Leica M11 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Leica M11 Guide de démarrage rapide | Fixfr
LEICA M11
MODE D’EMPLOI SUCCINCT
Il est possible de télécharger la notice complète sur le site :
fr.leica-camera.com/Service-Support/Assistance/Downloads
Pour commander gratuitement un exemplaire papier de la notice complète,
inscrivez-vous sur le site :
www.order-instructions.leica-camera.com
DÉSIGNATION DES PIÈCES
4
4a
9
13
10
3a
3
2
1
8
5
14
7
6
11
5
12
15
20
16
19
17
21
22
18
26
23
27
28
29
30
31
25
24
1
2
3
4
Commutateur principal
mise sous/hors tension de l’appareil photo
7
Fenêtre du télémètre
8
Capteur de luminosité
Déclencheur
légère pression :
– activation de la commande et de la mesure
de l’exposition
enfoncer :
– Déclenchez
en mode Veille :
– réactivation de l’appareil
9
LED du retardateur
Molette de réglage de la vitesse d’obturation avec position verrouillable
– A : commande automatique du temps
d’obturation
– 8s - 4000 : vitesses d’obturation
(y compris les valeurs intermédiaires)
– B : temps de pose prolongé
(1⁄16000 s à 60 min, à l’aide de la commande
de menu par incréments entiers ou bulb)
–
: vitesse de synchronisation du flash
(1/180 s)
a Index
Molette de réglage ISO
– A : commande automatique de la sensibilité
ISO
– 64 - 6400 : valeurs ISO fixes
– M : paramétrage dans le menu ou l’écran de
statut
a Index
2
2
1
5
Anneaux de transport
10 Fenêtre du viseur
11 Bouton de déverrouillage de l’objectif
2
1
2
1
12 Baïonnette
13 Codage 6 bits
Capteur d’identification du type d’objectif
14 Viseur télémétrique
Sélection des paires de cadres lumineux
35/135 mm, 50/75 mm et 28/90 mm
15 Oculaire de viseur
16 Capteur de luminosité de l’écran
17 Griffe porte-accessoires
18 Molette
dans le menu :
– Navigation dans les menus
– Réglage des options de menu/fonctions
sélectionnées
en mode Prise de vue :
– réglage d’une valeur de correction de
l’exposition
en mode Lecture :
– Agrandissement/réduction des prises de vue
visualisées
pression :
– Utilisable comme touche de fonction**
19 Touche PLAY
– basculement entre mode Prise de vue et
mode Lecture
– Retour à l’affichage en plein écran
20 Touche FN**
6
Touche de fonction**
21 Touche MENU
dans le menu :
– Ouverture de l’écran de statut et des menus
Favoris/Menu principal
– Sortie du (sous-)menu affiché actuellement
** Appuyer brièvement : ouverture de la fonction affectée. Appuyer longuement : modifier l’affectation (liste de sélection).
22 Écran
23 LED d’état
24 Touche de sélection
dans le menu :
– Navigation dans les menus
– Réglage des options de menu/fonctions
sélectionnées
en mode Lecture :
– Défilement dans la mémoire des prises de vue
25 Touche centrale
dans le menu :
– Adoption des réglages du menu
en mode prise de vue/lecture :
– Ouverture de l’affichage des informations
26 Filetage pour trépied
A ¼, DIN 4503 (¼”)
27 LED
PRÉPARATION DU CHARGEUR
▸ Raccordez le chargeur au réseau à l'aide du
connecteur adapté aux prises locales
• Le chargeur se règle automatiquement sur la
tension appropriée.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint
28 Bouton coulissant de déverrouillage de la
batterie
29 Compartiment de carte mémoire
▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint
▸ Retirez la batterie
LIVE VIEW
▸ Appuyez sur la touche FN
• Uniquement si la touche FN est affectée à la
fonction Live View (réglage par défaut).
30 Logement de la batterie
31 Prise USB-C
CHARGE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à
l’appareil photo.
La LED d’état indique que la procédure de charge est
correcte.
AFFICHAGES SUR L’ÉCRAN
1
2
3
9
4 5 6 7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1
2
3
4
5
6
Emplacement de stockage
Nombre de prises de vue restantes
Capacité résiduelle des emplacements de stockage
Moment de synchronisation du flash
Connexion à Leica FOTOS
Fonction GPS via l’appli Leica FOTOS
AFFICHAGES DANS LE VISEUR
Le télémètre à cadre lumineux de cet appareil n’est
pas uniquement un viseur particulièrement lumineux,
mais également un système de mise au point couplé à
l’objectif. L’assemblage s’effectue automatiquement
pour tous les objectifs Leica M d’une focale de 16 mm
à 135 mm.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Zoom numérique
Capacité de la batterie
Balance de l’exposition
Échelle de correction de l’exposition
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation
Sensibilité ISO
Valeur de correction de l’exposition
Live View Marche/Arrêt
Mode de prise de vue (Mode Déclenchement)
Méthode de mesure de l’exposition
Mode Balance des blancs
Profil utilisateur
Luminosité/focale ou type d’objectif
Format de fichier
Résolution DNG
Résolution JPG
Formatage de la carte mémoire
Leica FOTOS
Menu principal
35 mm/135 mm
B
28 mm/90 mm
A
C
A Cadre lumineux
B Champ de mesure pour la
mise au point
C Affichage numérique
L’APPLICATION LEICA FOTOS
Découvrez la nouvelle application Leica FOTOS.
L’application Leica FOTOS est un outil numérique riche
en possibilités captivantes qui connecte le photographe et son appareil photo Leica d’une manière
encore inédite à ce jour. Connectez tous vos appareils
photo Leica compatibles avec la fonction Wi-Fi en une
seule application, transférez des images en tout
confort et immédiatement, captez de manière
authentique des instants volatiles, consultez,
optimisez et partagez vos photos, partout et en
permanence.
50 mm/75 mm
PREMIER DÉMARRAGE/CONTACT D’APPLI
PAR CÂBLE
Réglage automatique
Appariement Leica FOTOS
Date & Heure
Lieu de prise de vue
Leica FOTOS
Cable*
USB-C
*Remarque
Le « Leica FOTOS Cable » permet un échange de données direct entre l’appli Leica FOTOS et l’appareil
photo. Il ne peut pas être utilisé pour charger des appareils Apple®.
MISE AU POINT
MÉTHODE DU TÉLÉMÈTRE À COÏNCIDENCE MÉTHODE PAR STIGMOMÈTRE
(DOUBLE IMAGE)
AFFECTATION DES TOUCHES FN
• Appuyer brièvement : ouverture de la fonction affectée.
• Appuyer longuement : modifier l’affectation (liste de sélection).
Touche FN
Réglages par défaut
Disponible
Live View
Détection type objectif
Activation et désactivation du
mode Live View
Mode déclenchement
20
Retardateur
Prises de vue par intervalles
Bracketing d'exposition
Assistants de prise de vue
Mesure de l'exposition
M-ISO
Assistance mise au point
Réglages auto ISO
Valeur ISO maximale
Limitation du temps d'exposition
6
Balance des blancs
Carte de Gris neutre
Format de fichier
Résolution DNG
Résolution JPG max.
Correction de l'exposition
Zoom numérique
Mode pellicule
Type d’obturateur
18
Réglages flash
Correction de l'exposition flash
Profil utilisateur
EVF ⇄ LCD
Formater la carte SD
Leica FOTOS
COMMANDE TACTILE
« tapoter »
« tapoter deux fois »
« balayer horizontalement » « rapprocher les doigts »
« balayer verticalement »
« écarter les doigts »
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CAPTEUR
APPAREIL PHOTO
Puce CMOS, surface active env. 24 x 36 mm
Désignation
Taille du capteur
Résolution photo
Leica M11
DNG™
Modèle de l’appareil
Appareil photo système numérique à télémètre
N° de type
JPG
2416
N° de commande
L-DNG
M-DNG
S-DNG
L-JPG
M-JPG
S-JPG
60,3 MP
36,5 MP
18,4 MP
60,1 MP
36,2 MP
18,2 MP
9528 x 6328 pixels
7416 x 4928 pixels
5272 x 3498 pixels
9504 x 6320 pixels
7392 x 4896 pixels
5248 x 3472 pixels
ÉCRAN
Écran
Variante de pays
EU/US/CN
JP
ROW
LCD 2,95’’ TFT, 1080 x 720 pixels
N° de
commande
(Couleur)
20200
(noir)
20202
(noir)
20206
(noir)
ÉQUIPEMENT
20201
(argent)
20203
(argent)
20207
(argent)
Wi-Fi
5 GHz
11a/n/ac :
canaux 149–165
(5745–5825 MHz)
11a/n/ac :
canaux 36–48
(5180–5240 MHz)
-
Wi-Fi
2,4 GHz
11b/g/n :
canaux 1–11 (2412–2462 MHz)
Bluetooth
4.2 BR/EDR/LE :
BR/DR-canaux 1–79
LE-canaux 0–39 (2402–2480 MHz)
Support d’enregistrement
Cartes SD 1-2 Go / cartes SDHC jusqu’à 32 Go / cartes
SDXC jusqu’à 2 To, mémoire interne 64 Go
Matière
Capot supérieur / semelle :
argent : laiton chromé, noir : aluminium peint
Coques avant et arrière du boîtier : magnésium
Raccordement de l’objectif
Baïonnette de Leica M
Interfaces
Griffe porte-accessoires ISO avec contacts de commande
supplémentaires pour flash Leica et viseurs Leica Visoflex
2 (disponibles en tant qu’accessoire)
Câble USB-C pour le transfert de données et le
chargement de la batterie
Objectifs utilisables
WLAN/Bluetooth
L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la
fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App Store™
ou le Google Play Store™. 2,4 GHz/5 GHz* dual band
IEEE802.11 a/b/g/n/ac Wave2 WLAN (protocole WLAN
standard), méthode de chiffrement : WPA™/WPA2™
compatible WLAN, méthode d’accès : mode infrastructure
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Chargeur (Leica BC-SCL7)
Entrée : USB-C, DC 5 V, 2 A, sortie : DC 8,4 V, 1 A,
conditions de fonctionnement : de +10 °C à +35 °C ,
fabricant : Dee Van Enterprises Co., Ltd., fabriqué en
Chine
Bloc secteur (Leica ACA-SCL7)
Entrée : AC 110 V - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A, sortie : DC 5 V,
2 A, conditions de fonctionnement : de +10 °C à +35 °C ,
fabricant : Dee Van Enterprises Co., Ltd., fabriqué en
Chine
Batterie (Leica BP-SCL7)
Batterie Li-ion (lithium-polymère), tension nominale : 7,4 V
/ capacité : 1800 mAh, courant/tension de charge : CC
1000 mAh, 7,4 V, conditions de fonctionnement : +10 °C à
+35 °C (charge) / +0 °C à +40 °C (décharge), fabricant :
Fuji Electronics (Shenzhen) Co., Ltd., fabriquée en Chine
Objectifs Leica M, objectifs Leica R au moyen d’un
adaptateur
Conditions de fonctionnement
0/+40 °C
Dimensions (lxHxP)
139 x 38,5 x 80 mm
Poids
Argent : env. 640 g (avec batterie)
Noir : env. 530 g (avec batterie)
* Pas disponible dans la variante de pays « ROW ».
La date de fabrication de votre appareil photo figure sur l’emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour. Sous réserve de
modifications de conception et de fabrication.
94 171 XI/21/D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
• N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou
électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans
d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut
perturber l’enregistrement des images.
• Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent
endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue.
• Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez
brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images.
• Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) :
– hors de portée des enfants
– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées
• Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes
marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est
possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci
repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera
absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement
conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts
débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash.
• Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez
également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y
déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif).
• N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un
chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau
de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés
ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place
le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif).
• N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges
électriques.
• N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
réparateur agréé.
• Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas
d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent
endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement.
• Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent
pas rester en contact prolongé avec l’appareil.
• Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de
pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à
objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent
endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des
dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire.
OBJECTIF
• Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par
conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense.
• La mise en place du couvercle d’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident
à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo.
BATTERIE/CHARGEUR
• Seul le type de batterie mentionné et décrit dans ce mode d'emploi (BP-SCL7) peut être utilisé.
• Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une
explosion.
• Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les
batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
• Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées.
• Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées
contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou
des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves.
• Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une
batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
• En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être
immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une
surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion.
• Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser.
• En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut
s’enflammer.
• Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d’emploi (BC-SCL7) peut être utilisé avec le bloc secteur décrit (ACA-SCL7)
et les fiches secteur interchangeables livrées.
• L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas,
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible.
• Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés.
• Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque
d’étouffement.
• Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit.
• Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la
distance entre les appareils soit au minimum de 1 m.
• Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
• Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très
faible) quantité d’électricité.
• Pour que la batterie puisse être chargée, elle doit être à une température comprise entre 10 °C et 30 °C (sinon le chargeur ne se
met pas en marche ou s’arrête).
• Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est que
partiellement déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d’autant plus rapidement rechargée.
• Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ; par conséquent elles doivent être rechargées complètement
avant leur première utilisation.
• Une batterie neuve atteint sa pleine capacité seulement après avoir été entièrement chargée et déchargée – par l’utilisation de
l’appareil photo – 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env. 25 cycles.
• Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Si la LED clignote rapidement après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du
temps de charge, de la tension ou de la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur
du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et
recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica
national ou à la société Leica Camera AG.
• Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont
également influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales
de la batterie, il convient de ne pas l’exposer longuement à des températures extrêmes, élevées ou basses (p. ex. dans une
voiture en stationnement en été ou en hiver).
PREMIERS SECOURS
• Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et
abondamment les yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d’urgence.
• Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones
concernées à l’eau claire.
CARTE MÉMOIRE
• Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte
mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps.
• Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles
contiennent pourraient être détruites.
• Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité.
• Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire.
CAPTEUR
• Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels.
COURROIE DE PORT
• Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour
éviter une chute de l’appareil photo.
• Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles
soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à
cause des risques de strangulation.
• Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute
autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie
de port ; elle est de ce fait prohibée.
• Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au
cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex.
escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables).
TRÉPIED
• En cas d’utilisation d’un trépied, assurez-vous qu’il est stable et tournez l’appareil photo en déplaçant le trépied et non
pas en tournant l’appareil photo lui-même.
• En cas d’utilisation d’un trépied, veillez également à ne pas trop serrer la vis du trépied, à ne pas exercer une force trop
importante, etc.
• Évitez de transporter l’appareil photo avec le trépied en place. Vous pourriez vous blesser ou blesser d’autres
personnes, ou encore endommager l’appareil photo.
FLASH
• L’emploi de flashes incompatibles avec le Leica M11 peut dans le pire des cas entraîner des dommages irréversibles sur
l’appareil photo et/ou sur le flash.
INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE
Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci.
▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil photo
▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Informations d’ordre réglementaire
Courant alternatif (AC)
Courant continu (DC)
Appareils de classe II (le produit est conçu avec une double
isolation)
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
(applicable dans l’UE ainsi que dans les autres pays européens
possédant des systèmes de tri sélectif)
Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté avec les ordures
ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé.
Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement
retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur.
D’autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des
déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil.
MARQUAGE CE
Français
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive
2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos
d‘équipements radioélectriques sur notre serveur de DoC :
www.cert.leica-camera.com
Pour toute autre question, veuillez contacter : Leica Camera AG, Am Leitz-Park 5,
35578 Wetzlar, Allemagne
Le marquage CE de nos produits atteste du
respect des exigences de base des normes
européennes en vigueur.
En fonction du produit (voir les Caractéristiques techniques)
Type
Bande de fréquence (fréquence centrale)
WLAN
Puissance maximale
(dBm E.I.R.P.)
2412–2462/5180–5240 MHz/
20
5260–5320/5500–5700 MHz
Technologie sans fil
Bluetooth®
5735–5825 MHz
2402–2480 MHz
20
GARANTIE
En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire
pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Jusqu’à présent, les
conditions de garantie étaient jointes dans l’emballage du produit. En tant que nouveau service, elles seront désormais
uniquement mises à disposition en ligne. Ceci présent l’avantage que vous avez accès en permanence aux conditions de
garantie applicables à votre produit. Veuillez noter que ceci s’applique uniquement pour les produits qui ne sont pas
livrés avec des conditions de garantie jointes. Pour les produits avec conditions de garantie ci-jointes, uniquement ces
dernières continuent de s’appliquer. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les
prestations de garantie et les restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com
CANADA UNIQUEMENT
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 11245A-6376
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ce dispositif répond aux limites d’IC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé
et satisfait à RSS-102 des Règlements IC sur l’exposition aux radiofréquences (RF).
Cet équipement a été testé au sujet du débit d‘absorption spécifique (SAR) et est conforme aux limites d‘exposition aux rayonnements
énoncées par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Cet appareil présente un SAR inférieur à 1,6 W/kg. Cet équipement a été
testé pour un fonctionnement près du corps et respecte les lignes directrices de la FCC/IC concernant les radiofréquences lorsqu‘il est
utilisé avec les accessoires Leica Camera AG fournis ou conçus pour ce produit et n‘ayant pas d‘élément métallique. L‘utilisation d‘autres
accessoires peut faire perdre la conformité avec les lignes directrices d‘exposition de la FCC/IC.

Manuels associés