▼
Scroll to page 2
of
8
MARQUE: BRANDT REFERENCE: BLE250G CODIC: 4305019 NOTICE FR EN MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL Blender BLE250G 1 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un blender BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit électroménager, de fours posables, de micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau blender BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR 4 A. Consignes de sécurité 4 B. Données techniques 4 C. Protection de l’environnement 5 2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 5 A. Description du blender 5 B. Préparation à l’utilisation 5 C. Assemblage du blender 5 D. Installation du blender 6 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 6 A. Instructions d’utilisation 6 B. Conseils d’utilisation 6 4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 7 A. Consignes de nettoyage 7 B. Consignes de stockage 7 C. Résolution des problèmes 7 D. Garantie et service après-vente 7 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 8 3 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR A. Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d’Emploi et le garder pour de postérieures consultations. • Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l’adaptateur. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. • Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations effectuées par du personnel nonqualifié. • Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance à la portée d’enfants ou de personnes handicapées. • Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité. • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • Débrancher l’appareil avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser au service après vente de votre magasin pour le faire remplacer. • Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). • Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. • Les lames sont très tranchantes, à manipuler avec précaution, afin d’éviter de se couper. • Ne pas remplir le bol au-delà du niveau maximum. • Ne pas enlever le bol du bloc moteur lorsque l’appareil est en fonctionnement. • Toujours utiliser le blender avec le couvercle du bol correctement mis en place. • Ne pas introduire la main dans le bol, ni d’autre objet, lorsque l’appareil est en marche. En cas de besoin, débrancher l’appareil et utiliser une spatule pour enlever les aliments collés aux parois du bol. • Ne pas plonger le bloc moteur dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. • Ne pas toucher les couteaux en mouvement; attendre toujours qu’ils cessent de tourner. • Ne pas utiliser cet appareil pour traiter d’autres choses que des aliments. B. Données Techniques Modèle BLE250G Alimentation 220-240V~50/60Hz Consommation 250W Capacité 800ml Dimensions 153(L) x 135(P) x 329(H) mm Poids net 2,5 kg 4 C. Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou au revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives. Un logo rappelant de ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie ou le magasin où le produit a été acheté. 2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL A. Description du blender 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. B. Bouchon doseur Couvercle Bol Joint en caoutchouc Couteaux Pièce d’union des couteaux Bol blender Bloc moteur Bouton de commande Préparation à l’utilisation Avant d’utiliser le blender pour la première fois, nettoyer le bouchon doseur, le couvercle du bol, le bol et les couteaux à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle et séchez bien toutes les pièces avant de les remettre en place. C. Assemblage du blender Toutes les opérations de montage et de démontage sont à lorsque l’appareil est débranché. 1. Placer le joint en caoutchouc sur le bord des couteaux. 2. Insérer les couteaux sur la pièce d’union. 3. Visser la pièce d’union sur la partie inférieure du bol en verre faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 4. Mettre les ingrédients (de taille inférieure à 2 cm) dans le bol verre. 5. Fermer le couvercle hermétiquement. 6. Placer le bol monté sur le bloc moteur. 5 réaliser en la en D. Installation du blender 1. Déposer le blender monté sur une surface lisse et stable. 2. Avant de brancher le blender, vérifier que le bol soit correctement mis en place sur le bloc moteur. Ce blender est muni d’un système de sécurité qui bloque le mécanisme dans le cas où le bol n’est pas correctement enclenché. 3/ UTILISATION DE L’APPAREIL A. Instructions d’utilisation Brancher le blender à la prise de courant. Réglage de la vitesse: Sélectionnez la vitesse en tournant le bouton de sélection sur « 1 » ou « 2 » en fonction de la consistance des aliments que vous souhaitez mélanger. Tournez le bouton de contrôle sur la position « 0 » pour éteindre l’appareil. Clean / Pulse : Pour mixer par impulsions brèves, tourner la commande de contrôle vers la gauche (fonction pulse) autant de fois que vous le souhaitez, pour obtenir le mélange voulu. Cette fonction sert également à nettoyer le bol. Pour ce faire, versez de l’eau et une goutte de produit de vaisselle dans le blender. Il est possible d’ajouter des ingrédients en cours de fonctionnement : 1. Dévissez le bouchon doseur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Ajouter les ingrédients dans le bol à travers l’ouverture du couvercle. • Pour vider le bol, enlever le couvercle du bol et retirer le bol du bloc moteur. Verser le contenu du bol dans un récipient. Nettoyer aussitôt le blender, tel qu’indiqué ci-après. • Pour éteindre l’appareil, mettre le bouton de commande sur la position « 0 ». La température des aliments à mixer ne doit pas excéder 60°C. Le volume des aliments à mixer ne doit pas dépasser le niveau maximum indiqué sur le bol. B. Conseils d’utilisation • Eteindre l’appareil et appuyer sur la touche Pulse à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le résultat désiré. • Utiliser une spatule pour mélanger les ingrédients lorsque l’appareil est arrêté. • Eteindre l’appareil, retirer une partie des aliments et mixer une plus petite quantité. • Ajouter plus de liquide. 6 4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL A. Consignes de nettoyage Nettoyer l’appareil juste après son utilisation. • Pour démonter le blender, procéder à l’inverse du montage (voir section « 2/ C. Assemblage du blender »). • Nettoyer tous les éléments démontables à l’eau tiède additionnée de produit vaisselle et les sécher. Il est possible également de les laver au lave-vaisselle. • Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon sec. Ne pas plonger le bloc moteur dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. Ne pas le nettoyer sous le robinet. Pour nettoyer le bol en verre automatiquement, verser de l’eau et une goutte de produit de vaisselle dans le bol et tourner le bouton de contrôle sur la position « pulse ». L’appareil une fois arrêté, videz la mixture mousseuse dans l’évier, puis rincez. Ne pas toucher le couteau, surtout lorsque l’appareil est branché. Le bol en verre ne doit pas être soumis à des écarts de température trop importants. B. Consignes de stockage 1. Ranger l’appareil dans un environnement sec. 2. Ne jamais passer le bol en verre ou toute autre partie du blender au four à microonde. C. Résolution des problèmes 1. Si lors de l’utilisation, le produit montre des signes anormaux comme : bruit, odeur, fumée ou augmentation de température, débrancher l’appareil et cesser l’utilisation. 2. Si l’appareil ne fonctionne plus, vérifier que la prise est bien branchée au secteur et que le bol est correctement enclenché sur le bloc moteur. 3. Si l’appareil ne fonctionne pas malgré les vérifications ci-dessus, contacter le service après vente du magasin. D. Garantie et service après-vente Cet appareil inclut une garantie de 2 ans de la part de votre distributeur. Pour plus de détails, consulter les conditions de garantie offertes par le distributeur. FagorBrandt SAS – Management Company - SAS with a capital of 20,000,000 Euros- Head Office: 89, bd Franklin Roosevelt - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre 440 303 196 7