▼
Scroll to page 2
of
68
a Notice d'Utilisation = Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT | , u 9 Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : R = 1 а v It а O 1 O | S | + de bien connaître votre Renault St, pac là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien: + de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous Elf Synthèse 5W40 ou 10W50 souhaiteriez obtenir. Elf Compétition SX 5W30 Tous modeles Elf Compétition ST 10W40 Elf Prestigrade TS 15W40 Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : Moteur essence Economie d'énergie Elf Compétition SX 5W30 A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. Elf Synthese 5W40 ou 10W50 Au-dessous de —15°C | Elf Compétition SX 5W30 Elf Competition ST 10W40 La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali- Boîte de vitesses Climats froids ou pero | 2 ‘ ss De même certai i ts d t aitre d'année t étre décrits dans ce document. mécanique tempérés Tranself TRX 75W80W méme ains équipements devant appar en cours d'année peuvent étre d¢ docume Bonne route au volant de votre Renault. Boite automatique MB Elf Renaultmatic D2 Reproduction où traduction, même partielle, intordito sans autorisation écrite de Renault, 92100 Billancourt 1998, 0.01 СКБ l Pression de gonflement des pneumatiques .….…….….….…sserernenesenennnnennnnnn p- 0.04 Réglages des sièges et du poste de conduite am... p. 1.09 a 1.13 Dispositifs de retenue pour enfants ,.................-...=e-esererer EEE EEE р. 1.22 & 1.25 Les TOMOS LUMING ear enea Naveda Doce caes deca asia nes area cea e ea tannins p. 1.30 a 1.32 Signalisation sonore et 1uminense -.......—.—:.=. DD CIN D: 1:37 Dégivrage/Désembuage .…….…….…...….….eerenmenmennenmmnennnnnnnnmmnnmnnnnnnnmnmnnnnmns p. 1.39 - 3.04 RARE CON AIR Tr ri avin ravens Fea dees rvs re o nee a encens p. 2.02 a 2.14 Chauffage/Air Conditionné …….…………seerceemenenmnnmnmnnnnannnnnnnnnnemnnn p. 3.04 à 3.11 Ouverture dU capot .….…………ciiieerereenenenennnenenmnnennmennnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn p. 4.02 Niveaux (huile moteur, lave-vitre..) ee p. 4.03 à 4.09 Roue de SECOUIS area re ramon orn es ataco INTO p. 5.02 à 5.04 Conseils pratiques (changement lampes, fusibles, dépannages, SNOIIR ILES DO TON CH ODNONIO NE NE, nvcrresentsasroiaseéons carroceetaaareness rave p. 5.02 à 5.31 0.02 Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Index alphabétique 0.03 onflement des pneumatiques à froid (en Dimensions des pneumatiques 155/70 R 13 145/80 R 13 0.04 bar) es el Sécurité pneumatiques he « Pneumatiques » du Reportezvous eu Pro nditions d'entretien et. suivant hs ess, les conditions de monte de chaînes du véhicule | cularité des (1) rasos Maxi Autor monte de chaines véhicules utilisés á pleine Charge isée en Charge) et tractant Une ET doit être limitée à°100 km/h Le ЗН = pn eumatiques augmentée de 0,2 bar. : Pour connaítre les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Era ren ec trio damier 1.02 Télécommande de verrouillage 1.03 Ouverture des portes ..........c.u... 1.04 Verrouillage des portes 1.05 Système antidémarrage ,, … 1.06 à 1.08 Appui-tête avant/arrière „rer 1.09 DLOGRS AVEIE Serexeracepenea casas nasemas rceireccoda tan O arras ya Er enT line ae re 1.10 Ceintures de sécurité .............-.-..esisesereieresi DDD Senden es Terre, 1.11 - 1.12 Moyens de retenues complémentaires aux ceintures avan 1.13 à 1.18 Ceintures de sécurité arrière …. PE OT EEE ears « 1.19 Ceintures de sécurité (informations) .........................1-c0000ececoceecoriooooreceaeesa terre ceo. „ее 1.20 Pour la sécurité des enfants ,.…..…..….….….……eeenenennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn e 21 8 1:25 Poste de conduite .………..……..…..…..…..…..…cverereeecsrearmnnensntsenntnnennennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 1.26 - 1.27 Madule d'alichago |... eones rad roses e en o ee Rea ne sn ye... 1.28 - 1.29 Tableau de bord'....e..ee<e==e="5 =reanrivmevneicaoaacors ar Cacocaepasaeaaaionencdantca pea eden es stecaótaor Cs anta Cana NE Ea O TETAS 1.30 2 1.32 Eclairage et signalisation extérieurs .…….….….….…...…..…cereençententeenennünnnnnnnnnnMnnnn : 1.33 - 1.34 Réglage électrique de la hauteur des faisceaux .......................e.eereene EA 1.35 Avertisseurs sonore et lumineux ..................=..remricoarcicar o ee. o dopdao ateo aaa CE EIN Sead Sse na VAI AL ERs COD 1.36 ESSuie-VItre/Lave-VIre AVAIL ....iiiimiieioimiosisioiasiorsertsisstessessssassiesssssssstssnsssnseranssnsassssssassssas 1.37 - 1.38 Rétroviseurs ..............————e—..—e.eecorpreneooeceasreeneneareneasearereoponpenanoeane oecanepractanecvananoeercanecapae>o 1.39 Reservoir A carburant'.........» ener ete reDe o ere oe manrenenetevcecaneeoneaga econ e Ue eran ea ee Lee e Ae A 1.40 1.01 1 Clé codée de contacteur-démarreur, | 2 Télécommande de verrouillage, des portes, du coffre 4 bagages et clé codée de contacteur-démarreur, du bouchon à carburant. des portes, du coffre à bagages et du bouchon à carburant. 1.02 mande. N'oubliez pas d'enregistrer le n, de vos clés a En cas de perte ou si vous dés autre jeu de clés ou télécomm adressez-vous exclusivement 3 votre Représentant Renault. Indiquez-} les numéros et resonar: ui les apiers du véhicule. Notre serv; de dépannage peut sur “e 48 heures la fourniture de clés de remplacement. En cas de remplacement q' télécommande, h sera nécessaire d'amener le véhicule chez votre Représentant Renault car il faut Je vé icule avec la télécomm pour initialiser l'ensemble, "is * Impossibilité d'utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule. * Assurez-vous d'avoir toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement des piles, reportez- vous au chapitre 5 de la notice. et de votre téléca 0 irez un Dirigez l'extrémité de la télécom- mande 1 vers le récepteur situé à proximité du rétroviseur intérieur. Pressez la télécommande, le témoin 2 | s'allume et ordonné le verrouillage ou le déverrouillage à distance des portes, Nota : évitez tout obstacle (doigts, montant de porte...) entre le rétrovi- seur et la télécommande pendant la pression sur cette demitre, Cela rendrait le verrouillage ou déver- rouillage inopérant, Chaque ensemble télécommande- copieur possède un numéro de combinaison propre. Ce numéro est indiqué dans le compartiment à piles de la télécommande, La télécommande 1 est alimentée par des piles qu'il convient de rem- placer lorsque le témoin de piles 2 ne s'allume plus (voir « télécom- mande de verrouillage - piles »). OUVERTURE DES PORTES Ouverture manuelle de l'exté- | rieur * Déverrouillez avec la clé l'une des * serrures 1. Placez la main sous la poignée 2. Levez-la puis tirez la porte vers vous. 1.04 | Ouverture manuelle d a e l'inté- rieur Manœuvrez la poignée 3. Tirez la poignée 4 pour fermer la porte. Alarme sonore d'oubli d'éclai- rage A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé {oar exemple : décharge de la batterie...). VERROUILLAGE DES PORTES | Commande manuelle De l'extérieur utilisez la clé ou de l’intérieur enfoncez le bouton 1 porte fermée. | Commande électrique Elle permet la commande si- multanée des serrures des deux portes et du coffre à bagages. Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 2. 1.05 Véhicule d'une: ‘télé- anda de" erouillage des Il interdit le déma du sid toute nne ne an de la clé codée contacteur-démar- reur du véhicule. des portes avec Principe de fo rouge codé est id = cule et autorise le démarrage mole us contact, le témoin 1 s'allume pendant qu | des puis s'éteint ; reconnu le code et le | Après fermeture des pol télécommande, même duit la clé dans le con marrage du véhicule Mise en route automati- | que de la protection du véhicule par le systéme antidémarrage. Celle-ci sera visualisée par le cli- otement du témoin 1. | ee fe nner uis ouvrir les portes avec la télé commande pour pouvoir démar- autorisé : le témoin 1 € Témoins liés au système démarrage cule Après coupure du conta CE es portes = oe commande, le témoin 7 J; 6. en permanence pour signaler я le véhicule est protégé par yp, que téme antidémarrage. SYS, mu Témoin de fonctionnement d système antidémarrage a Après ouverture des portes la télécommande et mise Fo contact du véhicule, le (ac | s'allume fixe durant quelqu A secondes puis s'éteint, Vous DO vez démarrer. - dification sur le système antidémarrage (boîtiers électroniques, cáblages etc.) peut être dangereuse, Elle doit être effectuée par le person- nel qualifié Renault. — Toute intervention ou mo- — anti, Témoin 1, il assure deux fonctions mM Témoin de protection dy e Situations exceptionnelles * En cas de rupture de l'alimenta- tion électrique (batterie déchar- gée, fusible rompu..), il sera nécessaire de décondamner les portes avec la télécommande pour pouvoir démarrer le moteur. En cas de démarra ar grand froid ge par gr i (température inférieure à —20°C) Afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de dé- marrer le moteur. SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE (suite) * En cas de défaillance de votre télécommande, utilisez le second boîtier de télécommande (livré avec le véhicule). Si vous ne pouvez disposer de celui-ci, faites appel impérative- ment à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. Le Représentant Renault vous don- nera, après vérifications d'usage, le code de dépannage du système. Il vous faudra alors suivre la pro- cédure de dépannage temporaire que vous trouverez au paragraphe « Procédure d'introduction du code de dépannage du système antidémarrage » en chapitre 5. * Assurez-vous d'avoir | | toujours des piles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement des piles, re tez-vous au chapitre 5 de la notice. équipés du système antidémar- rage avec télécommande, » En cas de remplacement d'une télécommande, il sera néces- ae de conduire le véhicule votre Représentant Renault car il y a nécessité d'avoir le véhicule avec ses deux télé- commandes pour initialiser l'ensemble. + Impossibilité d'utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule: a 1.07 т Véhicule non équipé d'une télé- commande Re Silla des portes Il interdit le démarrage du véhicule à toute personne ne disposant pas de la clé codée contacteur-démar- reur du véhicule. En cas de défaillance de la clé codée du contacteur-démarreur, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhi- cule). Si vous ne pouvez disposer de celle-ci, faites appel impérative- ment 2 un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le sys- tème antidémarrage. Toute intervention ou mo- | dification sur le système antidémarrage (boîtiers électroniques, câblages, etc,) peut être dangereuse. Elle doit être pea pe le person- nel qualifié Rena В — — 1.08 SYSTEME ANTIDÉMARRAGE (suite) | i le co éhicule a reconnu le | тата est donc possible. | Si le code de la clé contacteur- e de fonctionnement tomatiquement ndes ap lques ; LE PT du contacteur-dé Princip Le véhicule est au marreur. émoin 1 ise sous contact, le t alla fixe durant quelques secondes puis s'éteint. de et le 4 ar le démarreur n'est pas reconnu pat = véhicule, le témoin 1 clignote in é finiment, le véhicule ne peut pas démarrer. Témoin de fonctionnement a me ment dy À la mise sous contact, le tém s'allume fixe durant environ Een 1 secondes, puis s'éteint. Vous Sa vez démarrer le moteur. Us Témoin de protection du véhi Quelques secondes après la pure de contact le témoin 7 on gnote en permanence, " Le véhicule ne sera protégé nu près avoir retiré la clé du contes teur-démarreur. - Témoin d'anomalie de fonction nement : Apres la mise sous contact, si |, témoin 1 continue à clignoter oy reste allumé fixe cela indique una anomalie de fonctionnement dans le système. | dire vers - Be Pour le monter ou le descendre Tirez l'appui-tête vers vous (c'est-à- ‘avant du véhicule) et fai- tes-le coulisser simultanément. Pour l'enlever Inclinez le dossier vers l'arrière. Amenez l'appui-tête en position haute, soulevez la languette 1 puis levez l'appui-tête jusqu'à son extrac- tion. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l'avant. Abaissez l'appui-tête jusqu'à son enclenchement. Pour régler la hauteur Faites-le simplement coulisser. Pour l'enlever Appuyez sur la languette située à l'arrière des guides d'appui-tête. Pour le remettre en place [ntroduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l'avant, et abaissez l'appui-tête jusqu'à la hau- teur désirée. L'appui-tête étant un élé- A ment de sécurité, veillez a sa présence et 4 son bon positionnement : la dis- tance entre votre tête et se tête doit être minimale ; le haut de l'appui-tête devant se situer le lus proche possible du sommet e la tête. 1.09 Pour avancer ou reculer Levez le levier 1 pour déverrouiller. A la position choisie, reláchez le levier et assurez-vous du bon ver- rouillage. Pour incliner le dossier Manœuvrez la manette 2 et inclinez le dossier jusqu’à la position dési- rée. 1.10 Accès aux places arrière Soulevez la manette 3 et faites cou- lisser le siège vers l'avant. | mettre le siège dans sa post- tom initiale (position mémorisée), faites coulisser le siège vers l‘arri jusqu'à son verrouillage- Pour des raisons de sécu- rité, effectuez ces régla- ges voiture à l'arrêt. CEINTURES DE SÉCURITÉ Pour assurer votre sécurité, partez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer procédez : - d'abord au réglage de votre posi- tion de conduite, - puis, à l'ajustement de votre cein- ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. ge de la position de conduite * Asseyez-vous bien au fond de votre siège. C'est essentiel pour le positionne- ment correct des vertèbres lom- baires, + Réglez l'avancée du siège en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'en- foncement complet de la pédale d'embrayage, Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. * Réglez la position de votre appui- téte. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre téte et l'ap- pui-téte doit étre minimale. Ajustement des ceintures de 5 ité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle baudrier 1 doit être rap- prochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être por- tée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus direc- tement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, une position trop inclinée du dossier, etc. 1.11 сн : > 7 MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT г тая | Verrouillage mM Prétensionneurs de ceintures de + A la. suite d'un acci асс Déroulez la sangle EE QT sécurité avant (décrits ci-après), 4 | dent, ie vce on: t assurez l'encliguetage du semble de nls dis le boftier 5 (vérifiez le ; M Limiteur d’effort. retenue, | tionner séparément ou conjointe- * Pour éviter tout déclenchement - tirez lentement, mais fortement, а ment à l'occasion de chocs frontaux. intempestif pouvant : care | sangle pour en extraire envir Suivant le niveau de violence du E ona: ie - laissez ensuite la ceinture se rem- choc, trois cas sont possibles : Renault est habilité à interve- / bobiner seule : | - seule la ceinture assure la protec- nir sur les prétensionneurs. verrouillage en tirant sur le pêne 3). Ils:sont constitués de : it un blocage, effectuez M Airbags (coussins gonflables) * Toute intervention sur le sys- lie p nn erie erdáfoulez ‘ conducteur et pébiacer (décrits tème se E Y nouveau. en pages suivantes), oe Load cabl en arge oureusement interdi Si votre ceinture est complètement В bloquée : - déroulez à nouveau ; - si le problème persiste, consultez { Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrou- leur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. 1.12 la cein- lage en hauteur de | Rég péage on hau places avant Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. Ces systémes sont prévus pour fonc- tion ; -le prétensionneur se déclenche fort s'ajoutent dans les cas les plus violents. M Airbags (coussins gonflables) latéraux (décrits en pages sui- vantes) prévus pour fonctionner a l'occasion de chocs latéraux violents. Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant Lors d'un: choc de type frontal important, un piston 1 rétracte ins- tantanément la boucle de la cein- ture, la plaquant contre le corps et augmentant ainsi son efficacité. * Le contrôle des caractéristi- En aucun cas le point 7 ne doit être our rectifier la position et le | es électriques de Tallumeur votre Représentant Renault. a culez le don 6 ро E le utilisé pour fixer directement |; | de la ceinture ; В jeu | Le système n'est opérationnel qu‘a- ee ar du e ner votre ose ne: 1passe | ceinture. | - le déclenchement de l'Airbag (cous- ÿ pris la mise sous contact du:véhi- re spécialement for 6, | Déverrouillage sorte que a Sang) écédemment Г sin gonflable) et du limiteur d'ef- | an sant un matériel es comme in | | Limiteur d'effort A partir d'un certain niveau de vio- lence de choc, ce mécanisme se déploie pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la cein- ture sur le corps, 1,14 MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager | Il peut équiper les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « Airbag» sur le volant al anche de ford et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de | cet équipement. CEINTURE AVANT (suite) | 2! L'Airbag ne remplace en aucun cas les ceintures de sécurité qui doivent étre portées par tous les occupants et pour tous les dépla- cements. Il n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs fron- taux, de chocs latéraux ou arrière et de retournement. . MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager (suite) Coqus système Airbag est composé в: - un sac gonflable et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; - un boitier électronique commun intégrant le détecteur de choc et la surveillance du système comman- dant l'allumeur électrique du générateur de gaz ; - un voyant de contróle 7 unique au tableau de bord. Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis (clé de contacteur en position marche “M”). Lors d'un choc violent de type fron- tal, le(s) sacís) se gonfle(nt) rapide- ment (3/100* de seconde environ), ermettant ainsí d'amortir l'impact de la téte du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Anomalies de fonctionnement Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il Hate, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault. Tout retard ; cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protec- tion. 1.15 CEINTURE AVANT (suite) | MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES À LA MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) éploiement du sac gonflable et à éviter des blessures Avertissements concer- A nant l'Airbag passager : Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le d graves directes par projection lors de son ouverture. emplacement 1 i Ne pas coller ni fixer Airbags conducteur et passager Airbag conducteur ou passager (boîtier électroni- d'obi 3 ol A * Toute intervention ou modification sur le système com let e alifié du Réseau Renault) ; dots (épi ges 1080. que, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par “ personnel qu i intem * Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout Ne 1 Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système i été * Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a d'une tentative de vol ; u * Lors du prêt où de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acq notice d'utilisation et d'entretien ; pestif, seul le personnel qualifié du bord dans la zone de l'Airbag ; . Ne en mero TA. Ia hint d’ i d planche et l'occupant (animal, l'objet d'un accident, d'un vol où parapluie, canne, paquets...) ; Ne pas poser les pieds sur la planche de bord et, de manière générale, maintenir éloignée éreur en lui remettant la présente AT ; | toute partie du corps (genoux, + Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l’élimination du(des) généra- Tous les avertissements qui suivent mains, tête.) de la planche: ate) ds paz der sont destinés á ne pas géner le teurí gaz. | déploiement du sac gonflable et a | éviter des blessures graves directes IL EST INTERDIT D'INSTAL- (ee Reno de om res A lon Ca | ‚ : | VEHICULE JIPE '» Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre...) sur le'coussin ; ‘» Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau Renault) ; | près du volant :adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe don de conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un déploiement et une I 1.16 1.17 CEINTURE AVANT (suite) MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES 4 15 | Ce système ne fonctionne que lors d'un choc latéral violent. Avertissement concer- | | nant l'airbag latéral 2 2 — + Ne pas mettre de housse ет == ses sièges avant. | Ceintures arriére | I s'agit d'un coussin gonflable pou- | Le verrouillage, le déverrouillage et / vant équiper les sièges avant et qui * Ne pas placer d'objet dans la | l'ajustement s'effectuent de la } se déploie sur le côté des sièges - zone de déploiement de l'air- | même manière que pour les ceintu- | (côté portière) afin de protéger les | bag. | res avant. occupants en cas de choc latéral vio- | i lent. * Ne pas placer d'objet entre la | Les marquages 1 sur le pare-brise base du siège et la portière. | vous rappelle la présence de cet équipement. * Tout démontage ou toute ] modification du siège est inter- Pour la bonne efficacité dit sauf p le) yersonnel habi- | des ceintures assurez- lité du Renault. | vous du verrouillage cor- Eo. | = Jo de laps, at du siège. Reportez-vous au parag 1,18 CEINTURES DE SECURITE icule. Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhi ts du système de retenue montés d'origine : ceintures et A * Aucune modification ne doit être apportée aux élémen sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex. : installation d'un siège en | 5 т i a in 6, * N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince Е ni derrière votre dos. chez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux fant) consultez votre Représentant Renault. clip, etc.). « Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, « N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne el n'atta avec votre ceinture. ® La ceinture ne doit pas être vrillée. À la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem- placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. * Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou- voir l'utiliser correctement. * En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture: POUR LA SECURITE DES ENFANTS 1.20 La sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour l’optimiser, res- pectez les recommandations sui- vantes, L'utilisation de dispositifs de rete- nue pour bébés et enfants est régle- mentée. Vous devez respecter les lois du pays ou de l'état où vous vous trou- vez, Sachez qu'un choc à 50 km/h repré- sente une chute de 10 m. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équi- vaut à le laisser jouer sur un balcon au troisième étage sans balustrade. { Pour autant, il ne faut pas attacher un enfant n'importe comment : | - Jusqu'à six mois, le poids de la tête I représente plus de la moitié du poids du corps. | - Jusqu'a dix ans, le bassin n'est pas suffisamment formé. - l'enfant risque des lésions cervica- les ou abdominales sérieuses. Il est donc très important d'utiliser des dispositifs homologués, adaptés à l'âge et au poids de votre enfant, ainsi qu'à votre véhicule. Renault vous recommande toute une gamme de dispositifs de rete- nue adaptés à votre véhicule après les avoir testés selon des critères internes, qui vont au-delà de l'ho- mologation. 1,21 Pe N POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) Renault préconise : = a ! Par ailleurs, la téte de l'enfant ne TE a - De 0 à 5 ans, (figure 1) un sidge a Te $ dot jamais dé не du dleposifif A Aucune mod ficstion ne : | ‚= YA A tenue. Dans le cas d'une | peut être apportée aux coque dos à la route avec harnais, ЩЕ | / NIC. rs | atte dir OLA installé de préférence à l'arrière, \\g | en mento dv” système (sauf lorsque le conducteur est le res‘et sièges ainsi que leurs fixa- ‘seul adulte à bord) et obligatoire- Dans tous les cas, évitez les vête- ons TO ESE at Er si le véhicule est esa trop é aire ez pea S pé d'un airbag pour le a- ‘objets entre l'enfant et le dispositi Juas Leer a avant (voir Cade « DAN- de retenue. 1 de te din R »). Le type de siège peut dif- de montage du fabricant du férer selon le poids de votre enfant. dispositif de retenu. x - De 3% a 7 ans (figure 2) une table- | | bouclier. * Ne laissez jamais un enfant - de 3 á 10/12 ans, (figure 3) un vea AM dans A rehausseur muni de guide pour la at dans ceinture du véhicule (ceinture | FEN TEE trois points). | Dans certains cas, l'enfant est atta- | | ché avec la ceinture de sécurité du | Ces sitges hormologués évoluent avec | véhicule. Il est primordial que la les connaissances Doo ue et | ceinture de E POCO | médicales. Demandez conseil á CLASSE D'AGE : ment mise en place, Celle-ci doit SU MAT 00 | votre Représentant Renault ainsi RECOMMANDATIONS RENAULT Dispositif passer dans les guides appropriés * La coo Ro Tune COmenetió sun ema Y De EN ANT ea du pos о: retenue d'une part doivent jamais Otre ver GS | | mal adapté et mal monté est dange- Y e et du véhicule, s’il en est équipé, Eat IS q reux. a 5.678 8 10 d'autre part. La sangle de bassin doit ° e Та quite Sn eo ANS 1 2 3 porter a plat sur les cuisses. La san- passe ve A de retumba o | gle baudrier doit se rapprocher le sl en lh же EE Moins de 18 kg 1 plus possible du cou sans toutefois Ctalent en place a ce moment porter sur celui-ci. De 15 4 23 kg 2 De 15 à 36 kg 3 1.22 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) / Système de fixation de siège intégré : Isofix C'est un nouveau procédé pour ins- taller un siège enfant sans recours sin Ceintures de sécurité du véhi- e. Ce système ne concerne que les pla- ces latérales arrière. Il est constitué des éléments suivants : * des ponts d'ancrage (deux par siège) situés entre l'assise et le dossier ; des sièges spécifiques (dos à la route où face à la route) munis de deux crochets qui viennent se ver- — A rouiller sur les points d'ancrage. Montage du siége enfant Pour vous procurer ces sièges spéci- | le siège, crochets de fiques adressez-vous à votre Repré- | k ilies at hae face aux | sentant Renault. | points d'ancrage du véhicule ; lorsque le siège est fourni avec des guides de montage 1, ces der- —— * Assurez-vous que rien | niers permettent de trouver plus aisément les points duo : il | he Bone Ho l'installa- A DANGER suffit de glisser chacun des guides lon du siège au niveau Il est interdit d'installer un siège enfant sur le siège pass : | ager avant autour des points d'ancrage des points d'ancrage lorsque le véhicule est équipé d'airbag (coussin gonflable) côté pas- (comme montré dans l'illustration (exemple : graviers, chiffons, sager avant. Risque Sa blessures très graves en cas de ci-dessus) ; jouets, etc.). déploiement d'airbag. * une fois le siège installé, assurez- * Dans tous les cas, pensez à ver- L'étiquette 4 (sur la planche de bord) et l'étiquette 5 (sur la vitre côté passa- vous de son bon verrouillage (en rouiller la ceinture de sécurité ger avant) vous rappellent ces instructions. exerçant un mouvement gauche/ droite et avant/arrière). du sièges enfant pour tous les déplacements. 1.24 1.25 y 3130 29 28 2726 25 2423 22 21 20 19 18 1716 15 14 POSTE DE CONDUTTE (suite) = af a ci des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du 1 Aérateur latéral gauche. 12 Emplacement pour haut- 22 Bouton de commande de distri- parleur droit. bution d'air. 2 Emplacement pour haut-parleur | nn gauche. 13 Ré teur latte date 23 ee commande de chauf- 3 Contacteur de dégivrage de + ) lunette arridre. E 14 Boîte à gants ou vide-poches 24 Commande d'ouverture de capot. passager. 4 Contacteur des feux de brouillard > at fo Sua avant et arrière. 15 Pa de commante de vitesse de ventilation. | iio 26 Contacteur de dém . 5 Désembueur de pare-brise, ls que 16 Allume-cigares. 27 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre 6 Barrette témoins. du pare-brise et de la lunstte arriere. E 17 Cendrier. 7 Commandes à distance radio. | 28 Emplacement ‘Airbeg (coussin gonflable) conducteur. 8 Aérateurs centraux. 18 Emplacement radio ou vide- poches. Commande de lage électri- que de la hauteur des faisceaux, 9 Module d'affichage. 19 Bac range-monnaie. 30 Boîte à gants conducteur et 10 Contacteur de feux de détresse. accès fusibles. 20 Frein à main. 11 Vide-poches ou emplacement 31 Manette des feux indicateur de Airbag (coussin gonflable) pas- direction, d'avertisseur, d'éclai- sager, 21 Levier de vitesses. rage des feux, 1.27 | Lintensité lumineuse diminue lors de l'allumage des feux. | 2 Touche de sélection de l'affichage Les informations suivantes défilent | pas à pas par pressions successives sur la touche 2 : a) Affichage de l'heure. b) Totalisateur kilométrique géné- ral. c) Totalisateur kilométrique journa- lier. 1.28 b) Pression sur 2 Fur 43285. 3 ea) Mise à l'heure de la mon. tre Pour des raisons de sécy- rité nous vous conseillons deffectuer le réglage des heures let minutes contact mis et véhi- cule à l'arrêt, | | - "a “— Ч | | - Affichage de l'heure Réglage des heures par pression sur le bouton H. Réglage des minutes par pression sur le bouton M. - Totalisateur kilométrique général Affichage de la distance parcourue (en km) depuis la mise en service du véhicule. MODULE D'AFFICHAGE (suite) c) Pression sur 2 PI 32 2 Los —— VÉHICULE ROULANT | Fi" 143285, Lin и? 1 (rs 52:5, | @н { Li — ©M - Tu Kilométrique journa- er Distance parcourue depuis la der- nière mise à zéro du totalisateur. La remise à zéro du totalisateur journalier s'efféctiie par pression continue sur la touche 2 plus de deux secondes. Les chiffres clignotent puis l'indi- cateur afficire 0.0 km. - Affichage de la vitesse (en km/h) - Barre-graphe niveau carburant Indication du niveau, visualisée par une série de barres verticales, Niveau mini carburant Entre 5 et 8 litres de carburant res- tant, un point lumineux orange s’al- lume au-dessus du témoin de carbu- rant. Faites le plein dès que possible. Attention à la panne de carburant : Voir chapitre conduite, précautions d'utilisation. Nota : pour assurer une bonne prise en compte du barre-graphe lors d'un remplissage en carburant, coupez le contact. mentation valeurs affichées p: | #2. De Pun ea) : = TELUS aE | 5 5 ronse e er 3 ; “aff bo d AVANT Vi ox RN I у а 4 MS LUNECUON € ture de l’a sn pas ou] 6.) les ей Zi у о т le totalisateur v Saar Sa > . | 4 PRÉCONISATIONS D'EMPLOI DU TABLEAU DE BORD + Ne pas toucher l'afficheur avec les doigts. * Ne pas effectuer de pression sur l'afficheur. * En cas de traces sur |'afficheur, utilisez exclusivement un tam- por jetable de ouate imbibé égèrement d'eau savonneuse, puis rincez, toujours avec un tampon de ouate humide. Ter- minez en essuyant délicate- ment et sans appuyer avec un chiffon sec et doux. * Ne pas utiliser de solvants pour le nettoyage ! ! ! 1.29 | E Barrette témoins A sur planche | de bord Préconisations d'emploi de la barrette témoins : * Ne pas toucher l'afficheur avec les doigts. «Ne pas effectuer de pression sur l'afficheur. e En cas de traces sur l'afficheur, utilisez exclusivement un tam- on jetable de ouate imbibé cran ent d'eau savonneuse, puis rincez, toujours avec un tampon de ouate humide. Ter- minez en essuyant délicate- ment et sans appuyer avec un chiffon sec et doux. «Ne pas utiliser de solvants pour le nettoyage ! ! ! 1.30 $ { des témoins décrits ci-apres dépen. dent de I'éguipement du y compatible avec =D, Témoin des feux de croise- = ment + Témoin de feu de brouillard « arriére т Témoin des projecteurs antibrouillard avant ” arrét impératif et immédiat Ces témoins vous Impose’ ditions de circulation. Témoin des feux indica. teurs de direction droit et gauche Témoin de désembuage de lunette arrière Vi Témoin d'oubli de ver. AN rouillage de la ceinture conducteur Témoin système antidémar- rage a Il assure plusieurs fonctions, reportez-vous en chapitre 1 « Sys- tème antidémarrage ». TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après pays. Non utilisé [e] Témoin de contrôle des gaz d'échappement Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. - s'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Repré- | sentant Renault ; - s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault Reportez-vous au paragraphe « Par- ticularités de fonctionnement » en chapitre 2. Témoin de charge de la bat- terie > Il doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrétez-vous et faites vérifier le cir- cuit. AA Témoin de défaillance élec- ii tronique I] clignote à la mise sous contact (moteur non tournant), reste fixe pendant quelques secondes uis s'éteint, il s'allume en roulant cela peut indiquer une défaillance du calcula- teur d'injection où de la boîte de vitesses automatique. ro Non utilisé © Témoin antiblocage des roues П s'allume contact mis et s'éteint sous 3 secondes. S'il s'al- lume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblo- cage des roues, le système de frei- nage est alors assuré comme sur une voiture non équipée du système ABS. Consultez rapidement votre Repré- sentant Renault. dépendent de l'équipement du véhicule et du Témoin d'Airbag (coussin AN able) ) | s'allume contact mis et s'éteint après quelques secondes, S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système, Consul- tez au plus tôt votre Représentant Renault. Témoin d'alerte de tempé- MA rature du liquide de refroi- dissement S’il s'allume arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre sinon arrêtez le moteur, vérifiez le liquide de refroidissement (après l’avoir laissé refroidir), vérifiez les courroies. Faites appel à un Repré- sentant Renault si nécessaire. 1,31 TABLEAU DE BORD (suite) a den La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après oR pays. ‘Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c'est l’in- dice d'une baisse de niveau dans les circuits ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. - Témoin de pression d'huile Il s'éteint des que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est nor- mal, faites appel à un Représentant Renault. Témoin de direction à assis- tance variable I! s'allume contact mis et s'éteint sous trois secondes. S'il s'al- lume en roulant, cela indique une défaillance du système, consultez au plus tôt un Représentant Renault. 1.32 t de l'équipement du véhicule et dy ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE Feux de position Faites pivoter l'extrémité de | la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin de feux de position s'éclaire sur la barette témoins. | | symbole, Le témoin de feux de croisement s'éclaire sur la barrette témoins. Feux de croisement Faites pivoter l’extrémité de lamanette 1 jusqu'à l'apparition du Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de l’équipe- ment électrique et réglez vos pro- jecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habi- tuelles), ‘Feux de route La manette 1 en position Eg feux de croisement, déplacez la manette vers vous, Lorsque les feux de route sont allu- més un témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. Extinction Ramenez la manette 1 à sa position fnitiale, Alarme sonore d’oubli d'éclai- rage A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie etc). 1.33 - RAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (suite) Le témoin de fonctionnement reste allumé sur la barrette témoins, Basçulez à l'inverse l'interrupteur 7. | Ul Ine Vara e То e rr rar Toutes versions sauf société | -_ =, A - - и - Révlage de base = véhicule coffre vide avec le conducteur - Röglage de be > véhicule coffre v de avec le conducteur seu ons ac ur passe per avant, Y LEAN LP AAN AT 1 x = ; ~ a D - Véhicule coffre non/chargé avec: 3 pass | - Véhicule coffre chargé avec 3 passagers, - Véhicule coffre chargé au maximum et le conduct seul. Feux de brouillard avant р] | Feux de brouillard arrière LE оНй Basculez l'interrupteur 1sur "TS | pa EE SRE | de la charge. 2 le premier cran, e deuxiome ' Le fonctionnement dépend de la Le fonctionnement dépend de la IA A 18 bas our position sélectionnée en éclairage position sélectionnée en éclairage pour les lever. extérieur et un témoin s'allume extérieur et un témoin s'allume Versiona société | alors au tableau de bord. alors sur la barrette témoins. - Réglage de base : vébico N'oubliez pas d'interrompre le fonc- icule coffre vide avec le conducteur seul. 0 tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. - Véhicule chargé au maximum avec le conducteur, 1 4 Contact coupé, une alarme sonore se tes coats: = x X ) i positions intermédiaires peuvent être utilisées en fonc- déclenche à l'ouverture d'une des . tion de la charge du véhicule. portes pour vous rappeler que le contacteur du feu arrière de brouillard est activé. Avertisseur sonore Appuyez en bout de manette 1 vers le bloc de direction A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pression sur la manele 1 vers vous B. 1.36 Signal « danger » | Appuyez sur le contacteur 2. = | ispositif actionne simultané- | tiles quatre feux clignotants el les répétiteurs latéraux. Il n'est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : « contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit * dans des conditions de conduite où de circulation particulières. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans |g lan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. En conduite sur autoroute, les ma- nœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci re- vient automatiquement à 0. ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT Par E de gel, assurez-vous que le balai d'essuie-vitre n'est pas immobilisé par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état du balai. Il est à changer dès que son efficacité dimi- nue : environ tous les ans, Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) le balai s'arrêtera dans une position quelconque. | : 4 | $ | Essuie-vitre avant | | | Lave-vitre e, | Contact mis, manceuvrez | | Contact mis, tirez la dans le plan du volant, la manette 1 : manette vers vous E quelle que soit | sa position. À Arrêt * В Balayage intermittent. Entre deux balayages, le balai s'arrête pendant plusieurs se- condes. * С Balayage continu lent, * D Balayage continu rapide. 1.37 | Lunette arrière dégi- 7 [= SN A l‘Essuie-lave vitre arrière = | + | vrante Ln | Rétroviseur intérieur Rétroviseurs extérieurs à com- ‘ Rétroviseurs extérieurs à com- | Appuyez sur l& manette 1 Par temps de gel, assurez-vous ge Йост toumant, appuyes сост | Il est orientable. En conduite de nuit, mandes manuelles mandes électriques | perpendiculairement au plan du |} le bala d'essuie-vitre nest р, a | terrupteur 2 (le témoin s'allum о POT: de étre ébloui par les pro- Pour orienter le rétroviseur, ma- Contact mis, manoeuvrez le bouton 3 : volant vers la planche de bord. | immobilisé par le givre (risq SO р de bord) е ау jecteurs d'une voiture suiveuse, bas- noeuvrez.le levier 2 m ao WO | d'echauffement du moteur). || tableau culez le petit levier 1 situé derrière - position À pour régler le rétrovi- oca ue Surveillez l'état du balai. Cette fonction assure le dégivrage- le rétroviseur. seur gauche ; - L'essuie-vitre arrière effectue un urveilie fica- désembuage de la lunette arrière. - position C pour régler le rétrovi- balayage continu. Il est à changer dès que son effica ez de le laiséer fonct seur droit ; * B Appuyez a fond de course cité diminue : environ tous les ans. A M a UPS TEE B étant la position inactive - II se produit un arrosage et un balayage de la vitre arrière. La fonction arrosage s'arrête dès que l'on cesse la pression sur la manette, = 233 1:39 / | - ; b ~ y - RESERVOIR A CARBURANT pemplissge carburant mien carburant (suite) Chapitre 2 : La conduite Capacité utilisable du réservoir : 40 litres environ. Pendant le remplissage un porte- bouchon 1 est prévu sur le battant de trappe. Pour obtenir une bonne prise en compte du barre-graphe sur le module d'affichage, coupez le contact lors d'un ravitaillement en carburant. Dans le cas contraire l'indication peut être erronée. 1.40 met d'utiliser qu'un pisto j buant de l'essence sans plomb (à la | pompe). A la suite du premier arrêt automati (c ls d'outils , ent du carburant ue en fin de remplissage, il estr. onsells d’utilisation liés à l’éce ; Sp : оц: нет pas O an age. il est poy à l’économie et à l’environnement) essence au plomb en- ispositifs в a une L'utilisation d' dommagerait les d ollution et pourrait aboutir perte de la garantie. eons d'empêcher un remp I os de l'essence plombée, 5 lotte de remplissage du rés ur rte un étrangie da apet qui ne per- ment muni d'un clapet q let distri- | fntroduisez le pistolet de manière ; ep à ouvrir le clapet et poursulvez) qu'à amener le pistolet en butée. - Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de rem- plissage. autres déclenchements. En ef est ménagé par construction volume d'expansion qui doit être préservé. | A Bouchon de remplissage: s \| il est spécifique. Si vous devez le romp aces assu- rez-vous qu’il soit identi- ue au bouchon d'origine. dressez-vous à votre Représen- tant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à roximité d'une flamme ou d'une source de chaleur. Système de coupure carburant en cas de choc violent Reportez-vous en chapitre 5 pa- ragraphe « Système coupure car- burant en cas de choc violent y. Bux fet, i} Rodage / Contacteur de démarrage Mise en route-/ Arrét du moteur ........... ........ er. Particulas de bettors №4 i Ea 2.03 Consels entipallutión / Booman de ch bE re a iy Ze Levier de vitesses / Frein à main / Direction assistée em | 00 Systimo Easy ee A... UA CUR E E оО ООАОНИ Y Systeme antiblocage des roues cin a aE NA о Жо 2 1a E — | - = ition « Marche MIS UTE | — RODAGE 0e est mis en a E EN ROUTE / ARRÉT DU MOTEUR JA ee dépassez pas démarrer. р Sd Ene sr JUSqu'à 1.040 кан, Ts ta plus ans le cas d’une boîte aut - | ait a e | 100 km/h sur le rapport le pis Position « Démarrage » Г) que Es, ps Sie 4 ша Сел ¡vez utili- Si le moteur ne Part pas, 1) : Reportez-vous au paragraphe Aprés 1.000 km, vous Po imitation, ramener la clé en arrière avant qu « Boîte automatique » en chapi- mais co n'est pas avant 3.000 km tionner à nouveau le demas = la clé dè te Lachez la c'é dès que lé moteur er Particularité des véhicules équi- pés du système antidémarrage Par grand froid (température infé- | rieure à —20°C) : afin de faciliter qu'elle donnera toutes 565 perfor- mances. Périodicité des révisions : reportez- vous au carnet d'entretien du véhi- les démarrages, maintenez la mise cule, sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur. | BE m | LENS Vous que le système .— EE CE antidémarrage n'est pas en fonc- Position « Stop et blocage de direc { tionnement. Reportez-vous en | tion » St la cló el | chapitre 1 « Système antidémar- s ; retirez : rage ». | Pour verrou es jusqu'au déclic du | tournez le VE ión i blocage de la = ru 16: № Injection essence Pour déverrouil : Moteur froid ou chaud gerement clé et voiant. A | A - ACT le démarreur sans Position « Accessoires » © PPR eR Ne coupez jamais le Contact coupé, les accessoires éven- - Relâchez la clé dès le départ du | contact eit l'arrêt tuels (radio...) continuent de fonc- moteur. complet du véhicule Keane. (l'arrêt du moteur en- traîne la suppression des assis- tances : freíns, direction... le retrait de la clé entraîne le blo- cage de la direction). _ | 2,02 — PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que + l * Roulage prolongé avec témoin mini carbürant allumó, « Utilisation d'essence plombée. « Utilisation d'additifs pour lubri- fiants ou carburant non agré Renault. Ou des anomalies de fonctionne- ment telles que : | * Allumage défectueux ou pann diessánca ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allu- mage et des à-coups au cours de la conduite, « Perte de puissance, provoquent un échauffement exces- sif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa des- truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. | os anomalies de fonctionnement fre Represent effectuer =} réparations nécessaires Renault | s vite: up tant régulièrement vo En presen votre Roprésenta voiture _ les pério icités p jvant Tue an votre livret « Sad de Guide d'entretien *. vous rez ces incidents: Problème de démarrage = Pour 6viter ode y So. la talvtique, nin TER ve de démarrage (en я Ш votre démarreur, ou en pouss mou tirant votre véhicule) sans vor identifié el traité la cause défaillance. : Dans le cas contraire, ne tentez р > de démarrer le moteur el a appel à un Représentant Renault. -—— trôle des gaz d'éch | oo 5 аррещед systeme de contróle les anomalies de fonctionner‘! dans le dispositif de dépollution= véhicule. dy Ces anomalies peuvent e des dégagements de subs Ualng, nocives ou des dommages Méea: ques. 5 Ce voyant au tab} [e bord indique les 6ventuele* défaillances du système . Il s'allume à la mise sous con s'éteint sous trois secondes. - s'il s'allume de façon contin consultez au plus tôt votre Repre. sentant Renault ; -s'il clignote, réduisez le rg; moteur jusqu'à disparition du cli. gnotement. Consultez au plus té; votre Représentant Renault, tact gy 2.04 d Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dan A combustibles tels que l'herbe où des feuilles peuvent venir en con ans des endroits où des substances ou des matériaux tact avec un système d'échappement chaud. luants et aux économies Par sa conception, ses réglages d'ori- gine, sa consommation votre RENAULT est conf réglementations antipollution en vigueur, Mais la techni pas tout. Le niveau d' polluants et de consommation e votre véhicule dé de vous. Veillez à votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation, Stances Entretien Il est important de noter que le non ect des réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconi- sées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez votre Repré- sentant Renault les lages et contrôles de votre véhicule, confor- mément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. Il dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de az polluants est directement liée à à consommation de carburant. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE articipe activement A la Réglages moteur * allumage ; celui-ci ne nécessite aucun réglage. * bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spé- cifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bou- gies, utilisez les marques, types at écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault ralenti: celui-ci ne nécessite aucun réglage. filtre à air : une cartouche encras- sée diminue le rendement. Il faut la remplacer. 2.05 * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. + l'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. 2.06 | Conduite E В —]] ня faire chauffer le : Purée qu conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu il ait atteint sa température normale. e La vitesse coûte cher. * La conduite « sportive » coûte cher : préférez-lui la conduite « en souplesse ». » Freinez le moins possibl por suffisamment à y en e obstacle ou virage, i] relever le pied. suffira de e Evitez les accélérations brutales Ne poussez pas le régime m sur les rapports intermédiai ur Utilisez donc toujours le тар res; le plus élevé possible sang VE fois fatiguer le moteur (sur or sion avec transmission automat, que restez de préférence € Do: sition D). 3 En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n’accélé. rez pas plus qu'en terrain plat - gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléra. teur. Double dre et coup d’accé. lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voj. tures modernes. * Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jan- tes. CONSEILS ANTIPOLLUTION, 1a | a x Cn Conseils d'utilisation j * Lélectricité « c'est du pétrole », | | éteignez donc tout appareil élec- trique lorsqu'il n'est plus vrai- | ment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). e Utilisez plutôt les aérateurs, Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 /h : +4% ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) Pour les véhicules équipés du conditionnement d'air, il est pos- sible de constater une surconsom- mation en cycle urbain : Arrêtez le système lorsque vous n'en n'avez pas l'utilité. À la pompe, évitez le plein de car- burant à ras-bord, cela évite tout débordement. Ne conservez pas une galerie de tait vide, Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez plutôt une re- morque. Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. Evitez l'utilisation en « porte à porte », (trajets courts, entrecou- pés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacements. A Ш 2,07 ENVIRONNEMENT ‘Votre véhicule à été conçu avec la volanté de respecter l'environne- + La plupart des versions sont équi- es d'un système de dépollution cluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à char- bon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'es- se en provenance du reser- voir). + Ces véhicules fonctionnent exclusi- vement au carburant sans plomb. * votre véhicule est constitué de 87% de pièces recyclables et inté- gre déjà des pièces en matériaux recyclés. * 95% des pièces plastiques de votre véhicule sont marquées d'un sigle permettant d'identifier le matériau principal qui les com- pose; Ce marquage permet de trier plus facilement les pièces démon- tées et d'optimiser ainsi le recy- clage de chacune d’entre elles, 2,08 an В l'environnement, votre véhicule répond aux Da plus. la ‘réglementation éenne concernant Contribuez yous anes au respect de l'environnemen Ne jetez pas avec les ordures mene ères usuelles les pièces remp ac Tors de L'entretien courent es e à e, o , Pidan d'huile (vides ou remplis d'huile usagée.…). Mettez-les au rebut auprès des orga- nismes spécialisés, Dans tous les cas respectez les lois locales. + « NA. ” NALES ae Pa о ARLES ~) vise. a 3 LEVIER DE VITESSES ам Ta > A Y» NE REALE 7-10 E ARE y” 101 ОЕ CES Pour passer la marche arrière (véhicule à l’arrêt) ”” > Ld = 4 | Revenez en position neutre (point mort) puis soulevez l'anneau 1 contre la boule du levier pour pou- voir passer la marche arrière. Les feux de recul s'allument dès l'enclenchement de la marche ar- rière (contact mis). A OL + 1 3 5 5 AY ; ss » SS Ae A me, ¿ADS A > E 7 \ Pa HO S FREIN A MAIN Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 et ramenez le levier au plancher, Si vous roulez avec le frein mal des- serré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique, le réglage du frein à main en dehors | des réparations est formellement | déconseillé, DIRECTION ASSISTÉE — La direction à assistance variable système à gestion élec- est dotée d'un système à | qui adapte le niveau d'as- tronique „” sistance en fonction de la vitesse du véhicule. L'assistance est donc élevée an ma- nœuvre de par (pour plus de confort) alors que l’effort de manœu- vre augm ente progressivement avec l'accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Ne coupez jamais le mo- | teur dans une. descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l'assistance). = a 2.09 tion du systéme « Easy » Levier de vitesses 1. Il est identique au levier de vitesses d'une boîte mécanique classique : our passer les vitesses, respectez es positions gravées sur le pom- meau du levier. | Principe de fonctionnement Un capteur étant intégré dans le pommeau, le débrayage s'obtient ar l'action de la main sur celui-ci orsque vous changez de vitesse. Il est donc impératif de ne pas chan- ger, ni de modifier le pommeau. 2.10 La conduite m Véhicule à l'arrêt moteur non : r le moteur, Avant dies que le levier de assurez int mort (sinon itesses soit au impossibilité de démarrage). m Véhicule à l'arrêt moteur tour- nant avez des difficultés pour nda une vitesse, accélérez puis reláchez l'accélérateur et passez la vitesse. m Démarrage du véhicule | Si vous entendez une série de bips sonores au démarrage cela signi- fie que la vitesse engagée Во as appropriée : il est conseillé (afin de préserver une meilleure durée de vie à l'embrayage) de démarrer en première. Nota : En cas d'anomalie de fonc- tionnement ou d'utilisation dans des conditions sévères, le système vous en informe par l'intermédiaire de différents bips sonores. = AT DA Ta mise sous Contact | * Si vous entendez 3 bips sonores, il y a de tion d'un léger défaut consultez prochainement Votre Représentant Renault, e Si vous entendez des séries de 9 bips sonores répétées toutes les 3 minutes, le défaut est is important, appelez immédiate. ment un Représentant Rénault ———2— 0 A Ne quittez jamais le véhi- | | cule moteur tournant, une vitesse engagée. Par mesure de sécurité, une série de bips sonores tintera tant que vous ne serez pas revenu au oint mort. Pendant le roulage, ces bips sonores servent également à indiquer une porte mal fermée ou la défaillance d'un contacteur de porte). Pensez à relever légèrement ied de la pédale d'accélérateur à chaque changement de rapport. En roulage, deux types d’avertis- seurs sonores vous informeront d'un éventuel mode d'utilisation inapproprié ou d'üne anomalie de fonctionnement du système : * une série de bips sonores, signale que la vitesse sélection- née ne répond pas aux condi- tions de roulage : Passez la vitesse inférieure pour revenir en condition normale. Toute- fois, si les bips sonores conti- nuent cela signale une usure de l'embrayage : faites-le changer. des séries de 9 bips sonores répétées toutes les 3 minutes, signalent une défaillance du système : restez impérative- ment sur le rapport engagé pour continuer à rouler et vous rendre chez un Représentant Renault. NM Stationnement Il est possible de stationner en engageant une vitesse (dans une pente par exemple); Si vous avez des difficultés pour passer la vitesse : mettez le contact sans démarrer le moteur, engagez la vitesse puis retirez la clé de contact. Pour désengager la vitesse, procé- dez de méme en mettant le contact sans démarrer le moteur et ramenez le levier de vitasses au point mort, SYSTEME « EASY » (suite) M Roulage En cas de probléme de / \ mise en route du moteur Si yous me pouvez pas démarrer le moteur et qu'aucun bip sonore ne retentit, ninsistez pas dans la tentative de démarrage sans avoir identifié et traité la cause de la défail- lance. ao Si la cause est indépendante du same « Easy » (ex: batterie lancer le moteur de ls façon sui- vante : Ta - meltez le contact, — - faites pousser ou tirer le véhi- de een vitesse de 7 km/h et entendre un signal Une fois le moteur lancé, le sys- ment normal. Levier de sélection : parking : marche arrière : point mort : marche avant automatique (rapports autorisés : 1, 2%, 3°) e osée (rapports autorisés : 17; 2°) 1 : 1m imposée. N 0zA 2,12 Botton A, L'eng la ion Dou R ne doit se ri pied sur le frein et p célérateur relevée. vier en posi- ent du le faire qu'à l'ar- édale d'ac- Mise en route Le levier en position P ou N, mettez le contact. | Pied sur la pédale de frein, quittez la position P ou N. Marche avant | Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n au- | rezplusá toucher á votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge de la voi- ture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Situations exceptionnelles En montagne : si le prof route et sa sinuosité e | de la tent pas de se maintenir en nous vous conseillons de ' Osanna en 2 (2° im afin d’éviter les c eme , rapport fréquents. De e N position 1, qui impose le je ry" ort, permet de conserver un be, Freinage moteur. oa * Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quel. ques instants avant de quitter la osition P ou N et d'engager |, evier en D ou R. BOITE AUTOMATIQUE (suite) Accélérations et dépassements Pédale presque au plancher, les rap- orts ne changent qu'a un régime moteur élevé, la voiture est plus ner- veuse. Si vous voulez une reprise énergi- que peu un dépassement par ex- emple, enfoncez complétement la pédale d'accélérateur, cela provo- ques le passage sur le rapport infé- rieur, Conduite économique Sur route, laissez toujours le lavier en position D, la pédale d'accéléra- teur étant maintenue peu enfoncée es rapports passeront automati- quement à une vitesse basse. N'utilisez pas les positions 2 et 1 en eno des situations exceptionnel- es. Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, paez le levier en position P : la oîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécani- quement par la transmission. | Serrez le frein à main. | Anomalie de fonctionnement * Ki En roulant, si ce témoin 885 s'allume, il indique une défaillance. 'eportez- vous aux pages « Tableau de bord » en chapitre 1. a * Dépannage d'un véhicule à boîte automatique, reportez-vous au pa- ragraphe « Remorquage » en cha- pitre 5. 2.13 Lors d'un freinage intensif, maîtri- ser la distance d'arrêt et conserver le contrôle du véhicule sont les deux objectifs essentiels. Cependant, selon la nature du sol, les conditions atmosphériques et vos réactions, les dangers liés a la perte d'adhérence existent : blocage des roues et perte de la direction. Pour éviter ces ris- ues vous disposez du systéme 'antiblocage des roues (ABS). L'apport en sécurité tient dans ce ue le dispositif de régulation du einage évite le blocage des roues, même à l’occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maitrise de sa trajectoire. Dans ces condi- tions des manceuvres d'évitement d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaite- ment possibles. De plus ces condi- tions permettent d'optimiser les dis- tances d’arrêt notamment quand l’adhérence devient précaire (sol mouillé, glissant, revêtement hété- rogène). ui sont physiquement Lance conditions ocales d'à les de prudence -50l. reg ; Prbituelles doivent donc toujours | fait plus Ce — ne doit pas vous inciter a prendre de plus grands Ne Chaque mise en Guvre du disposi se manifeste par une pulsation ue ou moins importante rossent oto ; la pédale de frein. Ces mani в: tions sensitives vous prévien ioe que vous étes à la limite de l’a E rence entre les pneumatiques et le sol et que votre conduite devra être adaptée à l'état de \а chaussée. Anomalies de fonctionnement Deux situations sont à considérey . 1 - Le voyant © est allumé au tableau de bord. Votre freinage est toujours assure mais sans antiblocage de r Consultez rapidement un Repré. sentant Renault. 3 Les voyants et sont allumés au tableau d bord. y Ceci est l'indice d'une défai. lance des dispositifs de freinape et d'ABS. Votre freinage a être partiellement assuré, Toute. fois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous im. pose un arrêt impératif et Immé- diat compatible avec les condi- tions de circulation. Faites appel rapidement à un Représentant Renault. nN ‘ La modulation du freinage assur6e par 1’ABS est inde d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la péda par pressions successives (pompage). endante de l'effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas e une pression forte et continue, Il n'est pas nécessaire d'agir .u.n............>... SAA LL TY LLL TI TPT IIT TIT ........... ...>... ES eotaocasoooenoeooeuanqucodadacéresoseecaara 3.02 - 3.03 3.04 à 3.07 « 3.08 à 3,11 3.12 ‚ 3.13 Toit ouvrant a commande électrique ... Toit ouvrant à commande manuelle ..... 3.14 Rangements .................eeeeoe eee reee y | 3.16 - 3.17 Cendriers / Allume-cigares / Pare-brise BER RAR Er RRA RRNA NNN AN IPR IRR RENE PRR RENNER RANA RRR RA но 3.15 3.18 Banquette arriére LA AvevenveNTararacavaardamietaradaua nor ada eUasadaCvteraceoeea ..s«.......... KULTURELLER ‚ 3.19 - 3.21 3.22 а 3.24 2.14 —o— | [1 AÉRATEURS (sorties d'air) . | 7 2 3 5 - tableau de commandes 1 - frise de désembuage vitre latérale gauche 6 - aérateur latéral droit 2 - aérateur latéral gauche 7- lee de désembuage vitre latérale oite 3 - frises de désembuage pare-brise 8 - sortio' chauffage pieds des occi- 4 - aérateurs centraux pants avant et arrière 3,02 TENG RE | Aérateurs latéraux Débit Manœuvrez la molette 2 (au-dela du point dur). 77 ouverture maximale. O : fermeture, Orientation Droite/gauche : manœuvrez la lan- guette 1. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur. | Aérateurs centraux Débit Manœuvrez la molette 4 (au-delà du point dur). Vers le haut : ouverture maximale. Vers le bas : fermeture. Orientation Droite/gauche : manœuvrez les lan- guettes 3, Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur, | AÉRATEURS (suite) 3.03 te dt A Ada mA A ee dt Commandes A Réglage de la température de l'air. “ B Répartition de l'air. C Réglage de la quantité d'air pulsé. 3.04 Réglage de la température de l'air | Manœuvrez le bouton A. de Ÿ Plus la commande est positionn "vers la droite, plus la temperature est élevée. Ré artition de lair dans l'habj tacle Е Manœuvrez la commande BR. Boutin Le flux d'air est uniquement diri vers les aérateurs de la planche à bord. » Position Le flux d'air est dirigé vers les des occupants et planche de bord. Pour diriger le flux d'air unique. ment vers les pieds, fermez les aéra. teurs de la planche de bord. * Position Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem. buage de pare-brise et les pieds des occupants. i les aérateurs a : " | + Position ka Pour une meilleure efficacité, fer- mez les aérateurs de la planche de bord. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Pour obtenir une efficacité maxi- male, positionnez la commande C sur 4. CHAUFFAGE - VENTILATION (suite) Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habita- cle * Utilisation usuelle (ventilation) Manœuvrez la commande C de 0 à 4. La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une fai- ble influence. | | | Pour obtenir l'efficacité maximale du chauffage dans les répartitions de l'air suivantes : Ve Chauffage/Désembuage Désembuage/Dégivrage positionnez la commande C en posi- tion 4. Le fonctionnement normal de la ventilation est obtenu en utilisant l'air extérieur, 3.05 1 R e de la antité Réglgo de la qu * Utilisation tion de l’habitacle Manœuvrez la commande C de 0 à 4. onctuelle avec isola- * Le fonctionnement normal de la ventilation est obtenu en utilisant l'air extérieur. 3.06 14781-1 | La position 0 et les positions de clage d'air permettent de vous | isoler de l'ambiance extérieure (cir- | culation dans des zones polluées...). L'utilisation prolongée de ces positions provoque un embuage des vitres el peul entrainer des odeurs dues á l'air non renou- velé. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) en ramenant la commande C en position 0 ou au-delà, | С 150 DE [TACLE CHAUFFAGE - VENTILATION AVEC ISOLATION DË L'HABIT ) Dans cette position, l'entrée d'a;, | est fermée, ce qui permet d'isoler Position 0 | Positions de recyclage de 0 à 4 || Dans ces positions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé * (avec le choix entre quatre débits \ d'air recyclé) sans admission d'air extérieur. l'habitacle de l'extérieur. Pour sortir de cet état, ramenez |a commande C en position 0 ou au-delà (air extérieur). Nota : il n'existe pas de position uti- lisable entre les deux positions 0, 1 Cette position correspond à un petit débit. E 4 Cette position correspond á un débit maximum. Pour sortir de cet état. ramenez la commande C en position 0 où au-delà (air extérieur). 3.07 Commandes A Réglage de la température de l'air. | В Répartition de l'air. G Mise en service du conditionne- ment d'air. D Réglage de la quantité d'air pulsé. | Réglage de la température de l’air * Manœuvrez la commande A. Vers la droite : température maxi- male possible. Vers la gauche : température mini- male possible. Ri e de la quantité is dans l’habita- aq cle Ventilation Manœuvrez la commande D de 03 La ventilation dans I'habitac), a véhicule est dite « à air soufng - C'est le ventilateur qui détermine », quantité d'entrée d'air, la vitesga yéhicule ayant néanmoins ung fa: ble influence. i- Plus la commande est positionn vers la Cno Pue la quantité d'air е, | pulsé est gran \ Si vous désirez fermer complète. ment l'entrée et arrêter l'installation placez la commande D sur 0. — AIR CONDITIONNÉ (suite) i Répartition de l'air dans !'habi- | facile Manœuvrez la commande B. * Position Le flux d’air est uniquement dirigé yore les aérateurs de la planche de bord. * Position Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants et les aérateurs de planche de bord. Pour diriger le flux d'air unique- ment vers les pieds, fermez les aéra- teurs de la planche de bord. * Position M7 Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem- buage de pare-brise et les pieds des occupants. | * Position £3 Pour une meilleure efficacité, fer- ue les aérateurs de la planche de Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Pour obtenir une efficacité maxi- male, positionnez la commande D sur 4. 3,09 AIR CONDITIONNE (suite) tionnement d'air La commande C assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionne- ment d'air. La mise en fonction ne peut pas être effectuée si la commande D est posi- tionnée sur 0. L'hiver, utilisez périodiquement le conditionneur afin de maintenir le système. de climatisation en bon état de fonctionnement. Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle provient de la condensation. 3.10 | L'utilisation du conditionnement d'air permet : e d'abaisser la température inté- rieure de l'habitacle, notamment ar fort ensoleillement, en circu- ation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil ; « de réduire le taux d'humidité de l'air soufflé dans l'habitacle (éli- mination de la buée). Le fonctionnement du condition- nement d'air entraîne une augmen- tation de la consommation d'es- sence (arrétez-le lorsque vous n'en avez pas l'utilité). Nota : le conditionnement d' être utilisé dans toutes les end ut mais il ne fonctionne pas lors , température extérieure est basa la e Touche C non activée (tém éteint) in Le conditionnement d'aj pas en fonction. Les réglages sont alors identi à ceux d'un véhicule sans Son tionnement d'air. = r n'est « Touche Cactivée (témoin allumg) Le conditionnement d'air est en fonction. L'air est pris à l'extérieur à véhicule et il est constam. ment renouvelé. Non production d'air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusi. bles. Sinon arrêtez le fonctionne- ment de la climatisation (témoin éteint) et faites appel à un Représen. tant Renault. Par temps très chaud ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l'air sur- chauffé avant de démarrer. AIR CONDITIONNÉ (suite) "== Isolation de l’habitacle Le fonctionnement normal de l'installation est obtenu en utili- sant l'air extérieur. Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (cir- culation dans des zones polluées...). Pour passer en mode isolation, ma- nceuvrez la commande D de 0 4 4, 14781 | | Cette fonction permet d’atteindre plus rapidement le niveau de confort souhaite, Elle assure la mise en service ou l'ar- rêt du recyclage d'air. Dans cette position, l'air est pris dans l’habita- cle et il est recyclé sans admission d'air extérieur. L'utilisation prolongée du mode isolation pout entraîner des odeurs dues à l'air non renouvelé et un éventuel embuage, Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté- rieur) par action sur la touche D dès je area aseriont de la zone pol- uée. | En fonctionnement « air | | conditionné » toutes les vitres doivent être main- tenues fermées pour une plus grande efficacité. n cas d'anomalies de fonction- nement, consultez un Représen- tant Renault. Ne pas ouvrir le circuit, le fluide frigorigène est dangereux pour les yeux. 3.11 an pe PARE-SOLEIL ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR En basculant l'éclaireur 1 vous obte- nez : -‘un éclairage imposé, - un éclairage commandé par l'ou- verture de l'une des portes, - une extinction imposée, - une extinction immédiate au ver- rouillage des portes. 3.12 Automatismes de fonctionnement de l'éclairage intérieur (pour cer- tains véhicules) « le déverrouillage à distance des portes entraîne une tempo risation de l'éclairage d'envi- ron 15 secondes ; « le verrouillage à distance des portes entraîne une extinction immédiate de l'éclairage ; * si une porte reste ouverte (ou est mal fermée), cela entraîne une temporisation de l’éclai- rage d'environ 15 minutes ; * si toutes les portes sont fer- mées, à la mise sous contact il a extinction progresssive de l'éclairage. | Lève-vitres manuels Manœuvrez la manivelle 1. Pare-soleil Abaissez les pare-soleil 2. Sécurité enfant Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci ourrait faire fonctionner les ève-vitres électriques et risque- rait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui ourrait lui occasionner des lessures graves. | Löve-vitres électriques Côté conducteur : contacteur 2, Côté passager : contacteur 3. Contact mis ; Pour descendre la vitre, appuyez sur le contacteur 2 ou 3. Pour remonter la vitre, levez le contacteur 2 ou 3. Contact mis : * « Pour le faire coulisser * - Ouverture: appuyez sur le contacteur 1 du côté opposé au symbole at mainlenez votre ression jusqu'á obtention de ‘ouverture souhaitée. - Fermeture ; appuyez sur le contacteur 1 du côté du symbole jusqu'à la fermeture complète. 3.14 Store toit ouvrant Faites-le coul patte 2 dans le sens de la Pour le maintenir fermé, chez-le en 3. Chaque store est indépend autres. er en le tirant par la = flèche. accro- ant des = e Veillez à ce que le to soit bien fermé Lors ant uittez votre véhicule — 0us * Nettoyez tous les troie joint d'étanchéité à Ly ool le produits sélectionnes Services Techniques, © Nos e N'ouvrez pas le toit immédiatement apres Baoan sous la pluie ou après siege lavé votre véhicule, avoir = Sécurité enfant Ne quittez jamais votre A véhicule clé sur le eten y laissant en (ou un animal). En effet, celyj.q; pourrait faire fonctionner le toit ouvrant électrique et risquerai de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pour. rait lui occasionner des blessures graves. TOIT OUVRANT TOILE A COMMANDE MANUELLE i Toit ouvrant coulissant | Ouverture e Abaissez le levier de manœuvre 3 et faites-le pivoter d'un demi-tour pour déverrouiller le crochet 2. * Tirez vers l'arriére par le loge- ment 1 de la poignée pour faire coulisser. Fermeture * Engagez le crochet 2 dans "orifice prévu du toit, puis ramenez la poignée dans son logement. | Blocage du toit ouvrant * À la position d'ouverture désirée, faites pivoter la poignée 3 pour là ramener dans son logement. * Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé lorsque vous quittez votre véhicule, * Nettoyez tous les trois mois le joint d'étanchéité à l'aide des roduits sélectionnés par nos ervices Techniques, Vide-poches passager 4 Boîte à gants côté conducteur | (véhi A avec Airbag passager gtair Pour ouvrir tirez la poignée 5. I! | | conditionné) | | Boîte à gants côté passager rs NG | | | Pour ouvrir, tirez la poignée 2. | | Vide-poches passager 1 (ou | Vide-poches des portes 1 emplacement Airbag) — CA l'intérieur du portillon, des em- pc sont prévus pour poser es gobelets et clipser un stylo. Vide-poches passager 3 3.16 3.17 | Pare-brise à couches réfléchis. Fonctionnalité dossier arrière Cendrier | Allume-cigares : l'allume | santes = | Réglage de la banquette arrière ! Pourouvrir, soulevez le couvercle 17. || Contact mis, en oncez Ce procédé permet de limiter le n | Quatre positions de réglage : Suivant les objets à transporter, les Trois positions de réglage longitudi- | "Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cigares 3. | solaire (en particulier les fare Normal deux demi dossiers arrière sont | nal. cendrier se dégage de son logement. Il revient de lui-même avec un petit ges) par “éfléchissers nt. u- e Incliné manœuvrables séparément. déclic, dès qu'il est incandescent. e Couchette * Pour avancer ou reculer, de l'in- | Pour accéder au coffre a partir des térieur | Bac á monnaie L'emplacement 2 permet le range- ment de piéces de monnaie. 3.18 Tirez-le. Aprés usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond. Il existe deux zones 4 permettan; l'usage de cartes d'autorisation de passage (ex. : pages pour autorou. tes, badges de parkings, etc.). e Rabattu sur assise. Pour incliner le dossier Abaissez le levier 1, inclinez le demi dossier concerné à la position désirée. Relâchez le levier de ma- nœuvre et assurez-vous du bon ver- rouillage. places arrière Abaissez un des deux leviers 1 et rabattez le dossier correspondant sur l'assise. Manœuvrez le levier 2 vers le haut pour déverrouiller le cro- chet. Poussez vers l'arrière ou tirez vers l'avant pour amener la banquette à la position désirée, lâchez le levier et assurez-vous du bon ver- rouillage. 3.19 * Pour avancer ou reculer, de l'ex- térieur Appuyez sur le levier 1 pour déverrouiller l’assise puis pous- sez vers l'avant ou tirez vers l'ar- rière jusqu'à la position désirée. Assurez-vous du bon verrouillage. 3.20 A Les ceintures de sécurité >) ne sont pas fixées au plan- cher. Pour votre sécurité, lors de la manœuvre de la banquette arrière, assurez-vous de la propreté de « l'échelle » d'accrochage 3 (exempte de gra- viers, chiffons, jouet, etc.). Il est indispensable de veiller au bon verrouillage du crochet 2 d'assise sur l’échelle 3. “ L ro Position couchette | Procédez dans l’ordre suivant * Relevez la tablette cache-b (comme décrit dans le So « maintien du cache-bagages P el apres). я * Reculez la banquette arridre el inclinez les deux 1/2 dossiers. * Enlevez les appuis-téte avant el arrière. * Avancez au maximum les sièges avant et basculez les dossiers vers l'arrière jusqu'à l'horizontale. Attention à la position de la tablette et des dossiers arrière : reportez- vous en chapitre 3, paragraphe « Cache-bagages », "o I | Banquette rabattable Pour permettre le transport d'objets encombrants, elle est rabattable contre l'arrière des dossiers avant. » Pour rabattre les dossiers : - Retirez les appui-tête arrière, - Abaissez le levier 1 puis rabattez chaque demi-dossier. Pour rabattre l'assise (Cette possibilité n’est offerte que lorsque la banquette est située en position avant). Nota : Si les sièges avant sont très reculés, les avancer pour faciliter le rabattement de la banquette. - Abaissez le levier 3 et avancez la banquette tout à l'avant. - Maintenez le levier 3 abaissé pour déverrouiller le crochet 5 de « l'échelle » 6, puis soulevez la banquette à l’aide de la poignée 4 pour la rabattre contre les sièges avant. - Bloquez la banquette en accro- chant le tendeur 2 à une tige d'ap- pui-tête avant. | « Pour remettre en place - Laissez pivoter natu- rellement et sans forcer Procédez en sens inverse. A la banquette autour de son axe de rotation en amortissant sa descente: sur le lancher. - Lors de sa remise en place, assurez-vous de la propreté de « l'échelle » d'accrochage (ex- empte de graviers, chiff ons, jouets, etc.) — eH - Veillez au bon verrouillage du crochet 5. |. ПОДИ - Veillez à bien repositionner les ‘ceintures de sécurité. | 3,21 EC COFFRE A BAGAGES Versions équipées de la com- mande électrique des portes La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Toutefois, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la porte du coffre sans agir sur la condamnation ou la décondamnation des portes en uti- lisant la clé des portes dans la ser- rure 1. 3.22 | Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la | porte‘du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre. BAGAGES (suite) COFFRE A Tablette arrière À Pour la maintenir en position rele- : Assurez-vous que | d | vée, déclipsez le cordon de rappel 2 bien dans la ingens on passe | du pion 3 puis fixez le sur le pion 1. 3.23 Banquette arriére recu. IL: A] lée au maximum Lorsque l'inclinaison des dossiers dépasse le lope. ment 3 de guidage latéral dy cache-bagages À : - soit en position inclinée 1, - soit en position couchette 2 lors de l'ouverture du hayon, il est impératif de relever le cache- bagages et de le maintenir accro- ché contre la vitre de hayon. Ceci afin d'éviter, à la fermeture du hayon, l'interférence avec le dossier ou la tête d'un passager, L'illustration ci-dessus vous rap- pelle ces conditions. —_— TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE placez toujours les objets: transpor- tés de façon à ce que leur plus de dimension soit en appui contre : - Le dossier de la banquette arrière. ce qui est le cas pour les charge- ments usuels. | . La banquette repliée, ce qui est le | cas pour les chargements maxi- maux. Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plan- cher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d'arrimage situés sur le plancher du coffre. Il existe, pour certaines versions, un dispositif de séparation cof- fre/habitacle (grille ou filet) dis- onible en Renault Boutique. ouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupants. 3.25 | Le cache-bagages est composé de | + Le cache-bagages est en position * le cache-bagages est retiré. | | deux parties rigides. © semi-pliée 2. | | 11 ya trois possibilités d’utilisation : | © * le cache-bagages est en position dépliée 1. 3.26 3.27 «о us 3.28 Chapitre 4 : Entretien gL. ad У, | та | | B ll | Capot moteur ú ESOS, Ea a za “e | pot moteur versets ET ES Sa. EN zZ re a Niveau ad huile moteur =. BR... | A La Y у Mucusudrapuenerucea SE DE ......... 4,02 COT NETO mms A 4 „4 ol EEN = | Vidange moteur serve Do... “ie > 0 Е a. NN 4 измененные 4.03 Qualité d'huile moteur essence ............ Us ot A == Ea Niveaux : liquide de frein, réservoir - E ; Ryn “oi liquide de refroidissement ” Ce + 4.06 batterié”............... nr. E LEE NN 74.07 File A QI vais sis ce ОО LE = a. Entretien de la carrosserie ass SA ton Ls ities Tam a N 4.10 - 4.11 espa Sams banana CT Ne a A 412 4.01 Ouverture capot moteur Pour ouvrir, tirez la manette 1. a Verrouillage de sécur ité capot Pour déverrouiller, soulevez la pa- Jette 2, | Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécu- rité, placez-la impérativement dans l'emplacement 3. A Systéme « Easy » Lors d'intervention sous le capot moteur assurez- vous que le levier de vi- tesses soit au point mort. Lors des intarventions sous le capot moteur, le moto- НЕЕ peut se met- tre en route a tout instant. A { Fermeture capot moteur Pour refermer le capot, repla béquille 4 dans la fixation 5 re le capot par le milieu et accompz. nez-le jusqu'à 20 cm de la position ermée, puis lachez-le. Il se ver. rouille de lui-même par l'effet de son poids. Assurez-vous de son bon verrouil- lage. Avant fermeture, vérifiez que rien n'ait été oublié dans le comparti- ment moteur. NIVEAU HURLE MOTEUR Un moteur consornme normalement de l'huile pour lb graissage et le refroidissement des pièces en mou- vement et il est parfois nécessaire de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la pé- riode de rodage, les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1.000 km, consultez votre Représentant Renault. Périodicité : vérifiez périodique- ment votre niveau d'huile environ tous les 1 000 km et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous ine de risquer de détériorer votre moteur. | Niveau Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. A Ne faites pas tourner le | . moteur dans un local — fermé : les gaz d’échap- pement sont toxiques. Remplissage JAN — 2) = DD "' = Par le bouchon 1. Dévissez le bou- chon, rétablissez le niveau. Vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2. Ne dépassez pas le repère « maxi » et n'oubliez pas de remet- tre le bouchon. Particularité Pour sortir la jauge, déclipsez-la auparavant et pour la remettre en place pensez à la clipser. | « Lecture du niveau à la jauge Il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » B, ni dépas- ser le « maxi » A. 4.03 Faites des vidanges plus rappro- chées en cas d'utilisation intensive. Geha moyenne de vidange (pour information) : 4,0 litres. Filtre a huile compris. Filtre á huile Le filtre doit étre remplacé périodi- quement (consultez le carnet d'en- tretien de votre véhicule). Apres la vidange, n'oubliez pas de re- mettre le bouchon 1 de carter d'huile. 4.04 * QUALITÉ HUILE MOTEUR extérieure Température extérieure Autres pays R ESSENCE 30°C nn 4 °C °C a НН tt —"{ * Huile pour économie de carburant : norme ACEA Te 1 -30% 20°C 45% Al Huile pour économie de carburant : norme API SJ.ILSAC GF2. 4.05 Liquide de freins Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'effica- cité de freinage. Niveau 1 Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garni- tures mais, il ne doit jamais descen- dre en-dessous de la cote d'alerte « MINI ». 4.06 то — - “intervention sur Je circuit Ed dique doit entraîner le dra pa du liquide par un sp sie. re > bligatoirement un liquide ri ar nos Services Tecani Renault et prélevé d’un bidon scelic. Périodicité vidange : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhi- cule. En cas de baisse anormale d'un quelconque des niveaux de li- quide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- ventilateur peut se met- tre en route à tout instant. A FX RNY | Réservoir lave-vitre | Remplissage : par le bouchon 2, Liquide : eau + produit lave-vi (produit antigel en hiver). ‘res Gicleurs : pour orienter le gicleur du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d'une épingle, | NIVEAUX (suite) Liquide de refroidissement Périodicité ortez-vous au carnet d'entretien НО не véhicule. Si un apport est nécessaire, n’utili- sez que les produits agréés par nos Services Techniques Renault qui vous assurent : - Une protection antigel : —21% et jusqu'à —37°C pour les pays « grands froids ». - Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. — Aucune intervention ne doit être effectuée sur le , circuit de refroidisse- ment lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures. Le niveau à froid doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repare MINI. Capacités moyennes de vidange (pour information) : 5,0 litres = RTS iditions difficiles d'utilisation (Tractions de caravane ou rr aravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc.) | Votre voiture est équipée d'un moto- ventilateur électrique, il est Inutile de passer sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le ventilateur étant commandé électri- quement, il ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser la tempé- rature du liquide de refroidisse- ment. 4.07 Périodicité : Reportez-vous au car- net d'entretien de votre véhicule. Liquide : eau distillée ou déminéra- lisée, jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques. Ne jamais ajouter d'électrolyte ni autres produits. 4.08 A Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux on la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau: Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle ‘éloignés des éléments de la batte- rie ; risque d'explosion. Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Pour sortir l'élément filtrant Déclipsez la languette 1 puis faites tourner légèrement le couvercle 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ramenez le couvercle au-dessus du moteur sans chercher à le sortir du compartiment moteur. Changez l'élément filtrant puis re- montez le couvercle. | sous le capot moteur, le Lors des interventions motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. Protection contre les agents cor- rosifs Bien que votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion trés performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : * agents atmosphériques corro- - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel ré- pandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...), d'actions abrasives poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres véhicules... * * des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces ris- ques. 4.10 Ce qu'il ne faut pas faire « Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gèle: e Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrem- per. » Laisser s’accumuler les souillures extérieures. > * Lai ille se développer ae ate. accidentelles. + Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. | + Rouler souvent dans la neige et la ! ‘boue sans laver la voiture et parti- culièrement les passages de roues et le dessous de caisse. | + Dégris | isser ou nettoyer les gla ments mécaniques (ex, : compar. timent moteur), dessous de ca; pièces avec charnières (ex. : inte. rieur de Ja trappe à carburant, toit ouvrant.) etp us extéri eints (ex. : pare-chocs) à l'aide ‘appareils de nettoyage haute pression où de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques. s précau. tions d'usage, cela Ma provo- uer des risques d'oxydation ou e mauvais fonctionnement. | ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite) Ce qu'il faut faire « Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélection- nés par nos services et en rinçant abondamment au jet surtout les assages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions indus- trielles ; - la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décolle- ment de la peinture ; fl est impératif de laver immé- diatement le véhicule pour enle- ver ces taches, car il sera impos- sible de les faire disparaître par un lustrage ; - le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été ré- pandus ; - la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. * Respecter l'espacement des véhi ice | éhi- cules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de bles: ser votre peinture. » Effectuer où faire effect ide- ment les retouches en cade los. sure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. * Dans le cas ой votre véhic bénéficie de la garantie nia sion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet d'entretien. * Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicu- es, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique). | u * Avant un passage sous un porti- quee lavage à brosses, vérifiez la ation des équipements ‘exté- rieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre, l'antenne radio. Déposez les fouets d'antenne autoradio et radiotéléphone (si le véhicule en possède un). * Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ues, charnières. il est impératif e les protéger de nouveau par PUC de produits homo- ogués par nos ‘services techni- ques. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutiques ». 4.11 Y Quelle que soria TIEN DES ‘utilisez de l’eau savonneuse (éven- ‘tuellement tiède) à base de : «savon naturel, «savon liquide pour vaisselle (0,5% de savon pour 99,5 % d'eau). Rincez avec un chiffon doux hu- Particularités * Vitres d'instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio..). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légère- ment imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicate- ment avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits a base d'al- cool est á proscrire. 4.12 nature de la tache, scurit в п Elles doivent être tenues propres: ‘Utilisez soit les produits sélec- tionnés par nos services ee ques (Renault Boutique) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L'emploi de détersifs ou teinture est à proscrire. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien ue vous trouverez en Renault Boutique. -— ии —— Pratiques mm —— "rE I Roue de SECOUTS vertreten Roue - Enjoliveur rio LO м Te Changement de roue e o ANA 7 | «еененноннннентуи 5.03, Pneumatiques ...........—.... O Ah WC SEA cD Balais d'essuie-vitre mu, д Le p:05. à: 5.07 i movement 0 - Ш SE... 508 | Projecteurs antibrouillard rrr A ga BE 5.08 Feux arrière : remplacement des lampes .............. ax mM 0:10 | Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes .....: a 5000R № | 5 =” оны a 1 n в а | Eclairage intérieur : remplacement des lampes ae ee . cu à Te it Eclairage du coffre : remplacement de la lampe WE Et — | 1 | | ИИ оо | or Batterie (dépannage) na N e, ics = ; us Ш = ny Е’, PE Télécommandé de verrouillage des potes (piles) я fü : “CD e... = == a Fusibles dean | IA da E oe = 20 - 5,21 Remorquäge (dépannage) fr O EE ea 5.22 Prééquipement radio .... a BEE | | - x + al 5.23 Système de coupure carburant mise. Sven ko ea u 5.24 Procédure d'introduction du code de dépannage du systeme antidémarrage ...í-...i... 5.25 Anomalies de fonctionnement 5.26 4 5.31 5.01 Roue de secours Elle est placée dans le coffre. Cric 3 | Pour accéder à la roue de secours : Il est teh sous la a de me i (lors de sa remise en place, replie ° я PAD du contre à bags complètement le cric avant de le remettre dans son logement. e Soulevez le tapis de coffre 1 par le trou de préhension. * Dévissez l'écrou 2. Le cric est destiné au changement de roue, En aucun cas, il ne doit étre utilisé pour procéder a une autre réparation, ou pour accéder sous le véhicule. » Dégagez la roue de secours de son logement. A 5.02 bi eee EE ea —— Clé d Clé 4 e roue Elle est située à côté du cric. * Déb loquez légèrement les vis de la roue en plaçant la clé de façon à le h uyer dessus et non a tirer vers aut. Roue avec enjoliveur central (vis cachées) \ Déposez l'enjoliveur 1 à l'aide de la clé d'enjoliveur 2 (située à proxi- mité du cric). Déposez les vis et retirez la roue. Enjoliveur av cachées Déposez-le à l’aide de la clé d' j | enjoli- veur 3, (située à proximité du ei) en l'engageant dans ]' de la périphérie, sa Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve 4. ec vis de roue 5.03 | e Garezla voiture sur un sol plan et résistant. | * Si nécessaire, utilisez le signal | Danger ». | « Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes automatiques). « Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. » Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue. Position- nez-la de façon à appuyer dessus. 5.04 i + Présentez le cric horizontalement, | la téte du cric 2 doit étre glissée sous le décrochement central 1 prévu a la partie inférieure de la carrosserie, ce dispositif permet de soulever les deux roues d'un même côté. Ne jamais utiliser les trous oblongs situés à proximité des passages de roues. s Commencez à visser le cric à main pour placer convenable. ment sa semelle i rement en trée sous la voiture), Sur un so) mou, interposez une planchette sous la semelle. s Donnez quelques tours pou coller la roue du sol. pour dg. « Démontez les vis, e Retirez la roue. « Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et toôurnez-}s our faire coïncider les trous de ation de la roue et du moyey, * Serrez les vis et descendez le спс, * Roues au sol, serrez les vis à fond, PNEUMATIQUES En cas de crevaison, rem- | | placez la roue le plus | rapidement possible, Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent la soul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon étal. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales nré- vues par le code de la route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les rempla- cer, il ne faut monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux constituant l'équipement d'origine, sait correspondre à ceux réconisés par votre Représentant Renault. | Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant : les pneumatiques agréés par nos servi- Ces techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorpo- rés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été dé jusqu'au niveau des bossages- A deviennent visi- bles 2: il est alors nécessaire de sue vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d'en- dommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs pre sur autoroute plus particu- ierement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent a des détériora- tions plus rapides des pneumati- ques et influent sur la sécurité, 5.05 | pNEUMATIQUES (suite) Tl est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles ‘doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant cha- que grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « pressions de gonfle- ment des pneumatiques »). Des pressions insuffisantes entraf- nent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneu- matiques avec toutes les consé- quences que cela comporte sur le plan de la sécurité : - mauvaise tenue de route | - risques d’éclatement ou de décha- page. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. 5.06 Au cas où la vérification de la pres- sion ne t âtre effectuée sur les noumatiques froids, il faut majorer es pressions indiquées de 0,2 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l'encadrement de la porte conduc- teur, vous indique les pressions de | gonflement des pneumatiques. ENEUMATIQUES e Remplacement des pneumar (tilisation hivernale [| Pressions de gonflement ques Das, > Pour des raisons de sécurité, Celta opération doit être confiée exclusi. vement à un spécialiste. Une monte différente de pneumati- ques peut modifier : - la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur : - son comportement en virages ; - la direction (lourdeur) ; -le bruit émis par les pneumati- ques ; - la monte de chaînes. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée, Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. + Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrière. + Pneus « neiges » ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver Je plus possible les qualités d'ad- hérence de votre véhicule, Nota : Nous attirons votre atten- tion sur le fait que ces pneumati- ques comportent parfois : - Un sens de roulage - Un indice de vitesse maxi qui eut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. * Pneus cloutés Ce 12 pe d'équipement n'est utili- sable que durant un 3 limitée at der une période Kon loan paria cae: ll ‘est nécessaire de vitesse immosée nus nes pecter la tation en Nerea la réglemen- Ces pneus doiv ent équi eux roues de l’essi Les minimum. eu avant au Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant Renault qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adap- tés à votre véhicule. 5.07 Remplacement du balai d'es- | suie-vitre avant 1 * Soulevez le bras d'essule-vitre. » Pressez la languette Z (mouve- ment À), et faites glisser le balai d'essuie-vitre vers vous jusqu'en butée. Dégagez les deux languet- tes 3 (mouvement B) et continuez à faire glisser le balai jusqu’à dégager le crochet 4 du bras d'es- suie-vitre, * Faites pivoter le balai vers l'hori- zontale puis poussez-le pour le dégager. 5.08 Remplacement du balai d'es- | suie-vitre arriére 6 | + Soulevez le bras d'essuie-vitre 7. + Faites pivoter le balai jusqu'à ren- contrer une résistance. » Dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement C). Pour le remontage Procédez dans le sens inverse du démontage et assurez-vous du bon verrouillage du balai. Remontage d'un balai d'essuie. vitre avant Déclipsez la languette 5 et procég se ensuite dans le sens inverse démontage. Terminez en clipsant la languette 5. Assurez-vous du bon verrouil} du balai. “ge « Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le ivre (risque d'échauffement u ote * Surveillez l’état de ces balais. lls sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Projecteur Déposez le cadre plastique 1 en appuyant sur la languette supé- rieure dans le sens de la flèche. Déposez le connecteur 2. Dégrafez le ressort 3 et sortez la lampe. Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot. Une fois les lampes changées veillez à bien repositionner le cache 1. Type de lampe à iode : H4 60/55 W. FEUX AVANT remplacement des lampes Z Déposez comme décrit précédemment. Sortez le porte-lampe 4 pour attein- Feux de position avant Feu indicateur de directi lo avant Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 5 et sortez la lampe. le cache plastique 1 re la lampe. Type de lampe : W 5 W. Type de lampe : lampe orange PY 21 W. A Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mae en route a tout ins- 5.09 PROJECTEURS ANTIBROUILLARD : remplacement des lampes Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de projecteurs « antibrouillard » - « longue portée », consultez un Re- présentant Renault Ÿ Pour le remplacement des lampeset | | le réglage des projecteurs, rendez- © vous chez votre Représentant Toute intervention (ou modification) sur le cir cuit électrique doit étre réalisée par un Représen- tant Renault, car un branche- ment incorrect pourrait entrainer la détérioration de l'installation Ea (câblage, organes, en ler l'alternateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation. Renault. électri arti 5.10 : su HV Se Pr В > a | par l'intérieur du coffre déposez les deux molettes de fixation 1 et ex- | trayez de l'extérieur le feu arrière. : remplacement des ] ampes Dé agez le connecteur en soulevant à languette 2. Séparez ensuite le pores du eu'arrière en le tirant dans des flèches. SES Types de lampe : A Feu de recul Feu de brouillard (cóté gauche). Lampe poire à ergots P 21 W. (côté droit). B Feu indicateur de direction Lampe poire à ergots P 21 W. C Feu de position et de stop Lampe poire à ergots deux fila- ments P 21/5 W. 5.11 FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (suite) | Eclaireur de plaque d'immatri- | | culation | Dégagez le porte-lampe 1 (a l'aide d'un outil type tournevis plat). 9.12 FEUX ARRIÈRE : remplacement des NCA MAR PA roisième feu de stop Déposez le feu après avoir enlevé de | l'extérieur les deux vis 1. Déclipsez le diffuseur 2 du porte- lampe pour atteindre la lampe. Type de lampe : W 5 W. - lampes (suite) Retirez le por es languettes 2. te-lampes en pressant Type de lampe : W 5 W. 5.13 5.14 Déclipsez le répétiteur 1 (à l’aide d'un outil type tournevis plat). Type de lampe : W 5 W. Tournez d’un quart de tour le porte- lampe 2 et sortez la lampe. Plafonnier Quelle que soit la version (avec ou sans télécommande d'ouverture des portes) déclipsez (à l’aide d'un outil type tournevis plat) le diffuseur 1. Dégagez la lampe 2. Type de lampe : navette 5 ou 7 W. 5.15 Déclipsez (à l'aide d’un outil type tournevis plat) l'éclaireur 1 en pres- ÿ sant sur les languettes de chaque côté de l'éclaireur. Déconnectez l'éclaireur. 5.16 Appuyez sur la languette 2 pour | Aaa le diffuseur et accéder à la lampe 3. Type de lampe : navette 7 W. 3 ATTERIE : dépannage En cas d'incident Isolez la batterie en dévissant l'une des bornes. Pour éviter tout risque d'étincelle - Assurez-vous que les « consom- mateurs » soient Coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrêtez le char- geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Manœuvrez la batterie | avec précaution car elle —— contient de l’acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau, Tenez toute Flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie : risque d'explosion, Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- "tant p—]]]——Ñ Branchement d'un ch arrêté) les deux са mes de la batter; No débranchez pas la batterie quand < moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation dou Seule une batterie bien bien entretenue peut atteindre une urée de vie maximale et vous per- et met de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue pro- pre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettovés et enduits d'une graisse antiacide. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie : . Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. * Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capa- cité de charge diminue. En ре: riode hivernale, n'utilisez que les équipements électriques néces- saires. vement (moteur âbles reliés aux E un eu * Dans le cas d'une consommat anormale d'¢lectralyte, * Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de nents » exemple : montre, acces- s0ires aprés-vente... Dans le cas où de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + ‘après contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prènez conseil au- près de votre Représentant Renault, Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régu- lièrement, notamment en période de froid. Il conviendra alors de \ Teprogrammer les appareils à mé- \ moire, autoradio. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu’à l'abri du gel. 5.17 1 avec la batterie d'un “Pour démarrer, si vous devez em prunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, procédez comme suit . Procurez les e s des câbles élec X ues appropriés (section importante) chez un Re résentant Renault, où si vous possédez déjà des câbles de démar- et assurez-vous de leur parfait t. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournis- sant le courant doit avoir une capa- cité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que a batterie déchargée est bien - chée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule four- nissant le courant en route et adop- tez un régime moyen. 5.18 | borne (--) 3 de la batterie fournissant Fixez le câble positif (+) À sur la | borne (+) 1 de la batterie déchargée, uis sur la borne (+) 2 de la batterie urnissant le courant. Fixez le câble négatif (-) B sur la le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu’il n'existe aucun cop entre les cábles A et B, e câble À (+) n'est pas en conta -4* le un élément métallique du venere fournissant le courant, e Si le véhicule est d avec tél ре un antidg marrage rouillez déverrouillez | ver l'aide Er Lien ley Portes à Démarrez le moteur comme habi tuellement. Dès qu’il tourne, de. branchez les cábles A et B dans J/g. dre inverse (4-3-2-1). Accés aux piles Faites glisser le couvercle de la télé- | commande 1. Remplacez les deux piles 2 en res- pectant la polarité gravée sur le cou- vercle. | Utilisez des piles de type : CR 2016 3 V disponibles chez votre Représentant Renault. La durée de ces piles est de deux ans environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. 5.19 Compartiment à fusibles 2 En cas de non fonctionnement d'un apparel électrique avant toute re- erche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause ‘soient correctement bran- chées. En cas de court-circuit, dévis- sez l’écrou à oreilles qui coiffe l'une gos bornes de la batterie pour l'iso- er. Abaissez à fond le couvercle du vide-poches À par la poignée 1 et enlevez ce dernier, 5.20 Pour repérer les fusibles, aidez-vous du plan d'affectation des fusibles ravé au dos du vide-poches (détail- é en page ci-contre). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Vérifiez le fusible concerné et rem- peer. si nécessaire, par un fusi- le impérativement de méme ampé- rage que celui d'origine (c'est-à-dire un fusible de la méme couleur que celle du fusible correspondant sur le plan). BON MAUVAIS | Déposez le fusible à l'aide de la pince 3. Pour le sortir de la pince, faites-le glisser dans le sens de la flèche, Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Repré- sentant Renault une boîte de se- cours comportant un jeu de lam- pes et un jeu de fusibles, FUSIBLES (suite) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d' symbole Affectation 8%» @| INJECT, BEd BS & Motoventilateur de refroidissement moteur, Essuie-lunette arrière. Prétensionneurs/Airbag/Antidémarrage. Radio. Lunette arrière dégivrante. Injection. Motoventilateur de chauffage, Feux de stop/centrale clignotante. Essuie-lave vitre avant. Feux de brouillard avant. A.B.S. Allume cigares/feu de marche arrière. Feu de route gauche, Feu de route droit. équipement du véhicule) | Symbole Affectation 20 Feu de croisement gauche, a, Feu de croisement droit. X |Feu de position gauche. X |Feu de position droit. €% |Indicateurs de direction/signal de détresse, hos | Avertisseur sonore/Antidémarrage. sre |Eclaireurs intérieurs, (a) Direction assistée variable, OF |Feu de brouillard arrigre. Condamnation électrique des portes/ Rétroviseurs électriques, Système « Easy »/Transmission automatique. Lève-vitres électriques 5.21 REMORQUAGE dépannage Le volant ne doit pas étre ver- rouillé ; la clé de contact doit étre sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direc- tion). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant Renault, 5.22 | Utilisez exclusivement les points | d'arrimage avant 1 ou arrière 2 (jamais les tubes de transmission). Ces points d’arrimage ne peuvent être utilisés qu’en traction en « ligne » ; en aucun cas ils ne doi- vent servir pour soulever directe- ment ou indirectement le véhicule. Remorquage d’une voiture boîte de vitesses automatique Moteur arrêté Le graissage de la boîte n'est assuré, il faut donc de préférènss transporter le véhicule posé sur un lateau ou le remorquer roues avant surélevées. Exceptionnellement | « Véhicule équipé d’une boîte à 3 vitesses Vous pouvez le remorquer les 4 roues au sol uniquement aux condi- tions suivantes : - Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220. - Ne remorquez qu’à 30 km/h maximum et sur un parcours limité à 50 km. - Retirez tout de suite après l’ex- ces d'huile. Attention : Le levier doit étre en position neutre N. | Emplacement radio 1 L'emplacement est prévu dans la artie inférieure de la planche de bord à la place du vide-poche. Déclipsez et déposez le vide-po- ches, les connexions d'antenne. alimentation + et — , fils haut- parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière du vide-poches. Haut-parleurs avant ect sez la grille 2 y l'aide d'un u pe tournevis plat i de la fiche PET Les fils de connexion des haut- parleurs sont clipsés | - che de bord. EERIE SE Utilisation de radio téléphones et appareils CB. Les radio téléphones et Re ; CB équipés d'antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne exté- rieure par ailleurs, pour votre sécurité, nous vous recomman- dons de toujours tenir compte des conditions de circulation et de ne pas utiliser ce type d'appa- reil en roulant. fabricant. connectés. + Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en R d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant Renault, * Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant Renault car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du enault Boutique) varient en fonction du niveau 5.23 Votre véhicule est équipé d'un sys- tème de coupure carburant par iner- tie en cas de choc violent. Ce système est prévu pour se désar- mer et ainsi isoler le circuit d'ali- mentation en carburant lors d'un fort impact. Л A la suite du choc, le sys- | tème pourra être réarmé mais seulement après avoir fait inspecter le véhicule par le personnel quali- fié du Réseau Renault qui dv s'assurer : + que le véhicule est roulant ; * et qu'il n'y a pas d'odeur de car- burant ; « et qu'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'alimentation. For 5.24 | Réarmement du systéme SYSTEME DE COUPURE CARBURANT EN CAS DE CHOC VIOLENT pe Si les conditions de remise en fonc- tionnement du circuit d'alimenta- tion sont réunies (voir encadré), appuyez sur le bouton 1 pour réar- mer le système. PROCÉDURE D'INTRODUCTION DU CODE DE | En cas de panne de la télécomman- de, il est impératif de faire appel à un Représentant Renault qui, après vérifications d'usage, vous donnera Je code de dépannage du système. Ce code étant confidentiel, il est for- tement conseillé de le conserver dans vos papiers personnels. La validité du code est temporaire : elle s'annulera après chaque cou- ure de contact supérieure á 10 minutes, il vous faudra alors rentrer à chaque fois le code de la façon sui- vante : Contact mis A - exercez une pression continue sur le bouton 1. Le témoin 2 s'éteint puis commence à cli- gnoter ; B - comptez un nombre de clignote- ments égal au premier chiffre du code et relâchez la pression dès le nombre obtenu. Le fait de relâcher la pression valide le premier chiffre. Recommencez les opérations À et B pour intro- duire successivement les trois autres chiffres du code. À l'issue de l'introduction du der- nier chiffre, si le code est bon, le démarrage moteur est possible (si vous redémarrez dans les 10. minutes suivant la coupure de contact, le témoin 2 s'allumera quelques se- condes puis s'éteindra, puis se ral- lumera environ 30 secondes, ceci pour vous rappeler que vous étes en situation de dépannage). Si le code est erroné, le témoin 2 se remet à clignoter et le démarrage moteur est impossible. DÉPANNAGE DU SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE A * Si vous vous apercevez | | d'une erreur dans la validation d'un chiffre, vous pouvez annuler l'introduction du code en cou- ‘pant le contact. Ensuite, remet- tez le contact puis recommen- cez depuis le début les opé- rations décrites ci-dessus. » Vous avez droit à trois essais pour introduire le code, après quoi vous devrez attendre jus- qu'à 15 minutes, contact mis, puis recommencer pour trois essais et ainsi de suite... * Cette procédure de dépannage est temporaire, allez au plus tôt chez votre Représentant Renault ‘ 5.25 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, bles de I'immobiliser longtemps. Les conseils suivants vous p possible un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur * | пе зе passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démar- reur ne tourne pas. ettent de vous dépanner rapidement et CAUSES i é le électrique de batterie débranch ao des cosses et des bornes Batterie déchargée Batterie hors d'usage votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptj provisoirement ; par sécurité, consultez dèg que QUE FAIRE — Vérifiez le contact des cosses et nettoyez si elles sont oxy resserrez-les. * grattez dées, et Branchez une autre batterie sur | terie défaillante. à bat- Remplacez la batterie. + Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage « Le moteur démarre difficilement à chaud 5.26 Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression — Séchez les fils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur — e Le moteur « tousse» mais ne démarre pas ou il démarre difficile- ment à froid. + Vibrations ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) CAUSES Antidémarrage en fonctionnement Seva procédure de démarrage Mauvaise alimentati ou défaut d'allumage + nn me de coupure carburant en nctionnement suite & un ch = lent du véhicule, ne Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. QUE FAIRE Consultez le chapitre « Système anti- démarrage » Consultez le chapitre « Mise en route ». En cas de non démarrage n'insistez as. Consultez un Représentant Renault. Voyez un Représentant Renault. (Consultez le chapitre « Système de is carburant en cas de choc vio- ent »), Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant Renault, * Bouillonnement dans le vase d'ex- pansion. Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe 4 eau défectueuse Motoventilateur en panne Arrétez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant Renault. 5,27 RRR ЛЕ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route = Fumée blanche anormale a 1'échap- pement. CAUSES Panne mécanique : joint de culasse détérioré QUE FAIRE — "0 Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. * Fumée sous capot moteur, ‘Court-circuit Conduit du circuit de refroidissement défectueux — Arrétez-vous, coupez le . conta débranchez la batterie. El, Consultez un Représentant Renault. * Le témoin de pression d'huile s'al- lume - en virage ou au freinage - au ralenti - tarde a s'éteindre ou reste allumé a l'accélération + Le moteur manque de puissance. Le niveau est cop bas Pression d'huile faible Manque de pression d'huile Filtre à air encrassé Défaut d'alimentation en carburant. Bougies défectueuses, mauvais réglage Ajoutez de l'huile. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrêtez-vous : faites appel à un Repré- sentant Renault. Remplacez la cartouche, Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault, e e ralenti est instable ou le moteur cale. 5.28 Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air) Consultez un Représentant Renault. sur route —] » Le moteur chauffe. Le témoin de tem- érature d'eau s'allume (ou l'aiguille A l'indicateur se situe dans la zone rouge). ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) CAUSES Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Fuites d'eau QUE FAIRE Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et voyez ‘un Représentant Renault, Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers, Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient po refaites le niveau (après l'avoir aissé refroidir). Prenez toutes pré- cautions pour ne pas vous brûler, Ge dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représentant Renault le plus tôt possible, > l'eau froide lorsque le moteur est dosé. ques. Radiateur : Dans le cas d'un manque d'eau im portant n'oubliez р as qu'il ne faut jamais faire le plein avec de s chaud. Après toute Intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement ous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techni- ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) CAUSES QUE FAIRE — Appareillage électrique + L'essuie-vitre ne fonctionne pas. e Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe) Panne du moteur - ampoule grillée Décollez les balais avant d'uti : li l'essuie-vitre. ser Changez-le. Voyez un Représentant Renault. Remplacez l'ampoule. * Les feux clignotants ne fonctionnent plus. D'un seul cóté : - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'em- bout du fil de masse et refixez-le soi- gneusement. Des deux côtés : 5,30 E - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse Changez-le. A remplacer : voyez un Représentant Renault. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) a Traces de condensation dans les feux - si le circuit est protégé par un fusible Geci n'est pas une anomalie. La pré- sence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température. Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux. areillage électrique CAUS — U 1 = E + Les projec n seul : = * fonctionnent plus, ampoule grillée Remplacez-la -fil déb | oe ea ou connecteur mal Vane et rebranchez le fil ou le - mise à la masse défectueuse Voir ci-dessus. Les deux : Vérifiez et changez-le si nécessaire. 5.31 y Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d'identification Caractéristiques moteur воз чбовозае»уу»уфорацьёо ро ар оррзоааовЪариобъдовавеваеня THT LAO 1... 6.02 - 6.03 eun ceoeacaces vedaco cedo beacuaDeena cando aseo srastodes cantes = 6.04 DIMONSIONS ena caera irene seso ION edi DO Ceti EE . ‚ 6.05 Ain ‚‚ 6.06 | Charge remorquable ,..............=—......... eee ee De e Dee eee e Ken oon .. 6.07 Pièces de rechange .…….……uueeererseresmenannnännennennnnnnn я sm ones 6.08 | I | | | | | 5,32 6.01 Мазаев ye.iavenias cosas. oe de e ere Care io e ВОЛН НО но эн сю а PLAQUES D'IDENTIFICATION © Les indications figurant sur la pla- que constructeur A (partie droite) sont á rappeler dans toutes vos let- tres ou commandes. 6.02 Na = ar т” ; Blog y Lo 0000000000000000 — mas == : 3 11 3 ~ 0000 Kg o ВИ — A - Plaque constructeur 1 Type mine du véhicule et numéro dans la série du type. 2 MTMA (Masse Totale Maxi Auto- risée de véhicule). 3 MTR (Masse Totale Roulante = véhicule en charge avec remor- que). 4 MTMA essieu avant. 5 MTMA essieu arrière. 6 Caractéristiques techniques du véhicule. 7 Référence peinture. 8 Niveau d'équipement. 9 Type de véhicule. 10 Code sellerie. 11 Complément de définition équi- pement. 12 Numéro de fabrication. 13 Code habillage intérieur. | Ц № | O — Les indications figurant sur la pla- que moteur B sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. B - Plaque moteur ou étiquette mo- teur 1 Type du moteur 2 Indice du moteur 3 Numéro du moteur PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite) 6.03