Manuel du propriétaire | Bang Olufsen beocom 3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Bang Olufsen beocom 3 Manuel utilisateur | Fixfr
BeoCom 3
Manuel
BeoCom 3
Le BeoCom 3 vous permet de gérer
vos communications par
l’intermédiaire de l’afficheur du
téléphone. L’afficheur vous indique
comment utiliser le téléphone quand
vous souhaitez effectuer un appel,
répondre à un appel et régler le
téléphone.
Le BeoCom 3 est un téléphone RNIS
(ISDN). Avec RNIS, vous disposez de
deux lignes de téléphones dans la
maison, ce qui vous permet, par ex.,
de parler au téléphone tout en
naviguant sur Internet ou d’avoir
deux conversations simultanément.
Vous pouvez affecter jusqu’à deux
numéros de téléphone à chaque
ligne dans votre BeoCom 3, qui
permet également l’utilisation d’un
grand nombre de services RNIS.
Le BeoCom 3 est également un bon
outil pour une entreprise à domicile.
Il offre l’accès facile au Répertoire
intégré et permet de tenir une
conversation, soit avec l’écouteur soit
en mains libres, pour pouvoir
effectuer d’autres tâches tout en
communiquant.
4
Contenu
Brancher le BeoCom 3
6 Emplacement et environnement
– caractéristiques techniques du
téléphone
6 Régler le téléphone – combiné
principal ou secondaire ?
6 Brancher sur la prise téléphonique
RNIS
7 Caractéristiques particulières du
BeoCom 3
7 Brancher et utiliser l’écouteur
7 Entretien et nettoyage du téléphone
25 Sélectionner le numéro et la
configuration de la ligne 1 et de la
ligne 2
Commencer à utiliser le
BeoCom 3
8 Clavier et afficheur
– quelle est la signification de chaque
touche ?
10 Témoins lumineux
– pourquoi les témoins lumineux
clignotent-ils ?
10 La touche Extra
33 Vue d’ensemble des menus
Utilisation quotidienne – appeler
et répondre à des appels
11 Communication – appeler et répondre
– appeler, terminer et répondre à des
appels – choisir entre les lignes de
téléphone 1 et 2
11 Appel mains libres ou appel avec
écouteur
– répondre et appeler sans décrocher le
combiné
12 Modifier le numéro lors de la
composition
12 Régler l’intensité lors de la
conversation
12 Désactiver le microphone
13 Voir le prix de la communication
13 Message en Attente
13 Enregistrement – lorsque le numéro
est occupé
Répertoire intégré
14 Mémoriser le nom et le numéro dans
le Répertoire après la conversation
– saisir un nom
14 Etablir un nouveau nom et un
nouveau numéro dans le Répertoire
15 Chercher parmi tous les noms du
Répertoire et appeler
15 Chercher dans le Répertoire à partir
de la lettre initiale
15 Voir l’état du Répertoire
16 Modifier un nom ou un numéro dans
le Répertoire
16 Effacer un nom et un numéro dans le
Répertoire
16 Copier un nom et un numéro dans le
Répertoire
Entrer une pause dans un numéro
17 Appeler un numéro de téléphone suivi
d’un numéro de poste
– la pause avant le numéro de poste est
automatiquement insérée
17 Mémoriser un numéro suivi d’un
numéro de poste dans le Répertoire
Présentation du Numéro (Journal)
– utilisation et composition
18 Utiliser le Journal
– voir le nom et le numéro de ceux qui
ont appelé, appeler à partir du Journal
18 Effacer un nom et un numéro du
Journal – effacer tout le Jounal
5
Rappel (Bis) – utilisation et
composition
19 Utilisation de la liste Rappel
– voir le nom et le numéro de ceux que
vous avez appelés, appeler directement à
partir de la liste Rappel
19 Effacer un nom et un numéro sur la
liste Rappel
– effacer toute la liste
26 Désactiver Rappel élargi
– le téléphone mémorise des appels à
partir d’autres téléphones dans la liste
Rappel
Deux communications
simultanées
20 Changer entre deux communications –
Mise en garde et Signal d'Appel
– mettre une communication en garde –
reprendre la communication
21 Transfert d'Appel explicite
21 Conférence à trois
Régler la sonnerie
24 Régler l’intensité, la mélodie et la
temporisation
– sélectionner la temporisation de la
sonnerie – combien de temps doit
s’écouler avant que le BeoCom 3 sonne
31 Un exemple… plusieurs téléphones à
la maison
Système avec plusieurs
téléphones BeoCom 3
31 Un exemple… plusieurs téléphones
à la maison
32 Transférer des communications… au
bureau
Vue d’ensemble des menus
Réglages – du téléphone ou du
système de téléphones
25 Sélectionner le numéro et la
configuration de la ligne 1 et de la
ligne 2
26 Régler une intensité fixe
– sélectionner l’intensité à laquelle toutes
les communications doivent commencer
26 Rappel élargi
– le téléphone mémorise des appels
d’autres téléphones dans la liste Rappel
26 Désactiver le clignotement des
témoins lumineux
27 Sélectionner la langue
33 Vue d’ensemble des possibilités du
système de menus du téléphone
Services RNIS et BeoCom 3
34 Quels sont les services RNIS que le
BeoCom 3 permet d’utiliser…?
Que faire si…
35 Questions et réponses
Pour votre information…
Portabilité du Terminal
Réglages étendus
22 Déplacer une communication
– déplacez votre communication vers un
autre téléphone
22 Chercher une communication à partir
d’un autre téléphone
28 Identifier une communication en cas
de déplacement
– lorsque vous déplacez une communication vers un autre téléphone, un
numéro est attribué à la communication
Transfert d'Appel
23 Activer ou désactiver Transfert
d'Appel
– sélectionner le type et le numéro de
transfert
32 Transférer des communications… au
bureau
28 Identifier une communication en cas
de déplacement
28 Régler le contraste de l’afficheur
29 Régler le téléphone pour l’utilisation
après un standard
29 Portabilité du Terminal
29 Lire le numéro de la version dans
l’afficheur du téléphone
30 Remettre à zéro les réglages et
effacer le Répertoire
– effacer le contenu du Répertoire et
ramener tous les réglages aux réglages
d’usine
36 Pour le client
37 Conditions de garantie
Brancher le BeoCom 3
6
Placez et branchez le téléphone sur
votre connexion RNIS selon les
indications suivantes.
Si vous avez plusieurs téléphones
RNIS, il faut les adapter à la
fonction qu’ils remplissent – en tant
qu’appareil principal ou secondaire.
Vous ne pouvez brancher qu’un
seul appareil principal sur chaque
connexion RNIS. Les autres appareils sur la même connexion doivent
être des appareils secondaires.
L’appareil principal fonctionne en
cas de panne de courant et peut
donc être utilisé pour effectuer des
appels d’urgence. Un appareil
secondaire ne fonctionne pas en
cas de panne de courant.
Après avoir branché le BeoCom 3,
vous devez attribuer des numéros
de téléphone (numéros SDA) à la
ligne 1 et la ligne 2 et effectuer la
configuration des lignes. Cela vous
permet de bénéficier pleinement
des possibilités du téléphone et de
vos services RNIS, voir page 25.
Ne réglez pas l’heure du téléphone.
L’heure et la date sont réglées
automatiquement la première fois
que vous avez effectué un appel
sortant et établi la communication.
Le BeoCom 3 permet l’utilisation
avec écouteur et vous pouvez à
tout moment changer entre l’utilisation du combiné, de l’écouteur
ou une conversation mains libres.
L’écouteur est disponible en tant
qu’accessoire.
Emplacement
Ne pas installer le téléphone dans un
environnement humide, poussiéreux ou
pollué et ne pas l’exposer au soleil ou à
l’influence de liquides.
Environnement – caractéristiques
techniques du téléphone
– température ambiante : 0° à 45°C
– humidité relative de l’air : 15% – 95%
– Facteur d’équivalence d’équipement
terminal : 4
Vous pouvez placer le combiné sur le support
comme cela vous convient. Le combiné peut
tourner dans le support.
Régler sur appareil principal ou
secondaire
Le téléphone est préréglé pour fonctionner
en tant qu’appareil principal. Vous n’avez
donc besoin d’effectuer ce réglage que si
le téléphone doit fonctionner en tant
qu’appareil secondaire.
> Mettre le commutateur sous le téléphone sur
ON pour appareil principal ou sur OFF pour
appareil secondaire. Utilisez un objet pointu,
par ex. un petit tournevis.
> Mettre le cache.
OFF
ON
OFF
ON
Noter qu’en cas de panne de courant, seul
l’appareil principal fonctionne. Les appareils
secondaires ne peuvent être utilisés lors d’une
panne de courant.
Brancher sur la connexion RNIS
Le téléphone doit être branché sur la
connexion RNIS afin de pouvoir
commencer à l’utiliser.
> Brancher la prise téléphonique sur la
connexion RNIS (le boîtier TNR).
> Brancher le boîtier TNR sur la prise de
courant afin d’assurer le fonctionnement
optimal du téléphone.
Voir page 25 pour la configuration des lignes
et le choix du Numéro personnel pour la ligne
1 et la ligne 2.
RNIS
(TNR)
7
On peut seulement s’attendre à ce que le
téléphone fonctionne dans le pays pour lequel
il est produit étant donné que les exigences
légales d’agrément et les services RNIS peuvent
varier d’un pays à l’autre. Le pays pour lequel
votre BeoCom 3 est produit est indiqué sur
l’emballage. Les lettres nationales distinctes
figurent au-dessus du code à barres inférieur
sur l’étiquette.
N’hésitez surtout pas à contacter votre
revendeur pour de plus amples renseignements
si vous vous posez des questions sur
l’utilisation de votre BeoCom 3.
Bang & Olufsen déclare par la présente que le
BeoCom 3 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Brancher et utiliser l’écouteur
Effectuer un appel avec l’écouteur
branché…
0–9
Composer le numéro de
téléphone
Appuyer pour effectuer un
appel
Appuyer pour terminer la
conversation
Prière de contacter votre revendeur pour de
plus amples renseignements sur l’écouteur.
Entretien et nettoyage du
téléphone
Nettoyer le BeoCom 3 avec un chiffon
doux trempé dans une solution d’eau
contenant quelques gouttes de détergent
doux puis fermement essoré.
C
Répe
rto
i
rnal
Jou
Bis
L’écouteur est disponible en tant
qu’accessoire. Raccordez l’écouteur à la
prise sur le côté du BeoCom 3.
OK
nu
Me
Caractéristiques particulières du
BeoCom 3…
Le BeoCom 3 est destiné à l’utilisation sur le
réseau RNIS public. Ce téléphone permet
l’utilisation d’un grand nombre de services
RNIS dont certains nécessitent un abonnement
particulier auprès de l’opérateur téléphonique.
re
Commencer à utiliser le BeoCom 3
8
Le BeoCom 3 offre de nombreuses
possibilités en plus de remplir la
fonction de téléphone normal.
Ligne 1
1
2
3
4
5
6
7
La page 34 montre une vue
d’ensemble des nombreux services
RNIS que le téléphone permet
d’utiliser. En utilisant les deux
canaux B, le BeoCom 3 est
capable d’effectuer quelques
services sans passer par la centrale
et permet ainsi d’exploiter ces
services sans abonnement auprès
de l’opérateur téléphonique.
Lorsque les deux canaux B sont
utilisés pour effectuer des services,
il ne vous est pas possible en
même temps d’effectuer un appel
à partir d’un autre téléphone ou
d’être relié à Internet.
8
9
0
9:20
Ligne 2
C
Touches utilisées dans les numéros de téléphone,
par branchement et les services RNIS.
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
mains libres.
Permet d’activer ou de désactiver l’écouteur.
Parc
Répe
rto
i
al
urn
Jo
OK
0–9
Touches à chiffres pour la composition des
numéros de téléphone.
Permet d’activer ou de désactiver le micro et
d’insérer une pause dans un numéro de
téléphone.
Extra
Bis
A la page 33 figure une vue
d’ensemble du système de menus
du téléphone.
19 février
nu
Me
Voici une présentation de la
signification et de la fonction de
chaque touche vous permettant
d’avoir une vue d’ensemble rapide
des commandes. Vous y trouverez
également des informations sur
les indications de l’afficheur et la
raison pour laquelle les témoins
lumineux sous l’afficheur
clignotent.
re
9
Témoins lumineux
Les témoins lumineux au-dessus de Ligne 1 et
Ligne 2 s’allument lorsqu’une ligne est en cours
d’utilisation et clignotent lorsqu’une
communication est en attente ou bien pour
indiquer l’état.
Ligne 1 Ligne 2
Sélectionnez la ligne que vous voulez utiliser –
ligne 1 ou 2.
Extra
Permet dans certaines situations de faire
apparaître des fonctions supplémentaires dans
l’afficheur.
Parc
Permet de déplacer la communication en cours
vers un autre téléphone sur la même connexion
RNIS.
Faites tourner la roue pour chercher dans le
Répertoire, dans la liste Rappel, dans le Journal
et pour le système de menus du téléphone. Au
cours d’une conversation, faites tourner la roue
pour régler l’intensité.
OK
Appuyez sur OK pour valider et mémoriser les
entrées. Appuyez sur OK pour confirmer le
choix affiché.
Répertoire
Permet d’accéder au Répertoire.
Journal
Permet d’accéder à la liste Afficher numéro.
Bis
Permet d’accéder à la liste Rappel.
Menu
Permet d’accéder au système de menus du
téléphone.
C
Efface la dernière entrée.
Maintenez C enfoncée pour quitter le système
de menus ou une fonction. Utilisez également
C pour refuser un appel.
19 février
9:20
1 nouvel appel
1 nouveau message
Ligne 1
Ligne 2
Extra
Parc
L’afficheur indique l’état actuel du téléphone
pour la ligne choisie et vous guide à travers
l’utilisation.
Les onglets dans l’afficheur indiquent la ligne
en cours d’utilisation et dans quelle mesure des
fonctions supplémentaires sont possibles.
L’afficheur indique les ’informations’ actuelles
et l’état de la ligne choisie quand :
– il y a des appels auxquels on n’a pas répondu
– il y a de nouveaux messages sous
Message en Attente
– vous avez choisi ’Transférer, tous appels’
– vous avez enregistré un appel (AutoRappel)
– vous avez désactivé la sonnerie
>> Commencer à utiliser le BeoCom 3
10
Les témoins lumineux
La touche Extra
Les témoins lumineux au-dessus des touches
Ligne 1 et Ligne 2 sont les indicateurs d’état et
d’informations du téléphone. Au cours d’une
conversation, le témoin lumineux au-dessus de
la ligne utilisée est allumé et il clignote
lorsqu’une communication est en attente.
Dans de nombreuses situations, vous avez
accès à des fonctions supplémentaires. Cela est
indiqué par un onglet dans l’afficheur juste audessus de la touche Extra.
Lorsque le téléphone n’est pas utilisé, les
témoins lumineux clignotent…
– lorsque le téléphone sonne
– lorsqu’il y a des appels sans réponse dans le
Journal
– lorsqu’il y a de nouveaux Messages en
Attente
– lorsque le téléphone transfère tous les appels
– lorsqu’un appel a été enregistré (AutoRappel)
– lorsque la sonnerie a été désactivée
Il existe, entre autres, des fonctions
supplémentaires pour le Répertoire, pour le
Journal et Rappel et lorsque vous avez deux
conversations en cours simultanément.
Entrer le nom
Extra
AÄBCDEFGHIJKLM.
Ligne 1
Ligne 2
Extra
Parc
Voir pourquoi les témoins lumineux
clignotent…
Ligne 1
Ligne 2
Appuyez pour voir l’état de la
ligne 1 ou de la ligne 2
Faites tourner la roue pour
indiquer l’une des raisons du
clignotement
OK
Appuyez sur OK pour
davantage d’informations
Vous pouvez désactiver le clignotement des
témoins lumineux, voir page 26 pour de plus
amples instructions.
Lorsque par ex. vous êtes en train d’entrer un
nom dans le Répertoire, la touche Extra vous
permet directement :
> de le créer dans le Répertoire.
> d’insérer les lettres nationales sous l’entrée
d’un nom – voir page 14.
> de modifier le numéro ou de choisir de 'Ne
pas mémoriser'.
Utilisation quotidienne – appeler et répondre à des
appels
Vous pouvez effectuer un appel en
décrochant le combiné ou en utilisant
la fonction mains libres ou l’écouteur.
En cas de conversation mains libres
ou d’appel avec écouteur, vous
pouvez tenir une conversation sans
décrocher le combiné.
Si vous souhaitez pouvoir recevoir un
nouvel appel au cours d’une
conversation, la fonction Signal
d’Appel doit être activée, voir page 25.
Au cours de la conversation, la roue
vous permet de régler rapidement
l’intensité. Si vous ne souhaitez pas
que votre interlocuteur entende une
conversation que vous avez avec une
personne dans le local, vous pouvez
désactiver le micro.
Le service RNIS Coût Total de la
communication indique le prix de la
communication au lieu de la durée
de la communication.
Le service RNIS Message en Attente
est un répondeur intégré au réseau
qui prend des messages lorsque vous
ne pouvez répondre à un appel. Le
BeoCom 3 indique dans l’afficheur
lorsque de nouveaux messages ont
été enregistrés.
Le service RNIS AutoRappel vous
permet d'enregistrer l'appel,
lorsqu'un numéro de télephone est
occupé. Lorsque le numéro est à
nouveau libre, le BeoCom 3 émet un
signal et vous demande si vous
souhaitez effectuer l’appel à
nouveau.
Communication – appeler et
répondre
Appel mains libres ou appel avec
écouteur
Normalement, le téléphone est prêt pour un
appel sur la ligne 1. Si vous souhaitez appeler
de la ligne 2, vous devez appuyer sur la
touche Ligne 2. Le numéro de téléphone
(numéro personnel) de la ligne utilisée est
indiqué en tant que numéro affiché (Journal)
chez celui que vous appelez.
Effectuez un appel ou répondez à un appel
sans décrocher le combiné afin d’avoir les
deux mains libres tout en parlant.
Appeler…
Effectuer un appel en mains libres…
0–9
Composez le numéro de
téléphone
Ligne 2
0–9
Sélectionner ligne 2 (option)
en appuyant sur Ligne 2…
Composez le numéro de
téléphone
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Remettez le combiné sur le
support pour terminer la
conversation
Répondre à un appel…
Décrochez le combiné pour
répondre à l’appel
ou
Refuser un appel...
Appuyez sur C puis sur OK
C
pour refuser l’appel
OK
Remettre en place le combiné
sur le support pour terminer la
conversation
Au cours de la conversation, vous pouvez
passer du combiné à la fonction mains libres
ou à l’écouteur en maintenant enfoncée ou
tout en plaçant le combiné sur le support.
Vous pouvez couper la communication en
appuyant légèrement sur le support du
combiné. Vous obtenez immédiatement la
tonalité et pouvez effectuer un nouvel appel.
Si vous refusez un appel, l’appelant entend la
tonalité occupé.
Appuyez pour effectuer l’appel
Appuyez pour terminer la
conversation
Répondre à un appel en mains libres…
Appuyez pour répondre à
l’appel
Appuyez pour terminer la
conversation
Effectuer un appel avec l’écouteur…
0–9
Composez le numéro de
téléphone
Appuyez pour effectuer l’appel
Appuyez pour terminer la
conversation
Répondre à un appel avec l’écouteur…
Appuyez pour répondre à
l’appel
Appuyez pour terminer la
conversation
Décrochez le combiné si vous souhaitez dévier
la communication vers le combiné ou appuyez
sur pour passer à conversation mains libres.
11
>> Utilisation quotidienne – appeler et répondre à un appel
12
Modifier le numéro
Régler l’intensité
Désactiver ou activer le micro
Si vous composez le numéro de téléphone
avant de décrocher le combiné, il vous est
possible de modifier le numéro avant
d’effectuer l’appel.
Au cours d’une conversation, vous pouvez
régler l’intensité en huit niveaux, le niveau
1 correspondant à l’intensité la plus faible
et le 8 à l’intensité la plus fort.
Si vous ne souhaitez pas que votre
interlocuteur entende une conversation
que vous avez avec une personne dans le
local, vous pouvez désactiver le micro.
Entrer le numéro
Intensité
Intensité 4
012345678
Microphone désactivé
Charles Dupont
012345678
Durée de conv.: 8:00
Faites tourner la roue pour
déplacer le curseur vers la
position désirée dans le
numéro
C
0–9
Appuyez sur C pour effacer le
chiffre
ou
Maintenez C enfoncée
pendant 2 secondes pour
effacer l’ensemble du numéro
Corrigez le numéro ou
composez l’ensemble du
numéro dès le début
Faites tourner la roue pour
régler l’intensité
L’afficheur indique si vous augmentez ou
diminuez l’intensité.
Une nouvelle conversation commence à
l’intensité utilisée en dernier. Si vous souhaitez
que toutes les conversations commencent à la
même intensité, vous devez régler une
intensité fixe, voir page 26.
Appuyez pour désactiver le
micro
Appuyez pour réactiver le
micro
Tant que le micro est désactivé, vous entendez
un signal sonore dans le combiné ou le hautparleur.
13
Voir le prix de la communication
Message en Attente
AutoRappel
– lorsque le numéro est occupé
Coût Total de la communication vous
permet de voir le prix de chaque appel
effectué. Le prix est indiqué dans
l’afficheur au cours de la conversation
ou immédiatement après que vous avez
mis fin à la communication.
Message en Attente est un répondeur
téléphonique intégré au réseau. Message
en Attente prend des messages lorsque
vous ne pouvez répondre à l’appel. Le
BeoCom 3 indique lorsqu’il y a de
nouveaux messages.
Lorsqu’un numéro de téléphone est
occupé, on vous demande par
l’intermédiaire de l’afficheur du téléphone
si vous voulez être informé lorsque le
numéro est à nouveau libre.
Conversation terminée
Nouveaux messages
Nombre
:2
Date
: 8 fév.
Heure
: 12:57
Ecouter messages ?
Jean Dupont
012347778
Prix : 1,80 Euro
Voir le prix après une communication...
Remettez le combiné sur le
support pour terminer la
conversation
Le prix de l’appel est indiqué
dans l’afficheur
Voir le prix d’une communication
antérieure…
Bis
Ecouter un message…
Faites tourner la roue pour
faire apparaître de nouveaux
messages
OK
Appuyez sur OK pour voir des
informations sur le nouveau
message
OK
Appuyez sur OK pour appeler
Message en Attente
Appuyez sur Bis pour accéder
à la liste Rappel
Attendez des instructions du
répondeur vocal…
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom et le numéro
OK
Appuyez sur OK pour faire
apparaître l’information de
rappel
Le prix indiqué ne correspond pas forcément
au relevé de l’opérateur téléphonique, il ne
tient pas compte, par ex., d’accords de
réduction éventuels.
Normalement, l’indication d’un nouveau
Message en Attente est automatiquement
effacée par l’opérateur téléphonique après
l’écoute. Si cela n’est pas le cas, vous pouvez
remettre à zéro l’indication dans l’afficheur.
Usager occupé
Jean Dupont
012347778
Rappeler quand libre ?
Enregistrer un appel…
Appuyez sur OK pour
OK
enregistrer l’appel
Lorsque le numéro est libre, le téléphone émet
une sonnerie spéciale et l’afficheur indique
‘L’abonné est libre’ et ‘Abonné libre,
rappeler ?’
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Si vous changez d’avis pour un
AutoRappel…
Faites tourner la roue pour
faire apparaître Rappel
Appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner le numéro et
appuyez sur OK
Remettre à zéro l’indication...
Faites tourner la roue pour
marquer l’indication de
nouveaux messages
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ‘Oui’ ou ‘Non’
Appuyez sur OK
OK
.
Extra
NOTE ! Contactez votre opérateur
téléphonique pour l’offre et l’abonnement
concernant Coût Total de la communication,
Message en Attente et AutoRappel.
OK
OK
Appuyez sur Extra. L’afficheur
indique ‘Remettre à zéro ?’
Appuyez sur OK pour remettre à
zéro l’indication dans l’afficheur
Appuyez sur OK
Répertoire intégré
14
Le Répertoire intégré deviendra
rapidement votre ouvrage
personnel de référence lorsque
vous voulez appeler la famille ou
les amis. Il suffit de chercher le
nom puis d’appeler.
Le Répertoire peut contenir
environ 250 noms et numéros qui
sont indiqués par ordre
alphabétique dans l’afficheur.
Vous pouvez facilement créer
votre Répertoire en mémorisant
les numéros de téléphone
pertinents dans le Répertoire,
immédiatement après avoir
terminé la conversation.
Il existe différentes manières de
recherche. Vous pouvez soit
rechercher parmi tous les noms
soit rechercher par ordre
alphabétique en fonction de la
lettre initiale. Les numéros sans
nom figurent sous la lettre de
recherche ’?’.
Mémoriser un numéro après une
conversation
Créer un nouveau nom et un
nouveau numéro
Après une conversation, vous êtes invité à
mémoriser le numéro dans le Répertoire
s’il n’y est pas déjà. La ligne en bas de
l’afficheur vous permet de choisir entre
majuscules et minuscules, signes et chiffres
pour la composition du nom. Les places
vides sur la liste correspondent à l’espace
et
est le symbole de mémorisation.
Lorsque vous composez des noms, vous
pouvez entrez le nombre de lettres que
l’afficheur permet d’accueillir, avec
cependant un maximum de 25. La
longueur maximale des numéros est de 48
chiffres. Il y a une ligne pour le nom et une
ligne pour le numéro. Le nombre de places
dans le Répertoire dépend de la longueur
des noms et numéros que vous entrez.
Entrer le nom
Conversation terminée
012347778
AÄBCDEFGHIJKLM...
Garder ds Répertoire ?
Après avoir terminé une conversation…
OK
Appuyez sur OK pour mémoriser le
numéro et entrer un nom
Faites tourner la roue pour sélectionner chacune des lettres du nom
OK
Menu
OK
Appuyez sur Menu pour accéder
au menu principal – appuyez sur
OK pour sélectionner le menu du
Répertoire
OK
Appuyez sur OK pour sélectionner
’Créer dans Répertoire’
Appuyez sur OK pour mémoriser
la lettre sélectionnée
Faites tourner la roue pour sélectionner les lettres pour le nom
Finissez ’d’écrire’ le nom…
OK
OK
Faites tourner la roue jusqu’à ce
que
s’affiche et appuyez sur
OK pour mémoriser le nom et le
numéro
Si vous avez besoin de lettres spécifiquement nationales au cours de la
composition d’un nom…
Appuyez sur Extra pour accéder
Extra
aux fonctions supplémentaires
Finissez ’d’écrire’ le nom…
OK
Faites tourner la roue jusqu’à ce
que
s’affiche et appuyez sur
OK pour mémoriser le nom
0–9
Entrez le numéro de téléphone
OK
OK
NOTE ! Tout en étant dans le Répertoire, vous
pouvez accéder directement à des fonctions
comme par exemple modifier des noms, copier
des noms/numéros et effacer des
noms/numéros en appuyant sur la touche
Extra.
OK
Faites tourner la roue et
appuyez sur OK pour
sélectionner ’Caractères
spéciaux’
Faites tourner la roue et
appuyez sur OK
pour sélectionner la lettre
souhaitée
Appuyez sur OK pour mémoriser
la lettre sélectionnée
Appuyez sur OK pour mémoriser
le nom et le numéro
Vous pouvez également composer le numéro
d’abord puis appuyer sur OK, ce qui vous
permet de donner un nom directement au
numéro et de le mémoriser dans le Répertoire.
15
Chercher parmi tous les noms
dans le Répertoire
Chercher à partir de la lettre
initiale
Voir l’état du Répertoire
Lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation, vous pouvez faire tourner la
roue pour chercher directement parmi tous
les noms dans le Répertoire. Si vous avez
une conversation en cours et que vous
souhaitez chercher un nom dans le
Répertoire, vous devez d’abord appuyer
sur Répertoire pour accéder au Répertoire.
Lorsque vous cherchez dans le Répertoire à
partir d’une lettre initiale, vous devez
sélectionner une lettre après quoi vous
pouvez accéder aux noms commençant par
la lettre concernée. Si vous souhaitez
accéder à l’ensemble du Répertoire ou à
des noms commençant par une autre
lettre, il faut appuyer sur Répertoire à
nouveau.
Vous pouvez rapidement vous faire une
idée du nombre de places disponibles dans
le Répertoire en appelant le menu d’état.
Lorsque le téléphone n’est pas en cours
d’utilisation…
Faites tourner la roue pour
effectuer une recherche dans
l’ensemble du Répertoire
OK
Appuyez sur OK (option) pour
voir le numéro attribué
Lettre de recherche : B
AZ ABDFGHJKM
Répertoire
OK
Appuyez sur OK pour pouvoir
effectuer une recherche dans
l’ensemble du Répertoire
Faites tourner la roue pour
effectuer une recherche parmi
les noms
OK
Appuyez sur OK (option) pour
voir le numéro attribué
Appuyez sur Répertoire pour
accéder au Répertoire
Menu
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner une lettre initiale
OK
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Chercher dans le Répertoire au cours d’une
conversation…
Appuyez sur Répertoire pour
Répertoire
accéder au Répertoire
Etat du Répertoire
Places utilisées
99
Places disponibles 151
Répertoire
Arnaud Petit
DANY
Jean Dupont
Thomas Poiret
Appuyez sur OK afin de
pouvoir effectuer une
recherche parmi les noms
commençant par la lettre
initiale sélectionnée
Faites tourner la roue pour
chercher parmi les noms
OK
Appuyez sur OK (option) pour
voir le numéro attribué
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Sur la liste de lettres, signes et chiffres en bas
de l’afficheur, seules les lettres initiales
pertinentes sont indiquées – celles sous
lesquelles des noms sont mémorisés. Si vous
voulez chercher parmi des numéros sans nom,
il faut sélectionner ? dans la liste afin
d’effectuer une recherche spécifique sur ces
numéros.
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal –
appuyez sur OK pour
sélectionner le menu du
Répertoire
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Etat du
Répertoire’
OK
Appuyez sur OK pour faire
apparaître l’état
>> Répertoire intégré
16
Modifier un nom ou un numéro
Effacer un nom et un numéro
Copier un nom et un numéro
Vous pouvez modifier un numéro et un
nom dans le Répertoire à l’aide de
’Modifier nom et no. ?’ dans le menu
duRépertoire.
Utilisez ‘Effacer nom et no ?’ dans le menu
du Répertoire afin d’effacer un
enregistrement dans le Répertoire.
Vous pouvez copier un numéro et un nom
dans le Répertoire puis l’ajuster avant de
le mémoriser en tant que nouvel
enregistrement s’il y a par ex. plusieurs
noms ou numéros qui se ressemblent.
Répertoire
Menu
OK
OK
Christian Pin
012335998
Christian Pin
012335998
Modifier nom et no. ?
Effacer nom et no. ?
Copier nom et no. ?
Appuyez sur Menu - appuyez sur
OK pour sélectionner le menu du
Répertoire
Menu
OK
Faites tourner la roue et appuyez
sur OK pour sélectionner ’Modifier
nom et no ?’
OK
OK
OK
OK
Sélectionnez une lettre initiale pour
le nom et le numéro avec la roue et
appuyez sur OK
Sélectionnez un nom et un numéro
avec la roue et appuyez sur OK
OK
Appuyez sur OK pour modifier
OK
C
0–9
Extra
OK
C
OK
Répertoire
Répertoire
Christian Pin
012335998
Appuyez sur C pour effacer des
chiffres – entrez de nouveaux
chiffres
OK
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal –
appuyez sur OK pour
sélectionner le menu du
Répertoire
Menu
OK
Faites tourner la roue et
appuyez sur OK pour
sélectionner ’Effacer nom et
no ?’
OK
Faites tourner la roue et
appuyez sur OK pour sélectionner ’Copier nom et no ?’
OK
Sélectionnez une lettre initiale
pour le nom et le numéro avec
la roue et appuyez sur OK
OK
Sélectionnez le nom et le
numéro avec la roue et
appuyez sur OK
OK
Appuyez sur OK pour copier
C
Appuyez sur C pour effacer
des lettres – utilisez la roue et
OK pour sélectionner de
nouvelles lettres
Sélectionnez une lettre initiale
pour le nom et le numéro avec
la roue et appuyez sur OK
Sélectionnez le nom et le
numéro avec la roue et
appuyez sur OK
Appuyez sur OK pour effacer
Appuyez sur Extra pour modifier le
nom – utilisez la roue et OK pour
sélectionner ’Modifier le nom’
OK
Appuyez sur C pour effacer des
lettres – utilisez la roue et OK pour
sélectionner de nouvelles lettre
OK
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal –
appuyez sur OK pour sélectionner le menu du Répertoire
Faites tourner la roue jusqu’à
ce que
s’affiche et appuyez
sur OK pour mémoriser le
nouveau nom et le nouveau
numéro
Finissez de modifier le nom…
OK
Faites tourner la roue jusqu’à ce
que
s’affiche et appuyez sur
OK
NOTE ! Lorsque vous êtes dans le Répertoire,
il est plus facile de pouvoir modifier, copier ou
effacer en appuyant sur Extra puis en
sélectionnant la fonction concernée.
Entrer une pause dans un numéro
Si vous devez appeler un numéro
de téléphone suivi d’un poste, il
est nécessaire de faire une pause
avant le poste.
Le BeoCom 3 insère
automatiquement une pause
après le numéro principal lorsque
la communication a été établie.
Appeler un numéro de téléphone
suivi d’un numéro de poste
Mémoriser un numéro de téléphone suivi d’un numéro de
poste dans le Répertoire
Lorsque vous appelez un numéro principal
suivi d’un poste, vous devez attendre que
la communication soit établie avant de
composer le poste.
Mémorisez le numéro principal, le poste et
la pause dans le Répertoire et attribuez un
nom au numéro. Vous pouvez désormais
appeler le numéro à partir du Répertoire.
19 février
Aussi bien le numéro principal que
la pause et le poste sont
mémorisés dans Rappel.
Si vous devez souvent utiliser ce
numéro et ce poste, vous pouvez
mémoriser l’ensemble du numéro
et la pause dans le Répertoire puis
appeler à partir de là.
17
10:41
Entrer le nom
012335998-9876
012335998-9876
Durée de conv.: 2:35
AÄBCDEFGHIJKLM...
Appeler un poste directement…
0–9
Composez le numéro principal
Mémoriser dans le Répertoire…
Composez le numéro principal
0–9
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Entrez la pause
0–9
Composez le poste
Attendez la communication…
0–9
Composez le poste
OK
OK
Remettez le combiné sur le
support pour terminer la
conversation
Utilisez la roue et OK pour
composer un nom qui
accompagne le numéro
Appeler à partir de la liste Rappel…
Appuyez sur Bis (Rappel)
Bis
OK
Utilisez la roue et OK pour
sélectionner le numéro
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Attendez la tonalité ou un
message du répondeur vocal...
OK
Appuyez sur OK pour mémoriser
le numéro et la pause dans le
Répertoire – appuyez sur OK à
nouveau
OK
Faites tourner la roue jusqu’à ce que
s’affiche et appuyez sur OK pour
mémoriser le nom et le numéro
Appeler à partir du Répertoire…
Appuyez sur Répertoire faites
Répertoire
tourner la roue et appuyez sur OK
OK
pour sélectionner une lettre de
recherche et sélectionner un nom
Appuyez sur OK pour envoyer
le poste
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Attendez la tonalité ou un message
du répondeur vocal...
OK
Appuyez sur OK pour envoyer le
poste
Présentation du Numéro (Journal) – utilisation et
composition
18
Les 24 derniers numéros de
téléphone à partir desquels vous
avez reçu des appels sont
mémorisés dans le Journal. Un
même numéro n’est mémorisé
qu’une fois dans le Journal,
c’est-à-dire l’appel le plus récent.
La présence de nouveaux appels
sans réponse est indiquée par le
clignotement du témoin lumineux
correspondant à la ligne
concernée et le nombre d’appels
reçus, sans réponse, est affiché.
Si vous consultez le Journal, vous
trouverez des informations sur la
ligne sur laquelle l’appel est arrivé,
sur l’appelant, le nombre d’appels
à partir de ce numéro et l’heure
de l’appel le plus récent.
Utiliser le Journal
Effacer un nom et un numéro
dans le Journal
Lorsque vous faites apparaître le Journal,
l’appel le plus récent est le premier sur la
liste. Lorsque vous êtes dans le Journal,
vous pouvez accéder à des fonctions
supplémentaires, entre autres, effacer des
appels dans le Journal, option permettant
de mémoriser l'appel dans le Répertoire,
ou modifier le nom et le numéro.
Lorsque vous êtes dans le Journal, le menu
supplémentaire vous permet d’effacer
directement un seul numéro ou tout le
Journal.
Appeler à partir du Journal…
Appuyez sur Journal pour
Journal
accéder à la liste
Effacer un seul appel du Journal…
Appuyez sur Journal pour
Journal
accéder au Journal
Faites tourner la roue pour
sélectionner un numéro ou un
nom
OK
Appuyez éventuellement sur
OK pour faire apparaître
l’information du Journal
OK
Extra
Faites tourner la roue pour
sélectionner un numéro
NOTE! Si le BeoCom 3 est déconnecté de la
ligne RNIS, le Journal est effacée.
Si l’information Présentation du Numéro n’est
pas présente, l’afficheur indique :
’Appel anonyme’ – en cas d’appel à partir
d’un numéro sur liste rouge ou d’un
numéro gardé secret
’International’ – en cas d’appel international
’Impossible’ – en cas d’appel pour lequel
Présentation du Numéro n’est pas possible
pour des raisons techniques.
Contactez votre opérateur téléphonique pour
de plus amples renseignements sur l’offre et
l’abonnement concernant Présentation du
Numéro.
OK
OK
Appuyez sur Extra pour
accéder aux fonctions
supplémentaires
Appuyez sur OK pour effacer
l’appel choisi dans le Journal
Effacer tout le Journal …
Appuyez sur Journal
Journal
Extra
Extra
Appuyez sur Extra pour
accéder aux fonctions
supplémentaires
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Effacer le
numéro’
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Mémoriser un numéro du Journal dans le
Répertoire…
Appuyez sur Journal pour
Journal
accéder à la liste
Faites tourner la roue pour
sélectionner un numéro ou un
nom et appuyez sur OK
OK
Appuyez sur Extra et faites
tourner la roue pour
sélectionner ’Effacer la liste' et
appuyez sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Oui’
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Garder ds
Répertoire’ et appuyez sur OK
OK
Appuyez sur OK pour effacer
tout le Journal
Rappel (Bis) – utilisation et composition
Dans la liste Rappel, les 24
derniers numéros de téléphone
que vous avez appelés sont
mémorisés. Un même numéro
n’est mémorisé qu’une fois dans
la liste, c’est-à-dire l’appel le plus
récent que vous avez effectué.
Si vous consultez la liste Rappel,
vous trouverez des informations
sur la ligne à partir de laquelle le
dernier appel a été effectué, qui
vous avez appelé, la durée de la
communication et l’heure de
l’appel.
Si vous êtes abonné au service
RNIS Coût Total de la
communication, le prix de la
communication est affiché à la
place de la durée de la
communication.
Utilisation de Rappel
Effacer un nom et un numéro de
la liste Rappel
Lorsque vous faites apparaître la liste
Rappel, votre appel le plus récent est le
premier sur la liste. Lorsque vous êtes dans
la liste, vous pouvez accéder à des
fonctions supplémentaires, entre autres,
effacement de Rappel, modification du
nom et du numéro et possibilité de
mémoriser l’appel dans le Répertoire.
Lorsque vous êtes dans la liste Rappel, le
menu supplémentaire vous permet
d’effacer directement un seul numéro ou
toute la liste.
Appeler à partir de la liste Rappel…
Appuyez sur Bis pour accéder
Bis
à la liste
Effacer un seul numéro de la liste Rappel…
Appuyez sur Bis afin d’appeler
Bis
la liste
Faites tourner la roue pour
sélectionner un nom ou un
numéro
OK
Appuyez éventuellement sur
OK pour faire apparaître les
informations de Rappel
OK
Extra
Faites tourner la roue pour
sélectionner un numéro
Extra
OK
Appuyez sur Extra pour
accéder aux fonctions
supplémentaires
OK
Voir page 26 pour des informations sur la
manière de mémoriser des appels d’autres
téléphones sous Rappel.
Appuyez sur OK pour effacer
le numéro de Rappel choisi
Effacer toute la liste…
Appuyez sur Bis
Bis
Extra
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Garder dans
Répertoire’ et appuyez sur OK
Appuyez sur Extra et faites
tourner la roue pour
sélectionner ’Effacer la liste’ et
appuyez sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner 'Oui'
OK
NOTE ! Si le BeoCom 3 est déconnecté de la
ligne RNIS, la liste Rappel est effacée.
Appuyez sur Extra pour
accéder aux fonctions
supplémentaires
Faites tourner la roue pour
sélectionner 'Effacer nom et
no.'
Décrochez le combiné pour
effectuer l’appel
Mémoriser Rappel dans le Répertoire…
Appuyez sur Bis pour accéder
Bis
à la liste
Faites tourner la roue pour
sélectionner un nom ou un
numéro et appuyez sur OK
Appuyez sur OK pour effacer
toute la liste
19
Deux communications simultanées
20
Si vous recevez un appel pendant
que vous parlez au téléphone,
vous pouvez mettre la première
communication en garde et
répondre au nouvel appel. Le
BeoCom 3 peut traiter deux
communications simultanément –
une communication active et une
communication en garde.
Si vous souhaitez pouvoir recevoir
un nouvel appel au cours d'une
communication, la fonction Signal
d’Appel doit être activée, voir
page 25.
Changer entre deux
communications – Mise en garde
et Signal d’Appel
Changez entre deux communications en
appuyant sur Ligne 1 ou Ligne 2. Les
onglets de l’afficheur et les témoins
lumineux montrent quelle ligne est active
et dans quelle mesure une communication
est en attente sur l’autre ligne.
19 février
12:38
Dorothée Pin
012345555
Durée de conv.: 3:00
Appel entrant
Christian Jay
012346969
Vous pouvez désormais changer
entre les deux communications ou
établir une conférence à trois
entre les deux communications et
vous-même. Vous pouvez
également choisir de relier les
deux communications sans
participer vous-même.
19 février
NOTE ! Les fonctions sous ’Deux
communications simultanées’ sont liées au
service RNIS Mise en garde.
Le BeoCom 3 permet cependant de mettre un
appel en garde en ne passant pas par la
centrale mais en utilisant les deux canaux B.
Par conséquent, vous n’avez pas besoin de
vous abonner à ce service.
Contactez votre opérateur téléphonique si
vous souhaitez de plus amples informations
sur Mise en garde.
Lorsque l'un des canaux B est en cours
d'utilisation par un autre téléphone ou un
modem et que vous souhaitez répondre à des
appels tout en étant en communication sur le
BeoCom 3, vous devez vous abonner au
service Signal d'Appel.
Si vous recevez un nouvel appel au cours d'une
communication et que vous souhaitez terminer
la communication, placez le combiné sur le
support et soulevez le combiné à nouveau
pour répondre au nouvel appel.
12:39
Christian Jay
012346969
Durée de conv.: 0:30
19 février
12:40
Dorothée Pin
012345555
Durée de conv.: 6:01
Vous êtes en cours de communication sur
la ligne 1 et un appel entrant est
enregistré sur la ligne 2…
> Appuyez sur Ligne 2 pour sélectionner la
ligne 2 et répondre au nouvel appel.
> Appuyez sur Ligne 1 pour revenir à la
communication sur la ligne 1.
21
Transfert d'Appel explicite
Conférence à trois
Si vous avez une communication active et
une autre en garde, vous pouvez relier les
deux appels externes. Cela met fin à vos
deux communications tandis que les deux
interlocuteurs externes continuent.
Si vous avez une communication active et
une autre communication en garde, vous
pouvez établir une conférence avec les
deux communications simultanément de
façon à être trois sur la ligne.
2 conversations
Relier conversations
Conférence
Relier les deux
lignes et terminer
2 conversations
Relier conversations
Conférence
Raccourci :
Appuyer sur Ligne 1 – 2
Vous avez des communications aussi bien
sur la ligne 1 que la 2…
Appuyez sur Extra pour
Extra
accéder aux fonctions
supplémentaires
Vous avez des communications aussi bien
sur la ligne 1 que la 2…
Appuyez sur Extra pour
Extra
accéder aux fonctions
supplémentaires
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Conférence’
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Relier
conversations’
OK
OK
Appuyez sur OK pour relier les
deux interlocuteurs externes
Remettez le combiné sur le
support pour terminer
C’est la personne qui effectue l’appel qui paie
la communication. Cela veut dire que le
paiement se fait selon le principe de ’payer
pour les appels que vous effectuez’.
Si votre BeoCom 3 est relié à un standard, il
peut s'avérer nécessaire de modifier le menu
d'installation du téléphone afin de relier les
conversations, voir Portabilité du Terminal,
page 29.
Appuyez sur OK pour établir
une conférence
Remettez le combiné sur le
support pour terminer la
conférence
Vous pouvez également établir une conférence
en appuyant sur les touches Ligne 1 et Ligne 2
simultanément.
NOTE ! ’Transfert d'Appel explicite’ et
’Conférence à trois’ sont liés aux services RNIS
Transfert d'Appel explicite et Conférence à
trois. Par rapport à certaines centrales, le
BeoCom 3 peut exécuter ces services sans
abonnement particulier en utilisant les deux
canaux B. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous souhaitez davantage
d’informations sur les services.
Portabilité du Terminal
22
Le RNIS vous permet de déplacer
une communication vers un autre
téléphone sur la même ligne si
vous souhaitez par ex. continuer la
conversation à un endroit plus
tranquille ou si vous voulez que
quelqu’un d’autre prenne la
communication.
Si vous choisissez de déplacer la
communication en cours, elle est
mise en garde. Vous pouvez alors
décrocher le combiné d’un autre
téléphone RNIS et reprendre la
conversation.
Lors du déplacement, un numéro
d’identification est attribué à la
communication – voir page 28 pour
de plus amples instructions.
Déplacer une communication vers
un autre téléphone
Chercher une communication à
partir d’un autre téléphone
Si vous souhaitez continuer la conversation
sur un autre téléphone RNIS, vous devez
utiliser la fonction 'Parc'.
Si une communication a été déplacée d’un
autre téléphone, le BeoCom 3 émet une
sonnerie spéciale. Vous devez récupérer la
communication dans un délai de 3
minutes. Dans le cas contraire, elle est
coupée par la centrale.
Appel déplacé : 1
Bertrand Legrand
012347655
Bertrand Legrand
012347655
Durée de conv.: 2:34
Pendant que vous êtes en cours de
conversation…
Parc
Appuyez sur Parc pour mettre
la communication en garde
afin de pouvoir la déplacer
Remettez le combiné sur le
support
Vous pouvez changer d’avis pour le
déplacement de la communication en
appuyant à nouveau sur la touche Parc.
NOTE ! Les fonctions sous ’Portabilité du
Terminal’ sont liées au service RNIS Portabilité
du Terminal. Contactez votre opérateur
téléphonique pour de plus amples
informations sur l’offre et l’abonnement
concernant Portabilité du Terminal.
Chercher conv.: 1 ?
Décrochez le combiné pour
récupérer la communication
Transfert d’Appel
Transfert d’Appel vous permet de
transférer vos appels vers un autre
numéro de téléphone dans
différentes situations.
Le menu Transfert d’Appel vous
permet de régler le téléphone en
fonction des situations dans
lesquelles il doit effectuer un
transfert d'appel et dans quelle
mesure le transfert doit être
automatique ou manuelle. Si vous
choisissez le réglage manuel, vous
pouvez choisir, à chaque fois que
le téléphone sonne, si vous voulez
répondre à l’appel ou si vous
voulez le transférer vers un
numéro codé à l’avance.
Vous pouvez effectuer les réglages
de la ligne 1 et de la ligne 2
indépendamment l’une de l’autre.
Activer ou désactiver Transfert
d’Appel
Lorsque vous activez Transfert d’Appel,
vous pouvez choisir de transférer vers un
des trois derniers numéros de transfert vers
un numéro du Répertoire ou vers un
numéro composé manuellement.
Transfert
Tous les appels
Sans réponse
Occupé
Manuel
Menu
d'Appel
: Inacti.
: Inacti.
: Inacti.
: Inacti.
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Transfert d’Appel’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
choisir ligne 1 ou ligne 2 et
appuyez sur OK
Pour de plus amples informations
sur la manière de transférer des
appels vers d’autres téléphones,
voir pages 31 et 32 ’Système avec
plusieurs téléphones BeoCom 3’.
Faites tourner la roue et
sélectionnez à quel moment
Transfert d’Appel doit être
activée
OK
OK
NOTE ! Si Transfert d’Appel est modifiée à
partir d’un autre téléphone, les réglages du
BeoCom 3 sont automatiquement mis à jour.
Les fonctions sous ’Transfert d’Appel’ sont
liées au service RNIS Transfert d’Appel. Dans
certains cas, le BeoCom 3 peut cependant
effectuer Transfert d’Appel en dehors de la
centrale en utilisant les deux canaux B. Vous
n’avez donc pas besoin de vous abonner à ce
service. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous souhaitez de plus amples
informations sur Transfert d’Appel.
23
Sélectionner le numéro de transfert ou
sélectionner Transfert d’Appel désactivé :
– Sélectionnez l’un des trois derniers numéros
utilisés
– Désactivé
– Chercher dans le Répertoire
– Composer le numéro
Appuyez sur OK
Faites tourner la roue et
sélectionnez d’où le numéro
doit provenir ou sélectionnez
désactivation – appuyez sur OK
En fonction de votre choix,
cherchez ou composez le
numéro concerné…
OK
Les réglages du menu Transfert d’Appel
Sélectionnez à quel moment Transfert d’Appel
doit être activée :
– pour tous les appels
– en cas d’absence de réponse
– lorsque le téléphone est occupé
ou
– Transfert d’Appel manuel*
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Transfert d’Appel ne fonctionne qu’en cas
d’appel du premier Numéro personnel composé
pour chaque ligne. Voir page 25 'Reglages - du
téléphone ou de système de téléphones.
*Si vous sélectionnez ’Manuel’, l’afficheur
indique, en cas de nouvel appel entrant :
’Appel entrant’ et ’Transférer appel ?’ –
appuyez sur OK pour transférer l’appel.
Avant de transférer l’appel, vous pouvez voir le
numéro de transfert en appuyant sur Extra.
Régler la sonnerie
24
Il est possible de régler la sonnerie
séparément pour la ligne 1 et la
ligne 2. Vous pouvez régler
l’intensité, la mélodie ainsi qu’une
temporisation.
La temporisation convient aussi
bien à la maison que dans les
petits bureaux dans lesquels
plusieurs téléphones sont reliés à
la même connexion RNIS et ont
le(s) même(s) numéro(s).
Si le réglage de la temporisation
est différent pour les différents
téléphones, le téléphone sonne
d’abord chez l’un des
collaborateurs. Si l’appel reste
sans réponse, le téléphone sonne
– toujours avec la même
communication – après un délai
chez un autre collaborateur qui
peut répondre.
Pour de plus amples informations
sur la temporisation, voir ‘Système
avec plusieurs téléphones
BeoCom 3’, pages 31 et 32.
Intensité, mélodie et
temporisation
Au moment de régler la sonnerie, vous
pouvez régler son intensité, choisir entre 8
mélodies et régler la temporisation de la
sonnerie sur une durée maximale de 45
secondes.
Etat de la sonnerie
Menu
Intensité
:
Mélodie
:1
Temporisation
: 0 s.
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Sonnerie’ et appuyez
sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner la ligne 1 ou la
ligne 2 et appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue et
sélectionnez ’Intensité’,
’Mélodie’ ou ’Temporisation’ –
appuyez sur OK pour
sélectionner le réglage
Faites tourner la roue pour
sélectionner le réglage
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Si vous attendez 3 secondes après avoir choisi
le réglage de l’intensité ou de la mélodie de la
sonnerie, le téléphone émet la sonnerie choisie.
Possibilités de réglage de la sonnerie
Intensité
Choisir les réglages Désactivé, Faible, Moyen
et Fort
Mélodie
Choisir entre les mélodies 1 à 8
Temporisation
Sélectionner une temporisation située entre
0 et 45 secondes. Vous n’entendrez le
téléphone qu’après le nombre de secondes
choisi pour la temporisation de la sonnerie.
Si vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne
sonne pas mais il continue à enregistrer des
appels dans le Journal.
La sonnerie reste désactivée jusqu’à ce que
vous choisissiez un autre réglage, ‘Faible’,
‘Moyen’ ou ‘Fort’.
Réglages – du téléphone ou du système de
téléphones
Vous pouvez configurer la ligne 1 et
la ligne 2 indépendamment l’une de
l’autre :
– créer 2 numéros de téléphone pour
chaque ligne (numéros SDA). Le
numéro ‘1er no.pers.’ que vous
attribuez à une ligne est utilisé pour
les appels sortants, les appels
entrants et les services RNIS. ‘1er
no.pers.’ est transmis au Journal à la
personne que vous appelez. Le
numéro ‘2ème no. pers.’ est
uniquement utilisé pour les appels
entrants.
– sélectionner No. anonyme, pour
que votre numéro ne soit pas
affiché quand vous appelez. Si
vous souhaitez être anonyme
seulement de temps en temps,
vous pouvez régler No. anonyme
sur ’Oui’, par ex. sur la ligne 2,
puis appeler à partir de cette ligne
lorsque vous voulez être anonyme.
– choisir dans quelle mesure Signal
d’Appel doit être activé. Lorsque
Signal d’Appel est activé, vous
pouvez recevoir un nouvel appel
au cours d’une conversation.
Par ailleurs, vous pouvez :
– sélectionner une intensité fixe.
– désactiver Rappel élargi.
– désactiver le clignotement des
témoins lumineux.
– sélectionner la langue.
NOTE ! ‘Numéro anonyme’ est lié au service
RNIS Non identification d'appel et ‘Signal
d'Appel’ est lié à Signal d'Appel. Contactez
votre opérateur téléphonique pour des
informations concernant Non identification
d'appel, Signal d’appel et attribution de
Numéros supplémentaires pour une même
connexion RNIS (numéros SDA). Voir
également page 34.
Sélectionner le numéro et la
configuration de la ligne 1 et de
la ligne 2
Vous pouvez attribuer un maximum de
deux numéros de téléphones à chaque
ligne. Si vous ne souhaitez pas afficher
votre numéro quand vous effectuez un
appel, vous devez choisir No. anonyme.
Vous pouvez également choisir dans quelle
mesure Signal d’Appel doit être possible.
Menu
Configurations de ligne
No. pers. de tél. : Non
No. anonyme
: Non
Signal d'Appel
: Non
OK
OK
No. pers. de tél.
Oui
Non
Attribuer no. particulier
à la ligne (SDA)
Le menu ’Configurations de
ligne’ est sélectionné –
appuyez sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner la ligne 1 ou la
ligne 2 et appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner chacune des
options – appuyez sur OK
OK
0–9
Entrer le numéro
Numéro pers.
(SDA)
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu réglages’ et
appuyez sur OK
OK
No. pers. de tél.
1er no. pers. (SDA)
2ème no. pers. (SDA)
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Si nécessaire, faites tourner la
roue et appuyez sur OK en
fonction de l'option que vous
souhaitez régler – suivez le
texte affiché
Appuyez sur les touches à
chiffres pour entrer les numéros
de téléphone
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Si vous avez un abonnement RNIS avec plusieurs
numéros de téléphone et que vous ne choisissiez
pas de numéro pour les lignes, le BeoCom 3
appelle à partir du numéro principal. Pour les
appels entrants, le BeoCom 3 sonne pour tous
les appels, indépendamment du numéro.
25
>> Réglages – du téléphone ou du système de téléphones
26
Régler une intensité fixe
Rappel élargi
Désactiver le clignotement des
témoins lumineux
Vous pouvez choisir dans quelle mesure
tous les appels doivent démarrer à la
même intensité. Vous pouvez régler
l’intensité en huit niveaux, le niveau 1
correspondant à l’intensité la plus faible et
le 8 à l’intensité la plus élevée. Même si
vous réglez une intensité fixe, vous pouvez
toujours régler l’intensité avec la roue au
cours d’une conversation.
Le BeoCom 3 est réglé pour mémoriser des
appels d’autres téléphones dans sa liste
Rappel. Si vous ne souhaitez pas cette
mémorisation, vous devez désactiver
Rappel élargi.
Intensité fixe
Oui
Non
Démarrer conversations
sur la même intensité
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
Les témoins lumineux clignotent en cas de
nouveaux appels dans le Journal, lors
d’activation de divers services RNIS et
lorsque la sonnerie est désactivée. Si vous
choisissez de désactiver le clignotement
des témoins lumineux, vous êtes toujours
renseigné sur l’état et les informations par
l’intermédiaire de l’afficheur.
Rappel élargi
Témoins lumineux
Oui
Non
Oui
Non
Garder rappels
d'autres téléphones
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
Clignotement en
cas d'informations
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu réglages’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu réglages’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu réglages’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Intensité fixe’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Rappel élargi’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Témoins lumineux’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Oui’ ou ’Non’ –
appuyez sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Oui’ ou ’Non’
OK
…si vous choisissez ’Oui’ –
réglez maintenant l’intensité à
l’aide de la roue
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Oui’ ou ’Non’
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
27
Sélectionner la langue
Le BeoCom 3 est réglé pour afficher les
textes en français. Le menu 'Langue'
indique les autres langues disponibles.
Langue
Français
English
Español
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver le 'Menu réglages' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Langue' et appuyez
sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner le réglage
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Réglages étendus
28
Votre téléphone propose des
possibilités de réglage étendu que
vous n’êtes pas forcément obligé
d’utiliser ou qui ne vous serviront
que rarement.
Ces réglages se trouvent dans le
'Menu avancé' et comprennent :
– Déplacement de
communications… lorsqu’une
communication est déplacée
vers un autre téléphone sur la
même connexion RNIS, un
numéro d’identification est
attribué à la communication.
– Réglage du contraste
d’affichage.
– Utilisation après un standard...
utiliser code de ligne urbaine.
– Portabilité du Terminal… régler
sur 'Normal' ou utilisation après
'Standard'.
– Lire le numéro de la version.
– Effacer tout… qui efface tous
les noms et numéros dans le
Répertoire, le Journal et la liste
Rappel et remet à zéro tous les
réglages.
Identifier une communication en
cas de déplacement
Régler le contraste d’affichage
Lors du déplacement d’une communication, un numéro d’identification est
automatiquement attribué à l’appel. Votre
BeoCom 3 est préréglé sur le numéro
d’identification 1. Il peut s’avérer
nécessaire de changer le numéro si vous
avez d’autres téléphones RNIS que le
BeoCom 3 et que ceux-ci n’utilisent pas le
numéro d’identification 1.
S’il est difficile de lire le texte dans
l’afficheur, éventuellement en raison d’un
fort soleil, vous pouvez régler le contraste
d’affichage. Il y a 5 niveaux au choix.
Entrer le numéro
Contraste affichage
1
Contraste affichage 3
Identification de
conv. lors déplacement
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
Mémoriser réglage ?
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu réglages’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu réglages’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu avancé’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Menu avancé’ et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Déplacer identification’
et appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Contraste affichage’
et appuyez sur OK
0–9
Entrez un numéro
d’identification – jusqu’à 2
chiffres
Faites tourner la roue et
sélectionnez le contraste
OK
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
29
Utilisation après un standard
Portabilité du Terminal
Lire le numéro de la version dans
l’afficheur du téléphone
Normalement, le code de ligne urbaine est
automatiquement ajouté aux appels
entrants après un standard avec numéro
affiché, cependant certains standards
n’ajoutent pas automatiquement le code.
C’est pourquoi vous avez la possibilité de
régler le BeoCom 3 pour insérer un code
de ligne urbaine.
Le BeoCom 3 est préréglé sur le type le
plus utilisé de transfert d'appels externes.
Si votre téléphone est relié à un standard,
vous devez peut-être modifier ce réglage
afin de pouvoir utiliser cette fonction.
Si vous avez besoin, en relation avec une
réparation éventuelle du téléphone,
de fournir des caractéristiques concernant
le téléphone, vous les trouverez dans le
menu.
Standard
Entrer code
de ligne urbaine
Menu
OK
Appuyez sur Menu pour accéder
au menu principal
Faites tourner la roue pour trouver
’Menu réglages’ et appuyez sur
OK
OK
Faites tourner la roue pour trouver
’Menu avancé' et appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour trouver
’Standard’ et appuyez sur OK
OK
0–9
OK
Menu
Appuyez sur OK pour mémoriser
le réglage
Lorsque vous mémorisez des noms et numéros
externes dans le Répertoire, vous devez penser à
entrer d’abord le code de ligne urbaine et
ensuite le numéro de téléphone.
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
Menu
de version
: F
: x.x
: x
: xxxxxxxx
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Menu réglages' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Menu réglages' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Menu avancé' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Menu avancé' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ‘Portabilité du
Terminal’ et appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Numéro de version’ et
appuyez sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Oui’ ou ’Non’ –
appuyez sur OK
Si vous choisissez ’Oui’, entrez le
code à l’aide des chiffres à
touches – utilisez éventuellement
la roue pour corriger le code
Numéro
Pays
Logiciel v.
Matériel v.
No. de série
Portabilité du Terminal
Normal
Standard
Utiliser signalisation
RNIS normale (ECT)
Oui
Non
Faites tourner la roue pour
sélectionner 'Normal' ou
'Standard'
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
>> Réglages étendus
30
Remettre à zéro les réglages et
effacer le Répertoire
Si vous choisissez d’effacer le contenu du
Répertoire et de remettre à zéro tous les
réglages, il sera impossible de récupérer
ces informations.
Effacer tout
Oui
Non
Effacer tous les
réglages et le Répertoire
Menu
Appuyez sur Menu pour
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Menu réglages' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver 'Menu avancé' et
appuyez sur OK
OK
Faites tourner la roue pour
trouver ’Effacer tout’ et
appuyez sur OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner ’Oui’ ou ’Non’
OK
Appuyez sur OK pour effacer
le Répertoire et tous les
réglages
Système avec plusieurs téléphones BeoCom 3
Avec plusieurs téléphones
BeoCom 3 reliés à votre
connexion RNIS, vous pouvez
exploiter les possibilités du
téléphone de façon optimale car il
gère les communications.
Vous pouvez changer entre les
deux lignes de téléphone,
attribuer des numéros de
téléphone multiples (SDA) aux
différents utilisateurs à la maison
ou au bureau, déplacer des
communications entre les
différentes pièces et utiliser
Transfert d'Appel.
Réglez chaque ligne sur une
sonnerie différente et
éventuellement une temporisation
pour que le téléphone sonne avec
des mélodies et des intervalles de
temps différents sur les téléphones
connectés. Ces caractéristiques
s’utilisent efficacement aussi bien
à la maison que dans des petits
bureaux pour savoir rapidement à
qui est destiné un appel.
A la maison, il est possible
d’exploiter plusieurs téléphones
BeoCom 3 de façon optimale si
les deux lignes RNIS sont dédiées
aux parents et aux enfants et que
les téléphones sont installés et
réglés par rapport à ces deux
lignes.
Un exemple… plusieurs téléphones à la maison
A : Le BeoCom 3 dans la chambre des enfants
– avec son propre numéro de téléphone
(SDA) destiné spécifiquement aux enfants.
Configuration dans la chambre des enfants
(A)
> Dans le menu ’Configurations de ligne’…
réglez ligne 1 sur le numéro de téléphone
SDA propre aux enfants et réglez ligne 2 sur
celui des parents. Cela signifie que les deux
lignes sont dédiées aux parents et aux
enfants.
> Dans le menu ’Sonnerie’… réglez le numéro
des enfants sur la ligne 1 sur une mélodie et
la ligne 2 avec le numéro des parents sur
une autre mélodie. L’intensité se règle, bien
entendu, aussi sur différents niveaux.
> Dans le menu ’Sonnerie’… réglez une
temporisation de la sonnerie qui contribuera
à distinguer les appels entre les deux
numéros de téléphone. Dans la chambre des
enfants, réglez la ligne 2 sur une
temporisation maximale de 45 secondes. La
ligne 1 ne doit pas être réglée car elle doit
sonner sans temporisation.
B : Le BeoCom 3 dans le salon – avec
son propre numéro de téléphone (SDA)
destiné spécifiquement aux parents.
Configuration dans le salon (B)
> Dans le menu ’Configurations de ligne’…
réglez la ligne 1 sur le numéro des parents et
la ligne 2 sur le numéro des enfants.
> Dans le menu ’Sonnerie’… réglez la sonnerie
différemment pour la ligne 1 et la ligne 2,
éventuellement avec des mélodies
totalement différentes des deux mélodies
choisies pour le BeoCom 3 des enfants.
Réglez éventuellement également l’intensité
de façon différente.
> Dans le menu ’Sonnerie’… réglez la ligne 2
avec une temporisation maximale de 45
secondes.
Un appel qui reste sans réponse de la part
des enfants sur leur ligne 1 sonne alors sur la
ligne 2 des parents.
Un appel auquel les parents ne répondent
pas sur leur ligne 1 sonne ensuite sur la ligne
2 des enfants.
Voir page 24 pour de plus amples informations
concernant le réglage de la sonnerie. Voir page
25 pour de plus amples informations sur les
configurations des lignes.
31
>> Système avec plusieurs téléphones BeoCom 3
32
Transférer des communications…
au bureau
Dans un bureau à domicile ou dans un
petit bureau avec plusieurs téléphones
BeoCom 3, vous pouvez, bien entendu,
également utiliser les réglages décrits dans
l’exemple donné pour la maison.
Les deux lignes du téléphone peuvent être
dédiées à différents collaborateurs ou
réglées de manière à pouvoir entendre à
qui sont destinés les appels. D’autre part, il
est possible de déplacer des appels,
auxquels on a répondu, entre les
téléphones.
Transfert d'Appel permet également
d’utiliser ces fonctions, ce qui vous permet
d’assurer un meilleur service auprès de
l’appelant. Dans le menu ’Transfert
d'Appel’, vous pouvez régler le transfert
pour qu'il se fasse…
– automatiquement vers un numéro donné,
par ex. lorsque vous allez à une réunion ou si
un supérieur ou un collaborateur est en
déplacement
ou
– manuellement pour vous permettre, au
moment de l’appel, de décider si vous voulez
répondre ou transférer l’appel vers un
numéro préréglé.
Voir page 23 pour de plus amples informations
sur le réglage de Transfert d'Appel.
Déplacer des communications
Transférer manuellement vers un autre
BeoCom 3
Si vous avez choisi de transférer
automatiquement des appels, vous ne
devez rien faire au moment de l’appel
proprement dit. Par contre, si vous avez
choisi de transférer chaque appel
manuellement, vous devez suivre la
procédure ci-dessous.
Appel entrant
Appel déplacé : 1
Jean Dupot
0123478789
Bertrand Legrand
012347655
Transférer appel ?
Durée de conv.: 2:34
L’afficheur indique : ’Appel entrant’ et
’Transférer appel ?’…
OK
Le déplacement de communications peut
se faire d’un BeoCom 3 à un autre
BeoCom 3 ou à un autre téléphone RNIS
sur la même connexion.
Appuyez sur OK pour
transférer
Avant d’appuyer sur OK pour transférer
l’appel, vous pouvez appuyer sur Extra pour
voir sur quel numéro vous avez réglé le
transfert manuelle.
Pour déplacer des appels…
> Appuyez sur Parc pour déplacer la
communication et mettez le combiné sur le
support.
> Sur l’autre téléphone BeoCom 3 – décrochez
le combiné pour recevoir la communication
déplacée.
> Mettez le combiné sur le support pour
terminer la conversation.
Voir page 22 pour de plus amples informations
sur le déplacement.
Vue d’ensemble des menus
Ce chapitre vous aidera à vous
retrouver dans les menus qui vous
sont présentés dans l’afficheur.
Des informations détaillées
concernant chacun des menus
figurent dans les chapitres
pertinents du manuel.
33
Vue d’ensemble des possibilités du
système de menus du téléphone
L’illustration ne montre pas tous les menus
mais tous les points principaux des menus
sont indiqués. Suivez les instructions dans
l’afficheur afin de vous y retrouver dans les
réglages et possibilités.
Menu principal
Répertoire
Transfert d'Appel
Sonnerie
Menu réglages
Faire apparaître des menus…
Appuyez sur Menu pour
Menu
accéder au menu principal
OK
Faites tourner la roue pour
sélectionner le point du menu
et appuyez sur OK pour y
accéder
Lorsque vous avez choisi un point dans un
menu…
Faites tourner la roue pour
trouver les options correspon0–9
dant à chaque point ou utilisez
les touches à chiffres
OK
Appuyez sur OK pour
mémoriser le réglage
Répertoire
Créer dans Répertoire
Modifier nom et no.
Effacer nom et no.
Copier nom et no.
Etat du Répertoire
Transfert
Tous les appels
Sans réponse
Occupé
Manuel
d'Appel
: Inacti.
: Inacti.
: Inacti.
: Inacti.
Etat de la
Intensité
Mélodie
Temporisation
sonnerie
:
:4
: 0 s.
Menu réglages
Configurations de ligne
Intensité fixe
Rappel élargi
Témoins lumineux
Langue
Menu avancé
Voir pages 14
à 16 pour des
informations
sur le
Répertoire.
Voir pages 23
et 32 pour
des
informations
sur Déviation.
Voir page 24
pour des
informations
sur le réglage
de la
sonnerie.
Voir pages
25 et 26 pour
de plus
amples
informations
sur chaque
point.
Menu avancé
Déplacer identification
Contraste affichage
Standard
Portabilité du Terminal
Numéro de version
Effacer tout
Voir pages 28 à 30 pour de
plus amples informations sur
chaque point.
Services RNIS et BeoCom 3
34
Tous les services RNIS que le
BeoCom 3 permet d’utiliser sont
normalement activés dans la
centrale chez votre opérateur
téléphonique et nécessitent un
abonnement.
Le BeoCom 3 peut cependant
exécuter certains services sans
impliquer la centrale et vous
permet ainsi de bénéficier de ces
services sans abonnement. Dans
ces cas, le téléphone utilise les
deux canaux B et vous ne pouvez
donc ni appeler d’un autre
téléphone ni être connecté à
Internet.
Quels sont les services RNIS que je peux utiliser…
Présentation du Numéro (CLIP), voir page
18
– Affiche le numéro de l'appelant avant que
vous ne répondiez à l'appel.
Non identification d'appel (CLIR), voir
page 25
– Permet d'empêcher l'affichage de votre
numéro.
Numéros multiples (SDA), voir page 25
– Numéros supplémentaires sur la même
ligne
Transfert d'Appel* (CFU), voir page 23
– Permet de transférer tous les appels
entrants vers un autre numéro de
téléphone.
Transfert d'Appel sur Occupation (CFB),
voir page 23
– Permet de transférer tous les appels
entrants lorsque votre téléphone est
occupé.
Transfert d'Appel sur Non Réponse*
(CFNR), voir page 23
– Permet de transférer tous les appels
entrants lorsque vous ne répondez pas.
Renvoi du Numéro* (CD), voir page 23
– Permet de transférer manuellement votre
appel entrant lorsque vous recevez un
appel.
Signal d'Appel (CW), voir page 25
– Au cours d'une conversation, vous pouvez
recevoir un nouvel appel d'une tierce
personne.
Message en Attente (MWI), voir page 13
– Un répondeur téléphonique sur le réseau.
AutoRappel (CCBS), voir page 13
– Vous demande si vous souhaitez être
prévenu lorsque le numéro est à nouveau
libre.
Conférence à trois* (3PTY), voir page 21
– Conversation simultanée avec deux autres
interlocuteurs.
Transfert d'Appel explicite* (ECT), voir
page 21
– Permet de relier deux appels externes.
Mise en garde* (HOLD), voir page 20
– changer entre deux conversations
Coût Total de la communication (AOC-E),
voir page 13
Portabilité du Terminal (TP), voir
page 22
– Déplacement de communications vers
d’autres téléphones RNIS sur la même
connexion.
Le BeoCom 3 peut, dans certaines situations,
fournir les services marqués d'un * sans
passer par l'opérateur téléphonique en
utilisant les deux canaux B. Cela vous permet
d'utiliser ces services sans abonnement
auprès de l'opérateur.
Que faire si…
35
Questions et réponses
Comment le BeoCom 3 fonctionne-t-il si le
boîtier TNR n’est pas alimenté en courant ?
Si le BeoCom 3 est installé en tant qu’appareil
principal, il fonctionne mais de façon réduite.
Cela a pour résultat que la fonction mains
libres est inopérante, l’afficheur n’est pas
éclairé lors de l’utilisation et la sonnerie retentit
au niveau faible.
Si le BeoCom 3 est installé en tant qu’appareil
secondaire, il ne fonctionne pas en cas de
panne de courant.
Le Répertoire, est-il effacé en cas de panne
de courant ou si la ligne de téléphone est
débranchée ?
Non, le Répertoire reste intact. Les données du
Répertoire sont indépendantes du
branchement et de l’alimentation.
Le Journal et la liste Rappel, sont-ils effacées
en cas de panne de courant ou si la ligne de
téléphone est débranchée ?
Le Journal et la liste Rappel restent intactes en
cas de panne de courant mais les deux sont
effacées si la ligne de téléphone est débranchée.
Qu’est-ce qu’un canal B ?
Un canal B est une liaison pour une
communication téléphonique ou Internet. Vous
disposez de deux canaux B.
Dans quels cas, le BeoCom 3 utilise-t-il les
deux canaux B ?
Le BeoCom 3 utilise les deux canaux B lorsqu’un
service RNIS (par ex. Transfert d'Appel) est
exécuté localement dans le téléphone – c’est-àdire sans abonnement auprès de l’opérateur
téléphonique.
Pourquoi les témoins lumineux
clignotent-ils ?
Les témoins lumineux sont les indicateurs
d’état et d’informations du téléphone et ils
clignotent lorsque le téléphone sonne, lorsqu’il
y a des appel sans réponse, de nouveaux
messages, lorsque la ligne a été dévié, qu’un
appel a été enregistré et que la sonnerie est
désactivée.
Comment arrêter le clignotement des
témoins lumineux ?
Appuyez sur Ligne 1 ou 2 pour la ligne qui
clignote. Ensuite, faites éventuellement tourner
la roue pour voir les raisons du clignotement et
appuyez sur OK pour plus d’informations.
Comment effacer ou comment quitter une
commande ?
Appuyez sur C pour effacer une entrée.
Maintenez C enfoncée pour quitter un menu
ou une fonction.
Pourquoi un service RNIS ne fonctionne-t-il
pas ?
Contactez l’opérateur téléphonique pour faire
activer le service.
Pourquoi le même numéro de téléphone
figure-t-il deux fois dans le Journal ?
Vous avez reçu des appels du même numéro
aussi bien sur la ligne 1 que la 2.
Est-il possible d’utiliser ’Transfert d'Appel
sur Occupation’ en même temps que
’Signal d’Appel’ ?
Non, si vous avez activé ’Transfert d'Appel sur
Occupation’, vous ne recevrez pas d’appel par
Signal d’Appel – Le transfert a la plus grande
priorité.
Que se passe-t-il si je refuse un appel par
Signal d’Appel ?
Si vous refusez un appel par Signal d’Appel (en
appuyant sur C et OK), la personne qui vous
appelle entend la tonalité occupée.
36
Pour votre information…
Vos besoins en tant qu’utilisateur
constituent un élément central dans la
conception et le développement d’un
produit Bang & Olufsen et nous nous
efforçons de rendre nos produits faciles et
agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous
voudrez bien consacrer du temps à nous
faire part de vos expériences avec votre
produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous
considérez comme important – positif ou
négatif – peut nous aider dans nos efforts
visant à perfectionner nos produits.
D’avance merci !
Ecrivez à :
Bang & Olufsen Telecom a/s
Customer Support
Kjeldsmarkvej 1
DK–7600 Struer
ou faxez :
Bang & Olufsen Telecom a/s
Customer Support
+45 96 84 44 01
ou envoyez un e-mail :
telecom@bang-olufsen.dk
Visitez notre site Web à l’adresse :
www.bang-olufsen.com
Conditions de garantie
Tous les produits Bang & Olufsen achetés chez
un revendeur Bang & Olufsen agréé sont
couverts par une garantie contre tout vice de
fabrication et de matériau. Le revendeur
Bang & Olufsen agréé ou, par la suite, le
représentant national de Bang & Olufsen sont
tenus d’assurer cette garantie. La durée de la
présente garantie est de 24 mois.
La présente garantie couvre les frais de
réparation (y compris les pièces de rechange et
la main-d’œuvre) du produit. La présente
garantie couvre également les accessoires.
Les produits de téléphonie de Bang & Olufsen
ne fonctionnant que dans le pays pour lequel
ils sont fabriqués, la présente garantie
s’applique exclusivement à ce pays. Cela
s’explique par les disparités existant d’un pays
à l’autre en matière de normes de transmission
et d’agréments.
La présente garantie ne couvre pas les
dommages survenus en cas d’accident, y
compris les dommages survenus en cas de
foudre, inondation, incendie, au cours du
transport, en cas d’utilisation inappropriée ou
de négligence. Bang & Olufsen décline toute
responsabilité en cas de perte indirecte, y
compris la perte d’exploitation.
La présente garantie ne couvre pas les frais de
transport et de remplacement des piles.
La présente garantie sera annulée si le produit
a fait l’objet d’une réparation ou d’une
modification par toute personne non agréée
par Bang & Olufsen ou si le numéro de série a
été retiré du produit.
La garantie ne peut s’appliquer que sur
présentation d’un document mentionnant les
données suivantes :
– Nom du produit et numéro du type de
produit
– Numéro de série
– Date d’achat et de livraison
– Période de garantie
– Cachet et signature du revendeur agréé
Bang & Olufsen
37
3507267
0202
Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer

Manuels associés