibilités captivantes qui connecte le photographe et son appareil photo Leica d’une manière encore inédite à ce jour. Connectez tous vos appareils photo Leica compatibles avec la fonction Wi-Fi en une seule application, transférez des images en tout confort et immédiatement, captez de manière authentique des instants volatiles, consultez, optimisez et partagez vos photos, partout et en permanence. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PHOTO Désignation Leica SL2 Modèle de l’appareil Appareil photo à système plein format non réfléchissant N° de type 2998 N° de commande 10 854 EU/JP/US (noir), 10 856 ROW (noir) Mémoire tampon 4 Go DNG™ : 78 prises de vue JPG : > 100 prises de vue Support d’enregistrement UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/ SDHC/SDXC Matière Boîtier entièrement métallique en magnésium et en aluminium, housse en similicuir, protégé contre l’eau selon la norme CEI 60529 (type de protection IP54) Raccordement de l’objectif Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour la communication entre l’objectif et l’appareil Conditions de fonctionnement de -10 °C à +40 °C Dimensions (lxHxP) 146 x 107 x 42 mm Poids env. 835 g (sans batterie) CAPTEUR Taille du capteur Capteur CMOS, pitch de pixels : 4,3 µm Plein format (47,3 MP) : 8368 x 5584 pixels APS-C (20,2 MP) : 5504 x 3664 pixels Résolution photo DNG™ : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP) JPG : 8368 x 5584 pixels (46,7 MP), 6000 x 4000 pixels (24 MP), 4272 x 2848 pixels (12 MP) VISEUR/ÉCRAN Viseur (EVF) Résolution : 5 760 000 points d’image (Dots), 120 ips, agrandissement : 0,78 fois, format d’image : 4:3, recouvrement d’image : 100 %, position de la pupille de sortie : 21 mm, plage de réglage + 2/-4 dioptr., avec capteur d’œil pour commutation automatique entre viseur et écran, retard 0,005 s Écran 3,2” (LED de rétro-éclairage) avec revêtement anti-empruntes digitales et anti-rayures, 2 100 000 points d’image (Dots), format 3:2, commande tactile possible ÉQUIPEMENT WLAN L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™. Obéit à la norme Wi-Fi IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, canaux 1-11 (2412-2462 MHz) et Wi-Fi IEEE802.11ac, 2,4 GHz & 5 GHz, canaux 39-48 (5180-5240 MHz), canaux 52-64 (5260-5320 MHz), canaux 100-140 (5500-5700 MHz) (protocole WLAN standard), méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™ compatible WLAN Bluetooth Bluetooth v4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)), 2402 à 2480 MHz Langues du menu Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Batterie (Leica BP-SCL4) Batterie au lithium-ion, tension nominale de 7,2 V (CC) ; capacité : 1860 mAh (minimum), env. 370 prises de vue (selon la norme CIPA, sans EVF), temps de charge : env. 140 min. (après décharge complète) ; fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd., fabriqué en Chine Chargeur (Leica BC-SCL4) Entrée : courant alternatif 100 – 240 V, 50/60 Hz, 0,25 A, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,85 A ; fabricant : Salom Electric (Xiamen) Co., Ltd., fabriqué en Chine La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/ mois/jour. Sous réserve de modifications de conception et de fabrication. 93 990 X/19/D CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images. • Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue. • Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez la batterie et remettez-le ensuite en marche. • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images. • Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) : – hors de portée des enfants – dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées • Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash. • Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif (codage 6 bits) dans la baïonnette ne soit ni sali, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif). • N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif). • N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques. • N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé. • Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement. • Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil. • Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire. OBJECTIF • Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense. • La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo. BATTERIE • Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion. • Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion. • Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées. • Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues le cas échéant à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion. • Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves. • Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. • En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion. • Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser. • En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible. • Le câble de charge pour allume-cigare fourni ne peut en aucun cas être connecté tant que le chargeur est branché sur secteur. • Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés. • Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement. CHARGEUR • Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m. • Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une très faible quantité d’électricité. • Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit. CARTE MÉMOIRE • Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil photo tant qu’une photo est enregistrée ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps. • Tant que la LED d’état clignote, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, vous ne devez pas ouvrir le compartiment ni ne retirer la carte mémoire et la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites. • Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité. • Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire. CAPTEUR Les rayonnements d'altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. COURROIE DE PORT • Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo. • Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation. • Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohibée. • Il convient de ne pas utiliser une courroie de port sur un appareil photo ou des jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il existe des risques particulièrement importants de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables). TRÉPIED • En cas d'utilisation d'un trépied, assurez-vous qu'il est stable et tournez l'appareil photo en déplaçant le trépied et non pas en tournant l'appareil photo lui-même. • En cas d'utilisation d'un trépied, veillez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas exercer une force trop importante, etc. • Évitez de transporter l'appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes, ou encore endommager l'appareil photo. FLASH L’emploi de flashes incompatibles avec le Leica SL2 peut dans le pire des cas entraîner des dommages irréversibles sur l’appareil photo et/ou sur le flash. INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci. ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information Courant alternatif Courant continu Appareils de classe II (le produit est conçu avec une double isolation) ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte distincts.) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil. Français Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: www.cert.leica-camera.com Pour toute autre question, veuillez contacter : Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Allemagne Le marquage CE de nos produits atteste du respect des exigences de base des normes européennes en vigueur. Dépend du produit (voir les données techniques) Type WLAN Bluetooth® Wireless Technology Bande de fréquence (fréquence centrale) 2412–2462/5180–5240 MHz/ 5260–5320/5500–5700 MHz 2402–2480 MHz Puissance maximale (dBm e.i.r.p.) 20 20 20 GARANTIE En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Jusqu’à présent, les conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais uniquement mises à disposition en ligne. Ceci présent l’avantage que vous avez accès en permanence aux conditions de garantie applicables à votre produit. Veuillez noter que ceci s’applique uniquement pour les produits qui ne sont pas livrés avec des conditions de garantie jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-jointes, uniquement ces dernières continuent de s’appliquer. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com CANADA UNIQUEMENT CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) HMN: 2998 Contient IC: 772C-LB1JS955 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mau vais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Model 2998 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.