Bull NovaScale 5000 & 6000 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
Bull NovaScale 5000 & 6000 Guide d'installation | Fixfr
REFERENCE
86 F1 93EM 01
NOVASCALE 5XX0
& 6XX0
Guide
d’installation
NOVASCALE 5XX0 &
6XX0
Guide d’installation
Matériel
Septembre 2005
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 93EM 01
L'avis juridique de copyright ciaprès place le présent document sous la protection des lois de Copyright qui
prohibent, sans s'y limiter, des actions comme la copie, la distribution, la modification et la création de produits
dérivés â partir du présent document.
Copyright
Bull SAS 1992, 2005
Imprimé en France
Nous vous encourageons â nous faire part de vos commentaires sur la forme,
le contenu et la présentation du document. Un formulaire figure â la fin du
document â cet effet.
Pour commander des exemplaires supplémentaires du document ou d'autres
documents techniques Bull, utilisez le bon de commande figurant â la fin du
document.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Intel® et Itanium® sont des marques déposées d'Intel Corporation.
Windows® et Microsoft® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée aux EtatsUnis d'Amérique et dans d'autre pays et licensiée exclusivement par
l'Open Group.
Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Bull n'est pas responsable
des erreurs éventuelles pouvant figurer dans ce document, ni des dommages pouvant résulter de son utilisation.
Préface
Table des matières
Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclarations de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration du fabricant ou de l’importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité aux normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directives de la CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité pour le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur la sécurité des rayons laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intégrité et vérification des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications climatiques et atmosphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chocs et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préface
xi
xi
xii
xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi
xvii
xvii
xvii
xvii
xviii
xviii
xix
xix
xix
xx
iii
Chapitre 1. Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du serveur Bull NovaScale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partitionnement dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations étendues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurations en clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants matériels des serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité PAP (Platform Administration Processor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur KVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–système disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Périphériques supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firmware et logiciels des serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité aux normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage de l’armoire du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection du serveur avant déchargement de l’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait des cales de transport du module CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection des composants internes et du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 5080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 5160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 6080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 6160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 6320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armoire principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armoire d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Module CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules CSS du serveur NovaScale 6320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité PAP (Platform Administration Processor) intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Console intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur KVM (Clavier / Vidéo / Souris) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur KVM 8 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur KVM 16 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–système disques SR–0812 SCSI RAID / SJ–0812 SCSI JBOD . . . . . . . .
Sous–système disques d’extension SJ–0812 SCSI JBOD . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–système disques FDA 1x00 FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–système disques FDA 2x00 FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–système disques d’extension FDA 1x00 FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Concentrateur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc d’alimentation PDU (Power Distribution Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
Guide d’installation
1-1
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-4
1-4
1-5
1-5
1-5
1-5
1-5
1-5
1-6
1-7
1-8
1-8
1-9
1-10
1-11
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-15
1-16
1-17
1-17
1-18
1-19
1-20
1-21
1-21
1-21
1-22
1-22
1-23
1-23
1-24
1-25
1-25
1-25
1-26
Chapitre 2. Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès aux composants du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la porte avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture de la porte avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture / Fermeture de la console intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la position des roues codeuses de la carte PMB . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du câblage du serveur et connexion des câbles inter–armoires . . . . . .
Connexion des câbles logiques inter–armoires
du serveur NovaScale 6320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du serveur à l’alimentation électrique du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension du serveur en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du fonctionnement du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du logiciel PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’état du serveur via PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volet Status (Etat) de PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volet de commandes PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d’état de disponibilité du CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volet de l’arborescence PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous / hors tension des domaines du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension du domaine du serveur NovaScale 5xx0 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt / Redémarrage du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension des domaines des serveurs NovaScale 6080/6160 . . . . . . . .
Arrêt / Redémarrage du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension des domaines du serveur NovaScale 6320 . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du nom d’utilisateur et du mot de passe de iStorage Manager . . . . . .
Modification du mot de passe S@N.IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’unité PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du nom par défaut de l’unité PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement de l’Assistant de configuration PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des données client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des appels automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’unité PAP au réseau local d’entreprise (LAN) du client . . . . . . . . . .
Connexion au site Web PAM à partir d’un poste / station de travail distant . . . . . . .
Activation de l’accès distant au site Web PAM avec Internet Explorer . . . . . . . . .
Activation de l’accès distant au site Web PAM avec Mozilla . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de l’accès à distance à iSM sur l’ordinateur Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Post–installation du système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveurs NovaScale 5xx0 – Installation du système d’exploitation . . . . . . . . . . .
Installation de Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Linux RedHat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Novell SuSe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 6080/6160 – Installation du système d’exploitation . . . . . . .
Installation de Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Linux RedHat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Novell SuSe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur NovaScale 6320 – Installation du système d’exploitation . . . . . . . . . . . .
Installation de Microsoft Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Linux RedHat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Novell SuSe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préface
2-1
2-2
2-2
2-2
2-3
2-4
2-5
2-5
2-6
2-6
2-7
2-8
2-8
2-10
2-11
2-11
2-11
2-12
2-12
2-14
2-15
2-15
2-16
2-17
2-21
2-22
2-25
2-26
2-27
2-27
2-27
2-32
2-33
2-35
2-36
2-36
2-36
2-37
2-38
2-39
2-40
2-41
2-42
2-44
2-45
2-46
2-47
2-49
2-50
2-51
2-52
v
vi
Préparation des sous–systèmes disques SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–systèmes disques SJ–0812 SCSI JBOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–systèmes disques SR–0812 SCSI RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous–systèmes disques d’extension SJ–0812 SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du serveur au réseau local d’entreprise (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du modem USB et des périphériques externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du modem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de périphériques de stockage externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test des connexions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test des appels automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envoi du rapport d’intervention d’installation de PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du nom d’un sous–système central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression / Ajout d’un sous–système central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redéfinition du schéma par défaut (Serveur NovaScale 6080/6160) . . . . . . . . . .
Redéfinition du schéma par défaut (Serveur NovaScale 6320) . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des utilisateurs de l’unité PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Groupes d’utilisateurs PAP prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde et restauration des fichiers de configuration de PAM . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des fichiers de configuration de PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration des données de configuration de PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-54
2-54
2-55
2-55
2-56
2-58
2-58
2-58
2-59
2-59
2-60
2-61
2-61
2-64
2-67
2-70
2-70
2-73
2-73
2-74
Annexe A. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des serveurs NovaScale 5080/5160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des serveurs NovaScale 6080/6160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du serveur NovaScale 6320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A-2
A-4
A-6
Annexe B. Tableaux de conversion, de correspondance des claviers
et des règles d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système anglo–saxon à système métrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système métrique à système anglo–saxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de degrés Celsius en degrés Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion de degrés Fahrenheit en degrés Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de correspondance des claviers AZERTY/QWERTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles d’écriture PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractères non valides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B-1
B-1
B-2
B-2
B-3
B-4
B-4
B-4
B-5
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G-1
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-1
Guide d’installation
Liste des figures
Figure 1.
Figure 2.
Figure 3.
Figure 4.
Figure 5.
Figure 6.
Figure 7.
Figure 8.
Figure 9.
Figure 10.
Figure 11.
Figure 12.
Figure 13.
Figure 14.
Figure 15.
Figure 16.
Figure 17.
Figure 18.
Figure 19.
Figure 20.
Figure 21.
Figure 22.
Figure 23.
Figure 24.
Figure 25.
Figure 26.
Figure 27.
Figure 28.
Figure 29.
Figure 30.
Figure 31.
Figure 32.
Figure 33.
Figure 34.
Figure 35.
Figure 36.
Figure 37.
Figure 38.
Figure 39.
Figure 40.
Figure 41.
Figure 42.
Figure 43.
Figure 44.
Figure 45.
Armoires du serveur Bull NovaScale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait des cales de transport du module CSS – Arrière de l’armoire 36U . . . . . . . . . . .
Composants du serveur NovaScale 5080 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du serveur NovaScale 5160 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du serveur NovaScale 6080 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants du serveur NovaScale 6160 (exemple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de l’armoire principale du serveur NovaScale 6320 (exemple) . . . . . . . . .
Composants de l’armoire d’E/S du serveur NovaScale 6320 (exemples) . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du module CSS (exemple de module CSS complet) . . . . . . . . . . . . . . .
Modules CSS (exemple de serveur NovaScale 6320) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de la console intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du commutateur KVM 8 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du commutateur KVM 16 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques des sous–systèmes disques
SR–0812 SCSI RAID / SJ–0812 SCSI JBOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du sous–système disques d’extension SJ–0812 SCSI JBOD . . . . . . .
Caractéristiques du sous–système disques FDA 1x00 FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du sous–système disques FDA 2x00 FC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du sous–système disques d’extension FDA 1x00 FC . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du concentrateur Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du modem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du serveur NPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du bloc d’alimentation PDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de la porte avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Console intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position des roues codeuses de la carte PMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Découpes prévues pour les câbles de l’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volet Status (Etat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d’état de disponibilité CSS (serveur bi–module) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d’outils de l’arborescence PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volet de commandes du gestionnaire de domaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat du domaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Schemes List (Liste des schémas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volet de commandes du gestionnaire de domaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Multiple power (Mise sous tension multiple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat du domaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Schemes List (Liste des schémas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue de l’assistant de configuration de l’unité PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Release type (Version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue Network configuration (Configuration réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue de configuration des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue de configuration du logiciel PAM via le site Web . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de dialogue de configuration des identités du logiciel SAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration Données Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préface
1-2
1-9
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
1-17
1-18
1-19
1-20
1-21
1-21
1-22
1-22
1-23
1-23
1-24
1-25
1-25
1-25
1-26
2-2
2-3
2-4
2-5
2-10
2-11
2-12
2-13
2-15
2-16
2-19
2-20
2-20
2-21
2-24
2-28
2-28
2-29
2-29
2-30
2-30
2-32
vii
Figure 46. Volet de commandes Autocalls Channel Settings
(Paramètres du canal des appels automatiques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 47. Port Ethernet libre de l’unité PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 48. Sous–systèmes disques SJ–0812 SCSI JBOD – Tous domaines . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 49. Sous–systèmes disques SR–0812 SCSI RAID – Tous domaines . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 50. Position des disques d’extension SJ–0812 (données) – Tous domaines . . . . . . . . . . . .
Figure 51. Connexion réseau 1Gb/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 52. Connexion réseau 10/100 Mb/s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 53. Volet de commandes du sous–système central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 54. Nœud du sous–système central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 55. Page Scheme Creation (Création d’un schéma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 56. Boîte de dialogue Central Subsystem Configuration
(Configuration du sous–système central) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 57. Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 58. Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 59. Page Scheme Creation (Création d’un schéma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 60. Boîte de dialogue Central Subsystem Configuration
(Configuration du sous–système central) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 61. Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 62. Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 63. Clavier AZERTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figure 64. Clavier QWERTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii
Guide d’installation
2-33
2-35
2-54
2-55
2-55
2-56
2-56
2-61
2-62
2-64
2-65
2-65
2-66
2-67
2-68
2-69
2-69
B-3
B-3
Liste des tableaux
Tableau 1.
Tableau 2.
Tableau 3.
Tableau 4.
Tableau 5.
Nœuds de l’arborescence PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du port KVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation de MyOperationsScheme – Serveur mono–module . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation de MyOperations Scheme – Serveur bi–module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position des roues codeuses de la carte PMB – Exemple pour une configuration
comprenant plusieurs serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 6. Accès Utilisateur aux fonctionnalités PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 7. Spécifications des serveurs NovaScale 5080/5160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 8. Spécifications des serveurs NovaScale 6080/6160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 9. Spécifications du serveur NovaScale 6320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 10. Tableau de conversion : système anglo–saxon / système métrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 11. Tableau de conversion : système métrique / système anglo–saxon . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 12. Caractères non valides dans le logiciel PAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau 13. Règles de longueur des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préface
2-12
2-14
2-18
2-23
2-62
2-72
A-3
A-5
A-7
B-1
B-1
B-4
B-4
ix
x
Guide d’installation
Public visé
Ce guide est destiné au personnel qualifié chargé de l’installation et de la première mise
en route des serveurs NovaScale 5xx0/6xx0.
Chapitre 1. Livraison
décrit les caractéristiques du serveur et explique les procédures de déballage
et de vérification.
Chapitre 2. Procédure d’installation
décrit les procédures requises pour installer et mettre en route le serveur pour
la première fois.
Annexe A. Spécifications
Annexe B. Tableaux de conversion
Conventions typographiques
Les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce guide :
Gras
Identifie les commandes prédéfinies, sous–programmes,
mots clés, fichiers, structures, boutons, étiquettes et icônes.
Italique
Identifie les publications, chapitres, sections, figures et tableaux référencés.
<
Identifie les paramètres fournis par l’utilisateur.
>
Les abréviations, les acronymes et les concepts sont documentés dans le Glossaire.
Préface
xi
Bibliographie
Site Preparation Guide, 86 A1 87EF
explique comment préparer une salle informatique pour les serveurs Bull NovaScale,
en conformité avec les standards en vigueur. Ce guide est destiné à l’usage du
personnel et des professionnels impliqués dans la procédure de préparation du site.
User’s Guide, 86 A1 94EM
explique l’utilisation des serveurs NovaScale 6080/6160/6320. Ce guide est destiné
à l’usage des administrateurs et des opérateurs client.
Maintenance and Service Guide, 86 A7 95EM
explique comment gérer, réparer et mettre à niveau les serveurs NovaScale
6080/6160/6320. Ce guide est destiné à l’usage du personnel de support qualifié.
Troubleshooting Guide, 86 A7 91EF
explique comment diagnostiquer et résoudre les problèmes pouvant se produire pendant
le fonctionnement des serveur Bull NovaScale. Ce guide est destiné à l’usage du
personnel de support qualifié.
Le manuel NovaScale 5000/6000 Series PAM Help Message Guide, 86 A7 32ER
fournit l’ensemble des messages d’aide PAM qui contiennent des informations de
dépannage très utiles. Ce guide est destiné à l’usage du personnel de support qualifié.
Le manuel NovaScale 5000/6000 Series Praxidiag Diagnostics Guide, 86 A7 33ER
fournit l’ensemble des solutions apportées aux problèmes identifiés figurant dans la base
de données Praxidiag. Ce guide est destiné à l’usage du personnel de support qualifié.
Le manuel NovaScale 5000/6000 Series Cabling Guide, 86 A1 34ER
décrit le câblage du serveur.
Le manuel Documentation Overview, 86 A2 27EM
donne la liste des documentations en ligne, du matériel et des logiciels disponibles pour
les serveurs Bull NovaScale, ainsi que les systèmes d’exploitation et les programmes
sous licence associés.
Le manuel Bull 1300H/L & 1100H/L Cabinets, 86 A1 91EM
explique comment installer et adapter les armoires pour les serveurs Bull NovaScale
et les périphériques.
Remarque :
Selon la version et la configuration du serveur, certaines caractéristiques et fonctions
décrites dans ce guide peuvent ne pas être accessibles. Veuillez contacter votre Technicien
de maintenance Bull pour obtenir des informations commerciales.
xii
Guide d’installation
Déclarations de conformité
Déclaration du fabricant ou de l’importateur
Nous certifions par la présente que ce produit est conforme à la directive 89/336/CEE de
l’Union européenne relative à la compatibilité électromagnétique, en respectant les normes
EN55022 (Classe A) et EN55024, ainsi qu’à la directive 73/23/EEC relative à la basse
tension, en respectant la norme EN60950. Ce produit porte le marquage CE établissant
sa conformité à ces normes.
Avis de conformité aux normes de sécurité
• UL 60950 (Etats–Unis d’Amérique)
• IEC 60950 (International)
• CSA 60950 (Canada)
Directives de la CEE
Ce produit est conforme aux directives du conseil des Communautés Européennes (CE).
Compatibilité électromagnétique
• 89/336/EEC
Basse tension
• 73/23/EEC
Conformité CE
• 93/68/EEC
Equipement terminal de télécommunications
• 1999/5/EC
Ni le fournisseur ni le fabricant ne peuvent être tenus responsables du non–respect
des directives de protection résultant d’une modification non autorisée du produit.
La conformité à ces directives requiert :
• Une déclaration de conformité CE fournie par le fabricant
• Une étiquette CE sur le produit
• Une documentation technique
Préface
xiii
Déclaration FCC (Federal Communications Commission)
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré compatible avec les limites des appareils numériques
de la classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à
fournir une protection raisonnable contre les interférences lorsque le produit est utilisé dans
un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques qui peuvent perturber les communications radio s’il n’est pas utilisé et
installé conformément aux instructions du manuel. L’équipement utilisé dans une zone
résidentielle peut créer des interférences que l’utilisateur doit supprimer à ses propres frais.
Des câbles et des connecteurs blindés et correctement mis à la terre doivent être utilisés
conformément à la législation relative aux limites d’émission FCC. En aucun cas le
fournisseur ou le fabricant ne peut être tenu responsable de l’émission d’interférences
radioélectriques provoquées par l’utilisation de câbles et de connecteurs inappropriés ou
résultant de la modification de l’équipement. Toute modification non autorisée peut entraîner
l’interdiction d’utiliser l’équipement.
Toute modification non expressément approuvée par le titulaire de cet appareil peut
entraîner l’interdiction d’utiliser l’équipement. Il incombe au client de s’assurer de la
conformité du produit modifié.
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’utilisation est soumise
aux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit
supporter les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent perturber
le fonctionnement.
Déclaration de conformité pour le Canada
Cet appareil appartient à la classe A des appareils numériques, il est conforme à la
réglementation canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
Ce produit est conforme aux normes de protection suivantes :
Compatibilité électromagnétique
• ICES–003
• NMB–003
Avis de conformité laser
Ce produit utilisant la technologie laser est conforme aux prescriptions des dispositifs laser
de classe 1.
Une étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 figure sur le dispositif laser.
Produit laser de classe 1
Luokan 1 Laserlaite
Klasse 1 Laser Apparat
Laser Klasse 1
xiv
Guide d’installation
Définition des consignes de sécurité
DANGER
La mention Danger indique l’existence d’un risque potentiel de blessure grave
ou mortelle.
ATTENTION :
La mention Attention indique l’existence d’un risque potentiel de blessure modérée
ou de faible gravité.
Avertissement :
La mention Avertissement indique l’existence d’un risque potentiel
d’endommagement d’un programme, d’une unité, du système ou de données.
Sécurité électrique
Les consignes de sécurité suivantes doivent être observées lors de chaque connexion
ou déconnexion de périphériques au système.
DANGER
Le client doit s’assurer que l’alimentation électrique du secteur est compatible
avec les recommandations, la réglementation, les normes et les pratiques nationales
et locales.
Un mauvais câblage de la prise de courant peut provoquer une mise sous tension
dangereuse des parties métalliques du système ou des unités qui lui sont
raccordées. Le client doit s’assurer que la prise électrique est correctement câblée
et reliée à la terre pour éviter tout risque d’électrocution.
Il est impératif de débrancher les câbles des prises électriques avant tout
déplacement du système.
ATTENTION :
Ce système est équipé de plusieurs câbles d’alimentation. Suivez les procédures
de mise hors tension du système à chaque fois que cela vous est demandé.
Préface
xv
Informations sur la sécurité des rayons laser
Le lecteur optique présent dans l’unité centrale est classé en tant que produit laser de
classe 1. Il porte une étiquette indiquant la classe des produits laser à laquelle il appartient.
Le lecteur optique est conforme au code américain ”Department of Health and Human
Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J” des produits laser
de la classe 1. Par ailleurs, le lecteur est certifié conforme aux normes de l’IEC
(International Electrotechnical Commission) 60825–1 : 2001 et CENELEC EN 60825–1 :
pour les produits laser de la classe 1.
ATTENTION :
Rayons laser invisibles en position ouverte. Evitez de fixer du regard le rayon laser
ou de le regarder directement avec des instruments optiques.
Les produits laser de la classe 1 sont des appareils considérés comme non dangereux.
Le lecteur optique contient un laser à l’arséniure de gallium de classe 3B d’une valeur
nominale de 30 milliwatts à 830 nanomètres. Le lecteur contient des boîtiers, des
composants électroniques et des dispositifs de verrouillage qui évitent toute exposition
au rayon laser supérieure au niveau de rayonnement laser de classe 1 durant son
fonctionnement et sa maintenance par l’utilisateur ou par le personnel spécialisé.
Intégrité et vérification des données
Avertissement :
Les serveurs Bull NovaScale sont conçus de manière à réduire le risque d’altérations
ou de pertes de données non détectées. Cependant, en cas de coupure de courant
non prévue ou de panne système, les utilisateurs sont vivement invités à vérifier la
validité des opérations effectuées et des données enregistrées ou transmises par le
système au moment de la coupure de courant ou de la panne.
xvi
Guide d’installation
Conditions environnementales
Spécifications climatiques et atmosphériques
Les serveurs sont conformes aux normes suivantes :
• IEC 60068.2.1
IEC 60068.2.2
IEC 60068.2.78
IEC 60529
IEC 60950
ISO 7779
Caractéristiques électriques
Les serveurs sont conformes aux normes suivantes :
• IEC 60038
IEC 60059
IEC 60196
IEC 60364
IEC 61689
Alimentation secteur
• 207–244 VAC, 49 – 61 Hz (monophase Ph / N + PE ou Ph / Ph + PE),
20/32/64A par PDU (voir spécifications du modèle)
Baisse soudaine de tension
• 20 ms (IEC 1000–4–11)
Compatibilité électromagnétique
Les serveurs sont conformes aux normes suivantes :
Europe :
Amérique du
Nord
EMC Directive (directive relative à la compatibilité électromagnétique),
89/336/EEC
• EN55022, Class A Limit, Radiated & Conducted Emissions
(émissions par radiation et conduction)
• EN55024, ITE Specific Immunity Standard (norme d’immunité ITE)
• EN61000–4–2, ESD Immunity (immunité ESD)
(Décharge par contact Niveau 2, Décharge dans l’air Niveau 3)
• EN61000–4–3, Radiated Immunity (immunité rayonnée) (Niveau 2)
• EN61000–4–4, Electrical Fast Transient
(transitoire électrique rapide) (Niveau 2)
• EN61000–4–5, AC Surge (surtension transitoire)
• EN61000–4–6, Conducted RF (fréquences radio)
• EN61000–4–8, Power Frequency Magnetic Fields
(champs magnétiques à fréquence industrielle)
• EN61000–4–11, Voltage Dips and Interrupts
(chutes et interruptions de tension)
• EN61000–3–2, Limit for Harmonic Current Emissions
(limites des émissions de courant harmonique)
• EN61000–3–3, Voltage Flicker (fluctuation de tension et oscillation)
• FCC Part 15 Class A
• ICES–003 Issue 3 Class A
Les serveurs Bull NovaScale Blade sont également conformes aux normes
suivantes :
• Japon :
IEC 1000–3–2
• Australie / Nouvelle–Zélande :
IEC 60950
• Taïwan :
Approbation BSMI
Préface
xvii
• Corée :
Approbation RRL
• Russie :
Approuvé par GOST
• International :
CISPR, Class A Limit
Protection contre les décharges électrostatiques
La technologie CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor) est extrêmement
sensible aux décharges électrostatiques. L’utilisation d’un sol antistatique est vivement
recommandée.
Le personnel de maintenance doit porter des bracelets antistatiques avant toute
manipulation d’un équipement électronique.
Une prise de terre est fournie dans chaque armoire.
Chocs et vibrations
Les serveurs sont conformes aux normes suivantes :
IEC 60068–1
IEC 60068–2–6
IEC 60068–2–27
IEC 60068–2–31
IEC 60068–2–47
IEC 60068–2–64
IEC 60050
ISO 2041
ISO 5348
ISO 5344
ISO 8626
En fonctionnement (sur pieds)
• Vibrations sinusoïdales :
– Durée : 1 balayage, 1 octave/min
– Plage 5 –16 Hz : Crête 0,25 mm
– Plage 16 – 200 Hz : Crête 0,25 g
• Excitation aléatoire :
– Durée : 15 min
– Fréquence : 5 – 200 Hz
– Densité spectrale : 1,5 x 10–4 g/Hz
– Accélération efficace : 0,17g RMS
Mode hors fonctionnement (sur roulettes)
• Sinus de balayage :
– Durée : 1 balayage, 1 octave/min
– Plage 5 –16 Hz : Crête 0,25 mm
– Plage 16 –200 Hz : Crête 0,25 g
• Excitation aléatoire :
– Durée : 15 min
– Fréquence : 5 – 200 Hz
– Densité spectrale : 1,5 x 10–3 g/Hz
– Accélération efficace : 0,54 g RMS
xviii
Guide d’installation
Tests de chocs :
• Durée : 11 ms
• Forme : 1/2 sinusoïdale
• Amplitude : 15 g
Limites de pollution
Les serveurs sont conformes à la norme suivante :
• NFX44–101, Classe 4 000 000
Limites sonores
Les serveurs sont conformes aux normes suivantes :
• ISO 7779
• ISO 11201
• ISO 7574
• ISO 4871
• ISO 9295
• ISO 9296
• IEC 61260
• IEC 60651 (Bull NovaScale 5000 Series & Bull NovaScale 6000 Series)
• IEC 61672–1 (Bull NovaScale 4000 Series)
• IEC 61672–2 (Bull NovaScale 4000 Series)
Puissance acoustique en fonctionnement (LwAd)
• 7,4 Bel
Pression acoustique en fonctionnement (Lpa)
• 60 dBA
Spécifications de sécurité
Les serveurs sont conformes aux normes nationales et internationales en vigueur :
• IEC 60950
• EN 60950
• UL 60950
• CAN/CSA C22–2 N° 60950–00
Préface
xix
Diagramme d’installation
Ce diagramme récapitule les principales procédures d’installation et de configuration.
Déballage du serveur
OK
Etape
• Inspection de l’emballage du serveur
• Déballage du serveur
• Inspection du serveur
• Retrait des portes et des panneaux latéraux
• Déchargement des armoires et des accessoires du serveur
• Stockage des éléments d’emballage
Installation et fixation de l’armoire
OK
Etape
• Positionnement des armoires
• Fixation des armoires
• Retrait des cales de transport
Inspection du serveur
Etape
• Vérification de l’absence de dommages du serveur et de sa conformité
au bon de commande
• Inspection des composants internes et du câblage
• Remontage des portes et des panneaux latéraux
xx
Guide d’installation
OK
Connexion des câbles inter–armoires
OK
Etape
• Connexion des câbles logiques inter–armoires du serveur
Connexion du serveur à l’alimentation électrique
OK
Etape
• Montage des prises des câbles d’alimentation
• Connexion des câbles d’alimentation du serveur à l’alimentation dédiée
Mise sous tension du serveur
OK
Etape
• Mise sous tension du serveur en mode veille
• Démarrage du logiciel PAM
• Vérification de l’état du serveur
• Démarrage / arrêt des domaines du serveur
• Arrêt / redémarrage du serveur
Configuration de l’unité PAP et de l’installation du système d’exploitation
Etape
OK
• Modification du nom par défaut de l’unité PAP
• Lancement de l’assistant de configuration PAP
• Configuration des données client
• Configuration des appels automatiques
• Connexion de l’unité PAP au réseau local d’entreprise (LAN)
• Post–installation du système d’exploitation des domaines du serveur
Préface
xxi
Connexion du serveur au LAN et connexion des périphériques externes
OK
Etape
• Connexion du serveur au réseau local d’entreprise (LAN)
• Connexion des unités externes (stockage, modem...)
Confirmation de l’installation correcte
Etape
• Test des connexions réseau
• Test des appels automatiques
• Enregistrement des données du client
• Envoi du rapport d’intervention
xxii
Guide d’installation
OK
Chapitre 1. Livraison
Ce chapitre présente les procédures de déballage et de vérification de la livraison.
Les sujets traités sont les suivants :
• Présentation, page 1-2
• Consignes générales, page 1-7
• Déballage de l’armoire du serveur, page 1-8
• Inspection du serveur avant déchargement de l’armoire, page 1-8
• Inspection des composants internes et du câblage, page 1-10
• Présentation du serveur, page 1-11
Livraison
1-1
Présentation du serveur Bull NovaScale
Les serveurs Bull NovaScale, conçus pour des applications professionnelles et
scientifiques, sont basés sur l’architecture FAME (Flexible Architecture for Multiple
Environments) qui utilise la toute dernière génération de processeurs Intel Itanium 2.
Les serveurs NovaScale 5xx0 sont conçus pour fonctionner comme un seul système SMP.
Ils sont livrés avec un domaine pré–configuré comprenant toutes les ressources matérielles
et logicielles gérées par le système d’exploitation.
Les serveurs NovaScale 6xx0 sont conçus pour fonctionner comme un seul, deux, trois
ou quatre systèmes SMP, ou domaines, physiquement indépendants, chacun exécutant
une instance de système d’exploitation et un ensemble d’applications spécifiques.
Selon la version commandée, les serveurs sont livrés montés en rack et prêts à être
utilisés, dans des armoires hautes ou basses.
Figure 1.
Armoires du serveur Bull NovaScale
Partitionnement dynamique
Les serveurs Bull NovaScale 6000 Series peuvent être partitionnés dynamiquement en
systèmes ou domaines à multitraitement symétrique ccNUMA, physiquement indépendants,
chacun exécutant une instance de système d’exploitation et un ensemble d’applications
spécifiques.
Configurations étendues
Plusieurs serveurs Bull NovaScale peuvent être gérés via une seule instance du logiciel
PAM.
1-2
Guide d’installation
Configurations en clusters
Plusieurs serveurs Bull NovaScale peuvent être regroupés de manière à fonctionner
comme un seul système. Cette configuration permet d’obtenir une disponibilité optimale
et d’utiliser les fonctions d’équilibrage de charge et de traitement parallèle.
Caractéristiques du serveur
Les principales caractéristiques des serveurs Bull NovaScale sont les suivantes :
Architecture Intel Itanium :
– Modularité, performances prévisibles et évolutivité
Haute disponibilité :
– Composants redondants
– Possibilité d’isoler ou de remplacer un composant défectueux sans interruption
du service
– Visibilité globale et unifiée du système
– Fonctionnement ininterrompu
Evolutivité :
– Partitionnement dynamique
– Modularité des ressources : possibilité de faire évoluer les ressources
dynamiquement en fonction de la charge de travail
Support simultané d’environnements multiples :
– Serveur Microsoft Windows
– Linux
Calcul haute performance :
– Applications techniques et scientifiques :
. Calcul haute performance (HPC)
– Veille stratégique :
. Centralisation de données
. Exploration de données
– Méta–applications d’entreprise :
. ERP
. CRM
. SCM ...
– Applications utilisant de grandes bases de données pour les transactions Internet.
– Méta–applications de gestion :
. Facturation en ligne
. Réservations en ligne
. Banque en ligne ...
Suite logicielle PAM (Platform Administration and Maintenance) intégrée :
– Administration proactive
– Optimisation des ressources
– Déclenchement automatique d’actions correctrices et d’appels aux centres
de support
– Configuration dynamique
Livraison
1-3
Suite logicielle Gestion de système Bull NovaScale Master (GSN) :
– Windows, Linux et administration de plateformes
– Supervision, information, contrôle et traitement des événements
– Architecture client / serveur / agent
– Solutions Web OpenSource standard
Composants matériels des serveurs
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
Les composants matériels principaux des serveurs sont les suivants :
Module CSS
Le module CSS contient les principaux composants matériels du serveur :
• 2 ou 4 QBB
• 1 ou 2 unités IOB
• 1 ou 2 cartes IOR
• 1 carte PMB
• 1 fond de panier
• 4 unités DPS
Remarques :
• Le module CSS du serveur NovaScale 6xx0 peut être divisé logiquement en cellules,
chacune comprenant un ou deux QBB et une unité IOB, afin de permettre le
partitionnement dynamique.
• Le serveur NovaScale 6320 est équipé de deux modules CSS interconnectés.
Carte quadri–processeur (QBB)
La carte QBB est équipée de 1 à 4 processeurs Itanium[ 2 et de 16 barrettes DIMM DDR.
Le QBB communique avec les autres composants du système par l’intermédiaire des
processeurs d’interconnexion SPS (Scalability Port Switches) situés sur le fond de panier
(MPB).
Unité IOB
L’unité IOB fournit 4 ponts PCI–X permettant la connexion de 11 cartes PCI–X et d’une
carte PCI enfichable à chaud (PHPB). L’unité IOB communique avec les autres composants
du système par l’intermédiaire des processeurs d’interconnexion SPS (Scalability Port
Switches) situés sur le fond de panier.
Carte IOR
La carte IOR est une carte fille de l’unité IOB fournissant les connexions d’E/S suivantes :
2 ports USB, 1 port de réseau local (LAN), 2 ports série, 1 port vidéo et un connecteur pour
lecteur de CD/DVD–ROM.
Carte PMB (Platform Maintenance Board)
La carte PMB fournit un accès centralisé aux fonctions logistiques du serveur. Elle relie
la plateforme à l’unité PAP exécutant le logiciel d’administration et de maintenance (PAM).
1-4
Guide d’installation
Fond de panier (MPB)
Le fond de panier contient le processeur d’interconnexion SPS (Scalability Port Switch).
Le MPB est divisé en deux cellules physiques, chacune pouvant accueillir 2 QBB et 1 unité
IOB. Les QBB et l’unité IOB communiquent avec les autres composants du système par
l’intermédiaire du processeur d’interconnexion SPS. Le fond de panier (MPB) contient
également l’horloge interne. Il connecte toutes les autres cartes du système.
Bloc d’alimentation (DPS)
Chaque bloc d’alimentation alimente le serveur en courant c.a–c.c. à 48 V. Pour assurer
la redondance, chaque module CSS est équipé de quatre blocs d’alimentation (DPS).
Unité PAP (Platform Administration Processor)
L’unité PAP contient tous les logiciels utilisés pour l’administration du serveur, notamment
le logiciel PAM (Platform Administration and Maintenance).
Commutateur KVM
Le commutateur KVM permet d’utiliser un seul clavier, écran et souris pour le serveur local
et pour la console PAM locale.
Console
La console contient le clavier, le moniteur, la souris et / ou le pavé tactile utilisés pour
l’accès local aux domaines du serveur et à l’unité PAP.
Sous–système disques
Un sous–système disques SCSI RAID ou FC est indispensable pour les partitions contenant
les systèmes d’exploitation.
Périphériques supplémentaires
Des périphériques supplémentaires (sous–systèmes disques, réseaux de stockage,
réseaux de communication, périphériques d’archivage, etc.) peuvent être connectés au
serveur à l’aide de cartes PCI installées dans les sous–systèmes d’entrées / sorties (IOB).
Ils peuvent être montés en rack dans l’armoire du serveur (si l’espace y est suffisant) ou
dans des armoires externes.
Firmware et logiciels des serveurs
Systèmes d’exploitation
Le serveur est certifié pour les systèmes d’exploitation suivants :
• Windows Server 2003, Edition Enterprise
• Windows Server 2003, Edition Datacenter
• Linux Red Hat Enterprise Linux Advanced Server
• Novell SUSE
Livraison
1-5
BIOS
Le BIOS contrôle le processus de démarrage du serveur, l’affectation dynamique des
ressources (reconfiguration du domaine, installation de périphériques à chaud) et le
traitement des erreurs. Le BIOS comprend également les éléments suivants :
• L’interface EFI (Extended Firmware Interface), qui fournit des services système
au système d’exploitation.
• Le shell EFI, environnement autonome utilisé pour l’exécution des suites Test et
Diagnostic hors ligne.
Suite logicielle PAM (Platform Administration and Maintenance)
La suite logicielle PAM permet d’utiliser, de superviser et de configurer le serveur. Il est
possible d’utiliser PAM en local ou de s’y connecter à distance par les navigateurs Microsoft
Internet Explorer ou Mozilla, sous la protection de droits d’accès adéquats. Le logiciel PAM
fournit les fonctions d’administration requises pour la gestion et la maintenance du serveur :
• Configuration du domaine et affectation des ressources
• Transmission d’alertes ou de demandes de maintenance au centre de Support
• Journalisation d’erreurs …
Suites Test et Diagnostic
Le serveur est livré avec les suites T & D suivantes :
• Suites Test et Diagnostic en ligne
• Suites Test et Diagnostic hors ligne
• Suite POST
Suite de gestion NovaScale Master (NSM)
Cette dernière permet de contrôler et de gérer les systèmes NovaScale exécutant Windows
et Linux.
Conformité aux normes
Intel
Les serveurs Bull NovaScale sont conformes à toutes les normes des plateformes Intel :
• Norme ACPI
• Norme IPMI
• Norme EFI
• Norme SMBIOS
• Norme DIG64
Windows
Les serveurs Bull NovaScale sont conformes aux normes définies dans le document intitulé
“Windows Hardware Design Guide”.
1-6
Guide d’installation
Consignes générales
Les serveurs Bull NovaScale sont livrés montés en rack et précâblés dans une ou plusieurs
armoires hautes ou basses, selon la version choisie.
La préparation du site doit être achevée avant la date prévue pour la livraison. Tout retard
dû au non–achèvement de la préparation du site avant la date prévue relèvera de la
responsabilité du client.
Le serveur est livré 24 heures avant la date d’installation prévue. A l’arrivée, il doit
être placé, dans son emballage, dans la salle informatique afin qu’il atteigne la
température ambiante avant la mise sous tension (température de fonctionnement
optimale = 22° C + 3° C, hygrométrie = 50 % + 5 %).
ATTENTION :
Le serveur doit impérativement être transporté en position verticale. Les serveurs
sont extrêmement lourds et exigent l’utilisation d’un chariot élévateur. Le
responsable de la salle informatique doit prévoir le personnel suffisant pour
assurer une manutention sans risque.
Reportez–vous à l’Annexe A. pour obtenir les spécifications du serveur.
Utilisez le bordereau d’emballage pour vérifier le nombre et l’état des caisses de transport
avant le déballage.
Le serveur est livré avec une boîte étiquetée Open Me First (Ouvrez–moi d’abord)
contenant toutes les données et éléments requis pour l’installation.
Avertissement :
Pour éviter la condensation et toute manutention incorrecte, le serveur doit être retiré
de son emballage UNIQUEMENT par le personnel de maintenance autorisé, à la date
d’installation prévue.
Livraison
1-7
Déballage de l’armoire du serveur
Vous trouverez des instructions relatives au déballage des armoires des serveurs
Bull NovaScale et de leurs périphériques dans le document Bull 1300H/L &
1100H/L Cabinets, 86 A1 91EM.
Avertissement :
Le serveur ne doit être déballé qu’après avoir atteint la température ambiante
(24 heures dans la salle des ordinateurs).
DANGER
Les armoires de serveur sont extrêmement lourdes. SEUL le personnel de
maintenance autorisé peut les déballer et les installer physiquement. Les instructions
indiquées ci–après doivent être respectées à la lettre afin d’éviter toute blessure
grave.
Inspection du serveur avant déchargement de l’armoire
Un contrôle visuel préliminaire doit être effectué après le déballage du serveur et avant que
les armoires ne soient déchargées de leur palette.
Une fois l’armoire du serveur déballée, vous devez effectuer un contrôle visuel préliminaire
avant de la décharger.
Remarque :
Les composants du serveur et la configuration peuvent varier selon la version choisie.
ATTENTION :
Si le contrôle révèle la présence d’un risque inacceptable pour la sécurité,
il convient de remédier à ce risque avant la mise sous tension du serveur.
1. Vérifiez que le serveur livré est conforme au bon de commande.
2. Vérifiez l’absence d’angles coupants, de dommages ou d’altérations sur les panneaux
et les portes.
3. Vérifiez le bon montage des panneaux et des portes.
4. Ouvrez les portes avant et arrière.
Remarque :
Déverrouillez la porte avant à l’aide de la clé, tirez la poignée vers l’avant et soulevez
pour libérer le loquet.
5. Recherchez la présence de signes de dommages internes, de transformations et de
dangers évidents tels que des fils coupés, des angles coupants ou une isolation rompue.
6. Assurez–vous que les câbles internes ne sont pas endommagés.
7. Recherchez la présence de saletés, de traces d’eau ou de toute forme de contamination
à l’intérieur de l’armoire.
8. Vérifiez que la tension électrique utilisée est en accord avec l’étiquetage à l’arrière
de l’armoire.
9. Assurez–vous que les câbles d’alimentation externes ne sont pas endommagés.
10. Vérifiez que les portes arrière et avant se ferment correctement.
1-8
Guide d’installation
Retrait des cales de transport du module CSS
Chaque module CSS du serveur Bull NovaScale est équipé de cinq cales de transport
jaunes situées à l’arrière de l’armoire. Une fois le serveur installé et fixé correctement,
toutes les cales de transport doivent être retirées.
Cales de
transport
jaunes
Figure 2.
Retrait des cales de transport du module CSS – Arrière de l’armoire 36U
1. Desserrez et retirez les 4 cales de transport de chaque côté du module CSS / de
l’armoire avec la clé hexagonale de 8 mm.
2. Desserrez et retirez la cale horizontale de transport, située au–dessus du module CSS.
La plaque de retenue des câbles n’est plus solidaire de l’armoire.
3. Utilisez les 4 écrous de la cale horizontale de transport pour refixer la plaque de retenue
des câbles à l’armoire.
Important :
Prenez soin de ranger les cales de transport et les accessoires avec les autres
éléments d’emballage.
Livraison
1-9
Inspection des composants internes et du câblage
Le serveur est livré prétesté et prêt à l’emploi.
Un contrôle visuel préliminaire a été effectué avant le déchargement du serveur. Maintenant
que le serveur a été mis en place dans la salle informatique, une inspection visuelle
complète du câblage et des composants internes doit être effectuée avant le remontage
des panneaux latéraux et des portes.
ATTENTION :
Si le contrôle révèle la présence d’un risque inacceptable pour la sécurité,
il convient de remédier à ce risque avant la mise sous tension du serveur.
1. Assurez–vous visuellement que les câbles internes ne sont pas endommagés.
2. Assurez–vous visuellement que les composants du système ne sont pas endommagés.
3. Vérifiez manuellement les connexions des câbles internes.
4. Vérifiez visuellement que les câbles d’alimentation externes ne sont pas endommagés.
Remarque :
Si vous devez vérifier les composants du module CSS, reportez–vous au manuel
Maintenance and Service Guide.
Pour des informations sur le câblage, consultez le manuel NovaScale 5000/6000 Series
Cabling Guide, 86 A1 34ER.
1-10
Guide d’installation
Présentation du serveur
Serveur NovaScale 5080
Remarque :
Les composants du serveur et la configuration peuvent varier selon la version choisie.
Le serveur est livré monté en rack et précâblé dans une armoire haute contenant
les différents éléments :
XXXXXXXXXXXXXXXAvantXXXXXXXXXXXX
1
Module CSS avec fond de panier, alimentation
redondante et câble d’alimentation secteur
2
Unités DPS
3
1 ou 2 unités IOB comprenant :
8
9
10
4
Carte IOR
5
Lecteur de disquette LS240
(en option)
6
7
Lecteur de CD–ROM/DVD–ROM
Carte PCI enfichable à chaud
(11 emplacements)
PMB
1 ou 2 sous–ensembles QBB avec
blocs ventilateurs
Blocs ventilateurs SPS
Figure 3.
11
XXXXXXXXXArrière
Tiroir de console avec moniteur, clavier et souris
12
13
Commutateur KVM
1 ou deux sous–systèmes disques SCSI ou FC
avec contrôleur(s) RAID et disques
14 Unité PAP avec lecteur de CD–ROM,
lecteur de disquette et disques
15 Bloc d’alimentation PDU avec câble
d’alimentation secteur
16 Concentrateur multiprise Ethernet
(sous–système disques FC)
Configuration à deux IOB :
– IOB #0 = Maître
– IOB #1 = Esclave
Configuration du serveur NovaScale 5080
– QBB #0 et QBB #3
Composants du serveur NovaScale 5080 (exemple)
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
Livraison
1-11
Serveur NovaScale 5160
Remarque :
Les composants du serveur et la configuration peuvent varier selon la version choisie.
Le serveur est livré monté en rack et précâblé dans une armoire haute contenant les
différents éléments :
XXXXXXXXXXXXXXXAvantXXXXXXXXXXXX
1
Module CSS avec fond de panier, alimentation
redondante et câble d’alimentation secteur
2
Unités DPS
3
1 ou 2 unités IOB comprenant :
8
9
10
4
Carte IOR
5
Lecteur de disquette LS240
(en option)
6
7
Lecteur de CD–ROM/DVD–ROM
Carte PCI enfichable à chaud
(11 emplacements)
PMB
De 1 à 4 sous–ensembles QBB avec
blocs ventilateurs
Blocs ventilateurs SPS
Figure 4.
11
XXXXXXXXXArrière
Tiroir de console avec moniteur, clavier et souris
12
13
Commutateur KVM
1 ou deux sous–systèmes disques SCSI ou FC
avec contrôleur(s) RAID et disques
14 Unité PAP avec lecteur de CD–ROM,
lecteur de disquette et disques
15 Bloc d’alimentation PDU avec câble
d’alimentation secteur
16 Concentrateur multiprise Ethernet
(sous–système disques FC)
Configuration à deux IOB :
– IOB #0 = Maître
– IOB #1 = Esclave
Configuration du serveur NovaScale 5160
– QBB #0, QBB #1, QBB #2 et QBB #3
Composants du serveur NovaScale 5160 (exemple)
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
1-12
Guide d’installation
Serveur NovaScale 6080
Remarque :
Les composants du serveur et la configuration peuvent varier selon la version choisie.
Le serveur est livré monté en rack et précâblé dans une armoire haute contenant les
différents éléments :
XXXXXXXXXXXXXXXAvantXXXXXXXXXXXX
1
Module CSS avec fond de panier, alimentation
redondante et câble d’alimentation secteur
2 Unités DPS
3
2 unités IOB comprenant :
8
9
10
4
Carte IOR
5
2 ports USB
6
7
Lecteur de CD–ROM/DVD–ROM
Carte PCI enfichable à chaud
(11 emplacements)
XXXXXXXXXArrière
11
12
13
Tiroir de console avec moniteur,
clavier et souris
Commutateur KVM
1 ou deux sous–systèmes disques
SCSI ou FC avec contrôleur(s) RAID
et disques
14
Unité PAP avec lecteur de CD–ROM,
lecteur de disquette et disques
15 Bloc d’alimentation PDU avec câble
d’alimentation secteur
16 Concentrateur multiprise
Configuration de NovaScale 6080 :
– QBB #0 et QBB #3
PMB
2 Carte QBB avec blocs ventilateurs
Blocs ventilateurs SPS
Figure 5.
Composants du serveur NovaScale 6080 (exemple)
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
Livraison
1-13
Serveur NovaScale 6160
Remarque :
Les composants du serveur et la configuration peuvent varier selon la version choisie.
Le serveur est livré monté en rack et précâblé dans une armoire haute contenant les
différents éléments :
XXXXXXXXXXXXXXXAvantXXXXXXXXXXXX
1
Module CSS avec fond de panier, alimentation redondante et câble d’alimentation
secteur
2
3
Unités DPS
2 unités IOB comprenant :
4
Carte IOR
5
2 ports USB
6
Lecteur de CD–ROM/DVD–
ROM
Carte PCI enfichable à chaud
(11 emplacements)
7
8
9
10
XXXXXXXXXArrière
11
Tiroir de console avec moniteur,
clavier et souris
12
13
Commutateur KVM
1 ou deux sous–systèmes disques SCSI
ou FC avec contrôleur(s) RAID et disques
14 Unité PAP avec lecteur de CD–ROM,
lecteur de disquette et disques
15 Bloc d’alimentation PDU avec câble
d’alimentation secteur
16 Concentrateur multiprise
Configuration de NovaScale 6160 :
– QBB #0, QBB #1, QBB #2 et QBB #3
PMB
4 Carte QBB avec blocs ventilateurs
Blocs ventilateurs SPS
Figure 6.
Composants du serveur NovaScale 6160 (exemple)
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
1-14
Guide d’installation
Serveur NovaScale 6320
Remarque :
Les composants du serveur et la configuration peuvent varier selon la version choisie.
Le serveur est livré monté en rack et précâblé dans une armoire haute contenant
les différents éléments :
Armoire principale
L’armoire principale contient les composants suivants :
XXXXXXXXXXXXXXXAvantXXXXXXXXXXXX
1
2 modules CSS avec fond de panier, alimentation
redondante et câble d’alimentation secteur
XXXXXXXXXArrière
8
PMB
2
Unités DPS
9
De 1 à 4 Carte QBB avec blocs ventilateurs
3
1 ou 2 unités IOB comprenant :
10
Blocs ventilateurs SPS
4
Carte IOR
15
Bloc d’alimentation PDU avec câble d’alimentation secteur
5
2 ports USB
6
Lecteur de CD–ROM/DVD–ROM
Configuration de NovaScale 5320 6320 :
– QBB #0, QBB #1, QBB #2 et QBB #3 Module 0
– QBB #0, QBB #1, QBB #2 et QBB #3 Module 1
7
Carte PCI enfichable à chaud
(11 emplacements)
Figure 7.
Composants de l’armoire principale du serveur NovaScale 6320 (exemple)
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
Livraison
1-15
Armoire d’E/S
L’armoire d’E/S contient les composants suivants :
XXXArmoire d’E/S avec disques SCSI
XXXArmoire d’E/S avec disques FC
XXXXXXXXXXXXXXXAvantXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXAvant
11
Tiroir de console avec moniteur, clavier et souris
12
Commutateur KVM
13
De 1 à 4 sous–systèmes disques SCSI avec contrôleur(s) et disques RAID, ou
1 ou 2 sous–systèmes disques FC avec contrôleur(s) et disques RAID
14
Unité PAP avec lecteur de CD–ROM, lecteur de disquette et disques
15
Bloc d’alimentation PDU avec câble d’alimentation secteur
16
Concentrateur multiprise
Figure 8.
Composants de l’armoire d’E/S du serveur NovaScale 6320 (exemples)
Remarque :
Les abréviations et les acronymes sont documentés dans le Glossaire.
1-16
Guide d’installation
Composants du serveur
Module CSS
Le module CSS contient les principaux composants matériels. Sur le serveur NovaScale
5080/5160 et le serveur NovaScale 6080/6160, le module CSS se trouve en bas de
l’armoire. Le serveur NovaScale 6320 est équipé de deux modules CSS situés en haut et
en bas de l’armoire principale.
Vue avant
(A) : 2 à 6 unités DPS
(Distributed Power Supply) :
(B) : Carte PMB
(Platform Management Board) :
Cette carte relie le serveur à
l’unité PAP (Platform Administration Processor)
(via une liaison Ethernet).
(C) : IOB (Input / Output Box) :
Chaque unité IOB contient les éléments suivants :
• 1 unité IOB (sous–système
d’entrées / sorties)
• 1 carte PCI enfichable à chaud (PHPB)
• 11 emplacements PCI–X
(100–133 MHz) connectables à chaud
avec en option :
– 1 HBA SCSI
– 1 carte PCI SCSI
– 1 carte PCI FC
– 1 carte PCI Giga Ethernet
– 8 emplacements libres
• (D) : 1 carte IOR (Input / Output Riser) :
– 2 ports USB de type A
• 1 port Ethernet RJ45 10/100 Mbps
– 2 ports série DB9–M RS232
– 1 port VGA HD15–F
• (E) : 1 lecteur de DVD/CD–ROM
• 1 lecteur LS240 (en option)
Chaque IOB est refroidie par le bloc ventilateur
QBB correspondant.
Figure 9.
Vue arrière
(F) : 2 blocs ventilateurs SPS
Chaque fond de panier est équipé de deux blocs
ventilateurs redondants pour le refroidissement.
(G) : 1, 2, 3 ou 4 blocs ventilateurs QBB :
Chaque module QBB est équipé d’un bloc ventilateur pour le refroidissement.
(G) : 1, 2, 3 ou 4 sous–ensembles QBB :
Chaque sous–ensemble QBB comprend :
•
•
•
•
1 carte mère
2 cartes mémoire
4 processeurs
16 modules DIMM
1 fond de panier (MP)
Cette carte permet d’interconnecter
les sous–ensembles QBB, IOB et PMB.
Caractéristiques du module CSS (exemple de module CSS complet)
Livraison
1-17
Modules CSS du serveur NovaScale 6320
A : Module 0, B : Module 1
Figure 10.
Modules CSS (exemple de serveur NovaScale 6320)
Remarque :
Pour plus d’informations sur le module CSS, reportez–vous à la Figure 9.
1-18
Guide d’installation
Unité PAP (Platform Administration Processor) intégrée
L’unité PAP est reliée au serveur via la carte PMB. Elle contient le logiciel d’administration
de la plateforme (PAM). L’unité PAP se trouve au milieu d’une armoire haute, ou bien en
haut d’une armoire basse.
ou
Unité PAP 1U
• 1 P4C / 3 GHz PC
Unité PAP 2U
• 1 P4C / 2,6 GHz PC
– 1 Go de RAM
– 1 Go de RAM
– 2 disques de 80 Go SATA (RAID1)
– 2 disques de 80 Go SATA (RAID1)
– 1 emplacement disque libre
– 1 lecteur de CD/DVD–ROM
– 1 lecteur de CD/DVD–ROM
– 1 lecteur de disquette
– 1 lecteur de disquette
– 2 ports série
– 2 ports série
– 1 port parallèle
– 1 port parallèle
– 3 emplacements PCI
– 3 emplacements PCI
– 2 ports Ethernet gigabit (1 libre)
– 2 ports Ethernet gigabit (1 libre)
– 3 ports 2.0 USB
(1 à l’avant + 2 à l’arrière)
– 3 ports 2.0 USB
(1 à l’avant + 2 à l’arrière)
– 1 port vidéo SVGA
– 1 port vidéo SVGA
– 2 ports PS/2
– 2 ports PS/2
• Système d’exploitation Microsoft Windows
• Logiciel Internet Explorer
• Logiciel PAM
• 1 câble d’alimentation
Figure 11.
Unité PAP
Livraison
1-19
Console intégrée
La console intégrée se trouve au milieu d’une armoire haute, ou bien en haut d’une
armoire basse.
La console intégrée contient le clavier, le moniteur, la souris et le pavé tactile utilisés
pour l’accès local au serveur et à l’unité PAP (Platform Administration Processor).
• 1 moniteur
• 1 clavier QWERTY et 1 pavé tactile
• 1 câble d’alimentation
Figure 12.
1-20
Guide d’installation
Caractéristiques de la console intégrée
Commutateur KVM (Clavier / Vidéo / Souris)
Le commutateur KVM permet d’utiliser la console intégrée à la fois pour le serveur local
et pour la console PAM (Platform Administration and Maintenance) locale.
Commutateur KVM 8 ports
ou
• 8 ports
• 1 câble d’alimentation
Figure 13.
Caractéristiques du commutateur KVM 8 ports
Commutateur KVM 16 ports
• 16 ports
• 1 câble d’alimentation
Figure 14.
Caractéristiques du commutateur KVM 16 ports
Livraison
1-21
Sous–système disques SR–0812 SCSI RAID / SJ–0812 SCSI JBOD
Les sous–systèmes disques SR–0812 SCSI RAID / SJ–0812 SCSI JBOD sont livrés avec
des disques systèmes pré–installés (deux RAID#1 et un disque de secours par domaine).
Les emplacements libres peuvent accueillir des disques de données. Selon le matériel
utilisé, le sous–système disques se trouve dans l’armoire principale ou dans l’armoire d’E/S.
• 8 emplacements
• 1 carte contrôleur RAID
• 3 disques par domaine (2 RAID#1 + 1 disque de secours)
• 2 câbles d’alimentation (alimentation redondante)
Figure 15.
Caractéristiques des sous–systèmes disques
SR–0812 SCSI RAID / SJ–0812 SCSI JBOD
Sous–système disques d’extension SJ–0812 SCSI JBOD
Le sous–système disques d’extension SJ–0812 SCSI JBOD offre huit emplacements libres
pour les disques de données client. Selon le matériel utilisé, il se trouve dans l’armoire
principale ou dans l’armoire d’E/S.
• 8 emplacements
• 2 câbles d’alimentation (alimentation redondante)
Figure 16.
1-22
Guide d’installation
Caractéristiques du sous–système disques d’extension SJ–0812 SCSI JBOD
Sous–système disques FDA 1x00 FC
Le sous–système disques FDA 1x00 FC est livré avec des disques systèmes pré–installés
(deux RAID#1 et un disque de secours par domaine). Les emplacements libres peuvent
accueillir des disques de données. Selon le matériel utilisé, le sous–système disques se
trouve dans l’armoire principale ou dans l’armoire d’E/S.
• 15 emplacements
• 2 cartes contrôleur RAID FC, 1 port FC par contrôleur
• 3 disques par domaine (2 RAID#1 + 1 disque de secours)
• 2 câbles d’alimentation (alimentation redondante)
Figure 17.
Caractéristiques du sous–système disques FDA 1x00 FC
Sous–système disques FDA 2x00 FC
Le sous–système disques FDA 2x00 FC est livré avec des disques systèmes pré–installés
(deux RAID#1 et un disque de secours par domaine). Les emplacements libres peuvent
accueillir des disques de données. Selon le matériel utilisé, le sous–système disques se
trouve dans l’armoire principale ou dans l’armoire d’E/S.
• 1 unité contrôleur et 1 unité disque
• 15 emplacements
• 2 cartes contrôleur RAID FC, 2 ports FC par contrôleur
• 3 disques par domaine (2 RAID#1 + 1 disque de secours)
• 2 câbles d’alimentation (alimentation redondante)
Figure 18.
Caractéristiques du sous–système disques FDA 2x00 FC
Livraison
1-23
Sous–système disques d’extension FDA 1x00 FC
Le sous–système disques d’extension FDA 1x00 FC offre 15 emplacements vides pouvant
accueillir les disques de données client. Selon le matériel utilisé, le sous–système disques
se trouve dans l’armoire principale ou dans l’armoire d’E/S.
• 15 emplacements
• 2 câbles d’alimentation (alimentation redondante)
Figure 19.
1-24
Guide d’installation
Caractéristiques du sous–système disques d’extension FDA 1x00 FC
Concentrateur Ethernet
Le concentrateur Ethernet LAN de maintenance (optionnel) sert à connecter la carte PMB,
l’unité PAP et les ports Ethernet des sous–systèmes disques FDA FC.
Concentrateur Ethernet
Figure 20.
–
8 ports
–
1 câble d’alimentation
–
1 multiprise
Caractéristiques du concentrateur Ethernet
Modem USB
Si le contrat de maintenance du client inclut la fonction d’appel automatique, le modem USB
en option est utilisé pour transmettre les appels automatiques au centre de
télémaintenance.
Modem USB
Figure 21.
–
1 câble USB
–
1 câble RJ11
Caractéristiques du modem USB
Serveur NPort
Le serveur Nport est utilisé pour connecter le port d’administration du sous–système
disques SR–0812 SCSI RAID à l’unité PAP.
Serveur NPort
Figure 22.
–
2 Câble DB9 vers connecteur femelle
–
1 Câble Ethernet RJ45 – RJ45
Caractéristiques du serveur NPort
Livraison
1-25
Bloc d’alimentation PDU (Power Distribution Unit)
L’unité PDU fournit l’alimentation électrique à l’unité PAP, au sous–système disques
externe, au commutateur KVM, à la console intégrée et au concentrateur Ethernet. Si le
serveur est équipé d’un système FDA 1x00 FC ou FDA 2x00 FC, le bloc d’alimentation PDU
alimente également la multiprise. Le bloc d’alimentation PDU se trouve en haut à gauche de
l’armoire. Selon le matériel utilisé, le bloc d’alimentation PDU se trouve dans la partie
supérieure gauche de l’armoire principale ou de l’armoire d’E/S.
Avant
Arrière
• 6 connexions (avant) : 8 A
• 2 connexions (arrière) : 1 A
• 1 câble d’alimentation : 20 A
Figure 23.
1-26
Guide d’installation
Caractéristiques du bloc d’alimentation PDU
Chapitre 2. Procédure d’installation
Important :
Certaines fonctions décrites dans ce chapitre sont réservées aux serveurs
partitionnés, aux systèmes étendus et/ou aux systèmes connectés à un réseau
autonome de stockage (SAN).
Ce chapitre décrit les procédures requises pour installer et démarrer le serveur pour
la première fois. Les sujets traités sont les suivants :
• Accès aux composants du serveur, page 2-2
• Vérification de la position des roues codeuses de la carte PMB, page 2-4
• Vérification du câblage du serveur et connexion des câbles inter–armoires, page 2-4
• Connexion du serveur à l’alimentation électrique du site, page 2-6
• Démarrage du logiciel PAM, page 2-8
• Vérification de l’état du serveur via PAM, page 2-11
• Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée, page 2-14
• Mise sous / hors tension des domaines du serveur, page 2-15
• Modification du nom de l’utilisateur et du mot de passe d’iStorage Manager, page 2-25
• Modification du mot de passe S@N.IT, page 2-26
• Configuration de l’unité PAP, page 2-27
• Configuration des données client, page 2-32
• Configuration des appels automatiques, page 2-33
• Connexion de l’unité PAP au réseau local d’entreprise (LAN) du client, page 2-35
• Connexion au site Web PAM à partir d’un poste / station de travail distant, page 2-36
• Activation de l’accès à distance à iSM sur l’ordinateur client, page 2-36
• Post–installation du système d’exploitation, page 2-38
• Connexion du serveur au réseau local d’entreprise (LAN), page 2-56
• Connexion du modem USB et des périphériques externes, page 2-58
• Test des connexions réseau, page 2-59
• Test des appels automatiques, page 2-59
• Envoi du rapport d’intervention d’installation via PAM, page 2-60
• Changement de nom du sous–système central, page 2-61
• Configuration des utilisateurs de l’unité PAP, page 2-70
• Sauvegarde / Restauration des fichiers de configuration PAM, page 2-73
Remarques :
Pour obtenir un récapitulatif général des procédures d’installation et de configuration,
reportez–vous à la section Diagramme d’installation, page xx.
Si un problème survient au cours de la procédure de configuration, reportez–vous aux
manuels Troubleshooting Guide, 86 A7 91EF et NovaScale 5000/6000 Series Praxidiag
Diagnostics Guide.
Procédure d’installation
2-1
Accès aux composants du serveur
Ouverture de la porte avant
Outils nécessaires :
• Clé de l’armoire
Figure 24.
Ouverture de la porte avant
1. Déverrouillez la porte avant à l’aide de la clé.
2. Tirez le mécanisme de verrouillage et tournez pour ouvrir.
3. Ouvrez la porte à l’angle souhaité.
Fermeture de la porte avant
1. Fermez la porte.
2. Tournez le mécanisme de verrouillage pour fermer et poussez pour le remettre en place.
3. Verrouillez la porte avant à l’aide de la clé.
2-2
Guide d’installation
Ouverture / Fermeture de la console intégrée
Le serveur est équipé d’une console intégrée pour l’administration locale et les opérations
de maintenance.
Figure 25.
Console intégrée
Pour ouvrir la console intégrée :
1. Faites glisser la console vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2. Utilisez la barre frontale pour relever l’écran et le mettre en position.
Pour fermer la console intégrée :
1. Déverrouillez la console en appuyant sur les 2 boutons marqués PUSH,
de chaque côté du clavier.
2. Abaissez la barre frontale pour fermer l’écran.
3. Faites glisser la console à l’intérieur de l’armoire.
Procédure d’installation
2-3
Vérification de la position des roues codeuses de la carte PMB
En utilisant des cartes PMB, il est possible de relier jusqu’à 16 sous–systèmes centraux à
une seule unité PAP de façon à centraliser les fonctions d’administration et de maintenance.
Chaque carte PMB est équipée de deux roues codeuses permettant d’identifier chaque
sous–système central et chaque module CSS de votre configuration. Ces roues codeuses
sont paramétrées en usine (réglages par défaut) en fonction de la configuration appropriée.
Chaque carte PMB est équipée de deux roues codeuses utilisées pour identifier chaque
sous–système central et chaque module CSS de la configuration du client. Ces roues
codeuses sont paramétrées en usine (réglages par défaut) en fonction de la configuration
appropriée.
CSS
Identifiant
Roue codeuse de
matériel du modula carte PMB du
le CSS
module CSS
de PAM
1er
2e
3e
4e
5e
6e
7e
8e
9e
10e
11e
12e
13e
14e
15e
16e
Figure 26.
2-4
Guide d’installation
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Roue codeuse de la carte PMB
du module CSS
Module CSS 0
Module CSS 1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Position des roues codeuses de la carte PMB
Vérification du câblage du serveur et connexion
des câbles inter–armoires
Important :
Les câbles de connexion des périphériques externes ne doivent PAS être connectés
avant la première mise sous tension du serveur.
Ces câbles ne doivent être connectés qu’après la vérification du bon fonctionnement
du serveur.
Tous les câbles internes de l’armoire sont pré–connectés avant la livraison. Cependant,
les câbles peuvent se desserrer pendant le transport ; vous devez vérifier l’état des câbles
avant la mise sous tension du serveur.
Pour plus d’informations, reportez–vous au manuel NovaScale 5000/6000 Series Cabling
Guide, 86 A1 34ER.
Connexion des câbles logiques inter–armoires
du serveur NovaScale 6320
Après avoir vérifié qu’aucun câble n’est desserré, vous pouvez connecter les câbles
logiques inter–armoires :
1. Déroulez le câble requis et vérifiez les étiquettes “From” et “To” (De / Vers).
2. Reportez–vous au schéma de câblage correspondant pour identifier le port requis
sur l’armoire d’E/S.
3. Acheminez soigneusement le câble dans l’entrée de câbles située sur la droite,
et faites–le passer dans la découpe située à la base de l’armoire principale.
65 cm
(25,6 ’’)
<
>
<
ARRIERE
15 cm Découpe prévue
(6 ’’) pour les câbles
<
113 cm
(44,5 ’’)
<
ARMOIRE
AVANT
Figure 27.
35 cm
(14 ’’) >
<
<
Découpes prévues pour les câbles de l’armoire
4. Faites doucement remonter le câble depuis le faux plancher (plénum) jusqu’à la
découpe située à la base de l’armoire d’E/S.
5. Connectez le câble au port du périphérique.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque câble logique inter–armoires.
Procédure d’installation
2-5
Connexion du serveur à l’alimentation électrique du site
Important :
Ne connecter AUCUN câble logique externe avant la première mise sous tension
du serveur dans les locaux du client.
Il incombe au client de s’assurer que le réseau électrique est compatible avec les normes
et standards indiqués dans le manuel Site Preparation Guide, 86 A1 87EF.
ATTENTION :
Seuls des électriciens dûment certifiés peuvent connecter le serveur à l’alimentation
électrique du site, sous la responsabilité du client. Le serveur ne possède PAS de
disjoncteur. Les disjoncteurs désignés dans cette section sont les disjoncteurs du
SITE fournis par le client.
Consignes de sécurité
DANGER
Un mauvais câblage d’une prise de courant peut provoquer une mise sous tension
dangereuse des parties métalliques du serveur ou des unités qui lui sont raccordées.
Il incombe au client de vérifier le câblage des prises électriques et de s’assurer
qu’elles sont correctement reliées à la terre pour éviter tout risque d’électrocution.
Dans la mesure du possible, connectez ou déconnectez les câbles d’interface d’une
seule main afin d’éviter les risques d’électrocution en touchant deux surfaces
présentant des potentiels différents.
ATTENTION :
Le serveur est équipé de câbles d’alimentation à trois fils (phase/phase/terre) pour la
sécurité de l’utilisateur. Connectez ces câbles à des prises secteur reliées à la terre
pour éviter tout risque d’électrocution.
1. Ce serveur est équipé de plusieurs câbles d’alimentation. Suivez les procédures
de coupure du courant du serveur lorsque cela vous est demandé.
2. Risque d’électrocution : retirez tous vos bijoux avant d’effectuer des opérations
de maintenance.
3. Assurez–vous que les disjoncteurs dédiés sont en position d’arrêt (OFF).
2-6
Guide d’installation
Mise sous tension du serveur en mode veille
Une fois que les câbles du bloc d’alimentation PDU et du module CSS ont été connectés
à la base de l’armoire, demandez au client de mettre les disjoncteurs du site en position
de marche (ON), dans l’ordre suivant :
a. Disjoncteur(s) du bloc d’alimentation PDU
b. Disjoncteur(s) du module CSS
Une fois que les câbles du bloc d’alimentation PDU ont été connectés à la base de
l’armoire, demandez au client de mettre les disjoncteurs du site en position de marche
(ON).
La carte PMB de chaque module CSS démarre automatiquement en mode veille (48 V)
et l’unité PAP lance automatiquement le logiciel Microsoft WindowsR. Le fonctionnement
du serveur peut maintenant être vérifié.
Assurez–vous que le voyant vert du moniteur est allumé. Sinon, appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Remarque :
Il vous faudra peut–être patienter plusieurs secondes avant de voir quelque chose s’afficher
sur le moniteur.
Si le serveur ne s’initialise pas en mode veille (48 V) ou si un incident se produit, consultez
les manuels Troubleshooting Guide, 86 A7 91EF et NovaScale 5000/6000 Series Praxidiag
Diagnostics Guide.
Procédure d’installation
2-7
Vérification du fonctionnement du serveur
Une fois que le serveur a été installé et mis sous tension, vous devez vous assurer qu’il
fonctionne correctement.
Important :
Le serveur doit faire l’objet d’un contrôle complet en configuration usine.
Les valeurs d’usine sont indiquées dans le livret Read Me First (Lisez–moi d’abord)
fourni avec le système 24 heures avant la date d’installation.
Avertissement :
Le shell EFI ne prend en charge que les claviers QWERTY. Avant de procéder à la
configuration du serveur, reportez–vous à la table de correspondance des claviers
AZERTY/QWERTY, page B-3 et aux règles d’écriture PAM, page B-4.
Démarrage du logiciel PAM
Le serveur est équipé d’un logiciel intégré d’administration et de maintenance de la
plateforme, appelé logiciel PAM.
Une partie du logiciel PAM est une application embarquée (MAESTRO) s’exécutant sur
la carte PMB (Platform Management Board) et l’autre partie est une application externe
s’exécutant sur l’unité PAP (Platform Administration Processor), sous Microsoft Windows.
Le fonctionnement, la surveillance et la configuration du serveur sont réalisés par
l’intermédiaire de l’interface Web sécurisée de PAM.
Lorsque le logiciel Microsoft Windows de l’unité PAP aura démarré, vous serez invité à
fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour ouvrir une session Windows) . Lors
de la première ouverture de session, vous DEVEZ utiliser le nom d’utilisateur et le mot de
passe par défaut (valeurs d’usine) suivants :
Nom d’utilisateur
Administrateur
Mot de passe
administrator
Important :
Les nom d’utilisateur et mot de passe par défaut (valeurs d’usine) sont utilisés par
l’Ingénieur Support Technique lors de la procédure d’installation UNIQUEMENT.
Les valeurs d’usine doivent être remplacées par les données du client une fois le
contrôle du système effectué avec succès. Reportez–vous à la section Configuration
de l’unité PAP, page 2-27.
2-8
Guide d’installation
Afin de terminer l’installation, vous devez ouvrir une session PAM Administrateur client
et Administrateur support.
Pour ouvrir une session PAM Administrateur client :
1. A partir du bureau Microsoft Windows, double–cliquez sur l’icône Internet Explorer
(http://localhost/PAM).
2. Lorsque vous y êtes invité, demandez à l’Administrateur client d’entrer les nom
d’utilisateur et mot de passe par défaut :
Administrateur client
Nom d’utilisateur
Administrateur
Mot de passe
administrator
La page d’accueil de PAM apparaît.
Remarque :
Le processus de création de l’arborescence PAM peut prendre une ou deux minutes.
Pour ouvrir une session PAM Administrateur Support :
1. A partir du bureau Microsoft Windows, double–cliquez sur l’icône Internet Explorer
(http://localhost//PAM).
2. Entrez les nom d’utilisateur et mot de passe prédéfinis, lorsque vous y êtes invité.
La page d’accueil de PAM apparaît.
Procédure d’installation
2-9
Interface utilisateur PAM
Dans la fenêtre du navigateur, l’interface utilisateur PAM est divisée en trois zones :
un volet Etat, un volet Arborescence PAM et un volet de commandes.
A
C
B
A Volet d’état, page 2-11
B Volet de l’arborescence PAM, page 2-12
C Volet de commandes, page 2-11
Figure 28.
Interface utilisateur PAM
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’interface utilisateur PAM, consultez le Guide de l’utilisateur.
2-10
Guide d’installation
Vérification de l’état du serveur via PAM
L’interface utilisateur PAM permet de vérifier l’état du système quasi instantanément.
Si l’icône Etat fonctionnel du volet Etat et la barre Etat de disponibilité CSS sont vertes,
le serveur est prêt à être mis sous tension.
Volet Status (Etat) de PAM
Le volet Etat est actualisé automatiquement à un intervalle de quelques secondes.
Il offre un accès rapide aux informations suivantes :
• Functional Status (Etat fonctionnel) : l’icône d’état est verte si le système fonctionne
correctement.
• Event Messages (Messages d’événements) : indique le nombre et le degré de sévérité
maximal des messages d’événements en attente.
• CSS Availability Status (Etat de disponibilité CSS) : la barre d’état est verte si la carte
PMB du module CSS est détectée comme présente, configurée correctement et prête
à fonctionner.
A Icône Etat fonctionnel du système
E Icône Etat de disponibilité CSS
B Bouton de basculement de l’état
fonctionnel à l’état de présence
F Icône de sévérité des
messages
C Visionneuse des messages
G Icône Nouveaux messages
D Icône des messages en attente
Figure 29.
Volet Status (Etat)
Volet de commandes PAM
Lorsqu’un élément est sélectionné dans l’Arborescence PAM, les détails et les
commandes associées sont affichés dans le Volet de commandes. Ce volet est actualisé
automatiquement toutes les minutes.
Procédure d’installation
2-11
Barre d’état de disponibilité du CSS
La barre d’état de disponibilité du CSS indique l’état opérationnel de la ou des liaisons de
données entre la carte PMB (Platform Management Board) intégrée dans chaque module
CSS et l’unité PAP. Chaque module CSS est représenté par une zone dans la barre d’état.
• Lorsque la carte PMB d’un module CSS est détectée comme étant PRESENTE,
la zone correspondante dans la barre d’état est VERTE.
• Lorsque la carte PMB d’un module CSS est détectée comme étant ABSENTE,
la zone correspondante dans la barre d’état est ROUGE.
• Lorsque vous placez le curseur sur la barre d’état, une Infobulle indique l’état de
présence des liens de données Carte PMB du module CSS – Unité PAP.
La figure ci–après représente la barre d’état pour un serveur bi–module. Une carte PMB
d’un module CSS est détectée comme PRESENTE et l’autre est détectée comme
ABSENTE.
A : Barre rouge (Le module CSS “Module_0” n’est pas disponible)
Figure 30.
Barre d’état de disponibilité CSS (serveur bi–module)
Volet de l’arborescence PAM
Remarque :
Le processus de création de l’arborescence PAM peut prendre une à deux minutes.
Le volet de l’arborescence PAM est actualisé sur demande de l’utilisateur.
L’arborescence PAM donne accès aux fonctions d’administration et de maintenance
du serveur :
Nœuds de l’arborescence
Fonction
Domain Manager
(Gestionnaire de domaines)
Assure la mise sous et hors tension des domaines,
ainsi que leur gestion.
Hardware Monitor
(Superviseur de matériel)
Affiche l’état des composants matériels.
History Manager
(Gestionnaire d’historiques)
Affiche les journaux et gère les archives.
Servicing Tools
(Outils de maintenance)
Permet d’installer, d’assurer la maintenance
et de mettre à jour le serveur.
Configuration Tasks
(Tâches de configuration)
Personnalise les fonctions du serveur.
Tableau 1. Nœuds de l’arborescence PAM
2-12
Guide d’installation
Barre d’outils de l’arborescence PAM
La barre d’outils de l’arborescence PAM, qui se trouve en haut de l’arborescence PAM,
permet d’actualiser, de développer et de réduire l’affichage de l’arborescence.
Boutons de la barre
d’outils
Explication
Actualise / régénère l’arborescence PAM
pour visualiser les modifications.
Développe l’arborescence complète.
Réduit l’arborescence complète.
Permet de développer le nœud sélectionné.
Réduit le nœud sélectionné.
Affiche la rubrique Help (Aide en ligne) associée.
Figure 31.
Barre d’outils de l’arborescence PAM
Procédure d’installation
2-13
Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée
Au cours des séquences de mise sous / hors tension, vous serez invité à basculer entre
l’écran de la console locale / intégrée associé à l’unité PAP et celui représentant le domaine
du serveur, ou inversement. Cette manipulation est décrite ci–après.
ATTENTION :
L’accès à la console locale / intégrée doit être EXCLUSIVEMENT réservé aux
Administrateurs client / support et aux Opérateurs, afin d’éviter que les composants
logiciels ou matériels ne soient endommagés par mégarde.
Le commutateur KVM permet d’utiliser la console intégrée en tant que console pour l’unité
PAP locale et le domaine local du serveur. Les ports KVM sont configurés comme indiqué
Tableau 2.
Serveur NovaScale 5xx0
Commutateur KVM
8 ports (AutoView)
Port A
Port B (PS2)
Port C (USB)
Affichage console
Domaine
Unité PAP
Domaine Microsoft Windows
Domaine Linux
N/A
N/A
N/A
ou
Commutateur KVM
Affichage console
8 ports (MasterView)
Port 1
Unité PAP
Port 2
Domaine du serveur
Domaine
N/A
N/A
Serveur NovaScale 6xx0
Commutateur KVM
8 ports
Port 1
Port 2
Port 3
Affichage console
Unité PAP
CSS0–Mod0–IO0
CSS0–Mod0–IO1
Domaine
N/A
MyOperations–xx–1
MyOperations–xx–2
ou
Commutateur KVM
16 ports
Port 1
Port 3
Port 4
Port 5
Port 6
Affichage console
Unité PAP
CSS0–Mod0–IO0
CSS0–Mod0–IO1
CSS0–Mod1–IO0
CSS0–Mod1–IO1
Domaine
N/A
MyOperations–xx–1
MyOperations–xx–2
MyOperations–xx–3
MyOperations–xx–4
Tableau 2. Configuration du port KVM
Vous pouvez aisément basculer entre l’affichage du domaine du serveur et l’affichage
de l’unité PAP, ou vice–versa :
1. Sur le clavier, appuyez deux fois sur la touche Contrôle pour afficher le menu
de commande du commutateur KVM.
2. Sélectionnez le port requis à l’aide des touches ↑↓ et appuyez sur Entrée.
3. L’affichage sélectionné apparaît sur le moniteur de la console.
2-14
Guide d’installation
Mise sous / hors tension des domaines du serveur
Une fois que l’état du serveur a été vérifié (icône d’état fonctionnel et barre d’état
de disponibilité CSS vertes dans le volet Etat), le serveur peut être démarré.
Pour mettre sous / hors tension le serveur, reportez–vous aux sections suivantes :
• Mise sous / hors tension du domaine du serveur NovaScale 5xx0, page 2-15
• Mise sous / hors tension des domaines des serveurs NovaScale 6080/6160, page 2-17
• Mise sous / hors tension des domaines du serveur NovaScale 6320, page 2-22
Mise sous tension du domaine du serveur NovaScale 5xx0
Les serveurs NovaScale 5xx0 sont conçus pour fonctionner comme des systèmes SMP
uniques et sont fournis avec un domaine pré–configuré.
Une fois que l’état du serveur a été vérifié (icône d’état fonctionnel et barre d’état de
disponibilité CSS vertes dans le volet Etat), le domaine du serveur peut être mis sous
tension.
Remarque :
Si un message d’erreur apparaît au cours de ces procédures, reportez–vous à la section
Gestion des domaines dans le Guide de l’utilisateur.
Pour démarrer ou arrêter les domaines du serveur :
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Domain Manager
(Gestionnaire de domaines) afin d’ouvrir le volet de commandes correspondant.
Une boîte de dialogue vous invite à charger le domaine du serveur.
2. Cliquez sur OK pour confirmer. Le domaine apparaît dans le volet de commandes.
Si le domaine est prêt à être mis sous tension,l’indication INACTIVE (Inactif) apparaît
dans le panneau Domain State (Etat du domaine) et le bouton Power On (Mise sous
tension) est disponible.
3. Sélectionnez le domaine et cliquez sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer
le domaine et les composants matériels associés.
Icône d’état fonctionnel &
indicateur de disponibilité CSS VERT
Figure 32.
Type de système d’exploitation
Volet de commandes du gestionnaire de domaines
Procédure d’installation
2-15
4. Suivez les indications de démarrage affichées dans le champ Domain State
(Etat du domaine), jusqu’à ce que RUNNING (En cours d’exécution) s’affiche.
Figure 33.
Etat du domaine
5. Basculez la console locale / intégrée de l’affichage d’unité PAP à l’affichage de serveur.
Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
6. Attendez que le chargement du système d’exploitation soit terminé. Le domaine est
maintenant totalement opérationnel.
7. Vérifiez l’environnement de système d’exploitation pré–installé sur le domaine.
8. Arrêtez le système d’exploitation, de manière à faire passer le domaine en mode veille.
9. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée à l’écran de l’unité PAP. INACTIVE
(Inactif) est affiché dans le champ Domain State (Etat du domaine) et le bouton Power
ON (Mise sous tension) est disponible.
Remarques :
• Si la même unité PAP administre plusieurs serveurs, tous les serveurs peuvent être mis
sous tension simultanément comme suit :
a. Cliquez sur Multiple Power (Mise sous tension multiple). La boîte de dialogue
Multiple Power Domains On/Off (Mise sous/hors tension domaines multiples)
s’affiche.
b. Cliquez sur Power On All (Mise sous tension tous) → Execute (Exécuter) pour
mettre sous tension simultanément les serveurs et les composants matériels
associés.
• Pour plus d’informations sur les séquences Power ON / OFF (Mise sous/hors tension),
reportez–vous aux sections Démarrage d’un domaine et Arrêt d’un domaine dans le
Guide de l’utilisateur
Arrêt / Redémarrage du serveur
1. A partir de la page d’accueil PAM, cliquez sur File (Fichier) → Close (Fermer)
pour revenir sur le bureau Microsoft Windows.
2. Arrêtez l’unité PAP en sélectionnant la commande Shut Down (Arrêter) dans le menu
Start (Démarrer).
3. Demandez au client de mettre les disjoncteurs de l’alimentation électrique en position
d’arrêt (OFF).
4. Demandez au client de mettre les disjoncteurs de l’alimentation électrique en position
de démarrage (ON).
La carte PMB de chaque module CSS démarre automatiquement en mode veille (48 V)
et l’unité PAP lance automatiquement le logiciel Microsoft WindowsR. Le fonctionnement
du serveur peut maintenant être vérifié.
2-16
Guide d’installation
Mise sous tension des domaines du serveur NovaScale 6080/6160
Le serveur NovaScale 6080/6160 est conçu pour fonctionner comme deux systèmes SMP
ou domaines physiquement indépendants.
Pour assurer la simplicité de configuration et une utilisation optimale des ressources
physiques et logiques requises pour le fonctionnement en simultané, les domaines sont
définis via l’assistant PAM Domain Scheme (Schémas de domaines PAM).
Le serveur est fourni avec un schéma ou fichier de configuration par défaut appelé
MyOperationsScheme–xx et contenant deux domaines ; MyOperations–xx–1 et
MyOperations–xx–2. Une instance de système d’exploitation est pré–installée sur le
disque d’amorçage (unité logique EFI) de chaque domaine. Les instances des systèmes
d’exploitation peuvent être identiques ou différentes, selon les besoins du client. Le schéma
par défaut permet de démarrer tous les domaines de façon indépendante ou
simultanément. Le tableau suivant présente un résumé de l’organisation des ressources
physiques et logiques de MyOperationsScheme–xx.
Remarques :
• Les lettres xx figurant dans le nom du schéma par défaut et les noms de domaines
remplacent l’identifiant matériel du sous–système central (compris entre 00 et 16).
Pour plus d’informations, reportez–vous à la section Vérification de la position des roues
codeuses de la carte PMB, page 2-4.
• Les conventions suivantes sont utilisées dans les captures d’écran, tableaux et exemples
du présent guide :
– MyOperationsScheme–xx est appelé MyOperationsScheme
– MyOperations–xx–1 est appelé MyOperations–1
– MyOperations–xx–2 est appelé MyOperations–2
• Dans le système représenté dans les captures d’écran de ce guide, une instance de
Microsoft Windows est pré–installée sur MyOperations–xx–1, tandis qu’une instance de
Linux est pré–installée sur MyOperations–xx–2. Le type de système d’exploitation utilisé
est indiqué par le logo Microsoft Windows
Domain Identities (Identités de domaine).
ou Linux
figurant dans le champ
Procédure d’installation
2-17
Organisation de MyOperationsScheme
Identité du domaine : MyOperations–1
Cell_0
Cellule matérielle
Système d’exploitation
(en fonction du client)
Windows ou
Linux
Unité logique EFI**
*<MyServer>_0LU0 / <SAN>LUN0
Sous–système
d’entrées / sorties (IOB)
Module0_IOB0
Cartes QBB
Module0_QBB0, Module0_QBB1
Ports KVM du domaine
***CSS0_Mod0_IO0
Identité du domaine : MyOperations–2
Cellule matérielle
Système d’exploitation
(en fonction du client)
Cell_1
Windows ou
Linux
Unité logique EFI**
*<MyServer>_0LU0 / <SAN>LUN1
Sous–système
d’entrées / sorties (IOB)
Module0_IOB1
Cartes QBB
Module0_QBB2, Module0_QBB3
Ports KVM du domaine
***CSS0_Mod0_IO1
* <MyServer> = nom par défaut du serveur, par exemple NS6080–0, NS6160–0
** Unité logique EFI : xLUx = Emplacement de l’unité logique (LUN)
système locale (ModxLUIOx) :
0LU0 = Unité LUN connectée à Module0, IOB0
0LU1 = Unité LUN connectée à Module0, IOB1
0LU2 = Unité LUN connectée à Module1, IOB0
0LU3 = Unité LUN connectée à Module1, IOB1
***CSSx = Numéro du sous–système central, Modx = Numéro de module,
IOx = Numéro du sous–système d’entrées / sorties (IOB)
Remarque :
Le serveur NovaScale 6080 comprend uniquement les modules QBB_0 et QBB_3.
Tableau 3. Organisation de MyOperationsScheme – Serveur mono–module
2-18
Guide d’installation
Pour démarrer ou arrêter les domaines du serveur :
Remarque :
Si un message d’erreur apparaît au cours de ces procédures, reportez–vous à la section
Gestion des domaines dans le Guide de l’utilisateur.
1. Dans l’arborescence PAM, cliquez sur Domain Manager (Gestionnaire de domaines)
afin d’ouvrir le volet de commandes correspondant. Vous êtes invité à charger un
schéma de configuration de domaines.
2. Cliquez sur Schemes (Schémas). La boîte de dialogue Schemes List
(Liste des schémas) affiche le schéma pré–configuré.
3. Sélectionnez MyOperationsScheme et cliquez sur Apply (Appliquer).
Figure 34.
Boîte de dialogue Schemes List (Liste des schémas)
4. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer. Les domaines
MyOperations–1 et MyOperations–2 sont chargés dans le volet de commandes.
Procédure d’installation
2-19
Si les domaines sont prêts à être démarrés, INACTIVE (Inactif) est affiché dans les
champs Domain State (Etat du domaine) et le bouton Power On (Mise sous tension)
est disponible pour chaque domaine.
Icône d’état fonctionnel &
indicateur de disponibilité CSS VERT
Figure 35.
Type de système d’exploitation
Volet de commandes du gestionnaire de domaines
5. Cliquez sur Multiple Power (Mise sous tension multiple). La boîte de dialogue Multiple
Power Domains On/Off (Mise sous/hors tension domaines multiples) s’affiche.
6. Cliquez sur Power On All (Mise sous tension tous) → Execute (Exécuter) pour mettre
sous tension simultanément les domaines et les composants matériels associés.
Figure 36.
2-20
Guide d’installation
Boîte de dialogue Multiple power (Mise sous tension multiple)
Remarque :
Les domaines peuvent également être mis sous tension séquentiellement à partir du volet
de commandes :
• Sélectionnez MyOperations–1 dans le volet de commandes et cliquez sur Power On
(Mise sous tension) pour mettre sous tension le domaine et les composants matériels
associés.
• Sélectionnez MyOperations–2 dans le volet de commandes et cliquez sur Power On
(Mise sous tension) pour mettre sous tension le domaine et les composants matériels
associés.
7. Suivez les indications de démarrage affichées dans les champs Domain State
(Etat du domaine), jusqu’à ce que RUNNING (En cours d’exécution) s’affiche dans
les deux champs Domain State (Etat du domaine).
Figure 37.
Etat du domaine
8. Basculez l’affichage de la console locale / intégrée de l’écran de l’unité PAP à celui
correspondant à MyOperations–1. Consultez la section Basculement de l’affichage
de la console locale / intégrée, page 2-14.
9. Attendez que le chargement du système d’exploitation soit terminé. Le domaine
MyOperations–1 est maintenant totalement opérationnel.
10.Basculez l’affichage de la console locale / intégrée de l’écran MyOperations–1
à celui de MyOperations–2.
11. Attendez que le chargement du système d’exploitation soit terminé. Le domaine
MyOperations–2 est maintenant totalement opérationnel.
12.Vérifiez l’environnement de système d’exploitation pré–installé sur chaque domaine.
13.Arrêtez chaque système d’exploitation, de manière à faire passer le domaine
correspondant en mode veille.
14.Basculez de l’écran de la console locale / intégrée à l’écran de l’unité PAP. INACTIVE
(Inactif) est affiché dans les champs Domain State (Etat du domaine) et le bouton
Power ON (Mise sous tension) est disponible pour chaque domaine.
Remarques :
Pour plus d’informations sur les séquences de mise sous / hors tension, reportez–vous
aux sections Démarrage d’un domaine et Arrêt d’un domaine dans le Guide de l’utilisateur.
Arrêt / Redémarrage du serveur
1. A partir de la page d’accueil PAM, cliquez sur File (Fichier) → Close (Fermer)
pour revenir sur le bureau Microsoft Windows.
2. Arrêtez l’unité PAP en sélectionnant la commande Shut Down (Arrêter) dans le menu
Start (Démarrer).
3. Demandez au client de mettre les disjoncteurs de l’alimentation électrique en position
d’arrêt (OFF).
4. Demandez au client de mettre les disjoncteurs de l’alimentation électrique en position
de démarrage (ON).
La carte PMB du module CSS démarre automatiquement en mode veille (48 V) et l’unité
PAP lance automatiquement le logiciel Microsoft WindowsR.
Procédure d’installation
2-21
Mise sous tension des domaines du serveur NovaScale 6320
Le serveur NovaScale 6320 est conçu pour fonctionner comme quatre systèmes SMP,
ou domaines, indépendants sur le plan matériel.
Pour assurer la simplicité de configuration et une utilisation optimale des ressources
physiques et logiques requises pour le fonctionnement en simultané, les domaines sont
définis via l’assistant PAM Domain Scheme (Schémas de domaines PAM). Pour plus
d’informations concernant la configuration des domaines, reportez–vous à la section
Configuration des domaines, du Guide de l’utilisateur.
Le serveur est fourni avec un schéma ou fichier de configuration par défaut appelé
MyOperationsScheme–xx et contenant quatre domaines ; MyOperations–xx–1,
MyOperations–xx–2, MyOperations–xx–3 et MyOperations–xx–4. Une instance de
système d’exploitation est pré–installée sur le disque d’amorçage de chaque domaine
(unité logique EFI). Les instances des systèmes d’exploitation peuvent être identiques ou
différentes, selon les besoins du client. Le schéma par défaut permet de démarrer tous
les domaines simultanément. Le tableau suivant présente un résumé de l’organisation des
ressources physiques et logiques de MyOperationsScheme–xx.
Remarques :
• Les lettres xx figurant dans le nom du schéma par défaut et les noms de domaines
remplacent l’identifiant matériel du sous–système central (compris entre 00 et 16).
Pour plus d’informations, reportez–vous à la section Vérification de la position des roues
codeuses de la carte PMB, page 2-4.
• Les conventions suivantes sont utilisées dans les captures d’écran, tableaux et exemples
du présent guide :
– MyOperationsScheme–xx est appelé MyOperationsScheme
– MyOperations–xx–1 est appelé MyOperations–1
– MyOperations–xx–2 est appelé MyOperations–2
– MyOperations–xx–3 est appelé MyOperations–3
– MyOperations–xx–4 est appelé MyOperations–4
• Dans le système représenté dans les captures d’écran de ce guide, une instance de
Microsoft Windows est pré–installée sur MyOperations–xx–1 et MyOperations–xx–3,
tandis qu’une instance de Linux est pré–installée sur MyOperations–xx–2 et
MyOperations–xx–4.
Le type de système d’exploitation utilisé est indiqué par le logo Microsoft Windows
Linux
2-22
Guide d’installation
figurant dans la boîte Domain Identities (Identités de domaine).
ou
Organisation de MyOperationsScheme
Cellule matérielle
Système d’exploitation
(en fonction du client)
Identité du domaine : MyOperations–1
Cell_0
Windows ou
Linux
Unité logique EFI**
*<MyServer>_0LU0 / <SAN>LUN0
Sous–système
Module0_IOB0
d’entrées / sorties (IOB)
Cartes QBB
Module0_QBB0, Module0_QBB1
Ports KVM du domaine
***CSS0_Mod0_IO0
Identité du domaine : MyOperations–2
Cellule matérielle
Cell_1
Système d’exploitation
Linux
Windows ou
(en fonction du client)
Unité logique EFI**
*<MyServer>_0LU0 / <SAN>LUN1
Sous–système
Module0_IOB1
d’entrées / sorties (IOB)
Cartes QBB
Module0_QBB2, Module0_QBB3
Ports KVM du domaine
***CSS0_Mod0_IO1
Identité du domaine : MyOperations–3
(Serveur NovaScale 6320)
Cellule matérielle
Cell_2
Système d’exploitation
Linux
Windows ou
(en fonction du client)
Unité logique EFI**
*<MyServer>_0LU0 / <SAN>LUN2
Sous–système
Module1_IOB0
d’entrées / sorties (IOB)
Cartes QBB
Module1_QBB0, Module1_QBB1
Ports KVM du domaine
***CSS0_Mod1_IO0
Identité du domaine : MyOperations–4
(Serveur NovaScale 6320)
Cellule matérielle
Cell_3
Système d’exploitation
Linux
Windows ou
(en fonction du client)
Unité logique EFI**
Sous–système
d’entrées / sorties (IOB)
Cartes QBB
Ports KVM du domaine
*<MyServer>_0LU0 / <SAN>LUN3
Module1_IOB1
Module1_QBB2, Module1_QBB3
***CSS0_Mod1_IO1
* <MyServer> = nom par défaut du serveur, par exemple NS6080–0,
NS6160–0, NS6320–0
** Unité logique EFI : xLUx = Emplacement de l’unité logique (LUN)
système locale (ModxLUIOx) :
0LU0 = Unité LUN connectée à Module0, IOB0
0LU1 = Unité LUN connectée à Module0, IOB1
0LU2 = Unité LUN connectée à Module1, IOB0
0LU3 = Unité LUN connectée à Module1, IOB1
***CSSx = Numéro du sous–système central, Modx = Numéro de module,
IOx = Numéro du sous–système d’entrées / sorties (IOB)
Tableau 4. Organisation de MyOperations Scheme – Serveur bi–module
Procédure d’installation
2-23
Pour démarrer ou arrêter les domaines du serveur :
Remarque :
Si un message d’erreur apparaît au cours de ces procédures, reportez–vous à la section
Gestion des domaines dans le Guide de l’utilisateur.
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Domain Manager
(Gestionnaire de domaines) afin d’ouvrir le volet de commandes correspondant.
Vous êtes invité à charger un schéma de domaines.
2. Cliquez sur Schemes (Schémas). La boîte de dialogue Schemes List
(Liste des schémas) affiche le schéma pré–configuré.
3. Sélectionnez MyOperationsScheme et cliquez sur Apply (Appliquer).
Figure 38.
Boîte de dialogue Schemes List (Liste des schémas)
4. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer. Les domaines
MyOperations–1, MyOperations–2, MyOperations–3 et MyOperations–4 sont
chargés dans le volet de commandes.
Si les domaines sont prêts à être démarrés, INACTIVE (Inactif) est affiché dans les
champs Domain State (Etat du domaine) et le bouton Power On (Mise sous tension)
est disponible pour chaque domaine.
2-24
Guide d’installation
Modification du nom d’utilisateur et du mot de passe
de iStorage Manager
Les sous–systèmes FDA 1x00 FC et FDA 2x00 FC sont fournis avec le logiciel iStorage
Manager (iSM) pour la surveillance intégrée et la gestion centralisée.
L’utilitaire iSM Server / Client est installé sur le bureau de l’unité PAP. Le client peut installer
iSM Client sur tout PC standard exécutant Microsoft Windows (2000 ou suivant).
Avant d’utiliser iSM, le client est invité à modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe par
défaut (valeurs d’usine).
Pour modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe de iStorage Manager :
1. A partir du bureau Microsoft Windows de l’unité PAP, cliquez sur :
Start → Programs → NEC Storage Manager Server → Setting Utility (Démarrer
Programmes
Serveur de gestion de stockage NEC
Utilitaire de paramétrage).
2. Sélectionnez l’onglet Users (Utilisateurs). Les nom d’utilisateur (User Name) et niveau
d’utilisateur (User Level) par défaut apparaissent dans la liste des utilisateurs (User List).
Default User Name
(Nom d’utilisateur par défaut)
Administrateur
Default User Level
(Niveau d’utilisateur par défaut)
L3
Default Password
(Mot de passe par défaut)
administrator
3. Sélectionnez Administrateur dans la liste des utilisateurs (User List) et cliquez sur Edit
(Modifier) pour ouvrir la boîte de dialogue User – Edit (Utilisateur – Modifier).
4. Modifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe, puis vérifiez que l’option L3 est
sélectionnée.
5. Cliquez sur OK.
6. Une boîte de dialogue vous invite à redémarrer iSM pour appliquer les modifications.
Cliquez sur Yes (Oui).
7. A partir du bureau Microsoft Windows de l’unité PAP, cliquez sur :
Start → Programs → Administrative Tools → Services (Démarrer
Outils d’administration
Services).
Programmes
8. Sélectionnez NEC Storage Manager → Action → Stop (Gestionnaire de stockage
NEC
Action
Arrêter) pour arrêter iSM.
9. Cliquez sur Action → Start (Action → Démarrer) pour redémarrer iSM.
Les modifications sont appliquées.
Remarque :
Pour plus d’informations, reportez–vous à la documentation relative à iSM fournie
avec le serveur.
Procédure d’installation
2-25
Modification du mot de passe S@N.IT
Les sous–systèmes FDA 1x00 FC et FDA 2x00 FC sont fournis avec le logiciel S@N.IT
pour la surveillance intégrée et la gestion centralisée.
L’utilitaire S@N.IT Server / Client est installé sur le bureau de l’unité PAP. Le client peut
installer iSM Client sur tout PC standard exécutant Microsoft Windows (2000 ou suivant).
Avant d’utiliser S@N.IT, le client est invité à modifier le mot de passe par défaut, sanadmin,
(valeurs d’usine).
Remarque :
Le nom d’utilisateur par défaut, sanadmin, NE PEUT PAS être modifié.
Pour modifier le mot de passe S@N.IT par défaut, sanadmin :
1. A partir du bureau Microsoft Windows de l’unité PAP, cliquez sur :
Start → Programs → S@N.IT (Démarrer
Programmes
S@N.IT).
2. Sélectionnez le menu Configuration → Set Password
(Configuration
Définition de mots de passe).
3. Sélectionnez l’utilisateur sanadmin.
4. Entrez le nouveau mot de passe dans le champ New Password
(Nouveau mot de passe).
5. Confirmez le nouveau mot de passe en le saisissant une nouvelle fois dans le champ
Confirm Password (Confirmation du mot de passe).
6. Cliquez sur OK pour enregistrer les modifications.
Remarque :
Pour plus d’informations, reportez–vous à la documentation relative à S@N.IT fournie
avec le serveur.
2-26
Guide d’installation
Configuration de l’unité PAP
Important :
Avant de finaliser la configuration de l’unité PAP :
• Reportez–vous à la section Règles d’écriture PAM, page B-4.
• Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
Changement du nom par défaut de l’unité PAP
Demandez au client de modifier le nom par défaut de l’unité <PAP> à partir de l’utilitaire
de configuration réseau de Microsoft Windows.
Pour modifier le nom par défaut de l’unité PAP :
1. Sur le bureau Microsoft Windows, sélectionnez :
MyComputer → Properties → Network Identification → Properties
(Poste de travail
Propriétés
Identification réseau
Propriétés).
2. Complétez les champs de la manière appropriée.
Lancement de l’Assistant de configuration PAP
Pour finaliser la configuration de l’unité PAP :
1. Demandez au client de vous fournir les données d’installation répertoriées dans le livret
Read Me First (Lisez–moi d’abord), inclus dans le kit Open Me First (Ouvrez–moi
d’abord).
2. Ouvrez une nouvelle session Microsoft Windows à l’aide du nom d’utilisateur et du mot
de passe prédéfinis.
Nom d’utilisateur
Administrateur
Mot de passe
administrator
3. A partir du bureau Microsoft Windows, cliquez sur :
Start → Program Files → Platform Administration and Maintenance → PAP
Configuration (Démarrer
Programmes
Administration et maintenance de
la plateforme
Configuration de l’unité PAP)
pour lancer l’assistant de configuration PAP, qui vous guide tout au long de la procédure
de configuration de l’unité PAP (10 minutes environ).
Procédure d’installation
2-27
La boîte de dialogue de l’assistant de configuration PAP s’affiche.
Figure 39.
Boîte de dialogue de l’assistant de configuration de l’unité PAP
4. Cliquez sur le bouton Check PAM Release Type (Vérifier la version de PAM).
La boîte de dialogue Release Type (Version) s’affiche.
Figure 40.
Boîte de dialogue Release type (Version)
5. Vérifiez que le type de version est correct :
Serveurs NovaScale 5xx0
L’option MonoDomain (Monodomaine) doit être sélectionnée.
Serveurs NovaScale 6xx0
L’option MultiDomain (Multidomaine) doit être sélectionnée.
2-28
Guide d’installation
Remarque :
Si la version indiquée est incorrecte, sélectionnez la version requise et cliquez sur Apply
change (Appliquer les modifications).
a. Cliquez sur le bouton Configure the Network (Configurer le réseau) pour paramétrer
le réseau d’entreprise (LAN) du client et modifier la configuration réseau par défaut
(valeurs d’usine) de l’unité PAP.
Figure 41.
Boîte de dialogue Network configuration (Configuration réseau)
b. Cliquez sur le bouton Change Windows Administrator Password (Modifier le mot
de passe Administrateur de Windows) pour changer le mot de passe de l’Administrateur
client de l’unité PAP.
Figure 42.
Boîte de dialogue de configuration des utilisateurs
Procédure d’installation
2-29
c. Cliquez sur le bouton Configure PAM Software via the PAM Web Site (Configurer
le logiciel PAM via le site Web PAM) pour ouvrir une session en tant qu’Administrateur
support PAM et configurer les options Customer Information (Données du client),
Autocalls (Appels automatiques) et Central Subsystem (Sous–système central).
Figure 43.
Boîte de dialogue de configuration du logiciel PAM via le site Web
d. Cliquez sur le bouton Configure SAN Software Identities (Configurer les identités
du logiciel SAN) pour modifier le mot de passe par défaut, S@N.IT, ainsi que le nom
d’utilisateur et le mot de passe de iSM.
Figure 44.
Boîte de dialogue de configuration des identités du logiciel SAN
Important :
Vous DEVEZ saisir les nouveaux noms d’utilisateurs et/ou mots de passe S@N.IT
et iSM précédemment définis par le client. Reportez–vous à :
• Modification du nom de l’utilisateur et du mot de passe d’iStorage Manager, page 2-25
• Modification du mot de passe S@N.IT, page 2-26
2-30
Guide d’installation
Avertissement :
Sous peine de provoquer des dysfonctionnements, il est impératif de ne pas
modifier la configuration du sous–système central tant que le serveur n’a pas
été entièrement testé.
Si le client souhaite renommer le sous–système central, celui–ci doit être
supprimé et remplacé par un nouveau sous–système portant le nom approprié.
Les schémas de domaines par défaut ne peuvent pas être utilisés par le
nouveau sous–système central et doivent être redéfinis.
Reportez–vous à la section Configuration du sous–système central, page 2-61.
Procédure d’installation
2-31
Configuration des données client
Les données client sont utilisées par le logiciel PAM pour l’affichage de l’arborescence
PAM et la finalisation des rapports d’intervention.
Pour configurer les données client :
1. Dans l’arborescence PAM, cliquez sur Configuration Tasks (Tâches de configuration)
→ Customer Information (Données Client). La page de configuration des données du
client s’affiche.
2. Entrez les données client et cliquez sur Save (Enregistrer) pour confirmer les
modifications.
Figure 45.
Page de configuration Données Client
Remarques :
La valeur entrée dans le champ Site name (Identification Site) est utilisée pour désigner
le nœud principal de l’arborescence PAM. Le nom par défaut est NovaScale.
Les valeurs entrées dans les autres champs peuvent être visualisées par le client et/ou
le personnel de support.
2-32
Guide d’installation
Configuration des appels automatiques
La fonction Appel automatique est incluse dans le contrat de télémaintenance BULL.
Elle est utilisée pour assurer la transmission automatique des messages d’événements
système au Centre de Télémaintenance. Vous trouverez de plus amples informations dans
le document BULL Remote Maintenance Guide.
Si le contrat de maintenance du client inclut la fonction d’appel automatique, configurez
les paramètres d’appel automatique comme suit :
1. Cliquez sur Configuration Tasks (Tâches de configuration) → Autocalls (Appels
automatiques). La page de configuration Autocalls (Appels automatiques) s’affiche.
Figure 46.
Volet de commandes Autocalls Channel Settings
(Paramètres du canal des appels automatiques)
2. Cochez la case Enable Autocalls (Autoriser les appels automatiques).
3. Cochez la case Send Heartbeat (Envoyer un battement de cœur) et entrez un nombre
de jours pour la vérification du canal des appels automatiques dans le champ Period
(Période). Valeur recommandée = 1.
4. Sélectionnez le mode d’envoi des appels automatiques :
– L’option Local dispatch mode (Mode d’envoi local, par défaut) envoie les appels
automatiques vers le répertoire cible local indiqué dans Local Settings
(Paramètres locaux).
– L’option FTP dispatch mode (Mode d’envoi via FTP) envoie les appels automatiques
au serveur indiqué dans FTP Settings (Paramètres FTP).
Procédure d’installation
2-33
5. Si vous sélectionnez l’option par défaut, Local dispatch mode (Mode d’envoi local),
vous devez indiquer les informations suivantes dans le champ Local Settings
(Paramètres locaux) :
Champ
Explication
Local target direc- Répertoire GTS par défaut dans lequel les aptory (Répertoire
pels automatiques sont enregistrés.
cible local)
Value
c:\gts\session
6. Si vous sélectionnez l’option, FTP dispatch mode (Mode d’envoi via FTP), vous devez
indiquer les informations suivantes dans les champs FTP Settings (Paramètres FTP) :
Champ
Explication
Value
Server name
(Nom du serveur)
Adresse IP du serveur du Centre de Télémaintenance (Remote Maintenance Center)
127.0.0.1
Server port (Port
du serveur)
Port du serveur par défaut
21
Target directory
(Répertoire cible)
Répertoire du serveur par défaut
/autocall
Login (connexion) Nom d’utilisateur autorisé et déclaré
X
Password
(Mot de passe)
X
Mot de passe d’utilisateur autorisé et déclaré
7. Si une connexion par modem doit être utilisée :
a. A partir du bureau Microsoft Windows de l’unité PAP, configurez la connexion par
modem (Control Panel (Panneau de configuration) → Phone and Modem Options
(Options Modems et Téléphonie)).
b. Dans le volet de commandes Autocalls (Appels automatiques) de PAM,
cochez la case Use modem connection (Utiliser la connexion par modem).
c. Utilisez le menu déroulant Connection name (Nom de la connexion) pour
sélectionner la connexion modem requise.
d. Dans les champs User name (Nom d’utilisateur) et Password (Mot de passe),
indiquez le nom d’utilisateur et le mot de passe autorisés et déclarés.
8. Revenez au bureau Microsoft Windows de l’unité PAP pour terminer la configuration
de la télémaintenance, comme indiqué dans le document BULL Remote Maintenance
Guide.
Remarque :
La connexion du modem USB utilisé pour la fonction d’appels automatiques est expliquée
dans la section Connexion du modem USB et des périphériques externes, page 2-58.
2-34
Guide d’installation
Connexion de l’unité PAP au réseau local d’entreprise
(LAN) du client
ATTENTION :
L’accès distant par le Web constitue un risque potentiel vis à vis de la sécurité.
Il est vivement recommandé aux clients de protéger leurs systèmes à l’aide
d’outils récents de protection de données, tels que des programmes antivirus
et des pare–feu et de conserver un enregistrement détaillé des utilisateurs
autorisés.
Une fois l’unité PAP configurée, elle peut être connectée au réseau local d’entreprise (LAN)
du client.
L’unité PAP dispose de deux ports Ethernet RJ45. Le premier est utilisé pour le réseau
interne du serveur et le deuxième pour la connexion au réseau local d’entreprise (LAN)
du client pour l’administration et la maintenance à distance de la plateforme.
1. Ouvrez la porte arrière et retirez le panneau latéral gauche.
2. Acheminez le câble du réseau d’entreprise fourni par le client à travers le passage situé
à la base de l’armoire puis à travers l’espace libre situé sur le côté gauche de l’armoire.
3. Accédez aux ports Ethernet RJ45 de l’unité PAP depuis l’arrière de l’armoire.
ou
Port Ethernet libre
Figure 47.
Port Ethernet libre de l’unité PAP
4. Fixez le câble du réseau d’entreprise au montant gauche de l’armoire à l’aide des
attaches Velcro fournies dans le kit Open Me First (Ouvrez–moi d’abord).
5. Fermez la porte arrière et remontez le panneau latéral gauche.
Important :
Si l’unité PAP n’est pas connectée au réseau local d’entreprise (LAN) du client,
les fonctions d’appel automatique pour la télémaintenance et certaines options
du système de messagerie ne seront pas activées.
Procédure d’installation
2-35
Connexion au site Web PAM à partir d’un poste / station
de travail distant
Important :
Dans un souci de sécurité, il est préférable de fermer votre session Windows locale
sur l’unité PAP avant de vous connecter à PAM à partir d’un ordinateur distant.
Pour ce faire, cliquez sur Start → Log Off (Démarrer → Fermer la session).
Le logiciel PAM est accessible à partir de tout PC Microsoft Windows doté d’Internet
Explorer (version 6 ou suivante) et/ou de toute station de travail Linux dotée de Mozilla
(version 1.6 ou suivante).
Activation de l’accès distant au site Web PAM avec Internet Explorer
1. Sur l’ordinateur distant, configurez Internet Explorer comme suit pour qu’il se connecte
directement au site Web PAM :
a. Dans la barre de menus principale d’Internet Explorer, sélectionnez Tools → Internet
Options → Home Page (Outils→ Options Internet → Page d’accueil).
b. Tapez l’URL du site Web PAM définie pendant l’installation de PAP, dans le champ
indiquant l’adresse de la page d’accueil : http://<nomPAP>/pam
(où <nomPAP> est le nom attribué à l’unité PAP au cours de l’installation).
c. Enregistrez les modifications et fermez Internet Explorer.
2. Lancez Internet Explorer pour vous connecter directement au site Web PAM.
3. Lorsque vous y êtes invité, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe appropriés
(compte Administrateur ou Opérateur). La page d’accueil de PAM apparaît.
Activation de l’accès distant au site Web PAM avec Mozilla
1. Sur l’ordinateur distant, configurez Mozilla comme suit pour qu’il se connecte
directement au site Web PAM :
a. Dans la barre de menus principale de Mozilla, sélectionnez Edit → Preferences →
Navigator (Edition → Préférences → Navigateur).
b. Cochez la case Home Page (Page d’accueil) et entrez, dans le champ d’adresse,
l’URL du site Web PAM définie lors de l’installation de PAM :
http://<nomPAP>/pam
(où <nomPAP> est le nom attribué à l’unité PAP au cours de l’installation).
c. Enregistrez les modifications et fermez Mozilla.
2. Lancez Mozilla pour vous connecter directement au site Web PAM.
3. Lorsque vous y êtes invité, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe appropriés
(compte Administrateur ou Opérateur). La page d’accueil de PAM apparaît.
2-36
Guide d’installation
Activation de l’accès à distance à iSM sur l’ordinateur Client
Les sous–systèmes FDA 1x00 FC et FDA 2x00 FC sont fournis avec iStorage Manager
(iSM) pour la surveillance intégrée et la gestion centralisée.
L’utilitaire iSM Server / Client est installé sur le bureau de l’unité PAP. Le client peut installer
iSM Client sur tout PC standard exécutant Microsoft Windows (2000 ou suivant).
Pour activer l’accès à distance à iSM :
1. Insérez le CD–ROM d’installation d’iSM Client dans l’ordinateur client.
2. Exécutez le programme CLIENT\2000\ISMCE211.EXE pour lancer l’Assistant
d’installation, qui vous guidera tout au long de la procédure de configuration d’iSM
Client.
3. Lorsque vous êtes invité à sélectionner le Setup Type (type d’installation), cliquez
sur basic + extended function (fonction de base + étendue) → Next (Suivant).
4. Au terme de l’installation, démarrez iSM Client pour vous connecter à iSM Server.
Une boîte de dialogue apparaît et vous invite à définir l’environnement d’iSM Client.
5. A partir du menu d’iSM Client, cliquez sur File → Environment Settings (Fichier →
Paramètres d’environnement ) pour ouvrir la page Server Settings (Paramètres du
serveur).
6. Dans le champ IP Address (Adresse IP), entrez l’adresse IP allouée à l’unité PAP au
cours du processus d’installation. Reportez–vous à la section Configuration de l’unité
PAP, page 2-27.
7. Cliquez sur OK pour établir la connexion.
8. Lorsque vous y êtes invité, entrez le nom d’utilisateur (User name) et mot de passe
(Password) et cliquez sur OK. Reportez–vous à la section Modification du nom de
l’utilisateur et du mot de passe d’iStorage Manager, page 2-25.
Procédure d’installation
2-37
Post–installation du système d’exploitation
La liste des données client requises pour finaliser l’installation figure dans le document
Read Me First (Lisez–moi d’abord) fourni avec le système 24 heures avant la date
d’installation.
Remarque :
Pour plus d’informations concernant l’environnement de démarrage du serveur,
reportez–vous à la section Utilitaires EFI, dans le Guide de l’utilisateur.
Pour finaliser l’installation du système d’exploitation, consultez les sections suivantes :
• Serveurs NovaScale 5xx0 – Installation du système d’exploitation, page 2-39
• Serveur NovaScale 6080/6160 – Installation du système d’exploitation, page 2-44
• Serveur NovaScale 6320 – Installation du système d’exploitation, page 2-49
2-38
Guide d’installation
Serveurs NovaScale 5xx0 – Installation du système d’exploitation
Une instance de système d’exploitation est pré–installée sur le disque d’amorçage
du domaine :
0LU0 = Unité LUN connectée à Module0, IOB0
Avant de lancer la procédure de post–installation du domaine :
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Domain Manager
(Gestionnaire de domaines). Le domaine MyOperations–1 apparaît dans le volet
de commandes.
2. Vérifiez le type de système d’exploitation :
ou Linux
Celui–ci est identifié par le logo Microsoft Windows
dans le champ Domain Identities (Identités de domaine).
figurant
3. Identifiez le lecteur de DVD–ROM :
MyOperations–1: Module0, IOB0
4. Notez le port KVM du domaine :
MyOperations–1: CSS0–Mod0–IO0
5. Assurez–vous que le client a fourni les données système et réseau requises pour
l’installation et la personnalisation du système. Reportez–vous aux tableaux Données de
configuration dans le livret Read Me First (Lisez–moi d’abord) fourni lors de la livraison.
Pour finaliser l’installation du système d’exploitation, consultez les sections suivantes :
• Installation de Microsoft Windows, page 2-40
• Installation de Linux Redhat, page 2-41
• Installation de Novell SuSe, page 2-42
Procédure d’installation
2-39
Installation de Microsoft Windows
Avertissement :
La plupart des options sélectionnées et validées lors de la séquence d’installation
peuvent être modifiées ultérieurement. Cependant, il convient de faire plus
particulièrement attention lors de la sélection et de la validation du mode de licence
(par client / par serveur). Si vous sélectionnez et validez l’option du mode de licence
“Per Server” (par serveur), vous POURREZ la modifier par la suite. Si vous
sélectionnez et validez l’option du mode de licence “Per Seat” (par client), vous ne
POURREZ PAS la modifier par la suite.
1. Vérifiez que le CD–ROM Microsoft Windows marqué ”TO BE COMPLETED”
(A terminer) est prêt à être utilisé et que l’autocollant jaune comportant la clé du produit
Microsoft Windows de 25 caractères requise pour effectuer l’installation est clairement
visible à l’intérieur de l’armoire.
2. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
3. Sélectionnez le domaine Microsoft Windows dans le volet de commandes et cliquez
sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
4. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif à l’unité PAP à l’écran
affichant le domaine. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console
locale / intégrée, page 2-14.
5. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire sous EFI.
6. L’Assistant d’installation se lance automatiquement et guide le client et l’Ingénieur
Support Technique tout au long de la procédure de post–installation (d’une durée
d’environ 30 minutes).
Une fois la post–installation terminée, Microsoft Windows s’arrête, le domaine est
redémarré et l’assistant de configuration du serveur est lancé automatiquement.
Remarque :
La configuration du serveur est une tâche réservée au client ; elle n’est pas effectuée par
l’Ingénieur Support Technique lors de l’installation. Une fois le système entièrement
installé, l’Administrateur client peut lancer cet assistant en vue de configurer et de gérer
les rôles du serveur.
7. Fermez l’assistant de configuration du serveur.
8. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
9. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
10.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure de
post–installation.
2-40
Guide d’installation
Installation de Linux RedHat
1. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
2. Sélectionnez le domaine Linux RedHat dans le volet de commandes et cliquez sur
Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants matériels
associés.
3. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif à l’unité PAP à l’écran
affichant le domaine. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console
locale / intégrée, page 2-14.
4. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
5. Insérez le CD–ROM Linux RedHat dans le lecteur. La post–installation s’effectue
par l’intermédiaire de l’outil d’administration Webmin :
a. Entrez l’URL de Webmin :
http://<hôte_local>:10000. La boîte de dialogue Login to Webmin
(Connexion à Webmin) s’ouvre.
b. Tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, puis appuyez sur Entrée.
La page d’accueil Webmin apparaît.
Nom d’utilisateur
root
Mot de passe
root
c. Cliquez sur l’icône Networking (Réseau) pour ouvrir la page principale Networking
(Réseau).
d. Cliquez sur Network Configuration (Configuration Réseau) → Network Interfaces
(Interfaces Réseau). Dans le champ Interfaces Activated at Boot Time (Interfaces
activées au démarrage), cliquez sur Add a new interface (Ajouter une nouvelle
interface) pour ouvrir la page de configuration Create Bootup Interface (Créer
l’interface de démarrage). Renseignez les champs obligatoires à l’aide des données
fournies par le client et cliquez sur Create (Créer).
e. A partir du champ Interfaces Activated at Boot Time (Interfaces activées au
démarrage), sélectionnez la nouvelle interface. La page Edit Bootup Interface
(Modifier l’interface de démarrage) s’ouvre. Vérifiez les paramètres et cliquez sur
Save and Apply (Enregistrer et appliquer) → Return to network configuration
(Revenir à la Configuration de réseau).
f. Cliquez sur Routing and Gateways (Routage et passerelles) pour ouvrir la page de
configuration Routing and Gateways. Renseignez les champs obligatoires à l’aide
des données fournies par le client et cliquez sur Save (Enregistrer) → Return to
network configuration (Revenir à la configuration de réseau).
g. Cliquez sur DNS Client (Client DNS) pour ouvrir la page de configuration DNS Client
Options (Options client DNS). Renseignez les champs obligatoires à l’aide des
données fournies par le client et cliquez sur Save (Enregistrer) → Return to network
configuration (Revenir à la configuration de réseau).
h. Cliquez sur Host Addresses (Adresses de l’hôte) → Add a new host address
(Ajouter une nouvelle adresse de l’hôte) pour accéder au champ de configuration
Host and Addresses (Hôte et adresses). Renseignez les champs obligatoires à
l’aide des données fournies par le client et cliquez sur Create → Return to host
addresses list → Return to network configuration → Return to index → System
→ Bootup and Shutdown (Créer Revenir à la liste des adresses de l’hôte
Revenir à la Configuration de réseau
Revenir à l’index
Système Démarrage
et arrêt) pour créer une nouvelle opération de démarrage et d’arrêt.
Procédure d’installation
2-41
i. Dans la liste d’actions, sélectionnez Network (Réseau) pour afficher la page Edit
Action (Modifier l’action), puis cliquez sur → Restart Now → Return to action →
Return to bootup and shutdown actions → Return to index → Log Out
(→ Redémarrer maintenant → Revenir à l’action → Revenir aux actions de
démarrage et d’arrêt → Revenir à l’index → Fermeture) pour quitter Webmin.
Une fois l’installation terminée, le réseau est activé.
6. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
7. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
8. Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
Installation de Novell SuSe
1. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
2. Sélectionnez le domaine Linux SuSe dans le volet de commandes et cliquez sur
Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants matériels
associés.
3. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif à l’unité PAP à l’écran
affichant le domaine. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console
locale / intégrée, page 2-14.
4. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
5. Insérez le CD–ROM Linux SuSe dans le lecteur. La post–installation s’effectue par
l’intermédiaire de l’outil d’administration Yast Control Center :
a. Tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, puis appuyez sur Entrée.
Nom d’utilisateur
root
Mot de passe
root
b. Entrez yast2 (mode graphique) ou yast (mode non–graphique) pour ouvrir la page
principale de Yast Control Center.
Remarque :
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de <tabulation> et de
<direction>.
c. Cliquez sur Network/Basic (Réseau/Base) → Network Card Configuration
(Configuration de la carte réseau).
d. Sélectionnez la carte réseau requise et cliquez sur Configure (Configurer).
e. A partir de la page Network Address Setup (Configuration de l’adresse réseau),
sélectionnez la méthode d’installation et renseignez les champs requis à l’aide des
données fournies par le client.
f. A partir du champ Details settings (Paramètres détaillés), cliquez sur Host name
and name server (Nom de l’hôte et serveur de noms). Renseignez les champs
obligatoires et cliquez sur Next (Suivant).
2-42
Guide d’installation
g. A partir du champ Details settings (Paramètres détaillés), cliquez sur Routing
(Routage). Renseignez les champs obligatoires et cliquez sur Next (Suivant) pour
retourner à la page Network Card Configuration (Configuration de la carte réseau).
Votre carte réseau apparaît dans le champ Already configured devices
(Périphériques déjà configurés).
h. Cliquez sur Close (Fermer) pour quitter le Yast Control Center. Une fois l’installation
terminée, le réseau est activé.
6. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
7. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
8. Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
Procédure d’installation
2-43
Serveur NovaScale 6080/6160 – Installation du système d’exploitation
Une instance du système d’exploitation est pré–installée sur le disque d’amorçage
de chaque domaine (unité logique EFI) :
0LU0 = Unité LUN connectée à Module0, IOB0
0LU1 = Unité LUN connectée à Module0, IOB1
Selon les besoins du client, les instances des systèmes d’exploitation pré–installées sur
chaque unité logique EFI peuvent être identiques ou non. La post–installation du système
d’exploitation doit être effectuée pour chaque instance du système d’exploitation.
Remarque :
Les conventions suivantes sont utilisées dans les captures d’écran, tableaux et exemples
du présent guide :
– MyOperationsScheme–xx est appelé MyOperationsScheme
– MyOperations–xx–1 est appelé MyOperations–1
– MyOperations–xx–2 est appelé MyOperations–2
Avant de lancer la procédure de post–installation sur chaque domaine :
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Domain Manager
(Gestionnaire de domaines).
Les domaines MyOperations–1 et MyOperations–2 apparaissent dans le volet
de commandes.
2. Vérifiez le type de système d’exploitation pour chaque domaine :
Celui–ci est identifié par le logo Microsoft Windows
le champ Domain Identities (Identités de domaine).
ou Linux
figurant dans
3. Identifiez le lecteur de DVD–ROM correspondant :
MyOperations–1: Module0, IOB0
MyOperations–2: Module0, IOB1
4. Notez les ports KVM correspondant à chaque domaine :
MyOperations–1: CSS0–Mod0–IO0
MyOperations–2: CSS0–Mod0–IO1
5. Assurez–vous que le client a fourni les données système et réseau requises pour
l’installation et la personnalisation du système. Reportez–vous aux tableaux Données de
configuration dans le livret Read Me First (Lisez–moi d’abord) fourni lors de la livraison.
Pour finaliser l’installation du système d’exploitation, consultez les sections suivantes :
• Installation de Microsoft Windows, page 2-45
• Installation de Linux Redhat, page 2-46
• Installation de Novell SuSe, page 2-47
2-44
Guide d’installation
Installation de Microsoft Windows
Avertissement :
La plupart des options sélectionnées et validées lors de la séquence d’installation
peuvent être modifiées ultérieurement. Cependant, il convient de faire plus
particulièrement attention lors de la sélection et de la validation du mode de licence
(par client / par serveur). Si vous sélectionnez et validez l’option du mode de licence
”Per Server” (par serveur), vous POURREZ la modifier par la suite. Si vous
sélectionnez et validez l’option du mode de licence “Per Seat” (par client), vous ne
POURREZ PAS la modifier par la suite.
1. Vérifiez que le CD–ROM Microsoft Windows marqué “TO BE COMPLETED”
(A terminer) est prêt à être utilisé et que l’autocollant jaune comportant la clé du produit
Microsoft Windows de 25 caractères requise pour effectuer l’installation est clairement
visible à l’intérieur de l’armoire.
2. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
3. Sélectionnez le premier domaine Microsoft Windows dans le volet de commandes et
cliquez sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
4. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée associé à l’unité PAP à l’écran
correspondant à MyOperations–1 ou MyOperations–2, selon le cas. Consultez
la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée, page 2-14.
5. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire sous EFI.
6. L’Assistant d’installation se lance automatiquement et guide le client et l’Ingénieur
Support Technique tout au long de la procédure de post–installation (d’une durée
d’environ 30 minutes).
Une fois la post–installation terminée, Microsoft Windows s’arrête, le domaine est
redémarré et l’assistant de configuration du serveur est lancé automatiquement.
Remarque :
La configuration du serveur est une tâche réservée au client ; elle n’est pas effectuée
par l’Ingénieur Support Technique lors de l’installation. Une fois le système entièrement
installé, l’Administrateur client peut lancer cet assistant en vue de configurer et de gérer
les rôles du serveur.
7. Fermez l’assistant de configuration du serveur.
8. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
9. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
Procédure d’installation
2-45
10.Mettez à jour les paramètres de gestion de Domain Identity (Identité du domaine) :
a. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur Client, cliquez sur Domains
(Domaines) → Identities (Identités).
b. Sélectionnez l’identité de domaine correspondante et cliquez sur Edit (Modifier).
La boîte de dialogue Edit Identity (Modifier l’identité) s’affiche.
c. Complétez les champs Network Name (Nom du réseau), IP Address (Adresse IP)
et URL avec les données entrées lors de la procédure de post–installation.
11. Répétez les étapes 1 à 10 pour chaque instance de Microsoft Windows pré–installée.
12.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
Installation de Linux RedHat
1. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
2. Sélectionnez le premier domaine Linux RedHat dans le volet de commandes et cliquez
sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
3. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée associé à l’unité PAP à l’écran
correspondant à MyOperations–1 ou MyOperations–2, selon le cas. Consultez
la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée, page 2-14.
4. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
5. Insérez le CD–ROM Linux RedHat dans le lecteur correspondant. La post–installation
s’effectue par l’intermédiaire de l’outil d’administration Webmin :
a. Entrez l’URL de Webmin :
http://<hôte_local>:10000. La boîte de dialogue Login to Webmin
(Connexion à Webmin) s’ouvre.
b. Tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, puis appuyez sur Entrée.
La page d’accueil Webmin apparaît.
Nom d’utilisateur
root
Mot de passe
root
c. Cliquez sur l’icône Networking (Réseau) pour ouvrir la page principale Networking
(Réseau).
d. Cliquez sur Network Configuration (Configuration Réseau) → Network Interfaces
(Interfaces Réseau). Dans le champ Interfaces Activated at Boot Time (Interfaces
activées au démarrage), cliquez sur Add a new interface (Ajouter une nouvelle
interface) pour ouvrir la page de configuration Create Bootup Interface (Créer
l’interface de démarrage). Renseignez les champs obligatoires à l’aide des données
fournies par le client et cliquez sur Create (Créer).
e. A partir du champ Interfaces Activated at Boot Time (Interfaces activées au
démarrage), sélectionnez la nouvelle interface. La page Edit Bootup Interface
(Modifier l’interface de démarrage) s’ouvre. Vérifiez les paramètres et cliquez sur
Save and Apply (Enregistrer et appliquer) → Return to network configuration
(Revenir à la Configuration de réseau).
f. Cliquez sur Routing and Gateways (Routage et passerelles) pour ouvrir la page de
configuration Routing and Gateways. Renseignez les champs obligatoires à l’aide
des données fournies par le client et cliquez sur Save (Enregistrer) → Return to
network configuration (Revenir à la configuration de réseau).
2-46
Guide d’installation
g. Cliquez sur DNS Client (Client DNS) pour ouvrir la page de configuration DNS Client
Options (Options client DNS). Renseignez les champs obligatoires à l’aide des
données fournies par le client et cliquez sur Save (Enregistrer) → Return to network
configuration (Revenir à la configuration de réseau).
h. Cliquez sur Host Addresses (Adresses de l’hôte) → Add a new host address
(Ajouter une nouvelle adresse de l’hôte) pour accéder au champ de configuration
Host and Addresses (Hôte et adresses). Renseignez les champs obligatoires à
l’aide des données fournies par le client et cliquez sur Create → Return to host
addresses list → Return to network configuration → Return to index → System
→ Bootup and Shutdown (Créer → Revenir à la liste des adresses de l’hôte →
Revenir à la Configuration de réseau → Revenir à l’index → Système→ Démarrage
et arrêt) pour créer une nouvelle opération de démarrage et d’arrêt.
i. Dans la liste d’actions, sélectionnez Network (Réseau) pour afficher la page Edit
Action (Modifier l’action), puis cliquez sur → Restart Now → Return to action →
Return to bootup and shutdown actions → Return to index → Log Out
(→ Redémarrer maintenant
Revenir à l’action
Revenir aux actions de
démarrage et d’arrêt
Revenir à l’index
Fermeture) pour quitter Webmin.
Une fois l’installation terminée, le réseau est activé.
6. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
7. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
8. Mettez à jour les paramètres de gestion de Domain Identity (Identité du domaine) :
a. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur Client, cliquez sur Domains
(Domaines) → Identities (Identités).
b. Sélectionnez l’identité de domaine correspondante et cliquez sur Edit (Modifier).
La boîte de dialogue Edit Identity (Modifier l’identité) s’affiche.
c. Complétez les champs Network Name (Nom du réseau), IP Address (Adresse IP)
et URL avec les données entrées lors de la procédure de post–installation.
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour chaque instance de Linux Redhat pré–installée.
10.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure de
post–installation.
Installation de Novell SuSe
1. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
2. Sélectionnez le premier domaine Linux SuSe dans le volet de commandes et cliquez
sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
3. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée associé à l’unité PAP à l’écran
correspondant à MyOperations–1 ou MyOperations–2, selon le cas. Consultez la
section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée, page 2-14.
4. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
Procédure d’installation
2-47
5. Insérez le CD–ROM Linux SuSe dans le lecteur correspondant. La post–installation
s’effectue par l’intermédiaire de l’outil d’administration Yast Control Center :
a. Tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, puis appuyez sur Entrée.
Nom d’utilisateur
root
Mot de passe
root
b. Entrez yast2 (mode graphique) ou yast (mode non–graphique) pour ouvrir la page
principale de Yast Control Center.
Remarque :
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de <tabulation> et de
<direction>.
c. Cliquez sur Network/Basic (Réseau/Base) → Network Card Configuration
(Configuration de la carte réseau).
d. Sélectionnez la carte réseau requise et cliquez sur Configure (Configurer).
e. A partir de la page Network Address Setup (Configuration de l’adresse réseau),
sélectionnez la méthode d’installation et renseignez les champs requis à l’aide des
données fournies par le client.
f. A partir du champ Details settings (Paramètres détaillés), cliquez sur Host name
and name server (Nom de l’hôte et serveur de noms). Renseignez les champs
obligatoires et cliquez sur Next (Suivant).
g. A partir du champ Details settings (Paramètres détaillés), cliquez sur Routing
(Routage). Renseignez les champs obligatoires et cliquez sur Next (Suivant) pour
retourner à la page Network Card Configuration (Configuration de la carte réseau).
Votre carte réseau apparaît dans le champ Already configured devices
(Périphériques déjà configurés).
h. Cliquez sur Close (Fermer) pour quitter le Yast Control Center. Une fois l’installation
terminée, le réseau est activé.
6. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
7. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
8. Mettez à jour les paramètres de gestion de Domain Identity (Identité du domaine) :
a. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur Client, cliquez sur Domains
(Domaines) → Identities (Identités).
b. Sélectionnez l’identité de domaine correspondante et cliquez sur Edit (Modifier).
La boîte de dialogue Edit Identity (Modifier l’identité) s’affiche.
c. Complétez les champs Network Name (Nom du réseau), IP Address (Adresse IP)
et URL avec les données entrées lors de la procédure de post–installation.
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour chaque instance de Linux SuSE pré–installée.
10.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
2-48
Guide d’installation
Serveur NovaScale 6320 – Installation du système d’exploitation
Une instance du système d’exploitation est pré–installée sur le disque d’amorçage de
chaque domaine (unité logique EFI) :
0LU0 = Unité LUN connectée à Module0, IOB0
0LU1 = Unité LUN connectée à Module0, IOB1
0LU2 = Unité LUN connectée à Module1, IOB0
0LU3 = Unité LUN connectée à Module1, IOB1
Selon les besoins du client, les instances des systèmes d’exploitation pré–installées sur
chaque unité logique EFI peuvent être identiques ou non. La post–installation du système
d’exploitation doit être effectuée pour chaque instance du système d’exploitation.
Remarque :
Les conventions suivantes sont utilisées dans les captures d’écran, tableaux et exemples
du présent guide :
– MyOperationsScheme–xx est appelé MyOperationsScheme
– MyOperations–xx–1 est appelé MyOperations–1
– MyOperations–xx–2 est appelé MyOperations–2
– MyOperations–xx–3 est appelé MyOperations–3
– MyOperations–xx–4 est appelé MyOperations–4
Avant de lancer la procédure de post–installation sur chaque domaine :
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Domain Manager
(Gestionnaire de domaines).
Les domaines MyOperations–1, MyOperations–2, MyOperations–3 et
MyOperations–4 sont affichés dans le volet de commandes.
2. Vérifiez le type de système d’exploitation pour chaque domaine :
Celui–ci est identifié par le logo Microsoft Windows
le champ Domain Identities (Identités de domaine).
ou Linux
figurant dans
3. Identifiez le lecteur de CD–ROM correspondant :
MyOperations–1: Module0, IOB0
MyOperations–2: Module0, IOB1
MyOperations–3: Module1, IOB0
MyOperations–4: Module1, IOB1
4. Notez les ports KVM correspondant à chaque domaine :
MyOperations–1: CSS0_Mod0_IO0
MyOperations–2: CSS0_Mod0_IO1
MyOperations–3: CSS0_Mod1_IO0
MyOperations–4: CSS0_Mod1_IO1
5. Assurez–vous que le client a fourni les données système et réseau requises pour
l’installation et la personnalisation du système. Reportez–vous aux tableaux Données de
configuration dans le livret Read Me First (Lisez–moi d’abord) fourni lors de la livraison.
Pour finaliser l’installation du système d’exploitation, consultez les sections suivantes :
• Installation de Microsoft Windows, page 2-50
• Installation de Linux Redhat, page 2-51
• Installation de Novell SuSe, page 2-52
Procédure d’installation
2-49
Installation de Microsoft Windows
Avertissement :
La plupart des options sélectionnées et validées lors de la séquence d’installation
peuvent être modifiées ultérieurement. Cependant, il convient de faire plus
particulièrement attention lors de la sélection et de la validation du mode de licence
(par client / par serveur). Si vous sélectionnez et validez l’option du mode de licence
”Per Server” (par serveur), vous POURREZ la modifier par la suite. Si vous
sélectionnez et validez l’option du mode de licence “Per Seat” (par client), vous ne
POURREZ PAS la modifier par la suite.
1. Vérifiez que le CD–ROM Microsoft Windows marqué “TO BE COMPLETED”
(A terminer) est prêt à être utilisé et que l’autocollant jaune comportant la clé du produit
Microsoft Windows de 25 caractères requise pour effectuer l’installation est clairement
visible à l’intérieur de l’armoire.
2. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
3. Sélectionnez le premier domaine Microsoft Windows dans le volet de commandes et
cliquez sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
4. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée de l’unité PAP à l’écran
correspondant à MyOperations–1, MyOperations–2, MyOperations–3 ou
MyOperations–4, selon le cas. Consultez la section Basculement de l’affichage de la
console locale / intégrée, page 2-14.
5. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire sous EFI.
6. L’Assistant d’installation se lance automatiquement et guide le client et l’Ingénieur
Support Technique tout au long de la procédure de post–installation (d’une durée
d’environ 30 minutes).
Une fois la post–installation terminée, Microsoft Windows s’arrête, le domaine est
redémarré et l’assistant de configuration du serveur est lancé automatiquement.
Remarque :
La configuration du serveur est une tâche réservée au client ; elle n’est pas effectuée par
l’Ingénieur Support Technique lors de l’installation. Une fois le système entièrement installé,
l’Administrateur client peut lancer cet assistant en vue de configurer et de gérer les rôles
du serveur.
7. Fermez l’assistant de configuration du serveur.
8. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
9. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
2-50
Guide d’installation
10.Mettez à jour les paramètres de gestion de Domain Identity (Identité du domaine) :
a. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur Client, cliquez sur Domains
(Domaines) → Identities (Identités).
b. Sélectionnez l’identité de domaine correspondante et cliquez sur Edit (Modifier).
La boîte de dialogue Edit Identity (Modifier l’identité) s’affiche.
c. Complétez les champs Network Name (Nom du réseau), IP Address (Adresse IP)
et URL avec les données entrées lors de la procédure de post–installation.
11. Répétez les étapes 1 à 10 pour chaque instance de Microsoft Windows pré–installée.
12.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
Installation de Linux RedHat
1. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
2. Sélectionnez le premier domaine Linux RedHat dans le volet de commandes et cliquez
sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
3. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée de l’unité PAP à l’écran
correspondant à MyOperations–1, MyOperations–2, MyOperations–3 ou
MyOperations–4, selon le cas. Consultez la section Basculement de l’affichage de la
console locale / intégrée, page 2-14.
4. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
5. Insérez le CD–ROM Linux RedHat dans le lecteur correspondant. La post–installation
s’effectue par l’intermédiaire de l’outil d’administration Webmin :
a. Entrez l’URL de Webmin :
http://<hôte_local>:10000. La boîte de dialogue Login to Webmin
(Connexion à Webmin) s’ouvre.
b. Tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, puis appuyez sur Entrée.
La page d’accueil Webmin apparaît.
Nom d’utilisateur
root
Mot de passe
root
c. Cliquez sur l’icône Networking (Réseau) pour ouvrir la page principale Networking
(Réseau).
d. Cliquez sur Network Configuration (Configuration Réseau) → Network Interfaces
(Interfaces Réseau). Dans le champ Interfaces Activated at Boot Time (Interfaces
activées au démarrage), cliquez sur Add a new interface (Ajouter une nouvelle
interface) pour ouvrir la page de configuration Create Bootup Interface (Créer
l’interface de démarrage). Renseignez les champs obligatoires à l’aide des données
fournies par le client et cliquez sur Create (Créer).
e. A partir du champ Interfaces Activated at Boot Time (Interfaces activées au
démarrage), sélectionnez la nouvelle interface. La page Edit Bootup Interface
(Modifier l’interface de démarrage) s’ouvre. Vérifiez les paramètres et cliquez sur
Save and Apply (Enregistrer et appliquer) → Return to network configuration
(Revenir à la Configuration de réseau).
Procédure d’installation
2-51
f. Cliquez sur Routing and Gateways (Routage et passerelles) pour ouvrir la page de
configuration Routing and Gateways. Renseignez les champs obligatoires à l’aide
des données fournies par le client et cliquez sur Save (Enregistrer) → Return to
network configuration (Revenir à la configuration de réseau).
g. Cliquez sur DNS Client (Client DNS) pour ouvrir la page de configuration DNS Client
Options (Options client DNS). Renseignez les champs obligatoires à l’aide des
données fournies par le client et cliquez sur Save (Enregistrer) → Return to network
configuration (Revenir à la configuration de réseau).
h. Cliquez sur Host Addresses (Adresses de l’hôte) → Add a new host address
(Ajouter une nouvelle adresse de l’hôte) pour accéder au champ de configuration
Host and Addresses (Hôte et adresses). Renseignez les champs obligatoires à
l’aide des données fournies par le client et cliquez sur Create → Return to host
addresses list → Return to network configuration → Return to index → System
→ Bootup and Shutdown (Créer → Revenir à la liste des adresses de l’hôte →
Revenir à la Configuration de réseau → Revenir à l’index → Système→ Démarrage
et arrêt) pour créer une nouvelle opération de démarrage et d’arrêt.
i. Dans la liste d’actions, sélectionnez Network (Réseau) pour afficher la page Edit
Action (Modifier l’action), puis cliquez sur → Restart Now → Return to action →
Return to bootup and shutdown actions → Return to index → Log Out
(→ Redémarrer maintenant
Revenir à l’action
Revenir aux actions de
démarrage et d’arrêt
Revenir à l’index
Fermeture) pour quitter Webmin.
Une fois l’installation terminée, le réseau est activé.
6. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
7. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
8. Mettez à jour les paramètres de gestion de Domain Identity (Identité du domaine) :
a. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur Client, cliquez sur Domains
(Domaines) → Identities (Identités).
b. Sélectionnez l’identité de domaine correspondante et cliquez sur Edit (Modifier).
La boîte de dialogue Edit Identity (Modifier l’identité) s’affiche.
c. Complétez les champs Network Name (Nom du réseau), IP Address (Adresse IP)
et URL avec les données entrées lors de la procédure de post–installation.
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour chaque instance de Linux Redhat pré–installée.
10.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
Installation de Novell SuSe
1. Sous–systèmes disques SCSI
Identifiez le sous–système disques SCSI correspondant et déverrouillez tous les disques
système et les disques de données qui ne sont pas utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours.
Reportez–vous à la section Préparation des sous–systèmes disques SCSI, page 2-54.
Sous–systèmes disques FC
Aucune action.
2. Sélectionnez le premier domaine Linux SuSe dans le volet de commandes et cliquez
sur Power On (Mise sous tension) pour démarrer le domaine et les composants
matériels associés.
2-52
Guide d’installation
3. Basculez de l’écran de la console locale / intégrée de l’unité PAP à l’écran
correspondant à MyOperations–1, MyOperations–2, MyOperations–3 ou
MyOperations–4, selon le cas. Consultez la section Basculement de l’affichage de
la console locale / intégrée, page 2-14.
4. Vérifiez les paramètres régionaux, la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire.
5. Insérez le CD–ROM Linux SuSe dans le lecteur correspondant. La post–installation
s’effectue par l’intermédiaire de l’outil d’administration Yast Control Center :
a. Tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut, puis appuyez sur Entrée.
Nom d’utilisateur
root
Mot de passe
root
b. Entrez yast2 (mode graphique) ou yast (mode non–graphique) pour ouvrir la page
principale de Yast Control Center.
Remarque :
Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de <tabulation> et de
<direction>.
c. Cliquez sur Network/Basic (Réseau/Base) → Network Card Configuration
(Configuration de la carte réseau).
d. Sélectionnez la carte réseau requise et cliquez sur Configure (Configurer).
e. A partir de la page Network Address Setup (Configuration de l’adresse réseau),
sélectionnez la méthode d’installation et renseignez les champs requis à l’aide des
données fournies par le client.
f. A partir du champ Details settings (Paramètres détaillés), cliquez sur Host name
and name server (Nom de l’hôte et serveur de noms). Renseignez les champs
obligatoires et cliquez sur Next (Suivant).
g. A partir du champ Details settings (Paramètres détaillés), cliquez sur Routing
(Routage). Renseignez les champs obligatoires et cliquez sur Next (Suivant) pour
retourner à la page Network Card Configuration (Configuration de la carte réseau).
Votre carte réseau apparaît dans le champ Already configured devices
(Périphériques déjà configurés).
h. Cliquez sur Close (Fermer) pour quitter le Yast Control Center. Une fois l’installation
terminée, le réseau est activé.
6. Arrêtez le domaine et les composants matériels associés en sélectionnant la commande
Shut Down (Arrêter) dans le menu Start (Démarrer).
7. Sur la console locale / intégrée, basculez de l’écran relatif au domaine à l’écran de l’unité
PAP. Consultez la section Basculement de l’affichage de la console locale / intégrée,
page 2-14.
8. Mettez à jour les paramètres de gestion de Domain Identity (Identité du domaine) :
a. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur Client, cliquez sur Domains
(Domaines) → Identities (Identités).
b. Sélectionnez l’identité de domaine correspondante et cliquez sur Edit (Modifier).
La boîte de dialogue Edit Identity (Modifier l’identité) s’affiche.
c. Complétez les champs Network Name (Nom du réseau), IP Address (Adresse IP)
et URL avec les données entrées lors de la procédure de post–installation.
9. Répétez les étapes 1 à 8 pour chaque instance de Linux SuSE pré–installée.
10.Sous–systèmes disques SCSI
Verrouillez les disques que vous avez déverrouillés avant de lancer la procédure
de post–installation.
Procédure d’installation
2-53
Préparation des sous–systèmes disques SCSI
Important :
Seuls les disques système et de secours utilisés par l’instance du système
d’exploitation en cours doivent être accessibles. Les lecteurs de disque de données
optionnels doivent être déverrouillés,
Sous–systèmes disques SJ–0812 SCSI JBOD
Deux domaines partagent le même sous–système disques comprenant les disques
système et les disques de données optionnels. Les disques système et les disques de
secours se trouvent dans les mêmes emplacements sur chaque sous–système disques.
MyOperations–1 et MyOperations–2 partagent le même sous–système disques.
MyOperations–1 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA situé dans l’emplacement suivant :
Module0, IOB0, Slot 01 (Port A). MyOperations–2 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA
situé dans l’emplacement suivant : Module0, IOB1, Slot 01 (Port A).
MyOperations–3 et MyOperations–4 partagent le même sous–système disques.
MyOperations–3 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA situé dans l’emplacement suivant :
Module1, IOB0, Slot 01 (Port A). MyOperations–4 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA
situé dans l’emplacement suivant : Module1, IOB1, Slot 01 (Port A).
LAISSER
DEVERROUILLER
DEVERROUILLER
Disques de données LAISSER
Disques de données
optionnels
optionnels
Disque du système
Disque du système
d’exploitation
d’exploitation
Disque du système
d’exploitation
LAISSER
Figure 48.
2-54
Guide d’installation
Disque
de secours
Disque du système
d’exploitation
LAISSER
LAISSER
Disque
de secours
LAISSER
Sous–systèmes disques SJ–0812 SCSI JBOD – Tous domaines
Sous–systèmes disques SR–0812 SCSI RAID
Chaque domaine possède son propre sous–système disques comprenant les disques
système et les disques de données optionnels. Les disques système et les disques de
secours se trouvent dans les mêmes emplacements sur chaque sous–système disques.
MyOperations–1 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA situé dans l’emplacement suivant :
Module0, IOB0, Slot 01 (Port A).
MyOperations–2 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA situé dans l’emplacement suivant :
Module0, IOB1, Slot 01 (Port A).
MyOperations–3 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA situé dans l’emplacement suivant :
Module1, IOB0, Slot 01 (Port A).
MyOperations–4 est connecté à l’adaptateur SCSI HBA situé dans l’emplacement suivant :
Module1, IOB1, Slot 01 (Port A).
LAISSER
DEVERROUILLER
Disque du système
d’exploitation
Disques de données
optionnels
Disque du système
d’exploitation
Disques de données
optionnels
LAISSER
DEVERROUILLER
Figure 49.
Disque de secours
LAISSER
Sous–systèmes disques SR–0812 SCSI RAID – Tous domaines
Sous–systèmes disques d’extension SJ–0812 SCSI
DEVERROUILLER
Disques de données optionnels
DEVERROUILLER
Disques de données optionnels
Figure 50.
Position des disques d’extension SJ–0812 (données) – Tous domaines
Déverrouillage des unités de disque
1. Avant de lancer la procédure de post–installation du système d’exploitation, utilisez
un tournevis Torx T10 pour ouvrir le verrou de sécurité du disque optionnel (l’indicateur
devient noir).
2. Appuyez sur le loquet pour libérer la poignée.
3. Patientez 30 secondes.
Verrouillage des unités de disque
1. Une fois l’installation du système d’exploitation terminée, utilisez un tournevis Torx T10
pour fermer le verrou de sécurité du disque optionnel (l’indicateur devient rouge).
2. Vérifiez l’état des voyants de l’unité. Si le verrou est fermé correctement, les deux
voyants doivent être allumés.
Procédure d’installation
2-55
Connexion du serveur au réseau local d’entreprise (LAN)
Important :
Pour faciliter la maintenance, les câbles doivent avoir une longueur supplémentaire
de 1,5 mètres. Les parties excédentaires doivent être rangées dans le faux plancher
(Plénum) situé sous l’armoire.
A la demande du client, les domaines de serveur peuvent être connectés au réseau local
d’entreprise (LAN) pour permettre leur exploitation à distance. Deux options de connexion
au réseau local sont disponibles pour chaque domaine :
– via la carte IOR, pour un réseau à 10/100 Mb/s,
– via une carte PCI Ethernet gigabit optionnelle, pour un réseau à 1 Gb/s.
Figure 51.
Connexion réseau 1Gb/s
Figure 52.
Connexion réseau 10/100 Mb/s
Pour connecter les domaines du serveur au réseau local d’entreprise (LAN) :
Serveurs NovaScale 5xx0
3. Identifiez le port réseau IOB / IOR requis :
– Port LAN RJ45 sur la carte IOR maître
– Port PCI gigabit Ethernet sur l’IOB maître (optionnel)
4. Connectez le câble réseau doté d’un connecteur RJ45 au port LAN sur la carte IOR
ou PCI gigabit Ethernet. Les connexions réseau sont détectées automatiquement.
5. Acheminez précautionneusement les câbles réseau dans l’entrée de câbles située
à la base de l’armoire.
2-56
Guide d’installation
Serveurs NovaScale 6xx0
6. Identifiez les ports réseau IOB / IOR appropriés pour chaque domaine :
MyOperations–1: Module0, IOB0, IOR0
MyOperations–2: Module0, IOB1, IOR1
MyOperations–3 Module1, IOB0, IOR0
MyOperations–4: Module1, IOB1, IOR1
7. Connectez le câble réseau doté d’un connecteur RJ45 au port LAN sur la carte IOR
ou PCI gigabit Ethernet. Les connexions réseau sont détectées automatiquement.
8. Acheminez précautionneusement les câbles réseau dans l’entrée de câbles située
à la base de l’armoire.
Procédure d’installation
2-57
Connexion du modem USB et des périphériques externes
Connexion du modem USB
Si le contrat de maintenance du client comprend la fonction d’appel automatique,
connectez le modem USB comme suit :
1. Connectez le câble du modem équipé d’un connecteur USB au port correspondant,
situé à l’arrière de l’unité PAP.
2. Faites passer le câble du modem équipé d’un connecteur RJ11 dans la découpe
située à la base de l’armoire.
3. Connectez le câble du modem sur le port ligne situé à l’arrière du modem USB.
Voir le manuel NovaScale 5000/6000 Series Cabling Guide, 86 A1 34ER.
Remarque :
Les connecteurs du câble modem varient d’un pays à l’autre. Il incombe au client de fournir
l’adaptateur RJ11 requis pour la conformité aux normes et standards nationaux.
Connexion de périphériques de stockage externes
Le client peut maintenant connecter les périphériques de stockage externes (bibliothèques
de bandes, sous–systèmes disques externes, etc.) qui seront utilisés avec le serveur.
2-58
Guide d’installation
Test des connexions réseau
Les connexions réseau avec l’unité PAP et les domaines du serveur peuvent être testées à
partir d’un poste / station de travail distant, connecté au même réseau, en exécutant une
commande PING.
Remarque :
La configuration de l’unité PAP est décrite dans la section Configuration de l’unité PAP,
page 2-27.
Station de travail Windows [
1. Cliquez sur Start (Démarrer) → Run (Exécuter) et tapez cmd.
2. Entrez ping <adresse_IP>, (où <adresse_IP> est l’adresse IP allouée à l’unité PAP
ou au domaine du serveur pendant l’installation.
Station de travail Linux [
1. Ouvrez une fenêtre de commandes Shell.
2. Entrez ping <adresse_IP>, (où <adresse_IP> est l’adresse IP allouée à l’unité PAP
ou au domaine du serveur pendant l’installation.
Remarque :
Si l’unité PAP ou le domaine du serveur ne répond pas à la commande PING,
vérifiez la configuration et les connexions réseau :
–
–
–
–
Adresse IP,
DHCP,
Masque de réseau,
Pilote de carte réseau.
Test des appels automatiques
Si le contrat de maintenance du client comprend la fonction d’appel automatique,
vérifiez la connexion entre l’unité PAP et le serveur du centre de télémaintenance,
de la façon suivante :
1. Dans la page d’accueil de PAM, cliquez sur Configuration Tasks → Autocalls
(Tâches de configuration
Appels automatiques).
2. Cliquez sur le bouton Test Autocall (Tester les appels automatiques) dans la barre
d’outils. Un message s’affiche pour confirmer que l’appel automatique a été transmis
au centre de télémaintenance.
Procédure d’installation
2-59
Envoi du rapport d’intervention d’installation de PAM
Une fois le fonctionnement du système vérifié, vous devez remplir un rapport
d’intervention d’installation. Si le contrat de maintenance du client comprend la fonction
d’appel automatique, ce rapport sera transféré automatiquement au centre de
télémaintenance.
Remarque :
Si le contrat de maintenance ne comprend pas la fonction d’appel automatique, remplissez
manuellement le document Installation Work Order (Ordre de travail) inclus dans le kit
Open Me First (Ouvrez–moi d’abord). Le rapport d’intervention est envoyé sous forme de
message et enregistré dans le répertoire PAM History (Historique PAM). Voir le Guide de
l’utilisateur.
1. Dans la page d’accueil de PAM, cliquez sur Servicing Tools → Intervention Report
(Outils de maintenance → Rapport d’intervention).
2. Remplissez le rapport d’intervention.
3. Cliquez sur Send (Envoyer). Si le contrat de maintenance du client comprend la fonction
d’appel automatique, ce rapport est automatiquement transféré au centre de
télémaintenance. Si le contrat de maintenance ne comprend pas cette fonction, le
rapport est envoyé sous forme de message et enregistré dans le répertoire PAM History
(Historique PAM).
2-60
Guide d’installation
Modification du nom d’un sous–système central
Remarque :
La configuration du sous–système central est une opération réservée aux Ingénieurs
Support Technique.
Un changement de nom du sous–système central peut être effectué si cela correspond
à un besoin du client. Pour modifier la configuration du sous–système central, il faut d’abord
supprimer celui–ci de la configuration existante, puis ajouter un nouveau sous–système
central avec le nom choisi par le client.
Serveurs NovaScale 6xx0
Les schémas de domaines par défaut ne peuvent pas être utilisés par le nouveau
sous–système central et doivent être redéfinis. Les identités de domaines peuvent
toujours être utilisées et ne doivent pas être redéfinies.
Reportez–vous à la section Redéfinition du schéma par défaut, page 2-64.
Suppression / Ajout d’un sous–système central
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur support, cliquez sur Domain Manager
(Gestionnaire de domaines) et vérifiez que tous les domaines sont à l’état inactif
(INACTIVE). Si un domaine est à l’état actif (ACTIVE), demandez au client de l’arrêter.
Voir Démarrage/Arrêt des domaines du serveur, page 2-15.
2. Cliquez sur Configuration Tasks (Tâches de configuration) → Central Subsystem
(Sous–système central). Le volet de commandes Central Subsystem (Sous–système
central) s’affiche.
3. Sélectionnez le sous–système central et cliquez sur Remove (Retirer).
Un message s’affiche pour vous demander de confirmer la suppression.
4. Cliquez sur OK pour supprimer le sous–système central.
5. Cliquez sur New (Nouveau). La boîte de dialogue Add Central Subsystem
(Ajouter un sous–système central) s’affiche.
Figure 53.
Volet de commandes du sous–système central
Procédure d’installation
2-61
6. Entrez le nom du sous–système central fourni par le client et l’identifiant matériel
hexadécimal (entre 0 et F, comme indiqué sur la roue codeuse CSS de la carte PMB).
Remarque :
L’utilisation d’une carte PMB permet de relier jusqu’à 16 modules CSS à l’unité PAP.
Les roues codeuses de la carte PMB permettent d’identifier chaque armoire et module
CSS inclus dans la configuration du client.
Exemple de position des roues codeuses de la carte PMB avec 3 armoires contenant
chacune 2 modules :
Armoire 1
Armoire 2
Armoire 3
Code hexadécimal de l’armoire (0 à F)
0
1
2
Code hexadécimal pour le module CSS
“Module_0” (0 à F)
0
0
0
Code hexadécimal pour le module CSS
“Module_1” (0 à F)
1
1
1
Tableau 5. Position des roues codeuses de la carte PMB – Exemple pour une configuration
comprenant plusieurs serveurs
7. Cliquez sur OK. Vous êtes invité à mettre à jour l’arborescence PAM.
Refresh (Actualiser) de l’arborescence PAM. Le nouveau
8. Cliquez sur le bouton
sous–système central est ajouté aux ressources disponibles pour la gestion et la
configuration des domaines. Il apparaît dans l’arborescence PAM sous le nœud
Hardware Monitor (Superviseur de matériel).
Icône d’état fonctionnel et barre d’état de disponibilité CSS
Sous–système
central
Figure 54.
2-62
Guide d’installation
Nœud du sous–système central
9. Vérifiez l’état du serveur. L’icône d’état fonctionnel et la barre d’état de disponibilité CSS,
affichées dans le volet Status (Etat), doivent être vertes. Voir la figure 29. Volet Etat,
page 2-11.
Remarque :
Le logiciel PAM affecte un PUID (PAM Universal / Unique Identifier) à chaque objet matériel
/ logiciel pour garantir une identification univoque.
Le PUID d’un sous–système central est le suivant :
PAM:/CELLSBLOCK_<NOM>,
où <NOM> est le nom attribué par le client lors de la déclaration du sous–système
central.
Le PUID du sous–système central de l’exemple ci–dessus est le suivant :
PAM:/CELLSBLOCK_MYSERVER
Cet identifiant est utilisé pour la création des schémas de domaines.
Procédure d’installation
2-63
Redéfinition du schéma par défaut (Serveur NovaScale 6080/6160)
Remarques :
• Les lettres xx figurant dans le nom du schéma par défaut et les noms de domaines
remplacent l’identifiant matériel du sous–système central (compris entre 00 et 16).
Pour plus d’informations, reportez–vous à la section Vérification de la position
des roues codeuses de la carte PMB, page 2-4.
• Les conventions suivantes sont utilisées dans les captures d’écran, tableaux et exemples
du présent guide :
– MyOperationsScheme–xx est appelé MyOperationsScheme
– MyOperations–xx–1 est appelé MyOperations–1
– MyOperations–xx–2 est appelé MyOperations–2
• Dans les captures d’écran de ce guide, une instance de Microsoft Windows est
pré–installée sur MyOperations–1, tandis qu’une instance de Linux est pré–installée
sur MyOperations–2.
Pour redéfinir le schéma par défaut :
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Configuration Tasks →
Domains → Schemes to open the Schemes Management (Tâches de configuration →
Domaines → Schémas) pour ouvrir le volet Schemes Management (Gestion des
schémas).
2. Sélectionnez MyOperationsScheme et cliquez sur Delete (Supprimer).
3. Cliquez sur New (Nouveau) pour afficher la boîte de dialogue Scheme Creation
(Création d’un schéma), puis complétez les champs comme suit :
Champ
Schéma
Value
MyOperationsScheme
Description Schéma par défaut de <MyServer>*
* <MyServer> = Nouveau nom donné par le client au sous–système central
Figure 55.
2-64
Guide d’installation
Page Scheme Creation (Création d’un schéma)
4. Cliquez sur Central Subsystem (Sous–système central) → Add (Ajouter) pour
sélectionner le sous–système créé précédemment. La boîte de dialogue Central
Subsystem Configuration (Configuration du sous–système central) s’affiche.
Figure 56.
Boîte de dialogue Central Subsystem Configuration
(Configuration du sous–système central)
5. Vérifiez que le sous–système central est en surbrillance et sélectionnez 2 dans la liste
déroulante Number of Parts (Nombre de partitions).
6. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Scheme Management (Gestion
des schémas). Les icônes d’état sont rouges car la configuration du domaine ne sera
finalisée qu’une fois les identités de domaine et les unités logiques EFI définies.
Figure 57.
Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas)
7. Double–cliquez sur le champ vide intitulé D1 Domain Identities (Identités de
domaine D1) et sélectionnez MyOperations–1 dans la liste des identités disponibles.
Procédure d’installation
2-65
8. Double–cliquez sur le champ vide intitulé EFI LUNs (Unités logiques EFI) D1 et
sélectionnez l’unité logique requise dans la liste des unités logiques EFI disponibles.
La configuration du domaine D1 est terminée et l’icône d’état correspondante s’affiche
en vert.
9. Répétez les étapes 7 et 8 pour D2, en prenant soin de sélectionner MyOperations–2
et l’unité logique requise dans les listes d’identités et d’unités logiques EFI disponibles :
Toutes les icônes d’état s’affichent en vert.
Figure 58.
Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas)
10.Cliquez sur Save (Enregistrer). Le schéma de domaines par défaut redéfini est
maintenant disponible.
Remarque :
Pour plus d’informations concernant la configuration des domaines, reportez–vous à la
section Configuration des domaines, dans le User’s Guide.
2-66
Guide d’installation
Redéfinition du schéma par défaut (Serveur NovaScale 6320)
Remarques :
• Les lettres xx figurant dans le nom du schéma par défaut et les noms de domaines
remplacent l’identifiant matériel du sous–système central (compris entre 00 et 16).
Pour plus d’informations, reportez–vous à la section Vérification de la position
des roues codeuses de la carte PMB, page 2-4.
• Les conventions suivantes sont utilisées dans les captures d’écran, tableaux et exemples
du présent guide :
– MyOperationsScheme–xx est appelé MyOperationsScheme
– MyOperations–xx–1 est appelé MyOperations–1
– MyOperations–xx–2 est appelé MyOperations–2
– MyOperations–xx–3 est appelé MyOperations–3
– MyOperations–xx–4 est appelé MyOperations–4
• Dans le système représenté dans les captures d’écran de ce guide, une instance de
Microsoft Windows est pré–installée sur MyOperations–1 et MyOperations–3, tandis
qu’une instance de Linux est pré–installée sur MyOperations–2 et MyOperations–4.
Pour redéfinir le schéma par défaut :
1. Dans l’arborescence PAM de l’Administrateur client, cliquez sur Configuration Tasks →
Domains → Schemes to open the Schemes Management (Tâches de configuration →
Domaines → Schémas) pour ouvrir le volet Schemes Management (Gestion des
schémas).
2. Sélectionnez MyOperationsScheme et cliquez sur Delete (Supprimer).
3. Cliquez sur New (Nouveau) pour afficher la boîte de dialogue Scheme Creation
(Création d’un schéma), puis complétez les champs comme suit :
Champ
Schéma
Value
MyOperationsScheme
Description Schéma par défaut de <MyServer>*
* <MyServer> = Nouveau nom donné par le client au sous–système central
Figure 59.
Page Scheme Creation (Création d’un schéma)
Procédure d’installation
2-67
4. Cliquez sur Central Subsystem (Sous–système central) → Add (Ajouter) pour
sélectionner le sous–système créé précédemment. La boîte de dialogue Central
Subsystem Configuration (Configuration du sous–système central) s’affiche.
Figure 60.
Boîte de dialogue Central Subsystem Configuration
(Configuration du sous–système central)
5. Vérifiez que le sous–système central est en surbrillance et sélectionnez 4 dans la liste
déroulante Number of Parts (Nombre de partitions).
6. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Scheme Management (Gestion
des schémas). Les icônes d’état sont rouges car la configuration du domaine ne sera
finalisée qu’une fois les identités de domaine et les unités logiques EFI définies.
2-68
Guide d’installation
Figure 61.
Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas)
7. Double–cliquez sur le champ vide intitulé D1 Domain Identities (Identités de
domaine D1) et sélectionnez MyOperations–1 dans la liste des identités disponibles.
8. Double–cliquez sur le champ vide intitulé EFI LUNs (Unités logiques EFI) D1 et
sélectionnez l’unité logique requise dans la liste des unités logiques EFI disponibles.
La configuration du domaine D1 est terminée et l’icône d’état correspondante s’affiche
en vert.
9. Répétez les étapes 7 et 8 pour les autres domaines, en prenant soin de sélectionner
dans les listes d’identités et d’unités logiques EFI disponibles :
– MyOperations–2 et l’unité logique requise pour D2.
– MyOperations–3 et l’unité logique requise pour D3.
– MyOperations–4 et l’unité logique requise pour D4.
L’opération terminée, toutes les icônes d’état s’affichent en vert.
Figure 62.
Boîte de dialogue Scheme Management (Gestion des schémas)
10.Cliquez sur Save (Enregistrer). Le schéma de domaines par défaut redéfini est
maintenant disponible.
Remarque :
Pour plus d’informations concernant la configuration des domaines, reportez–vous à la
section Configuration des domaines, dans le User’s Guide.
Procédure d’installation
2-69
Configuration des utilisateurs de l’unité PAP
L’Administrateur client doit maintenant créer au moins un compte utilisateur pour
l’Administrateur client et un autre pour l’Opérateur client, afin de mettre en place le contrôle
des accès à l’unité PAP.
La préinstallation de Microsoft Windows sur l’unité PAP permet de bénéficier de fonctions
de sécurité standard pour le contrôle d’accès aux applications et aux ressources. Les
fonctions de sécurité du logiciel PAM étant basées sur la gestion des utilisateurs Windows,
il est recommandé de donner des droits d’administrateur Windows à au moins un membre
du groupe des Administrateurs client PAP. Pour plus d’informations concernant la gestion
des utilisateurs, reportez–vous à la documentation Microsoft Windows fournie sur le CD
de ressources système du serveur Bull NovaScale.
Remarque :
Il est recommandé de modifier le mot de passe temporaire de l’administrateur
(administrator) utilisé pour l’installation et d’établir une liste détaillée des utilisateurs
autorisés.
Groupes d’utilisateurs PAP prédéfinis
Pour assurer une souplesse et une protection optimales, l’environnement Microsoft
Windows est fourni avec deux groupes d’utilisateurs client prédéfinis :
Groupe Pap_Customer_Administrators (CA)
Ce groupe est destiné aux responsables client chargés de la gestion globale, de la
configuration et du fonctionnement du système. Les membres du groupe des
Administrateurs client sont autorisés à configurer et à gérer le serveur ; ils peuvent accéder
sans restriction aux menus Domain Manager (Gestionnaire de domaines), Hardware
Monitor (Superviseur de matériel), History Manager (Gestionnaire d’historiques) et
Configuration Tasks (Tâches de configuration) de PAM, comme indiqué dans le tableau 6.
Groupe Pap_Customer_Operators (CO)
Ce groupe est destiné aux responsables client chargés du fonctionnement quotidien du
système. Les membres de ce groupe sont autorisés à utiliser le serveur ; ils peuvent
accéder sans restriction au menu Domain Manager (Gestionnaire de domaines) et utiliser
certaines options du menu History Manager (Gestionnaire d’historiques), comme indiqué
dans le tableau 6.
Remarques :
• L’appartenance à un groupe détermine également les messages d’événements qu’un
utilisateur recevra via l’interface Web de PAM. Voir la section Configuration des
souscriptions aux messages du Guide de l’utilisateur.
• Les groupes d’utilisateurs prédéfinis ont été conçus de façon à répondre aux besoins
de la plupart des administrateurs et opérateurs. Contactez votre Ingénieur Support
Technique si vous souhaitez demander la création d’un groupe d’utilisateurs
personnalisé.
2-70
Guide d’installation
Avertissement :
Les deux groupes d’utilisateurs prédéfinis pour le support :
– Pap_Support_Administrators
– Pap_Support_Operators
sont EXCLUSIVEMENT réservés aux Ingénieurs Support Technique chargés de la
supervision, de la maintenance et de la mise à niveau du système.
Outils PAM
Domain Manager
(Gestionnaire de
domaines)
Hardware Monitor
(Superviseur de
matériel)
History Manager
(Gestionnaire
d’historiques)
Actions associées
CA
CO
Chargement / Suppression de domaines
X
X
Mise sous tension / Mise hors tension /
Réinitialisation des domaines
X
X
Affichage / Modification des paramètres de domaines
X
X
Affichage de l’état des domaines
X
X
Affichage des ressources des domaines
X
X
Affichage des informations du BIOS
X
X
Affichage de la version du BIOS
X
X
Affichage de l’image du BIOS chargée
X
X
Affichage des journaux de mise sous / hors tension
X
X
Affichage des journaux de requêtes
X
X
Demande de vidage de la mémoire système
X
X
Affichage de l’état fonctionnel / de l’état de présence
des éléments matériels
X
Affichage d’informations détaillées sur l’état des
éléments matériels
X
Utilisation du moteur de recherche Hardware Search
(Recherche de matériel)
X
Exclusion / Inclusion de composants matériels
X
Affichage des informations sur les utilisateurs du site
Web de PAM
X
Affichage des informations de version de PAM
X
Affichage des fichiers d’historique et des messages
du système
X
Archivage manuel des fichiers d’historique du
système
X
Affichage / Suppression des historiques du système
archivés
X
Affichage des fichiers d’historique des utilisateurs
X
X
Archivage manuel des fichiers d’historique des
utilisateurs
X
X
Affichage / Suppression des historiques d’utilisateurs
archivés
X
X
Procédure d’installation
2-71
Configuration Tasks
(Tâches de
configuration)
Volet d’Etat
Affichage / Modification des informations du client
X
Modification de la politique d’archivage automatique
des historiques du système
X
Création / Modification / Suppression de schémas et
d’identités de domaines
X
Modification de schémas et d’identités de domaines
X
Création / Suppression des historiques d’utilisateurs
X
Modification de la politique d’archivage automatique
des historiques d’utilisateurs
X
Personnalisation du système de messagerie
d’événements
X
Affichage / Modification des paramètres PAM
X
Affichage / Modification des paramètres des appels
automatiques
X
Affichage / Acquittement des messages
d’événements WEB
X
X
Vérification de l’état fonctionnel du système
X
X
Vérification de la disponibilité du sous–système
central
X
X
Tableau 6. Accès Utilisateur aux fonctionnalités PAM
CA = Administrateur client
CO = Opérateur client
2-72
Guide d’installation
Sauvegarde et restauration des fichiers de configuration
de PAM
Il est recommandé à l’Administrateur client de programmer, via le Planificateur de tâches,
une sauvegarde automatique des données de configuration PAM vers un support amovible
ou un répertoire réseau. Les données sauvegardées pourront être rapidement restaurées
en cas de panne de l’unité PAP.
Pour garantir un processus de sauvegarde à la fois fiable et régulier, le CD de ressources
du serveur Bull NovaScale contient deux scripts, PamBackupData.js et
PamRestoreData.js. Leur exécution peut être programmée à l’aide du Planificateur de
tâches Microsft Windows afin d’enregistrer et de restaurer les données de configuration
PAM.
Remarques :
• Les données de configuration de PAM sont automatiquement sauvegardées dans
le répertoire par défaut PAMSiteData de l’unité PAP :
<LecteurWindows>:\Program
Files\BULL\PAM\PAMSiteData\<DataCompatibilityRelease>
• Les scripts PamBackupData.js et PamRestoreData.js se trouvent dans le répertoire
PAMSiteData de l’unité PAP, soit :
<LecteurWindows>:\Program Files\BULL\PAM\PAMSiteData\ReleaseData\Utilities
Sauvegarde des fichiers de configuration de PAM
Pour créer une tâche de sauvegarde automatique Microsoft Windows, procédez comme
suit :
1. Sélectionnez ou créez le répertoire local ou le répertoire réseau dans lequel les données
de configuration doivent être sauvegardées, par exemple <RepSauvegardePam>.
2. Créez un répertoire local pour les scripts PamBackupData.js et PamRestoreData.js,
par exemple <OutilsSauvPAM>.
3. Copier les scripts PamBackupData.js et PamRestoreData.js dans le répertoire
<OutilsSauvPAM>.
4. Créez un fichier texte et entrez la ligne de commande suivante :
Cscript PamBackupData.js <RepSauvegardePAM>
5. Sauvegardez ce fichier en tant que fichier de commandes doté de l’extension .BAT.
Exemple : < CmdSauvPAM>.bat.
6. Cliquez sur Control Panel → Scheduled Tasks → Add Scheduled Task (Panneau
de configuration → Tâches planifiées → Création d’une tâche planifiée) pour ouvrir
l’assistant du Planificateur de tâches, puis suivez les instructions qui s’affichent.
Les données de configuration de PAM sont automatiquement sauvegardées une fois
écoulé l’intervalle indiqué dans l’assistant.
Procédure d’installation
2-73
Restauration des données de configuration de PAM
Avertissement :
Pour que les données puissent être restaurées, il est impératif de déployer la même
version du logiciel PAM sur l’unité PAP et sur le PC utilisé pour la sauvegarde.
Dans un souci de cohérence de la configuration, toutes les versions de PAM utilisent
le même répertoire de données.
Avant d’activer ou de réactiver une version de PAM, vérifiez que les niveaux des
versions déployées <DataCompatibilityRelease> sont compatibles les uns avec
les autres.
Pour restaurer les données de configuration de PAM :
1. Si nécessaire, installez sur le PC de sauvegarde la même version du logiciel PAM
que celle de l’unité PAP. Voir les sections Déploiement d’une nouvelle version de PAM
et Activation d’une version de PAM dans le Guide de l’utilisateur.
2. A partir du bureau Microsoft Windows, ouvrez une fenêtre de commandes. Accédez au
répertoire contenant les scripts, <OutilsSauvPAM>, puis entrez la commande suivante :
Cscript PamRestoreBackupData.js <RepSauvegardePAM>
Les données de configuration de PAM sauvegardées sont restaurées.
2-74
Guide d’installation
Annexe A. Spécifications
• Spécifications des serveurs NovaScale 5080/5160, page A-2
• Spécifications des serveurs NovaScale 6080/6160, page A-4
• Spécifications du serveur NovaScale 6320, page A-6
Spécifications
A-1
Spécifications des serveurs NovaScale 5080/5160
Les serveurs NovaScale 5080/5160 sont livrés montés en rack dans des armoires 40U.
Pour obtenir des informations générales sur la préparation du site, consultez le site Web
suivant :
http://www.cs.bull.net/aise
Dimensions et poids de l’armoire
Sans emballage
1300H
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids (max.) :
Avec emballage
195,5 cm (77,0 ’’)
60 cm (23,6 ”)
129,5 cm (51,0 ’’)
943 kg (2079 lb)
1300H
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids (max.) :
200 cm (78,7 ”)
80 cm (31,5 ”)
140 cm (55,1 ”)
973 kg (2145 lb)
Dégagements réservés à la maintenance
Avant
Arrière
Côtés (gauche et droit)
150 cm
100 cm
100 cm
Limites de fonctionnement
Plage de températures sèches
Humidité relative (sans condensation)
Température maximale en milieu humide
Teneur en humidité
Pression / Altitude
+15 °C à +30 °C (+59 °F à +86 °F)
Gradient 5 °C/h (41 °F/h)
35 % à 60 % (Gradient 5 %/h)
+24 °C (+75,2 °F)
0,019 kg d’eau/kg d’air sec
Niveau de la mer < 2500 m
Fiabilité opérationnelle optimale
Température
Hygrométrie
+ 22 °C (+3 °C) (+72 °F (+5 °F))
50% (+ 5%)
Limites hors fonctionnement
Plage de températures sèches
+5 °C à +50 °C (+41 °F à +122 °F)
Gradient 25 °C/h (77 °F/h)
Humidité relative (sans condensation)
Température maximale en milieu humide
Teneur en humidité
5 % à 95 % (Gradient 30 %)
+28 °C (+82,4 °F)
0,024 kg d’eau/kg d’air sec
Limites de transport
Plage de températures sèches
–35 °C à +65 °C (–31 °F à +149 °F)
Gradient 25 °C/h (77 °F/h)
Humidité relative (sans condensation)
5 % à 95 %
Gradient 30 %/h
Puissance acoustique à température ambiante +20 °C (+68 °F)
Système en fonctionnement
Lw(A) 6,3 Bel
A-2
Guide d’installation
Système à l’arrêt
Lw(A) 6,1 Bel
Câbles d’alimentation
PDU–0–7–M–32A
CA (32 A)
Type de câble
Type de connecteur
1 par bloc d’alimentation PDU
3 x AWG10 ( 3 x 6 mm2 / #10US)
IEC60309–32A
Module CSS
CA (20 A)
Type de câble
Type de connecteur
1 par module CSS
3 x AWG12 (3 x 4mm2 / #12US)
IEC60309–32A
Les lignes et les borniers électriques doivent impérativement être situés dans
le voisinage immédiat du système et être facilement accessibles. Chaque ligne
électrique doit être connectée à un tableau électrique séparé et autonome et à
un disjoncteur bipolaire. Les unités PDU requièrent une longueur de câble
supplémentaire de 1,5 mètres pour la connexion à l’intérieur de l’armoire.
Caractéristiques électriques
(les éléments électriques sont détectés et réglés automatiquement)
Appel de courant
Consommation électrique
Dissipation thermique
15 A max. à une entrée de 200 Vca
3000 VA (par module CSS entier)
1500 VA (par unité PDU)
2700 W / 9250 BTU
(par module CSS entier)
1300 W / 4610 BTU
(par bloc d’alimentation PDU)
Europe
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
230 Vca (Phase / Neutre)
207–244 Vca
50 Hz 1%
Etats–Unis d’Amérique
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
208 Vca (Phase / Neutre)
182–229 Vca
60 Hz 0,3%
Japon
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
200 Vca (Phase / Neutre)
188–212 Vca
60 Hz 0,2%
Brésil
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
220 Vca (Phase / Neutre)
212–231 Vca
60 Hz 2 %
Protection par disjoncteur (alimentation secteur)
Module CSS
PDU–20A
PDU–0–7–M–32A
Courant de démarrage maximal
20 A courbe C
20 A courbe C
32 A courbe C
210 A / par quart de période
Tableau 7. Spécifications des serveurs NovaScale 5080/5160
Spécifications
A-3
Spécifications des serveurs NovaScale 6080/6160
Pour obtenir des informations générales sur la préparation du site, consultez le site Web
suivant :
http://www.cs.bull.net/aise
Les serveurs NovaScale 6080/6160 sont livrés montés en rack dans des armoires 40U.
Dimensions et poids de l’armoire
Sans emballage
1300H
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids (max.) :
Avec emballage
195,5 cm (77,0 ’’)
60 cm (23,6 ”)
129,5 cm (51,0 ’’)
943 kg (2079 lb)
1300H
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids (max.) :
200 cm (78,7 ”)
80 cm (31,5 ”)
140 cm (55,1 ”)
973 kg (2145 lb)
Dégagements réservés à la maintenance
Avant
Arrière
Côtés (gauche et droit)
150 cm
100 cm
100 cm
Limites de fonctionnement
Plage de températures sèches
Humidité relative (sans condensation)
Température maximale en milieu humide
Teneur en humidité
Pression / Altitude
+15 °C à +30 °C (+59 °F à +86 °F)
Gradient 5 °C/h (41 °F/h)
35 % à 60 % (Gradient 5 %/h)
+24 °C (+75,2 °F)
0,019 kg d’eau/kg d’air sec
Niveau de la mer < 2500 m
Fiabilité opérationnelle optimale
Température
Hygrométrie
+ 22 °C (+3 °C) (+72 °F (+5 °F))
50% (+ 5%)
Limites hors fonctionnement
Plage de températures sèches
+5 °C à +50 °C (+41 °F à +122 °F)
Gradient 25 °C/h (77 °F/h)
Humidité relative (sans condensation)
Température maximale en milieu humide
Teneur en humidité
5 % à 95 % (Gradient 30 %)
+28 °C (+82,4 °F)
0,024 kg d’eau/kg d’air sec
Limites de transport
Plage de températures sèches
–35 °C à +65 °C (–31 °F à +149 °F)
Gradient 25 °C/h (77 °F/h)
Humidité relative (sans condensation)
5 % à 95 % (Gradient 30%/h)
Puissance acoustique à température ambiante +20 °C (+68 °F)
Système en fonctionnement
Lw(A) 6,3 Bel
A-4
Guide d’installation
Système à l’arrêt
Lw(A) 6,1 Bel
Câbles d’alimentation
PDU–0–7–M–32A
CA (32 A)
Type de câble
Type de connecteur
1 par bloc d’alimentation PDU
3 x AWG10 ( 3 x 6 mm2 / #10US)
IEC60309–32A
Module CSS
CA (20 A)
Type de câble
Type de connecteur
1 par module CSS
3 x AWG12 (3 x 4mm2 / #12US)
IEC60309–32A
Les lignes et les borniers électriques doivent impérativement être situés dans
le voisinage immédiat du système et être facilement accessibles. Chaque ligne
électrique doit être connectée à un tableau électrique séparé et autonome et à
un disjoncteur bipolaire. Les unités PDU requièrent une longueur de câble
supplémentaire de 1,5 mètres pour la connexion à l’intérieur de l’armoire.
Caractéristiques électriques
(les éléments électriques sont détectés et réglés automatiquement)
Appel de courant
Consommation électrique
15 A max. à une entrée de 200 Vca
3000 VA (par module CSS entier)
1500 VA (par unité PDU)
2700 W / 9250 BTU
(par module CSS entier)
1300 W / 4610 BTU
(par bloc d’alimentation PDU)
Dissipation thermique
Europe
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
230 Vca (Phase / Neutre)
207–244 Vca
50 Hz 1%
Etats–Unis d’Amérique
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
208 Vca (Phase / Neutre)
182–229 Vca
60 Hz 0,3%
Japon
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
200 Vca (Phase / Neutre)
188–212 Vca
60 Hz 0,2%
Brésil
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
220 Vca (Phase / Neutre)
212–231 Vca
60 Hz 2 %
Protection par disjoncteur
Module CSS
PDU–20A
PDU–0–7–M–32A
Courant de démarrage maximal
20 A courbe C
20 A courbe C
32 A courbe C
210 A / par quart de période
Tableau 8. Spécifications des serveurs NovaScale 6080/6160
Spécifications
A-5
Spécifications du serveur NovaScale 6320
Pour obtenir des informations générales sur la préparation du site, consultez le site Web
suivant :
http://www.cs.bull.net/aise
Les serveurs NovaScale 6320 sont livrés montés en rack dans des armoires 40U.
Dimensions et poids de l’armoire
Sans emballage
1300H
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids (max.) :
Avec emballage
195,5 cm (77,0 ’’)
60 cm (23,6 ”)
129,5 cm (51,0 ’’)
943 kg (2079 lb)
1300H
Hauteur :
Largeur :
Profondeur :
Poids (max.) :
200 cm (78,7 ”)
80 cm (31,5 ”)
140 cm (55,1 ”)
973 kg (2145 lb)
Dégagements réservés à la maintenance
Avant
Arrière
Latéral (côté libre)
150 cm
100 cm
100 cm
Limites de fonctionnement
Plage de températures sèches
Humidité relative (sans condensation)
Température maximale en milieu humide
Teneur en humidité
Pression / Altitude
+15 °C à +30 °C (+59 °F à +86 °F)
Gradient 5 °C/h (41 °F/h)
35 % à 60 % (Gradient 5 %/h)
+24 °C (+75,2 °F)
0,019 kg d’eau/kg d’air sec
Niveau de la mer < 2500 m
Fiabilité opérationnelle optimale
Température
Hygrométrie
+ 22 °C (+3 °C) (+72 °F (+5 °F))
50% (+ 5%)
Limites hors fonctionnement
Plage de températures sèches
+5 °C à +50 °C (+41 °F à +122 °F)
Gradient 25 °C/h (77 °F/h)
Humidité relative (sans condensation)
Température maximale en milieu humide
Teneur en humidité
5 % à 95 % (Gradient 30 %)
+28 °C (+82,4 °F)
0,024 kg d’eau/kg d’air sec
Limites de transport
Plage de températures sèches
–35 °C à + 65 °C (–31 °F à + 149 °F)
Gradient 25 °C/h (77 °F/h)
Humidité relative (sans condensation)
5 % à 95 % (Gradient 30%/h)
Puissance acoustique à température ambiante +20 °C (+68 °F)
Système en fonctionnement
Lw(A) 6,3 Bel
A-6
Guide d’installation
Système à l’arrêt
Lw(A) 6,1 Bel
Câbles d’alimentation
PDU–0–7–M–32A
CA (32 A)
Type de câble
Type de connecteur
1 par bloc d’alimentation PDU
3 x AWG10 ( 3 x 6 mm2 / #10US)
IEC60309–32A
Module CSS
CA (20 A)
Type de câble
Type de connecteur
1 par module CSS
3 x AWG12 (3 x 4mm2 / #12US)
IEC60309–32A
Les lignes et les borniers électriques doivent impérativement être situés dans
le voisinage immédiat du système et être facilement accessibles. Chaque ligne
électrique doit être connectée à un tableau électrique séparé et autonome et à
un disjoncteur bipolaire. Les unités PDU requièrent une longueur de câble
supplémentaire de 1,5 mètres pour la connexion à l’intérieur de l’armoire.
Caractéristiques électriques
(les éléments électriques sont détectés et réglés automatiquement)
Appel de courant
Consommation électrique
15 A max. à une entrée de 200 Vca
3000 VA (par module CSS entier)
1500 VA (par unité PDU)
2700 W / 9250 BTU
(par module CSS entier)
1300 W / 4610 BTU
(par bloc d’alimentation PDU)
Dissipation thermique
Europe
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
230 Vca (Phase / Neutre)
207–244 Vca
50 Hz 1%
Etats–Unis d’Amérique
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
208 Vca (Phase / Neutre)
182–229 Vca
60 Hz 0,3%
Japon
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
200 Vca (Phase / Neutre)
188–212 Vca
60 Hz 0,2%
Brésil
Tension nominale
Plage de tensions
Fréquence
220 Vca (Phase / Neutre)
212–231 Vca
60 Hz 2 %
Protection par disjoncteur
Module CSS
PDU–20A
PDU–0–7–M–32A
Courant de démarrage maximal
20 A courbe C
20 A courbe C
32 A courbe C
210 A / par quart de période
Tableau 9. Spécifications du serveur NovaScale 6320
Spécifications
A-7
A-8
Guide d’installation
Annexe B. Tableaux de conversion, de correspondance
des claviers et des règles d’écriture
Système anglo–saxon à système métrique
1 pouce (”)
2,54 cm (centimètres)
1 pied (’) (12 pouces)
30,48 cm
1 yard (yd) (3 pieds)
0,91 m (mètres)
1 mile (mi) (1760 yards)
1,6093 km (kilomètres)
1 livre (avdp) (lb)
0,5 kg (kilogramme)
1 once (avdp) (oz)
28,4 g (grammes)
1 pied carré
(ft2)
0,093 m2 (mètre carré)
1 pouce carré (in2)
6,5 cm2 (centimètres carré)
1 yard carré (yd2)
0,8 m2 (mètre carré)
0,40 ha (ac)
0,4 ha (hectare)
1 pied cube (ft3)
0,03 m3 (mètre cube)
1 cheval–vapeur (hp)
0,7 kW (kilowatt)
0,45
kg/ft2
4,88 kg/m2
1 Btu
0,2929 Wh (wattheure)
Tableau 10. Tableau de conversion : système anglo–saxon / système métrique
Système métrique à système anglo–saxon
1 mètre (mètre)
3,3’ (pied) / 1,09 yd (yard)
1 centimètre (cm)
0,3937” (pouce)
1 kilomètre (km)
0,62 mi (mile)
1 gramme (g)
0,04 oz (once (avdp))
1 kilogramme (kg)
2,2 lb (livres (avdp))
1 centimètre carré (cm2)
0,15 in2 (pouce carré)
1 mètre carré (m2)
10,76 ft2 (pieds carré)
1 mètre carré (m2)
1,2 yd2 (yard carré)
1 hectare (ha)
2,5 acres
1 mètre cube
(m3)
35,3 ft3 (pieds cube)
1 kilowatt (kW)
1,3 cheval–vapeur (hp)
1 kg/m2
0,205 lb/ft2
1 kW heure
3412 Btu (British thermal unit)
Tableau 11. Tableau de conversion : système métrique / système anglo–saxon
Tableaux de conversion, de correspondance des claviers et des règles d’écriture
B-1
Conversion de degrés Celsius en degrés Fahrenheit
Multipliez la température Celsius par 9, divisez par 5 et ajoutez 32 :
(C_ x 9/5) + 32 = F_
Conversion de degrés Fahrenheit en degrés Celsius
Soustrayez 32 degrés de la température Fahrenheit, multipliez par 5 et divisez par 9 :
(F_ – 32) x 5/9 = C_
B-2
Guide d’installation
Table de correspondance des claviers AZERTY/QWERTY
Figure 63.
Clavier AZERTY
Figure 64.
Clavier QWERTY
Tableaux de conversion, de correspondance des claviers et des règles d’écriture
B-3
Règles d’écriture PAM
Caractères non valides
Le tableau suivant dresse la liste des caractères non valides dans les identificateurs PAM.
Caractères non valides
à, é, è, ù, ^, ¨
Lettres accentuées
/
Barre oblique
\
Barre oblique inversée
”
Guillemets doubles
’
Guillemet fermant
‘
Guillemet ouvrant
&
Perluète
+
Plus
*
Astérisque
%
Pour cent
=
Signe égal
<
Signe inférieur à
>
Signe supérieur à
:
Deux points
!
Point d’exclamation
?
Point d’interrogation
;
Point virgule
,
Virgule
~
Tilde
I
Barre verticale
Espace. Utilisez le tiret (–) ou le trait de soulignement (_).
Tableau 12. Caractères non valides dans le logiciel PAM
Longueur des chaînes
Le tableau suivant énumère la longueur autorisée des chaînes.
Type de chaîne
CellBlock / Nom de système
Nom de schéma
Nom d’historique
Nom d’archive
Nom d’unité logique
Nom de commutateur
Nom de message d’événement
Description
Nom d’identité du domaine
Tableau 13. Règles de longueur des chaînes
B-4
Guide d’installation
Longueur
16
32
64
75 (nom d’historique : + 11 (_JJMMAA_nnn)
32
32
32
256 (schéma : illimité)
16
Clés de registre
Le logiciel PAM obtient les chemins des fichiers grâce à 2 clés de registre :
• ReleaseRoot :
Comporte les chemins d’accès aux fichiers d’application PAP
(notamment DLL, pages Web, modèles).
Vous pouvez installer deux versions du logiciel PAM sur la même machine et utiliser
l’une ou l’autre indifféremment. En effet, chaque nouvelle version est installée dans
un nouveau répertoire.
• SiteRoot :
Comporte les chemins d’accès aux fichiers de données du site.
Les données du site restent valides même après l’installation d’une nouvelle version
du logiciel PAM.
Généralement, les clés de registre se trouvent dans le répertoire suivant :
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\BULL\PAM
Tableaux de conversion, de correspondance des claviers et des règles d’écriture
B-5
B-6
Guide d’installation
Glossaire
A
AC : | CA : Courant alternatif généré par
l’alimentation électrique. Voir DC.
ACPI : Advanced Configuration and Power
Interface. Norme industrielle permettant une
meilleure gestion de l’alimentation des ordinateurs
portables et de bureau. L’ACPI détermine la façon
dont le BIOS, le système d’exploitation et les
périphériques d’un ordinateur communiquent entre
eux concernant la gestion de l’alimentation.
Address : | Adresse : Étiquette, nom ou numéro
qui identifie un emplacement dans la mémoire d’un
ordinateur.
AMI : American Megatrends Incorporated.
ANSI : American National Standards Institute.
API : Application Program Interface. Méthode
spécifique prescrite par le système d’exploitation
d’un ordinateur ou par un programme d’application
et selon laquelle un programmeur écrivant un
programme d’application peut effectuer des
requêtes auprès du système d’exploitation ou
d’une autre application.
Archive : (Fichier archive). Fichier qui est une
copie d’un fichier d’historique. Lorsqu’un fichier
d’historique est archivé, tous les messages en sont
retirés.
ASCII : American National Standard Code for
Information Interchange. Numéro standard affecté
à chaque caractère alphanumérique et touche de
code de commande du clavier et permettant le
transfert des informations entre différents types
d’ordinateurs et de périphériques.
B
Backup : | Sauvegarde : Copie de données à des
fins de protection ou de sécurité. Les données sont
copiées de la mémoire de l’ordinateur ou d’un
disque vers une disquette, une bande magnétique
ou un autre support.
Backup battery : | Pile de sauvegarde :
Pile qui gère l’horloge temps réel et les données
de configuration lorsqu’un ordinateur est mis hors
tension.
Baud rate : | Débit en bauds : Vitesse
de transmission des données lors d’une
communication série.
BERR : Broche de signaux d’erreur de bus utilisée
pour signaler une interruption globale suite à une
erreur machine.
BINIT : Broche de signaux d’initialisation de bus
utilisée pour signaler une erreur machine globale
fatale.
BIOS : Basic Input / Output System. Programme
stocké dans une mémoire flash EPROM ou ROM
et qui commande le processus de démarrage du
système.
BIST : Built–In Self–Test. Voir POST.
Bit : Contraction de l’anglais BInary digiT
(chiffre binaire). C’est la plus petite unité
d’information qu’un ordinateur peut gérer.
BTU : British Thermal Unit.
Byte : | Octet : Ensemble de huit chiffres binaires
(bit) représentant un caractère, un chiffre ou un
symbole typographique.
C
Cache Memory : | Mémoire cache : Portion
limitée mais très rapide de la mémoire RAM
réservée au stockage temporaire de données
auxquelles le microprocesseur pourra directement
accéder.
CD-ROM : Compact DisK Read-Only Memory.
Mémoire (en lecture seule et à grande capacité),
sous la forme d’un disque compact à lecture
optique.
Cell : | Cellule : Le plus petit ensemble de
composants matériels affecté à un seul système
d’exploitation. Sur le plan fonctionnel, une cellule
se caractérise par :
– le nombre de processeurs disponibles
– la capacité de mémoire
– la capacité des canaux d’E/S.
CellBlock : Groupe de cellules interconnectées au
sein d’un domaine unique. Voir Central Subsystem.
Glossaire
G-1
Central Subsystem : | Sous–système central :
Groupe de cellules interconnectées réunies au sein
d’un domaine unique. Voir CellBlock.
Chip : | Puce : Synonyme de circuit intégré.
Voir IC.
Clipping : | Ecrêtage : Critère de filtrage
d’événements PAM. L’écrêtage est défini selon un
paramètre Nombre / Temps exclusivement destiné
au routage d’un nombre prédéfini de messages.
Les messages identiques sont décomptés et
lorsque le nombre de messages indiqué dans la
zone Count (Nombre) est atteint dans le délai
précisé dans la zone Time (Temps), aucun autre
message n’est sélectionné pour le routage.
CMC : Une condition CMC (Corrected Memory
Check) est signalée lorsqu’un matériel corrige une
erreur machine ou lorsqu’une condition MCA est
corrigée par un firmware.
CMCI : Corrected Memory Check Interrupt.
CMCV : Corrected Memory Check Vector.
CMOS : Complementary Metal Oxide
Semiconductor. Type de circuits intégrés à faible
consommation d’énergie. Les paramètres de
démarrage du système sont stockés dans la
mémoire CMOS. Ils peuvent être modifiés via
l’utilitaire de configuration du système.
COM : Component Object Model. Technologie
Microsoft pour le développement par composant
d’applications sous Windows.
COM + : Component Object Model +. Technologie
Microsoft pour le développement par composant
d’applications sous Windows. La partie externe de
la suite logicielle PAM est une application COM+.
COM1 ou COM2 : Nom donné à un port série
pour définir ou modifier son adresse.
Voir Serial Port.
Command : | Commande : Instruction qui
ordonne à l’ordinateur d’effectuer une opération
spécifique.
Configuration : Mode de fonctionnement d’un
ordinateur. Les options configurables incluent
notamment la vitesse du processeur, la désignation
du port série et l’affectation de mémoire.
Configuration Tasks : | Tâches de
configuration : Fonction PAM permettant
de configurer et de personnaliser le serveur.
G-2
Guide d’installation
Control Pane : | Volet de commandes :
L’une des trois zones de la page Web de PAM.
Lorsqu’un élément est sélectionné dans
l’Arborescence PAM, les détails et les
commandes associées sont affichés dans le Volet
de commandes. Voir PAM Tree et Status Pane.
Core Unit : | Noyau : Module CSS principal reliant
les cartes MIO, MQB, MSX et MFL entre elles. Voir
MIO, MQB, MSX, MFL.
COS : Cluster Operating System.
CPE : Corrected Platform Error.
CPEI : Corrected Platform Error Interrupt.
CPU : Central Processing Unit. Voir
Microprocessor.
CSE : Customer Service Engineer.
CSS : Central Sub–System. Voir CellBlock.
CSS Module : | Module CSS : Fond de panier
avec tous ses composants connectés
(sous–ensembles QBB, sous–systèmes d’entrées /
sorties (IOB), cartes PMB) et périphériques
utilitaires. Voir Module.
D
D2D : Convertisseur CC / CC.
DC : | CC : Courant continu généré par un bloc
d’alimentation. Voir AC.
Default Setting : | Paramètre par défaut :
Paramètre d’usine utilisé par le serveur, sauf
instruction contraire.
Density : | Densité : Capacité d’informations
(en octets) pouvant être stockée sur une unité de
stockage.
Device Driver : | Pilote d’unité : Programme
logiciel utilisé par un ordinateur pour identifier et
exploiter le matériel.
DIB : Device Interface Board. La carte DIB fournit
les fonctions électroniques nécessaires au tiroir
des unités internes. Voir IPD.
DIG64 : Developer Interface Guide pour IA64.
DIM Code : | Code DIM : Device Initialization
Manager. Initialise différents BUS pendant le POST
BIOS.
DIMM : Dual In-line Memory Module – le plus petit
composant de mémoire système.
Disk Drive : | Lecteur de disque : Périphérique
qui stocke les données sur un disque dur ou une
disquette. Un lecteur de disquette requiert
l’insertion d’une disquette. Un lecteur de disque
dur dispose d’un disque dur permanent.
DMA : Direct Memory Access. Permet l’envoi
de données directement depuis un composant
(un lecteur de disque, par exemple) vers la
mémoire de la carte mère. Le microprocesseur
n’intervient pas dans l’amélioration des
performances système du transfert de données.
DMI : Desktop Management Interface.
Structure industrielle pour la gestion et le suivi
des composants matériels et logiciels d’un parc
informatique à partir d’un emplacement central.
DNS : Domain Name Server. Serveur qui conserve
les adresses et les informations de routage pour
les utilisateurs de réseaux locaux TCP/IP.
Domain : | Domaine : Ensemble cohérent de
ressources affectées à l’exécution d’une activité
client, à savoir l’association, au moment du
démarrage, d’une partition, d’une instance de
système d’exploitation (y compris les applications)
et des LUN associés ainsi qu’un contexte
d’exécution comprenant les modes d’exécution et
informations permanentes (par exemple, l’heure, la
date de l’instance du système d’exploitation). Les
définitions et les initialisations de domaines sont
effectuées via PAM. Un domaine peut être modifié
pour qu’il exécute la même instance de système
d’exploitation sur une partition différente. Lorsqu’un
domaine est en cours d’exécution, ses ressources
ne sont ni visibles ni accessibles aux autres
domaines en cours d’exécution.
Domain Identity : | Identité de domaine :
Ressource logique de gestion de domaines PAM.
Cette ressource contient des informations
contextuelles se rapportant à l’activité du client
dans un domaine. L’attribut le plus visible de cette
ressource est le nom que le client donne à
l’activité. Pour chaque domaine créé, la fonction de
gestion de domaines permet à l’opérateur de
définir une nouvelle activité ou de choisir une
activité dans la liste des activités existantes. Voir
Domain.
Domain Manager : | Gestionnaire de
domaines : Fonction PAM utilisée pour la mise
sous tension / hors tension et la gestion des
domaines. Voir Domain.
DPS : Distributed Power Supply.
DRAM : Dynamic Random Access Memory est
le type de mémoire vive (RAM) le plus courant.
E
ECC : Error Correcting Code.
EEPROM : Electrically Erasable Programmable
Read-Only Memory. Type de mémoire qui stocke
le mot de passe et les données de configuration.
Voir aussi EPROM.
EFI : Extensible Firmware Interface.
EFIMTA : EFI Modular Test Architecture.
EFI Shell : | Shell EFI EFI (Extensible Firmware
Interface). Le shell EFI est une interface utilisateur
simple et interactive qui permet de charger les
pilotes de périphériques EFI, de lancer des
applications EFI et de démarrer des systèmes
d’exploitation. En outre, le shell EFI offre un
ensemble de commandes de base qui permettent
de gérer les fichiers et les variables
d’environnement système. Voir Shell.
EMI : Electro–Magnetic Interference.
EPROM : Erasable Programmable Read-Only
Memory. Type de mémoire utilisé pour stocker le
code du BIOS du système. Ce code n’est pas
perdu lors de la mise hors tension de l’ordinateur.
ERC : Error and Reset Controller. Ce contrôleur
permet au logiciel PAM de contrôler la détection
d’erreur et de réinitialiser la propagation dans
chaque partition CSS prédéfinie. L’ERC est
initialisé par le logiciel PAM afin de garantir une
répartition intra–partition des signaux de
réinitialisation, d’erreur, d’interruption et
d’événement. Il contribue également à la
signalisation et à la localisation d’erreurs au niveau
de la plateforme.
ERP : Error Recovery Procedure.
ESD : ElectroStatic Discharge. Décharge
d’électricité statique indésirable susceptible
d’endommager l’équipement et de dégrader les
circuits électriques.
Event : | Evénement : Génération d’un message
par un composant logiciel et qui est dirigé vers le
gestionnaire d’événements (Event Manager).
Glossaire
G-3
Event address : | Adresse de l’événement :
Définit la destination d’un message envoyé sur un
canal d’événement spécifié. Une adresse peut
être : le nom d’un fichier d’historique (canal
HISTORY), une adresse e–mail (canal EMAIL), le
nom d’un groupe d’utilisateurs (canal WEB) ou
l’adresse IP du gestionnaire SNMP Manager (canal
SNMP).
Event channel : | Canal d’événement : Définit le
mode selon lequel le gestionnaire d’événements
(Event Manager) envoie un message. Le canal
d’événement peut être : HISTORY (le message est
consigné dans un fichier d’historique), EMAIL (le
message est envoyé à une adresse électronique),
WEB (le message est stocké à des fins d’analyse
à partir de l’interface utilisateur Web PAM), SNMP
(le message est envoyé en tant qu’alerte SNMP
à l’application SNMP sélectionnée).
F
Fail–over : | Basculement : Le basculement est
un mode opérationnel de sauvegarde dans le
cadre duquel les fonctions d’un composant
système (par exemple un processeur, un serveur,
un réseau ou une base de données) sont assurées
par des composants système secondaires lorsque
le composant principal n’est plus disponible à la
suite d’une défaillance ou d’un arrêt programmé.
FAME : Flexible Architecture for Multiple
Environments.
FAST WIDE : Interface SCSI standard 16 bits,
permettant des transferts de données synchrones
cadencés jusqu’à 10 MHz, à une vitesse de 20 Mo
par seconde.
Event filter : | Filtre d’événements : Liste de
messages sélectionnés parmi tous les messages
possibles. Si un message n’est pas inclus dans le
filtre, le gestionnaire d’événements (Event
Manager) n’en tient pas compte.
FC : Fibre Channel.
Event Manager : | Gestionnaire d’événements :
Fonction PAM permettant de transférer les
messages sur un canal d’événement configuré.
Voir Event.
FCBS : Fan Control Board pour SPS.
Event message : | Message d’événement :
Message envoyé par un composant logiciel au
gestionnaire d’événements (Event Manager) en
vue d’un acheminement vers une destination
configurée par un administrateur.
Flash EPROM : Flash Erasable Programmable
Read-Only Memory. Type de mémoire utilisé pour
stocker le code firmware du système. Ce code peut
être remplacé par un code mis à jour à partir d’une
disquette, mais n’est pas perdu lors de la mise hors
tension du système.
Event subscription : | Souscription aux
événements : Objet qui définit le canal
d’événement, l’adresse et le filtre relatifs à l’envoi
d’un message. Si aucun objet de ce type n’est
défini, le message est ignoré.
Exclusion : Retrait logique d’un élément matériel
défectueux redondant jusqu’à ce qu’il soit réparé
ou remplacé. L’élément matériel reste
physiquement présent dans la configuration, mais
il n’est plus détecté par le logiciel PAM et ne peut
plus être utilisé par un domaine.
Sous–système disques externe : Sous–système
disques intégré dans l’armoire NovaScale.
G-4
Guide d’installation
FCAL : Fibre Channel Arbitrated Loop.
FCA : Fibre Channel Adapter.
FCBQ : Fan Control Board pour QBB.
FDA : Fibre Disk Array.
FDD : Floppy Disk Drive, lecteur de disquette.
Firewall : | Pare–feu : Ensemble de programmes
associés, situés sur un serveur passerelle de
réseau, qui protègent les ressources d’un réseau
privé contre les utilisateurs d’autres réseaux.
Firmware : | Firmware : Ensemble ordonné
d’instructions et de données stockées d’une façon
qui est fonctionnellement indépendante de la
mémoire centrale.
Format : | Formatage : Processus utilisé pour
l’organisation d’un disque dur ou d’une disquette
en secteurs pour qu’il/elle puisse accepter les
données. Le formatage détruit toutes les données
antérieures présentes sur le disque.
FPB : FAME Power Board (FAME : Flexible
Architecture for Multiple Environments).
H
HA : | High Availability : Haute disponibilité.
Désigne un système ou un composant opérationnel
continuellement pendant une longue période de
temps.
FPGA : Field Programmable Gate Array. Réseau
prédiffusé de portes reprogrammable au moment
de l’exécution.
HAL : Hardware Abstraction Layer.
FRB : Fault Resilient Boot. Fonction de gestion
de serveur. FRB tente de démarrer un système
à l’aide d’un autre processeur ou module DIMM.
Hard Disk Drive : | Lecteur de disque dur :
HDD. Voir Disk Drive.
FRU : Field Replaceable Unit. Composant
remplacé ou ajouté par des Ingénieurs Support
Technique en tant qu’entité unique.
HA CMP : High Availability Clustered
MultiProcessing.
Hardware : | Matériel : Les composants
physiques d’un système, notamment le clavier, le
moniteur, les lecteurs de disque, les câbles et les
cartes de circuit imprimé.
FSS : FAME Scalability Switch. Chaque module
CSS est équipé de 2 SPS (Scalability Port
Switches) assurant des liaisons bidirectionnelles
à haut débit entre les composants du serveur.
Voir SPS.
Hardware Monitor : | Superviseur de matériel :
Fonction PAM utilisée pour contrôler le
fonctionnement du serveur.
FTP : File Transfer Protocol. Protocole Internet
standard : la façon la plus simple d’échanger des
fichiers entre ordinateurs sur Internet. FTP est un
protocole d’application qui utilise les protocoles
Internet TCP/IP. FTP est couramment utilisé pour
transférer des fichiers de page Web à l’attention de
tous les utilisateurs d’Internet, de leur créateur vers
l’ordinateur qui leur sert de serveur. Il est
couramment utilisé pour télécharger des
programmes ou autres fichiers à partir d’autres
serveurs.
HDD : | Lecteur de disque dur : Hard Disk Drive.
Voir Disk Drive.
FWH : FirmWare Hub.
HBA : Host Bus Adapter.
History File : | Fichier d’historique : Fichier
dans lequel le gestionnaire d’historiques (History
Manager) consigne des messages informatifs ou
des messages d’erreur se rapportant à l’activité du
système. Les messages sont envoyés vers des
composants cibles par des composants sources.
History Manager : | Gestionnaire
d’historiques : Composant s’exécutant sur le
système d’exploitation Windows de l’unité PAP
qui consigne les messages dans les fichiers
d’historiques.
G
HMMIO Space : | Espace HMMIO :
High Memory IO Space.
GB : | Go : GigaOctet : 1 073 741 824 octets.
Voir Byte.
HPB : Hot Plug Board. Cette carte fournit un
dispositif de verrouillage sur chaque emplacement
PCI du sous–système d’entrées / sorties (IOB)
permettant le remplacement à chaud des cartes
PCI. Voir P–HPB.
Global MCA : | MCA global :
Machine Check Abort est visible
de tous les processeurs, dans un système
multiprocesseur ; il les forcera tous à passer à la
condition d’interruption globale suite à une erreur
machine.
GUI : Graphical User Interface
(interface utilisateur graphique).
HPC : High Performance Computing.
Hot plugging : | Connexion à chaud : Opération
qui consiste à ajouter un composant sans
interrompre l’activité du système.
GTS : Global Telecontrol Server.
Glossaire
G-5
Hot swapping : | Remplacement à chaud :
Opération qui consiste à retirer et à remplacer un
composant défectueux sans interrompre l’activité
du système.
I/O : | E/S : Entrées /Sorties. Décrit toute
opération, tout programme ou tout périphérique
qui transfère des données vers un ordinateur ou à
partir de celui–ci.
HTTP : HyperText Transfer Protocol. Sur le Web,
protocole qui facilite le transfert de fichiers
hypertexte entre des systèmes locaux et distants.
Interface : Connexion entre un ordinateur et un
périphérique permettant l’échange de données.
Voir Parallel Port et Serial Port.
HW Identifier : | Identificateur HW : Nombre
(0 – F) utilisé pour identifier les composants du
Cellblock. Ce nombre est identique à la position
de la roue codeuse de la carte PMB.
Internal Disk Subsystem : | Sous–système
disques interne : Sous–système disques intégré
dans le tiroir IPD (Internal Peripheral Drawer)
NovaScale.
I
IOB : Input / Output Board. Le sous–système
d’entrées / sorties (IOB) peut se connecter à un
maximum de 11 cartes PCI–X.
I2C : Intra Integrated Circuit. Le bus I2C (Inter–IC)
est un bus série bifilaire et bidirectionnel qui établit
une liaison entre les circuits intégrés (IC).
Le bus I2C prend en charge des périphériques
d’espaces d’adressage 7 bits et 10 bits et des
périphériques qui fonctionnent à différentes
tensions.
IA64 : Architecture de processeur Intel 64 bits
basée sur EPIC (Explicitly Parallel Instruction
Computing). Le processeur Itanium est le premier
de la gamme Intel des processeurs IA–64.
IB : Infini Band.
IC : Integrated Circuit. Composant électronique
contenant des circuits miniaturisés. Voir Chip.
ICH2 : I/O Controller Hub 2, composant qui
contient les interfaces d’E–S fondamentales
requises par le système. Mémoire flash, clavier,
USB et interface d’unité IDE.
ICH4 : I/O Controller Hub 4.
ICMB : Intelligent Chassis Management Bus.
ID : Numéro d’identification unique d’un
périphérique sur un bus.
IDE : Integrated Drive Electronics. Type de lecteur
de disque dur dont le contrôleur électronique est
intégré à l’intérieur du lecteur et non pas sur une
carte contrôleur de ce dernier.
Identity : | Identité : Voir Domain Identity.
IIS : Internet Information Server. Groupe de
serveurs Internet (notamment un serveur Web ou
HTTP et un serveur FTP) offrant des
fonctionnalités supplémentaires pour les systèmes
d’exploitation Microsoft) Windows) NT et
Microsoft Windows (et ultérieurs).
G-6
Guide d’installation
IOC : Input / Output Board Compact. Le
sous–système d’entrées / sorties (IOC) peut se
connecter à un maximum de 6 cartes PCI–X.
IOL : I/O Board Legacy. La carte IOL fournit :
– concentrateur contrôleur d’E/S
– ports USB
– contrôleur Ethernet 10/100/1000
– contrôleur vidéo
– port série / débogage
IOR : I/O Board Riser. La carte IOR fournit :
– concentrateur contrôleur d’E/S
– ports USB
– contrôleur Ethernet 10/100/1000
– contrôleur vidéo
– port série / débogage
IP : Internet Protocol. Protocole utilisé pour
envoyer des données à partir d’un ordinateur vers
un autre via Internet. Sur Internet, chaque
ordinateur (appelé hôte) possède au moins une
adresse IP qui l’identifie de façon unique par
rapport à tous les autres ordinateurs.
IPD : Internal Peripheral Drawer. L’IPD renferme
les périphériques patrimoniaux (lecteur de
DVD–ROM, port USB) ainsi que les disques
système SCSI.
IPF : Itanium Processor Family.
IPL : Initial Program Load. Programme de
chargement initial qui définit les phases d’exécution
du firmware au cours de l’initialisation du système.
IPMB : Intelligent Platform Management Bus.
IPMI : Intelligent Platform Management Interface.
ISA : Industry Standard Architecture. Standard
pour les ordinateurs et les cartes de circuits
imprimés qui transfère 16 bits de données à la fois.
J
Jumper : | Cavalier : Connecteur électrique de
petite taille utilisé pour la configuration sur un
matériel informatique.
K
KVM : Keyboard Video Monitor (clavier vidéo
moniteur).
KVM switch : | Commutateur KVM :
Le commutateur KVM (Keyboard Video Monitor)
permet d’utiliser un seul clavier, un seul moniteur
et une seule souris pour plusieurs modules.
L
LAN : Local Area Network (réseau local). Groupe
d’ordinateurs interconnectés dans une zone limitée
pour échanger des données.
LD : Logical Disk (disque logique). Un disque
logique (ou LUN) Storeway FDA 1x00/2x00 est
identifié comme un disque par le système
d’exploitation. Voir LUN et PD (Physical Disk).
LED : | Voyant : Light Emitting Diode. Petit
composant électronique émettant une onde
lumineuse lorsque le courant le traverse.
Legacy Application : | Application existante :
Application dans laquelle une entreprise ou une
organisation a déjà investi des ressources
considérables en termes de temps et d’argent. En
général, les applications existantes sont des
systèmes de gestion de bases de données (SGBD)
s’exécutant sur des grands systèmes (mainframes)
ou des mini–ordinateurs.
Licence Number : | Numéro de licence :
Lorsque vous installez une application protégée
par un numéro de série système, vous êtes invité à
indiquer ce numéro. Pour une souplesse optimale,
le logiciel PAM vous permet de remplacer le
numéro de série physique par un numéro de
licence logique. Ainsi, vous pouvez exécuter
l’application sur n’importe quelle partition physique
et, dans le cas de systèmes étendus, sur tous les
sous–système centraux au sein de la configuration
étendue.
Sous–système disques local : Sous–système
disques intégré dans l’armoire NovaScale et non
connecté à un réseau autonome de stockage
(SAN).
Local MCA : | MCA local : Machine Check Abort
est détecté
et géré par un seul processeur ; il est invisible de
l’autre processeur.
Locking : | Verrouillage : Moyen de restreindre
fonctionnellement l’accès à certains éléments
matériels. Le domaine courant ne peut plus
accéder aux éléments matériels verrouillés, mais
ils restent physiquement accessibles par d’autres
domaines. Les éléments précédemment verrouillés
peuvent être déverrouillés afin que le domaine
puisse y accéder.
LPT1 ou LPT2 : Nom donné à un port parallèle
pour définir son adresse. Voir Parallel Port.
LS240 : Super disquette Laser Servo d’une
capacité maximale de 240 Mo.
LUN : Logical Unit Number. Terme utilisé pour
désigner les disques logiques (Logical Storage
Units) définis lors de la configuration des disques
physiques stockés dans une unité de stockage de
grande capacité.
LVDS : Low Voltage Differential SCSI.
M
MAESTRO : Machine Administration Embedded
Software Real Time Oriented.
Partie de la suite logicielle PAM intégrée sur la
carte PMB.
MCA : Machine Check Abort.
Voir aussi MCA local et MCA global.
Memory : | Mémoire : Ensemble de circuits
de l’ordinateur, qui stocke les données et les
programmes. Voir RAM et ROM.
Memory bank : | Banque de mémoire : Quantité
minimale de mémoire utilisée par le système. Il se
présente physiquement comme quatre barrettes
de mémoire DIMM.
MFL : Midplane Fan & Logistics board. La carte
MFL renferme les blocs ventilateurs et est
connectée aux cartes MIO et MQB. Voir MIO,
MQB.
Microprocessor : | Microprocesseur : Circuit
intégré qui traite les données et contrôle les
fonctions de base de l’ordinateur.
LID : Local Interrupt Identifier (processeur).
Glossaire
G-7
Midplane : | Fond de panier : Mid–Plane.
Tous les composants matériels du système
sont connectés au fond de panier.
MIMD : Multiple Instruction Multiple Data
MIO : Midplane Input / Output board. La carte MIO
se connecte à un ou deux sous–systèmes
d’entrées / sorties (IOC) et à la carte PMB.
Voir Core Unit.
Mirrored volumes : | Volumes miroir :
Un volume miroir est un volume à tolérance de
pannes qui duplique les données sur deux disques
physiques. En cas de défaillance de l’un des
disques physiques, les données du disque
défaillant ne sont plus disponibles, mais le système
continue de fonctionner grâce au deuxième disque,
resté intact.
Module : Fond de panier avec tous ses utilitaires
et composants connectés. Voir CSS Module et MP.
MQB : Midplane QBB board. La carte MQB se
connecte à une ou deux modules QBB et à un ou
deux IPD. Voir QBB et IPD.
MSX : Midplane SPS & XPS board. La carte MSX
renferme un commutateur B–SPS et se connecte
aux cartes MIO et MQB. Un module CSS comporte
deux carte MSX. Toutes les connexions SP entre
un module QBB et un sous–système d’entrées /
sorties (IOC) se font par l’intermédiaire d’une carte
MSX. Voir B–SPS, MIO, MQB.
MTBF : Mean Time Between Failure. Évaluation
de la fiabilité du système, calculée sur la base
statistique des taux de défaillance connus des
divers composants du système. Remarque :
La valeur MTBF est généralement exprimée
en heures.
Multimedia : | Multimédia : Information
présentée à l’aide de différents supports (sur les
ordinateurs, le son, l’image, l’animation et le texte).
N
NFS : Network File System. Système de fichiers
réparti et propriétaire qui est largement utilisé par
les fournisseurs TCP/IP. Remarque : NFS permet
le partage de fichiers entre différents ordinateurs et
utilise le protocole UDP (User Datagram Protocol)
pour le transfert de données.
NMI : Non–Maskable Interrupt.
NUMA : Non Uniform Memory Access.
Méthode de configuration d’une grappe (cluster)
de microprocesseurs dans un système de
multitraitement qui leur permet de partager la
mémoire localement, améliorant ainsi les
performances et les possibilités d’évolution du
système.
nsh : nsh signifie “new shell”. Voir Shell et EFI
Shell.
NVRAM : Non Volatile Random Access Memory.
Type de mémoire RAM qui conserve son contenu
même lors de la mise hors tension de l’ordinateur.
Voir RAM et SRAM.
O
OF : Open Firmware. Firmware contrôlant un
ordinateur avant le système d’exploitation.
Operating System : | Système d’exploitation :
Voir OS.
OS : Operating System (système d’exploitation).
Logiciel qui gère les ressources de l’ordinateur et
fournit l’environnement d’exploitation pour les
programmes d’application.
P
Multitasking : | Multitâche : Mise en œuvre
simultanée de plusieurs tâches. Permet l’exécution
simultanée de plusieurs applications et l’échange
d’informations entre elles. Voir Tâche.
PAL : Processor Abstraction Layer : firmware du
processeur qui analyse ses différences
d’implémentation. Voir aussi SAL.
Multihreading : | Traitement multiprocessus :
Possibilité de gérer plusieurs
utilisateurs/programmes ou plusieurs demandes du
même utilisateur/programme sans exécuter
plusieurs copies d’une application. Une trace de
chaque demande d’utilisateur/de programme est
conservée sous la forme d’une unité d’exécution.
PAM software : | Logiciel PAM : Platform
Administration & Maintenance software. Une partie
(application PAP et site WEB PamSite) s’exécute
sur l’unité PAP. L’autre partie (MAESTRO) est
intégrée à la carte PMB.
G-8
Guide d’installation
PAM : Platform Administration & Maintenance.
PAM Tree pane : | Volet Arborescence PAM :
L’une des trois zones de la page Web de PAM. La
présence matérielle et l’état fonctionnel du serveur
sont affichés dans le volet Arborescence PAM.
Voir également Status Pane et Control Pane.
PAP unit : | Unité PAP : Platform Administration
Processor unit. Le PC contenant l’ensemble des
logiciels d’administration du serveur.
PAP application : | Application PAP : Platform
Administration Processor application. Partie du
logiciel PAM, l’application PAP est une application
Windows COM+ s’exécutant sur l’unité PAP.
Parallel Port : | Port parallèle : Connecteur
permettant le transfert de données entre
l’ordinateur et un périphérique parallèle.
PARM request : | Demande PARM : L’application
PARM est conçue pour gérer les demandes émises
par l’Ingénieur Support Technique.
Partition : Division de l’espace de stockage d’un
disque dur en différentes zones pour que le
système d’exploitation les traite en tant que
lecteurs de disque séparés.
Password : | Mot de passe : Fonction de sécurité
qui interdit l’exploitation du système aux utilisateurs
non autorisés.
PCI : Peripheral Component Interconnect.
Architecture de bus prenant en charge des
périphériques hautes performances.
PD : Physical Disk. Disque physique Storeway
FDA 1300/2300 qui n’est pas visible par le système
d’exploitation. Voir LD.
PDU : Power Distribution Unit (bloc d’alimentation).
Bus d’alimentation utilisé pour la connexion des
composants système périphériques.
Permanence : Propriété d’un fichier d’historique
qui détermine s’il peut être modifié dans l’interface
utilisateur PAM ou supprimé de cette dernière. La
permanence est soitstatique (impossible à
modifier) soit dynamique (modifiable).
P–HPB : PCI Hot Plug Board. Cette carte fournit
un dispositif de verrouillage sur chaque
emplacement PCI du sous–système d’entrées /
sorties (IOB) permettant le remplacement à chaud
des cartes PCI. Voir HPB.
PIC : Platform Instrumentation Control.
ping : Programme Internet de base qui vous
permet de vérifier qu’une adresse IP particulière
existe et peut accepter des demandes. Le verbe
“ping” désigne le fait d’utiliser l’utilitaire ou la
commande ping.
PIROM : Processor Information ROM. La mémoire
PIROM (Processor Information ROM) contient des
informations sur le processeur spécifique où elle
réside. Ces informations incluent des en–têtes
d’adressage autorisant une programmation flexible
et une compatibilité ascendante, des
caractéristiques électriques du cache L2 et de
base, les numéros de référence et S–spec du
processeur ainsi qu’un numéro de processeur
64 bits.
PMB : Platform Management Board. Relie le
serveur à l’unité PAP.
PNP : Plug aNd Play. Possibilité d’enficher un
périphérique dans un ordinateur et d’obtenir son
identification par l’ordinateur.
POST : Power On Self Test (autotest à la mise
sous tension). À la mise sous tension, le POST
(Power–On Self–Test) est la séquence de tests de
diagnostic (ou “programme de démarrage”) qu’un
ordinateur exécute pour déterminer si le matériel
fonctionne correctement.
PROM : Programmable Read-Only Memory.
PUID : PAM Universal/Unique IDentifier. Le logiciel
PAM affecte un PUID (PAM Universal / Unique
Identifier) à chaque objet matériel / logiciel pour
garantir une identification univoque.
Le PUID de chaque élément matériel peut être
obtenu en pointant la souris sur l’élément
correspondant dans l’arborescence PAM, par
exemple :
PAM:/CELLSBLOCK_<NAME>/MODULE_x/QBB_
y/CPU_y.
Q
QBB : Quad Brick Board. La QBB est au cœur du
serveur Bull NovaScale, contenant 4 processeurs
Itanium 2 et 16 barrettes DIMM. Chaque carte
quadri–processeur QBB communique avec les
autres composants du module CSS via 2
commutateurs SPS (Scalability Port Switches)
bidirectionnels haute vitesse.
Voir SPS ou FSS.
R
RAID : Redundant Array of Independent Disks.
Combinaison de disques en une seule unité de
stockage logique à tolérance de pannes.
Glossaire
G-9
RAM : Random Access Memory. Zone de
stockage temporaire pour les données et les
programmes. Ce type de mémoire doit être
périodiquement régénéré pour conserver des
données valides. Son contenu est perdu à la mise
hors tension de l’ordinateur. Voir NVRAM et SRAM.
RAS : Reliability, Availability, Serviceability.
Real–time clock : | Horloge temps réel :
Circuit intégré d’un ordinateur qui conserve l’heure
et la date.
RFI : Radio Frequency Interference.
RJ45 : Connecteur standard à huit broches.
RMC : Remote Maintenance Console.
ROM : Read-Only Memory. Type de mémoire
utilisé pour stocker le code du BIOS du système.
Ce code ne peut pas être modifié et n’est pas
perdu à la mise hors tension de l’ordinateur.
Voir BIOS, EPROM et Flash EPROM.
RS-232 Port: | Port RS-232 Port série standard.
Voir Serial Port.
RSF : Remote Service Facilities.
RTC : Real Time Clock.
S
S@N.IT : SAN Administration Tool.
SAL : System Abstraction Layer. Firmware qui
analyse les différences d’implémentation système
dans la plateforme IA–64. Voir aussi PAL.
SAN : Storage Area Network. Réseau spécialisé à
haute vitesse qui interconnecte différentes sortes
d’unités de stockage et serveurs de données
associés pour le compte d’un plus grand réseau
d’utilisateurs.
SAPIC : Message du contrôleur SAPIC
(Streamlined Advanced Programmable Interrupt
Controller).
SBE : Single Bit Error.
Scheme : | Schéma : Fichier de configuration
assurant une utilisation optimale et la compatibilité
des ressources physiques et logiques employées
pour l’exécution simultanée de plusieurs domaines.
SCI : Scalable Coherent Interface.
SCSI : Small Computer System Interface. Bus
d’E/S qui sert d’interface standard pour la
connexion des périphériques (lecteurs de disque
ou de bande, par exemple) chaînés.
SDR : Sensor Data Record.
G-10
Guide d’installation
SDRAM : Synchronous Dynamic Random Access
Memory. Type de mémoire DRAM qui fonctionne à
des vitesses supérieures à celles de la mémoire
standard. Voir DRAM.
SEL : System Event Log. Enregistrement des
événements de gestion du système. Les
informations stockées incluent le nom de
l’événement, la date et l’heure auxquelles
l’événement s’est produit ainsi que les données de
l’événement. Les données de l’événement peuvent
inclure les codes d’erreur POST qui indiquent des
erreurs matérielles ou des conflits logiciels dans le
système.
Serial Communication : | Communications
série : Données envoyées séquentiellement,
un bit à la fois.
Serial Port : | Port série : Connecteur permettant
le transfert de données entre l’ordinateur et un
périphérique série. Voir COM1 ou COM 2. “Shell”
est un terme Unix désignant l’interface utilisateur
interactive avec un système d’exploitation.
SIO : Server I/O / Super I/O.
Shell : Le shell est la couche de programmation
qui interprète et exécute les commandes entrées
par un utilisateur. En tant que couche externe d’un
système d’exploitation, le shell peut être distingué
du noyau, couche interne ou de base des services
d’un système d’exploitation. Voir EFI Shell.
SIOH : Server I/O Hub. Ce composant fournit un
point de connexion entre divers composants de
pont d’E–S et le jeu de puces Intel 870.
SMBIOS : System Management BIOS.
SM–BUS : System Management Bus.
SMIC : Server Management Interface Chip.
SMP : Symmetrical Multi Processor. Traitement
de programmes par plusieurs processeurs qui
partagent une mémoire et un système
d’exploitation communs.
SNC : Scalable Node Controller. Interface de bus
système et contrôleur mémoire du processeur pour
le jeu de puces Intel870. Le SNC prend en charge
les processeurs Itanium2, la mémoire principale
DDR SDRAM, une Firmware Hub Interface
supportant plusieurs concentrateurs Firmware et
deux processeurs d’interconnexion SPS pour
l’accès aux E–S et à la mémoire cohérente sur
d’autres nœuds, via le FSS.
SNM : System Network Module.
SNMP : Simple Network Management Protocol.
Protocole permettant d’assurer la gestion du
réseau ainsi que le contrôle des équipements
réseau et de leurs fonctions.
Source : Chaque message désigne une source
(la ressource ayant généré le message) et une
cible (le composant désigné dans le message).
Cette fonction permet le filtrage de messages selon
une ou plusieurs chaînes source et s’avère
particulièrement utile pour le débogage et la
résolution de problèmes. Voir Target.
SPD : Serial Presence Detect. DIMM PROM.
SPS : Scalability Port Switch. Chaque module CSS
est équipé de 2 commutateurs SPS (Scalability
Port Switches) assurant des liaisons
bidirectionnelles à haute vitesse entre les
composants du système. Voir FSS.
SRAM : Static RAM. Zone de stockage temporaire
pour les données et les programmes. Type de
mémoire qui n’a pas besoin d’être régénéré, mais
dont le contenu est perdu à la mise hors tension du
système. Voir NVRAM et RAM.
SSI : Server System Infrastructure.
Status Pane : | Volet d’état : L’une des trois zones
de la page Web de PAM. Offre un accès rapide à
l’état de disponibilité des modules CSS, à l’état
fonctionnel du serveur et aux informations sur les
messages en attente. Voir aussi Control Pane et
PAM Tree Pane.
SVGA : Super Video Graphics Array.
T
Target : | Cible : Chaque message désigne une
cible (le composant désigné dans le message),
identifiée par son PUID, et une source (le
composant ayant généré le message). Cette
fonction permet le filtrage des messages selon une
ou plusieurs chaînes cible et s’avère
particulièrement utile pour le débogage et la
résolution de problèmes. Voir Source et PUID.
Tâche : Chaque message désigne une cible (le
composant désigné dans le message), identifiée
par son PUID, et une source (le composant ayant
généré le message). Cette fonction permet le
filtrage des messages selon une ou plusieurs
chaînes cible et s’avère particulièrement utile pour
le débogage et la résolution de problèmes. Voir
Source et PUID.
TCP : Transmission Control Protocol. Ensemble de
règles (protocole) utilisées avec Internet Protocol
(IP) pour envoyer des données sous la forme
d’unités de message entre les ordinateurs via
Internet.
TCP/IP : Transmission Control Protocol / Internet
Protocol. Langage de communication de base ou
protocole utilisé sur Internet.
T&D : Tests and Diagnostics.
Thresholding : | Seuillage : Critère de filtrage
d’événements PAM. Le seuil est défini selon le
paramètre Nombre / Temps défini pour le routage
des messages significatifs seulement. Les
messages identiques sont comptabilisés et lorsque
le nombre de messages indiqué dans la zone
Count (Compteur) est atteint dans le délai indiqué
dans la zone Time (Temps), ce message est
sélectionné pour le routage.
U
UART : a Universal Asynchronous Receiver
Transmitter. Circuit de programmation qui
commande l’interface de l’ordinateur avec les
périphériques série qui lui sont associés.
ULTRA SCSI : Interface SCSI standard améliorée
16 bits, permettant des transferts de données
synchrones cadencés jusqu’à 20 MHz, à une
vitesse de 40 Mo par seconde. Elle est appelée
Fast-20 SCSI.
UML : Unified Modeling Language. Notation
standard pour la modélisation des objets du monde
réel en tant que première étape dans le
développement d’une méthodologie de conception
orientée objet.
UPS : Uninterruptible Power Supply. Dispositif qui
assure la continuité de service en cas de perte de
la source d’alimentation principale. Il protège
également contre les surtensions.
URL : Uniform / Universal Resource Locator.
Adresse d’un fichier (ressource) accessible sur
Internet.
USB : Universal Serial Bus. Interface prête à
l’emploi (plug and play) placée entre un ordinateur
et des dispositifs complémentaires. L’interface USB
permet l’ajout d’un nouveau périphérique à
l’ordinateur sans l’installation d’une carte ni la mise
hors tension de l’ordinateur.
Glossaire
G-11
WBEM : Web Based Enterprise Management.
V
WMI : Windows Management Interface.
VCC : Voltage Continuous Current.
WOL : Fonction qui permet la mise sous tension
d’un système à distance via une connexion réseau.
VGA : Video Graphics Array.
VI : Virtual Interface.
Visibility : | Visibilité : Propriété d’un fichier
d’historique. La visibilité est de type Système (le
fichier d’historique est prédéfini par le logiciel PAM
et est visible uniquement par un administrateur) ou
de type Utilisateur (le fichier d’historique est créé
par un administrateur et est visible aussi bien par
un administrateur que par un opérateur).
VLAN : Virtual Local Area Network. Réseau local
dont la définition mappe les postes de travail sur
une base autre que l’emplacement géographique
(par exemple, le département, le type d’utilisateur
ou l’application principale).
VxWORKS : Système d’exploitation embarqué sur
la carte PMB (Platform Management Board).
X
XML : eXtended MarkUp Language. Moyen souple
de créer des formats d’informations communs et
de partager à la fois le format et les données,
notamment sur le Web et les intranets.
XSP : eXtended Scalable Port.
Y
Pas d’entrée.
Z
Pas d’entrée.
W
WAN : Wide Area Network. Réseau de
télécommunications géographiquement dispersé.
Le terme distingue une structure de
télécommunication plus large qu’un réseau local
(LAN).
G-12
Guide d’installation
Index
A
Accès, porte avant, 2-2
Accès à distance
iSM, 2-37
PAM, 2-36
Alimentation électrique, connexion, 2-6
Appels automatiques
configuration, 2-33
paramètres FTP, 2-33
test, 2-59
Arborescence PAM, 2-12
Armoire, déballage, 1-8
Arrêt, serveur, 2-16, 2-21
B
Barre d’outils, PAM, 2-13
Bloc d’alimentation, 1-17
Bloc d’alimentation PDU, 1-26
Blocs ventilateurs QBB, 1-17
Blocs ventilateurs SPS, 1-17
C
Câblage, inter–armoires, 2-5
Câbles, étiquettes, 2-5
Câbles d’alimentation, 1-19, 1-20, 1-21, 1-22, 1-23,
1-24, 1-26
Cales de transport, module CSS, 1-9
Caractères non valides, B-4
Carte IOR, 1-17
Cartes mémoire, 1-17
Cartes mère, 1-17
Cartes QBB, 1-17
Central Subsystem
configuration, 2-61
retrait, 2-61
Chocs et vibrations, xviii
Clavier, 1-20
Clés, registre, B-5
Commutateur KVM, 1-21
Compatibilité électromagnétique, xvii
Composants
5080, 1-11
5160, 1-12
6080, 1-13
6320, 1-15
6160, 1-14
Composants du serveur
accès, 2-2
bloc d’alimentation, 1-17
bloc d’alimentation PDU, 1-26
blocs ventilateurs QBB, 1-17
blocs ventilateurs SPS, 1-17
câbles d’alimentation, 1-19, 1-20, 1-21, 1-22,
1-23, 1-24, 1-26
carte IOR, 1-17
cartes mémoire, 1-17
cartes mère, 1-17
cartes QBB, 1-17
clavier, 1-20
commutateur KVM, 1-21
concentrateur Ethernet, 1-25
console, 1-20
contrôleur RAID, 1-22
disques, 1-22
disques d’unité PAP, 1-19
FDA 1300 FC, 1-23
FDA 2300 FC, 1-23
Fond de panier, 1-17
HBA SCSI, 1-17
lecteur de CD–ROM, 1-19
lecteur de disquette, 1-19
lecteur LS240, 1-17
modem, 1-25
module CSS, 1-17
modules DIMM, 1-17
moniteur, 1-20
PHPB, 1-17
PMB, 1-17, 2-4
port VGA, 1-17
ports Ethernet, 1-17, 1-19
ports série, 1-17, 1-19
ports USB, 1-17
processeurs, 1-17
serveur NPort, 1-25
souris, 1-20
sous–système d’entrées / sorties (IOB), 1-17
sous–système disques SCSI JBOD, 1-22
sous–système SCSI, 1-22
unité PAP, 1-19
Composants système,
lecteur de CD–ROM/DVD–ROM, 1-17
Concentrateur Ethernet, 1-25
Conditions environnementales, xvii
Configuration, Utilisateurs de l’unité PAP, 2-70
Connexion, périphériques externes, 2-58
Connexions
réseau, 2-59
réseau local d’entreprise (LAN), 2-35, 2-56
unité PAP, 2-35
Consignes
sécurité, xv
sécurité électrique, xv
sécurité laser, xvi
Console, 1-20
basculement, 2-14
ouverture / fermeture, 2-3
contrôleur RAID, 1-22
D
Décharges électrostatiques, xviii
Disques, 1-19, 1-22
Domaine
mise hors tension, 2-15, 2-17
mise sous tension, 2-15, 2-17
Index
X-1
E
P
Etat, module CSS, 2-12
Etat du serveur, vérification, 2-11
PAM
barre d’outils, 2-13
interface utilisateur, 2-10
règles d’écriture, B-4
volet Détails, 2-11
volet Status (Etat), 2-11
Périphériques, externe(s), 2-58
PHPB, 1-17
PMB, 1-17
roues codeuses, 2-4
Port VGA, 1-17
Porte avant, ouverture, 2-2
Ports Ethernet, 1-17, 1-19
Ports série, 1-17, 1-19
Ports USB, 1-17
Présentation, serveur, 1-11
Processeurs, 1-17
Programme, post–installation, 2-27
PUID, Logiciel PAM, 2-8
F
Fonctionnement du serveur, vérification, 2-8
G
Groupe d’utilisateurs, PAP, 2-70
H
HBA SCSI, 1-17
I
Informations du client, configuration, 2-32
Inspection
câblage, 1-10
composants, 1-10
serveur, 1-8
Installation
diagramme, xx
Microsoft Windows, 2-40, 2-45, 2-50
préparation des sous–système disques, 2-54
rapport d’intervention, 2-60
système d’exploitation, finalisation, 2-39, 2-44,
2-49
Interface utilisateur, PAM, 2-10
L
Lecteur de CD–ROM, 1-19
Lecteur de CD–ROM/DVD–ROM, 1-17
Lecteur de disquette, 1-19
lecteur LS240, 1-17
Limites
pollution, xix
sonores, xix
Livraison
serveur, 1-7
système, 1-2
Logiciel PAM
démarrage, 2-8
sauvegarde / restauration, 2-73
Longueur des chaînes, B-4
M
Mise hors tension, domaine du serveur, 2-15, 2-17
Mise sous tension
domaine du serveur, 2-15, 2-17
domaines du système, 2-22
serveur, 2-7
Modem, 1-25
Modem USB, connexion, 2-58
Module CSS, PMB, 2-4
module CSS, 1-17
cales de transport, 1-9
état de disponibilité, 2-12
Modules DIMM, 1-17
Moniteur, 1-20
Mot de passe, modification, sous–systèmes
de stockage FC, 2-25
MPI, 1-17
X-2
Guide d’installation
R
Rapport d’intervention, installation, 2-60
Redémarrage, serveur, 2-16, 2-21
Règles d’écriture
caractères non valides, B-4
longueur des chaînes, B-4
Réseau, test, 2-59
Réseau de stockage, S@NIT, mot de passe, 2-26
Réseau local d’entreprise (LAN)
connexion, 2-56
connexion de l’unité PAP, 2-35
Restauration, Logiciel PAM, 2-73
S
S@NIT, mot de passe, modification, 2-26
Sauvegarde, Logiciel PAM, 2-73
Sécurité
consignes, xv
recommandations, 2-6
spécifications, xix
Sécurité électrique, xv
Sécurité laser, xvi
Serveur
arrêt, 2-16, 2-21
configuration, 2-61
domaine, 2-15, 2-17
inspection, 1-8
présentation, 1-11
redémarrage, 2-16, 2-21
Serveur NPort, 1-25
Souris, 1-20
Sous–système central, ajout, 2-61
Sous–système d’entrées / sorties (IOB), 1-17
Sous–système disques, installation, 2-54
Sous–système disques FDA 1300, 1-23
Sous–système disques FDA 2300 FC, 1-23
Sous–système disques SCSI JBOD, 1-22
Sous–système SCSI, 1-22
Sous–systèmes de stockage FC,
mot de passe, modification, 2-25
Spécifications
atmosphériques, xvii
électriques, xvii
sécurité, xix
serveurs NovaScale 5080/5160, A-2
serveurs NovaScale 6080/6160, A-4
serveurs NovaScale 6320, A-6
système, A-1
Système
dimensions, A-1
domaines, 2-22
poids, A-1
Système d’exploitation
installation
post–installation, 2-38
U
Unité PAP, configuration, 2-27
Unité PAP, 1-19
disques, 1-19
lecteur de CD–ROM, 1-19
lecteur de disquette, 1-19
ports Ethernet, 1-19
ports série, 1-19
Utilisateurs de l’unité PAP, configuration, 2-70
V
Vérifications
connexion par appel automatique, 2-59
connexions réseau, 2-59
état du serveur, 2-11
fonctionnement du serveur, 2-8
Volet Détails, PAM, 2-11
Volet Status (Etat), PAM, 2-11
Index
X-3
X-4
Guide d’installation
Vos remarques sur ce document
Titre :
NOVASCALE 5XX0 & 6XX0 Guide d'installation
Nº Reference :
86 F1 93EM 01
Date:
Septembre 2005
ERREURS DETECTEES
AMELIORATIONS SUGGEREES
Vos remarques et suggestions seront examinées attentivement.
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ciaprès votre adresse postale complète.
NOM :
DOCIETE :
ADDRESSE :
Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyezle directement à :
Bull – Documentation Dept.
1 Rue de Provence
BP 208
38432 ECHIROLLES CEDEX
FRANCE
info@frec.bull.fr
Date :
Bon de commande de documents techniques
Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyezla à :
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Reference CEDOC
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
_ _
_ _
_ _ _ _
_
[ _ _ ]
[ _ _ ]
Téléphone:
FAX:
Couriel:
+33 (0) 2 41 73 72 66
+33 (0) 2 41 73 70 66
srv.Duplicopy@bull.net
Désignation
Qte'
: La révision la plus récente sera fournie si aucun numéro de révision n'est indiqué.
NOM :
Date :
SOCIETE :
ADDRESSE :
TELEPHONE :
COURIEL :
Pour les Filiales Bull :
Identification :
Pour les Clients Affiliés Bull :
Code Client :
Pour les Clients Internes Bull :
Section Budgétaire :
For les autres : Merci de demander à votre contact Bull.
FAX :
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 93EM 01
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes.
Use the cut marks to get the labels.
NOVASCALE
5XX0 & 6XX0
Guide d'installation
86 F1 93EM 01
NOVASCALE
5XX0 & 6XX0
Guide d'installation
86 F1 93EM 01
NOVASCALE
5XX0 & 6XX0
Guide d'installation
86 F1 93EM 01

Manuels associés