▼
Scroll to page 2
of
1668
Mode d’Emploi Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht, Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte Traduction : Gaël Vigouroux Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel. Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks. © Steinberg Media Technologies GmbH, 2015. Tous droits réservés. Table des Matières 12 12 12 Introduction À propos des versions du programme Conventions typographiques 13 Partie I - Informations techniques 14 14 21 22 23 Configuration de votre système Configuration audio Configuration MIDI Connexion d’un synchroniseur Configuration de la vidéo 24 24 31 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Renommer les entrées et les sorties de l’interface Ajouter des bus d’entrée et de sortie Ajouter des sous-bus Préréglages des bus d’entrée et de sortie Ajouter des voies de Groupe et FX À propos du Monitoring Instruments externes et effets Éditer les configurations de bus 33 33 34 35 36 36 43 46 47 50 51 51 52 54 56 58 59 60 61 62 66 69 69 Fenêtre Projet Barre d’outils Barre d’état Ligne d’infos Barre d’aperçu Règle Inspecteur Contrôles de piste globaux Visibilité Liste des pistes Affichage d’événements Racks Zoom dans la fenêtre Projet Fonction de Calage Curseur Réticule Boîte de dialogue Historique des modifications 3 73 73 74 75 76 76 78 82 85 86 87 87 88 Gestion des projets Création de nouveaux projets Steinberg Hub Boîte de dialogue Nouveau projet À propos des fichiers de projet À propos des fichiers de modèle Boîte de dialogue Configuration du projet Ouvrir des fichiers de projet Enregistrer des fichiers de projet Revenir à la dernière version enregistrée Choisir l’emplacement d’un projet Supprimer les fichiers audio inutilisés Créer des projets autonomes 91 91 99 106 113 115 118 123 125 130 132 134 134 136 137 139 141 143 Pistes Pistes Audio Pistes d’Instrument Pistes MIDI Piste Arrangeur Piste d’Accords (NEK uniquement) Pistes de voie FX Pistes Répertoire Pistes de Groupe Piste Marqueur Piste Règle Piste Signature Piste Tempo Piste de transposition Piste Fader VCA Piste Vidéo Piste Loudness Personnalisation des commandes de piste 146 146 147 147 148 148 149 151 152 153 154 154 155 156 157 157 158 162 163 173 180 181 182 183 184 185 185 187 197 202 221 221 224 224 228 228 232 235 236 237 237 239 240 244 Gestion des pistes Ajout de pistes Suppression de pistes Déplacer des pistes dans la liste des pistes Renommer des pistes Colorer des pistes Afficher les images de piste Configuration de la hauteur des pistes Sélection des pistes Duplication de pistes Désactivation des pistes Audio Organisation des pistes dans des pistes Répertoire Gestion des données audio superposées Pliage des pistes Affichage des événements sur les pistes Répertoire Modifier l’Affichage d’événements sur les pistes Répertoire Utilisation des couches Définition de la base temporelle des pistes TrackVersions Préréglages de piste 246 246 247 Clavier virtuel (NEK uniquement) Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel Options du Clavier virtuel 249 249 253 257 263 271 271 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base Monitoring Spécificités de l’enregistrement audio Spécificités de l’enregistrement MIDI Temps d’enregistrement max. Verrouiller Enregistrement 273 273 Conteneurs et événements Gestion des données audio Conteneurs Écoute de conteneurs et d’événements audio Ajout d’événements sur une piste Écoute dynamique (Scrub) Conteneurs répertoire Render in Place Game Audio Connect Édition de conteneurs et d’événements 277 286 Quantification de données MIDI et audio Quantification du début des événements audio Quantification AudioWarp Quantification du début des événements MIDI Quantification de la longueur des événements MIDI Quantification de la fin des événements MIDI Quantification de plusieurs pistes audio Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio Panneau de quantification Autres fonctions de quantification 288 292 294 296 302 304 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus Les boîtes de dialogue des fondus Création de fondus enchaînés La boîte de dialogue Fondu enchaîné Fondus et fondus enchaînés automatiques Enveloppes d’événement Édition d’intervalles Création d’un intervalle de sélection Création de différents intervalles de sélection Édition des intervalles de sélection 306 306 306 308 312 314 316 Piste Arrangeur Introduction Configuration de la piste arrangeur Travailler avec les événements arrangeur Mise à plat de la chaîne Arrangeur Mode Live Arranger votre musique sur une vidéo 318 319 325 Fonctions de transposition Transposition musicale Autres fonctions 330 330 330 332 341 346 Marqueurs Marqueurs de position Marqueurs de cycle Fenêtre Marqueurs Piste Marqueur Importation et exportation de marqueurs 274 275 275 276 276 276 288 Lecture et Transport Palette Transport Menu Transport Placement du curseur du projet Délimiteurs gauche et droit Défilement automatique Formats temps Placement sur des positions temporelles spécifiques Métronome Suivi 4 357 357 358 358 360 361 364 366 369 370 370 ADR ADR et sélection des marqueurs Statuts ADR Modes ADR Panneau ADR Configuration ADR Configuration des pistes ADR Configuration de l’environnement ADR Répétition des prises Enregistrement des prises Vérification des prises 372 374 375 376 378 386 437 MixConsole Configuration de la MixConsole Barre d’outils de la MixConsole Menu Fonctions Configuration de la MixConsole Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes Rechercher des voies Liaison des voies Faders VCA Vumètres Niveaux d’entrée Copie et déplacement des paramètres de rack et de voie Section des faders Utilisation des racks de voie Utilisation des configurations de voie Ajout de notes pour une voie de la MixConsole Navigation avec le clavier 438 438 439 439 440 443 450 453 454 Control Room Ajout de canaux dans la Control Room Routage de sortie Assignation exclusive des canaux Moniteur Canaux de la Control Room Control Room - Console Configuration de la Control Room Configuration d’un mixage Cue Réglage du niveau général des sends cue 455 455 Vumètres Loudness 387 387 390 394 398 400 400 406 434 436 464 464 467 475 481 484 484 485 485 492 Effets audio Présentation Effets d’insert Effets Send Entrée Side-Chain Effets externes Interfaces des effets Comparaison de configurations d’effet Préréglages d’effet Fenêtre Informations sur les plug-ins 494 494 494 514 517 Traitements et fonctions audio Présentation Traitement audio Application des plug-ins La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne Traitement par lots Geler les modifications Détecter les silences L’Analyse de spectre Statistiques Mesure de la loudness À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur 518 521 521 525 528 529 531 535 535 543 557 564 574 595 5 596 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre Fonctions générales Warp audio Utilisation des repères et des tranches VariAudio Création de voix harmoniques pour les données audio monophoniques Mise à plat du traitement en temps réel 599 599 601 602 605 Éditeur de conteneurs audio Présentation de la fenêtre Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio Opérations Options et réglages 607 608 612 Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque 635 636 637 637 638 639 640 642 649 657 662 668 669 670 671 672 675 MediaBay Utilisation de la MediaBay Configuration de la MediaBay Section Définir Lieux à scanner Analyser vos contenus Actualisation de la MediaBay Section Lieux à scanner Section Résultats Section Pré-écoute Section Filtres Inspecteur d’attributs Explorateur de boucles, Explorateur de sons et Mini explorateur Aspects de la MediaBay Préférences de la MediaBay Raccourcis clavier de la MediaBay Utilisation des fenêtres associées à la MediaBay Utilisation des bases de données de disques 758 758 764 765 765 767 767 769 772 775 776 784 784 Télécommande de Nuendo Configuration Opérations Le périphérique générique Contrôles instantanés L’éditeur de télécommande Remote control editor Désactivation des joysticks Apple Remote (Mac OS X uniquement) 786 786 787 797 Paramètres et effets MIDI en temps réel L’Inspecteur – Manipulations de base Les sections de l’Inspecteur Effets MIDI 803 803 Utilisation de périphériques MIDI Périphériques MIDI – paramètres généraux et gestion des programmes À propos des interfaces des Périphériques 678 679 679 681 683 698 699 Son Surround Sorties Configurations surround possibles Préparatifs Utilisation du SurroundPanner V5 Utilisation du plug-in MixConvert V6 Exporter un mixage surround 700 700 700 701 701 705 707 709 710 733 Automatisation Courbes d’automatisation Ligne de valeur statique Écrire/Lire l’automatisation Écriture des données d’automatisation Édition des données d’automatisation Pistes d’Automatisation Territoire vierge et valeur initiale Panneau d’automatisation Automatisation de contrôleurs MIDI 816 816 817 737 737 741 741 744 746 748 749 751 Instruments VST Fenêtre VST Instruments Ajouter des instruments VST Préréglages d’instruments Contrôles instantanés VST Lecture des instruments VST À propos de la latence Options d’importation et d’exportation Instruments externes 831 832 833 833 843 853 877 888 752 752 753 756 Installation et gestion des plug-ins Installer des plug-ins VST Gestionnaire de plug-ins Créer une collection d’effets 812 817 818 821 823 824 824 896 904 907 910 6 Contrôles instantanés des pistes Assigner de paramètres aux Contrôles instantanés Connecter des contrôles instantanés et des contrôleurs externes Activer le mode Pick-Up pour les commandes matérielles Contrôles instantanés et paramètres automatisables Traitement MIDI Fonctions MIDI et paramètres MIDI Quels sont les événements affectés par les fonctions MIDI ? Transposer Rendre les réglages permanents Dissoudre les conteneurs Convertir données MIDI en fichier Répéter la boucle Autres fonctions MIDI Éditeurs MIDI Ouverture des éditeurs MIDI Modification de l’éditeur MIDI par défaut Fonctions communes des éditeurs MIDI Éditeur Clavier Opérations dans l’éditeur Clavier Éditeur de rythme (NEK uniquement) Opérations dans l’Éditeur de rythme (NEK uniquement) Éditeur en liste Opérations dans l’Éditeur en liste Éditeur sur place Messages SysEx 916 916 918 924 Expression maps (NEK uniquement) Introduction Utilisation des expression maps Création et édition des expression maps 931 931 933 Note Expression (NEK uniquement) Introduction Configuration de l’onglet Note Expression dans l’Inspecteur Attribution des contrôleurs Enregistrement Édition des données Note Expression Note Expression et MIDI HALion Sonic SE 937 938 942 949 954 955 955 956 964 965 969 970 974 975 976 1003 L’Éditeur logique, l’effet Transformer et le Transformateur d’entrée 1003 Introduction 1005 Ouvrir l’Éditeur logique 1005 Présentation de la fenêtre 1006 Configurer les conditions de filtre 1017 Sélectionner une fonction 1018 Spécifier les actions 1022 Appliquer les actions définies 1023 Utilisation des préréglages 1024 Le Transformateur d’entrée Fonctions d’accord (NEK uniquement) Piste d’Accords Événements d’accords Événements de gamme Voicings Conversion d’événements d’accords en MIDI Contrôler la lecture MIDI ou audio à l’aide de la piste d’Accords Assigner des voix à des notes Extraction d’événements d’accords à partir d’événements MIDI Enregistrement d’événements d’accords à partir d’un clavier MIDI 1027 1028 1028 1029 1040 1044 1044 1045 1045 Éditeur logique de projet Ouvrir l’Éditeur logique de projet Présentation de la fenêtre Configurer les conditions de filtre Spécifier les actions Sélectionner une fonction Appliquer des macros Appliquer les actions définies Utilisation des préréglages 1048 1048 1049 1052 1057 1057 Édition du Tempo et de la Mesure Présentation Affichage du tempo et de la mesure Édition du Tempo et de la Mesure Calcul du tempo La boîte de dialogue Modifier structure des mesures La Calculatrice de tempo Calculer tempo via MIDI L’outil Time Warp Détection du tempo Alignement des données audio sur le tempo du projet 1059 1061 1062 1070 1074 978 978 982 983 983 986 Pads d’accords (NEK uniquement) Zone des pads d’accords Menu Fonctions Préparatifs Chord Assistant (NEK uniquement) Assignation d’accords à des pads d’accords 990 Déplacement et copie des pads d’accords 990 Lecture et enregistrement des accords 992 Réglages des pads d’accords – Télécommande 996 Réglages des pads d’accords – Joueur 1000 Réglages des pads d’accords – Disposition des pads 1000 Préréglages de pads d’accords 1002 Créer des événements à partir de pads d’accords 1076 Explorateur de projet 1076 Présentation de la fenêtre 1078 Édition des pistes 1089 Track Sheet 1089 Présentation 1092 Impression de la feuille de pistes 1093 Exporter un mixage audio 1093 Introduction 1094 Exportation du mixage sous forme de fichiers audio 1096 La boîte de dialogue Exporter mixage audio 1104 Les formats de fichier disponibles 7 1112 Travail en réseau 1112 Introduction 1112 Comment utiliser les fonctions de travail en réseau ? 1113 Protocole et ports réseau 1114 Les boîtes de dialogue du réseau 1115 Sélection d’un nom d’utilisateur 1117 Configuration d’un réseau 1121 Partager projet 1130 Rejoindre des projets 1133 Travailler sur des projets partagés 1137 Autres options 1139 1139 1140 1143 1145 1146 1160 1162 1168 1174 1230 1230 1230 1232 1236 1240 1243 Édition de l’audio sur de l’image Introduction La chronologie et la grille vidéo Conformer de l’audio en production Ajout d’éléments sonores élaborés Conformer aux changements d’image Synchroniser des maps de tempo sur l’image 1243 Utilisation des outils standard de Nuendo pour la post-production 1252 1252 1253 1254 1254 ReWire Introduction Lancer et quitter Activation des voies ReWire Utilisation des commandes de transport et de tempo 1255 Gestion des voies ReWire 1256 Routage MIDI via ReWire 1256 Considérations et limitations à prendre en compte Synchronisation Présentation Timecode (références de position) Sources d’horloge (références de vitesse) Alignement des bordures d’images (phase) La boîte de dialogue Réglages de synchronisation du projet Fonctionnement en synchronisation Exemples de scénarios Utilisation de VST System Link Activer VST System Link 1183 1183 1187 1191 1195 1195 Vidéo Avant de commencer Préparation d’un projet vidéo Lecture vidéo Montage vidéo Extraction des données audio d’un fichier vidéo 1196 Remplacement des données audio d’un fichier vidéo 1197 À propos des transferts de film 1201 Compensation des changements de vitesse 1209 1209 1210 1210 1211 1220 1227 1258 1258 1259 1268 1269 Raccourcis clavier Introduction Configuration des raccourcis clavier Définition des touches mortes des outils Les raccourcis clavier par défaut 1278 1278 1285 1288 1291 1293 1295 Gestion des fichiers Importation de fichiers audio Exporter et importer des fichiers OMF Exporter et importer des fichiers AAF Exporter et importer des fichiers AES31 Exporter et importer des fichiers OpenTL Exportation et importation de fichiers MIDI standard (SMF) Exporter/importer des boucles MIDI Exportation et importation d’archives de pistes Importer des pistes Audio à partir d’un projet Conversion de pistes audio (multicanal vers mono et vice versa) Clip Packages 1301 1301 ReConform Conditions d’utilisation Travailler avec la fonction ReConform Boîte de dialogue ReConform EDL Paramètres ReConform Prévisualisation vidéo 1304 1307 1312 1319 1319 1323 1325 Personnaliser Espaces de travail Utilisation des options de Configuration Configuration des éléments des menus principaux 1327 Apparence 1331 Application des couleurs dans la fenêtre Projet 1336 Où sont enregistrés les réglages ? 8 1339 Optimisation 1339 Optimisation des performances audio 1345 1345 1347 1348 1349 1360 1364 1367 1372 1373 1374 1376 1379 1382 1387 1388 1422 1422 1422 1422 1423 Préférences Boîte de dialogue Préférences Apparence Configuration Édition Affichage d’événements Général MIDI MediaBay Vumètres Enregistrement Partitions (NEK uniquement) Transport VST VariAudio Vidéo 1424 1425 1426 1428 1429 1431 1431 1431 1434 1437 1440 1442 1445 1446 1447 1389 Partie II - Mise en page et impression des partitions (NEK uniquement) 1390 1390 1390 1390 1391 1392 1396 Fonctionnement de l’Éditeur de Partition À propos de ce chapitre Bienvenue ! Comment fonctionne l’Éditeur de Partition Notes MIDI et notes de la partition Quantification d’affichage Saisie de notes manuelle ou enregistrement des notes 1397 1397 1397 1398 1399 1399 1399 1401 1402 1403 1403 1407 Principes de base À propos de ce chapitre Préparatifs Ouvrir l’Éditeur de Partition Le curseur de projet Lecture et enregistrement Mode Page Changer le facteur de Zoom La portée active Configuration de la mise en page Définir votre espace de travail À propos des menus contextuels de l’Éditeur de Partition À propos des boîtes de dialogue dans l’Éditeur de Partition Configuration de la clef, de l’armure et de la mesure Instruments transpositeurs Impression depuis l’Éditeur de Partition Exporter des pages sous forme de fichier image Méthode de travail Mise à Jour 1408 1408 1417 1418 1418 1420 1421 1449 1451 1451 1451 1453 1454 1456 1458 1458 1458 1459 1459 1460 1461 1461 1466 1467 1469 1469 9 Transcription des enregistrements MIDI À propos de ce chapitre À propos de la Transcription Préparer les conteneurs Préparation des conteneurs pour l’impression des partitions Réglages Portée Situations nécessitant d’autres techniques Insertion de changements de quantification d’affichage La fonction Éclatement Utilisation de « Notes partition -> MIDI » Entrer et éditer des notes À propos de ce chapitre Réglages Partition Valeurs et position des notes Ajouter et éditer des notes Sélection de notes Déplacement de notes Dupliquer des notes Couper, copier et coller Modification de la hauteur de notes individuelles Modifier la durée des notes Scinder une Note en deux Travailler avec l’outil Quantification d’Affichage Portées doubles (Piano) Stratégies : Portées multiples Insertion et édition des clefs, des armures ou des chiffrages de mesure Supprimer des notes Réglages Portée À propos de ce chapitre Réglages Portée Effectuer les réglages Utilisation des préréglages de portée Noms portées Tonalité et clef Quantification d’affichage et options d’interprétation Transposition d’Affichage L’onglet Options L’onglet Polyphonique L’onglet Tablature 1470 1470 1470 1472 1475 1476 1477 1477 1480 1480 1481 1483 1484 Voix polyphoniques À propos de ce chapitre Contexte : Voix Polyphoniques Configuration des voix Stratégies : combien de voix sont nécessaires ? Saisie de notes dans des voix Vérifier à quelle voix appartient une note Déplacer des notes d’une voix à une autre Manipulation des pauses Voix et quantification d’affichage Création de croisements de voix Voix polyphoniques automatiques – Mélanger toutes les portées Conversion des voix en pistes – Extraire voix Utilisation des symboles À propos de ce chapitre Contexte : les différents niveaux L’Inspecteur de symboles Important ! – Symboles, portées et voix Ajout de symboles à la partition Sélectionner des symboles Déplacer et dupliquer des symboles Modifier la longueur, la taille et la forme Effacer des symboles Copier et Coller Alignement Détails concernant les symboles 1559 1559 1559 1562 Utilisation des accords À propos de ce chapitre Insertion de symboles d’accords Réglages d’accords globaux Usage du texte À propos de ce chapitre Ajouter et modifier des symboles de texte Les différents types de texte Les fonctions de Texte 1584 1584 1584 1585 1586 1586 1587 1588 Utilisation des maquettes À propos de ce chapitre Contexte : Maquettes Créer une maquette Ouvrir une maquette Opérations sur les maquettes Usage des maquettes – un exemple Piste Marqueur -> Forme 1589 Travailler avec le format MusicXML 1589 Introduction 1591 Importer et exporter des fichiers MusicXML 1485 Formatage des notes supplémentaires et des pauses 1485 À propos de ce chapitre 1485 Contexte : Hampes de notes 1486 Configuration de la direction des hampes 1488 Longueur des hampes 1489 Altérations accidentelles et harmonie 1491 Modification de la forme des têtes de notes 1491 Autres détails concernant les notes 1494 Colorier les notes 1496 Copie de paramètres d’une note à une autre 1496 Gestion des ligatures 1504 À propos des notes liées 1506 Déplacement graphique de notes 1508 Notes Cue 1509 Notes d’ornement 1511 N-olets 1515 1515 1515 1517 1521 1522 1536 1537 1543 1545 1545 1546 1546 1564 1564 1564 1569 1577 1594 Mise en page de la partition : autres techniques 1594 À propos de ce chapitre 1594 Paramètres de la maquette 1597 Taille de la Portée 1598 Masquer/Afficher des objets 1601 Colorier les notes 1601 Pauses multiples 1603 Édition des barres de mesure existantes 1603 Création d’anacrouses 1605 Configuration du nombre de mesures en largeur de page 1607 Déplacer des barres de mesure 1609 Faire glisser des portées 1612 Ajout de crochets et d’accolades 1613 Affichage des symboles d’accord à partir de la piste d’accords 1614 Maquette automatique 1616 Initialiser maquette 1617 Interrompre des barres de mesure 1620 Partition rythmique 1620 À propos de ce chapitre 1620 Contexte : Drum maps dans l’Éditeur de Partition 1621 Configuration de la Drum Map 1624 Configuration d’une portée de partition rythmique 1625 Entrer et éditer des notes 1625 Utilisation de la « portée rythmique à une seule ligne » 10 1626 1626 1626 1628 1629 1629 1630 Création de tablatures À propos de ce chapitre Création automatique de tablatures Création manuelle de tablatures Aspect des chiffres des tablatures Édition Forme des têtes de notes 1631 1631 1631 1632 Partitions et lecture MIDI À propos de ce chapitre Partitions et mode Arrangeur Utilisation des nuances mappées 1636 1636 1636 1639 1645 Conseils et astuces Présentation Techniques d’édition utiles Foire aux questions Si vous désirez que votre ordinateur soit plus rapide 1646 Index 11 Introduction À propos des versions du programme Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou différents : Windows et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres sont spécifiques à une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X. Les captures d’écran ont été prises sur la version Windows de Nuendo avec Nuendo Expansion Kit (NEK). Conventions typographiques Beaucoup de commandes clés par défaut dans utilisent des touches de modification, qui peuvent dépendre du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X. Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante : • [Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie « appuyez sur la touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z] ». De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie « appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X] ». À NOTER Ce manuel fait souvent référence au « clic droit », par exemple pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez. 12 Partie I - Informations techniques 13 Configuration de votre système Configuration audio IMPORTANT MPORTANT Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions. Configuration simple des entrées et sorties stéréo Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Nuendo, vous pouvez relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées. Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à enregistrer. Branchements audio La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions. La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration. 14 Configuration de votre système Configuration audio À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe plusieurs types d’entrées, notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel (+4 dBV). Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface audio elle-même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio. IMPORTANT MPORTANT Nuendo ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de configuration. Connexions Word clock Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio. IMPORTANT MPORTANT Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez d’entendre des parasites sur vos enregistrements. Sélection du pilote Vous devez sélectionner le bon pilote dans Nuendo pour que le programme puisse communiquer avec l’interface audio. À NOTER Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’est installé, renseignez-vous auprès du fabricant de votre interface audio pour savoir s’il existe des pilotes ASIO pour votre interface. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible. 15 Configuration de votre système Configuration audio Quand vous lancez Nuendo, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un pilote. Vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en procédant de la manière suivante. PROCÉDÉR AINSI 1. Lancez Nuendo et sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la liste de périphériques, sélectionnez Système audio VST. 3. Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio. Il sera ajouté à la liste des périphériques. 4. Dans cette liste, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux paramètres du pilote de votre interface audio. 5. Ouvrez le panneau de configuration de l’interface audio en procédant de la manière suivante : • Sous Windows, cliquez sur le bouton Panneau de configuration. • Sous Mac OS X, cliquez sur le bouton Ouvrir App Config. Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie avec votre interface audio pour savoir où configurer ses paramètres. À NOTER Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et il n’est pas le même selon les marques et les modèles de cartes son. Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO DirectX et du Pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par Steinberg. 6. Configurez les paramètres en suivant les recommandations du fabricant de l’interface audio. 7. Cliquez sur Appliquer. 8. Cliquez sur OK. LIENS ASSOCIÉS Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows uniquement) à la page 16 Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows uniquement) À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence, vous pouvez utiliser le pilote DirectX. Nuendo intègre le pilote ASIO DirectX Full Duplex. • Pour sélectionner le pilote, sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques > Système audio VST et ouvrez le menu Pilote ASIO. 16 Configuration de votre système Configuration audio Quand le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné, vous pouvez ouvrir ASIO DirectX Full Duplex Driver dans la Liste de périphériques et cliquer sur le bouton Tableau de bord. Dans le Tableau de bord du pilote, voici les paramètres que vous pouvez configurer : Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports) Liste de tous les ports de sortie et d’entrée Direct Sound disponibles. Pour activer/désactiver un port de la liste, cliquez sur la case correspondante dans la colonne de gauche. Taille du buffer Permet de modifier la taille du buffer. Les tampons audio (Buffers) sont utilisés lors du transfert des données audio entre Nuendo et la carte son. Les tampons de grande taille permettent de limiter les risques de parasites pendant la lecture, mais en contrepartie ils engendrent une plus grande latence. Décalage Permet de régler le temps de latence en entrée ou en sortie si vous entendez un décalage constant pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI. Voies Audio Liste des voies audio disponibles. Bit par échantillon Indique le nombre de bits par échantillon. Référence de synchronisation Indique si le pilote est utilisé en tant que référence pour la synchronisation. À NOTER Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en charge le Windows Driver Model (WDM). 17 Configuration de votre système Configuration audio Utilisation d’équipements synchronisés sur une source d’horloge externe Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants. Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à Nuendo qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur cette source. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Sélectionnez la page du pilote de votre interface audio dans la liste des périphériques. 3. Activez Synchronisé à une horloge externe. RÉSULTAT Nuendo accepte la différence de fréquences d’échantillonnage et la lecture change de vitesse en conséquence. Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur. Utilisation de plusieurs applications audio à la fois Si vous souhaitez utiliser simultanément plusieurs applications audio, vous devez autoriser les autres applications à émettre un signal via votre interface audio si Nuendo est en cours d’exécution. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la liste de périphériques, sélectionnez la page Système audio VST. 3. Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond. RÉSULTAT L’application active a alors accès à l’interface audio. À NOTER Veillez à ce que les autres applications audio qui accèdent à l’interface audio soient également configurées pour libérer le pilote ASIO ou Mac OS X. 18 Configuration de votre système Configuration audio Configuration des bus Nuendo utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données audio entre le programme et l’interface audio. • Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de votre interface audio dans Nuendo. Le signal audio est donc toujours enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée. • Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Nuendo vers les sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou plusieurs bus de sortie. Une fois que vous avez compris le système de bus et savez le configurer, vous pouvez enregistrer, lire, mixer des données et configurer le son en Surround. LIENS ASSOCIÉS VST Connexions à la page 24 Configuration de l’interface audio Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui vous permettent de configurer votre interface. Ce qui inclut : • Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives. • Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible). • Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte. • Régler les niveaux pour chaque entrée. • Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle. • Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique. • Faire les réglages des buffers audio. Dans la plupart des cas, les paramètres de l’interface audio sont réunis dans un panneau de configuration auquel vous pouvez accéder à partir de Nuendo ou d’ailleurs quand Nuendo n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’interface audio. Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Nuendo. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Nuendo utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions VST en conséquence. 19 Configuration de votre système Configuration audio Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la documentation de votre interface. IMPORTANT MPORTANT Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur fonctionne, il risque d’être endommagé. Configuration des ports d’entrée et de sortie Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut choisir les entrées et sorties qui seront utilisées. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez le pilote dans la liste de Périphériques à gauche. 3. Configurez les paramètres. 4. Facultatif : Pour masquer un port, cliquez sur la colonne Visible à son niveau. IMPORTANT Quand un port est masqué, il est également déconnecté. Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie. 5. Facultatif : Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom. 6. Cliquez sur OK. À propos du monitoring Dans Nuendo, le terme Monitoring fait référence à l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il existe différents types de monitoring. • Externe, c’est-à-dire avant que le signal atteigne Nuendo. • Via Nuendo. • En utilisant ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes. LIENS ASSOCIÉS Monitoring externe à la page 254 Monitoring via Nuendo à la page 254 ASIO Direct Monitoring à la page 255 20 Configuration de votre système Configuration MIDI Configuration MIDI MPORTANT IMPORTANT Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements. PROCÉDÉR AINSI 1. Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur. 2. Installez les pilotes de vos périphériques MIDI. RÉSULTAT Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Nuendo. À propos des ports MIDI Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un clavier MIDI, par exemple), il vous faut configurer les ports MIDI dans Nuendo. Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI de votre ordinateur. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur. Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Nuendo vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation, éditer les données MIDI dans Nuendo, puis les faire lire par le clavier et enregistrer le signal audio qu’il émet. Afficher/Masquer des ports MIDI Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du programme. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche. 3. Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible. 4. Cliquez sur OK. 21 Configuration de votre système Connexion d’un synchroniseur Configuration de toutes les entrées MIDI Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour définir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une piste MIDI. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche. 3. Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port. À NOTER Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver l’option Dans ’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand l’entrée de la piste MIDI est configurée sur All MIDI Inputs. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous avez définies dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques. Connexion d’un synchroniseur Quand vous utilisez Nuendo avec des magnétophones externes, il vous faut généralement utiliser un synchroniseur. IMPORTANT MPORTANT Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions. Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous reporter à la documentation de l’appareil. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation à la page 1139 22 Configuration de votre système Configuration de la vidéo Configuration de la vidéo Nuendo peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système. Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, par exemple. Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez-la en suivant les recommandations du fabricant. À NOTER Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Nuendo, nous vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player. LIENS ASSOCIÉS Vidéo à la page 1183 Périphériques de sortie vidéo à la page 1185 23 VST Connexions Pour lire et enregistrer avec Nuendo, configurez les bus d’entrée et de sortie dans la fenêtre VST Connexions. Cette fenêtre permet également de configurer les voies de Groupe et les voies FX, les effets externes, les instruments externes et la Control Room. Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio globale (par exemple la configuration Surround de vos haut-parleurs) et de vos projets. Fenêtre VST Connexions La fenêtre VST Connexions permet de configurer les bus d’entrée et de sortie, les voies de Groupe et FX, et les effets et instruments externes. En outre, vous pouvez utiliser cette fenêtre pour accéder à la Control Room et la configurer. • Pour ouvrir la fenêtre VST Connexions, sélectionnez Périphériques > VST Connexions. Onglets entrée/sortie Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée et de sortie. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : +- Tout Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Ajouter bus Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une nouvelle configuration de bus. Préréglages Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de permet d’enregistrer une configuration de bus. Le bouton Enregistrer permet configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer de supprimer le préréglage sélectionné. 24 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Périphérique audio Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. Clic (uniquement sur l’onglet Sorties) Vous pouvez router le clic du métronome vers un bus de sortie spécifique, quelle que soit la sortie utilisée par la Control Room et même lorsque la Control Room est désactivée. Onglet Groupe/FX Cet onglet vous permet de créer des voies/pistes de Groupe ou FX et de leur assigner des sorties. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : +- Tout Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. 25 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Ajouter Groupe Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Groupe et de créer une nouvelle piste de voie de Groupe. Ajouter FX Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Voie FX et de créer une nouvelle piste de voie FX. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Routage de sortie Cette colonne permet de sélectionner le routage de sortie du bus correspondant. Onglet Effets externes Cet onglet permet de créer des effets Send ou des bus de retour. Vous pouvez y connecter des effets externes que vous pourrez ensuite sélectionner à partir du programme, via les menus locaux des effets. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : +- Tout Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Ajouter effet externe Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter effet externe et de configurer un nouvel effet externe. Favoris Permet d’enregistrer les configurations des effets externes en tant que favoris afin de les recharger ultérieurement. 26 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Périphérique audio Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. Délai Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par votre périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit dans la colonne Délai au niveau de l’effet et sélectionnez Calculer latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de délai. À NOTER La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo. Gain Send Permet de régler le niveau du signal transmis à l’effet externe. Gain retour Permet de régler le niveau du signal transmis par l’effet externe. À NOTER Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique d’effet. 27 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Appareil MIDI Cliquez dans cette colonne pour ouvrir un menu local et déconnecter l’effet du périphérique MIDI associé, sélectionner un périphérique MIDI, créer un périphérique ou ouvrir le Manageur des appareils MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI. Utilisé Lorsque vous insérez un effet externe sur une piste Audio, cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l’effet est en cours d’utilisation. Onglet Instruments externes Cet onglet permet de créer des bus d’entrée/sortie pour connecter des instruments externes. Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : +- Tout Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Ajouter instrument externe Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter instrument externe et de configurer un nouvel instrument externe. Favoris Permet d’enregistrer les configurations des instruments externes en tant que favoris afin de les recharger ultérieurement. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. Périphérique audio Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné. 28 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. Délai Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par votre périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton droit sur la colonne Délai de l’instrument et sélectionnez Calculer latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de retard à utiliser pour compenser le délai. À NOTER La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo. Gain retour Permet de régler le niveau du signal arrivant de l’instrument externe. À NOTER Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique d’effet. Appareil MIDI Cliquez dans cette colonne pour ouvrir un menu local et déconnecter l’instrument du périphérique MIDI associé, sélectionner un appareil MIDI, créer un périphérique ou ouvrir le Manageur des appareils MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI. Utilisé Lorsque vous insérez un instrument externe dans une case d’instrument VST, cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l’instrument est en cours d’utilisation. Onglet Studio Cet onglet permet d’activer et de configurer la Control Room. 29 VST Connexions Fenêtre VST Connexions Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus : +- Tout Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus. Ajouter canal Permet d’ouvrir un menu dans lequel vous pouvez sélectionner le type de canal que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez ajouter les canaux suivants : • Entrée externe • Circuit d’ordre (Talkback) • Cue • Casque • Monitor Préréglages Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de permet d’enregistrer une configuration de bus. Le bouton Enregistrer permet configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer de supprimer le préréglage sélectionné. Control Room Permet d’activer/désactiver la Control Room. Console de la Control Room Permet d’ouvrir la fenêtre Console de la Control Room et de configurer la Control Room. Configuration Affiche la configuration de canal sélectionnée. Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus : Nom de bus Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le renommer. HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de chaque bus. 30 VST Connexions Renommer les entrées et les sorties de l’interface Périphérique audio Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné. Port périphérique Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé par le bus est visible. Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin du nom du port. Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 438 Renommer les entrées et les sorties de l’interface Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les projets entre différents ordinateurs et différentes configurations. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte audio de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu avec les autres utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et sorties, Nuendo corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus. À NOTER Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la page Système audio VST, assurez-vous que le pilote sélectionné pour la carte son est le bon. Quand c’est le cas, votre carte son apparaît dans la liste des Périphériques, à gauche de la fenêtre Configuration des périphériques. 3. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques. Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre carte audio sont listés à droite. 4. Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un nouveau nom. 31 VST Connexions Renommer les entrées et les sorties de l’interface 5. Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires. 6. Cliquez sur OK. LIENS ASSOCIÉS Re-routage des ports manquants à la page 85 Masquer les ports Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne s’affichent pas dans la fenêtre VST Connexions. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques. 3. Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer. 4. Cliquez sur OK. Activer et désactiver les ports (Mac uniquement) Sur les systèmes d’exploitation Mac, il est possible de définir les ports d’entrée et de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son. À NOTER Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques. 3. Cliquez sur le bouton Tableau de bord. 4. Activez/désactivez les ports. 5. Cliquez sur OK. 32 VST Connexions Ajouter des bus d’entrée et de sortie Ajouter des bus d’entrée et de sortie PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Entrées ou sur l’onglet Sorties. 2. Cliquez sur Ajouter bus. La boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée s’ouvre. 3. Configurez le bus. 4. Facultatif : Saisissez un nom pour le bus. Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de canaux. 5. Cliquez sur Ajouter bus. Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus. 6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son. Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix) Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio, de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé un bus de sortie. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut. 2. Sélectionnez Définir <nom du bus> comme Mix principal. RÉSULTAT Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le nom est accompagné d’une icône de haut-parleur. Ajouter des sous-bus Les sous-bus permettent de router des pistes vers certaines voies au sein d’un bus. 33 VST Connexions Préréglages des bus d’entrée et de sortie Par exemple, vous pouvez router une piste stéréo vers deux canaux stéréo d’un bus Surround. Vous pouvez également enregistrer deux voies stéréo d’un bus Surround sur une piste stéréo séparée. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet Entrées, sur l’onglet Sorties ou sur l’onglet Groupes/FX. 2. Cliquez sur Ajouter un sous-bus et sélectionnez une configuration de canal. RÉSULTAT Le sous-bus est créé et peut être utilisé pour le routage. Préréglages des bus d’entrée et de sortie Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations de bus d’entrée et de sortie. • Un certain nombre de configurations de bus standard. • Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration matérielle spécifique. Au démarrage, Nuendo analyse les entrées et sorties physiques dont dispose votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre interface. • Vos propres préréglages. À NOTER Vous pouvez créer des préréglages de configurations de bus d’entrée et de sortie par défaut. Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet vide. Pour créer des préréglages par défaut, enregistrez les configurations de bus d’entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas défini de préréglages par défaut, c’est la dernière configuration de bus d’entrée et de sortie utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide. Enregistrer un préréglage de configuration de bus Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie, ainsi que la configuration du studio, dans un préréglage. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions. 2. Définissez votre configuration de bus. 3. Cliquez sur Enregistrer . La boîte de dialogue Entrez nom du préréglage s’ouvre. 34 VST Connexions Ajouter des voies de Groupe et FX 4. Saisissez un nom. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages. Supprimer un préréglage de configuration de bus PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions. 2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez supprimer. 3. Cliquez sur Supprimer . RÉSULTAT Le préréglage est supprimé. Ajouter des voies de Groupe et FX Les voies de Groupe et les voies FX vous permettent de grouper les configurations de bus. La procédure d’ajout des voies de Groupe et FX dans la fenêtre VST Connexions est identique à la procédure de création des pistes de voie de Groupe et des pistes de voie FX dans la fenêtre Projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Groupe/FX. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : • Pour créer une voie de Groupe, cliquez sur Ajouter Groupe. • Pour créer une voie FX, cliquez sur Ajouter FX. 3. Configurez la voie. 4. Facultatif : saisissez un nom pour la piste de voie de Groupe. 5. Cliquez sur Ajouter une piste. La voie de groupe ou la voie FX est ajoutée à la liste des bus. 6. Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Routage de sortie et sélectionnez un port de votre carte son. LIENS ASSOCIÉS Effets audio à la page 464 35 VST Connexions À propos du Monitoring À propos du Monitoring Dans la fenêtre VST Connexions, vous pouvez configurer les bus utilisés pour le Monitoring, activer/désactiver la Control Room et ouvrir la Console de la Control Room. Quand la Control Room est désactivée dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions, le bus Main Mix est utilisé pour le Monitoring. Dans ce cas, vous pouvez régler le niveau de Monitoring dans la MixConsole. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 438 MixConsole à la page 372 Instruments externes et effets Vous pouvez intégrer des périphériques d’effet externe et des instruments externes, tels que des synthétiseurs physiques, dans le flux de signal du séquenceur. Configuration minimale • Pour utiliser des effets externes, vous avez besoin d’une carte audio équipée de plusieurs entrées et sorties. En plus des ports d’entrée/sortie utilisés pour l’enregistrement et le Monitoring, un effet externe a besoin d’au moins une entrée et une sortie, ou de paires d’entrées/sorties pour les effets stéréo. • Pour utiliser des instruments externes, une interface MIDI doit être connectée à votre ordinateur. • Carte son avec pilotes à faible latence. Nuendo compense la latence d’entrée/sortie et fait en sorte que le signal audio traité via les effets externes ne soit pas décalé dans le temps. 36 VST Connexions Instruments externes et effets Connexion d’un effet/instrument externe CONDITION PRÉALABLE Le périphérique dispose d’entrées et de sorties stéréo. PROCÉDÉR AINSI 1. Connectez une paire de sorties non utilisées de votre carte audio à une paire d’entrées de votre périphérique. 2. Connectez une paire d’entrées non utilisées de votre carte audio sur une paire de sorties de votre périphérique. IMPORTANT Si vous sélectionnez des ports d’entrée/sortie déjà utilisés pour des instruments/effets externes, leur assignation de ports sera rompue sans avertissement. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Une fois le périphérique externe connecté à la carte son de votre ordinateur, vous devez configurer les bus d’entrée/sortie dans Nuendo. Configuration des effets externes PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez sur l’onglet Effets externes. 2. Cliquez sur Ajouter effet externe. 3. Dans la boîte de dialogue Ajouter effet externe, saisissez un nom pour l’effet externe et paramétrez les configurations de Send et de retour. Selon le type d’effet, vous pouvez définir une configuration mono, stéréo ou Surround. 4. Cliquez sur Associer appareil MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI. 37 VST Connexions Instruments externes et effets Vous pouvez également sélectionner Périphériques MIDI > Créer appareil pour associer un nouveau périphérique MIDI. À NOTER Lorsque vous utilisez des périphériques MIDI, la compensation de délai est uniquement appliquée à l’effet. 5. Cliquez sur OK. Ceci ajoute un nouveau bus Effet externe. 6. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus Send et sélectionnez les sorties de la carte son que vous souhaitez utiliser. 7. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de retour et sélectionnez les entrées de la carte son que vous souhaitez utiliser. 8. Configurez les autres paramètres du bus. Vous pouvez également configurer les paramètres pendant que l’effet externe est utilisé. Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel. LIENS ASSOCIÉS Utilisation de périphériques MIDI à la page 803 Compensation du délai à la page 748 Ajouter des effets externes Vous pouvez utiliser le bus d’effet externe en tant qu’effet d’insert ou en tant qu’effet Send (un effet d’insert sur une piste de voie FX). CONDITION PRÉALABLE Configurez vos effets externes dans la fenêtre VST Connexions. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’Inspecteur, ouvrez le panneau Effets d’Insert. 2. Ouvrez le menu Sélectionner Insert. 38 VST Connexions Instruments externes et effets 3. Sélectionnez un effet externe dans le sous-menu Plug-ins externes. Les effets externes sont accompagnés de l’icône x dans la liste du menu local Sélectionner Insert. RÉSULTAT Le bus d’effet externe est chargé dans la case d’effet. La fenêtre qui apparaît contient les paramètres Délai, Gain Send et Gain retour du bus d’effet externe. Ces paramètres peuvent être configurés pendant la lecture. Le signal audio de la voie est transmis au périphérique d’effet externe via les sorties de la carte son, puis revient dans le programme via les entrées de cette dernière. LIENS ASSOCIÉS Configuration des effets externes à la page 37 Fenêtre Paramètre d’effet externe Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’effet externe sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un effet externe dans le menu Sélectionner Insert de l’Inspecteur, la fenêtre Paramètre d’effet externe s’ouvre. Activer effet Permet d’activer/désactiver l’effet externe. Contourner effet Permet de contourner l’effet externe. Mesurer le délai de boucle de l’effet pour la compensation du délai Quand cette option est activée, Nuendo détermine automatiquement la valeur de retard utilisée pour compenser le délai. Il s’agit de la même fonction que l’option Calculer latence du plug-in externe de la fenêtre VST Connexions. Quand vous définissez un périphérique MIDI pour l’effet, la fenêtre du périphérique correspondant s’ouvre. Délai Ce paramètre permet de régler le délai de l’effet externe. 39 VST Connexions Instruments externes et effets Gain Send Permet de régler le Gain Send de l’effet externe. Gain retour Permet de régler le Gain retour de l’effet externe. Configuration des instruments externes PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez sur l’onglet Instruments externes. 2. Cliquez sur Ajouter instrument externe. 3. Dans la boîte de dialogue Ajouter instrument externe, saisissez un nom pour l’instrument externe et définissez le nombre de retours mono et/ou stéréo requis. En fonction du type d’instrument, un nombre spécifique de voies de retour mono et/ou stéréo est nécessaire. 4. Cliquez sur le bouton Associer appareil MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI. 5. Cliquez sur OK. Ceci ajoute un nouveau bus d’instrument externe. 6. Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et droit du bus de retour et sélectionnez les entrées de la carte son sur laquelle vous avez connecté l’instrument externe. 7. Configurez les autres paramètres du bus. Vous pouvez également régler les paramètres pendant que l’instrument externe est utilisé. Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel. LIENS ASSOCIÉS Utilisation de périphériques MIDI à la page 803 Ajouter des instruments externes CONDITION PRÉALABLE Configurez vos instruments externes dans la fenêtre VST Connexions. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > VST Instruments. La fenêtre VST Instruments s’ouvre. 2. Cliquez sur Ajouter instrument de piste . La fenêtre Ajouter piste d’Instrument s’ouvre. 3. Sélectionnez un instrument externe dans le menu local Instrument. Le nom des instruments externes est accompagné de l’icône x dans la liste du menu local Instrument. 40 VST Connexions Instruments externes et effets 4. Cliquez sur Ajouter une piste. RÉSULTAT L’instrument externe est ajouté à la liste des instruments VST. Une fenêtre de paramètres s’ouvre pour l’instrument externe. Il peut s’agir de la fenêtre du périphérique, qui permet de créer un panneau utilisateur générique, d’une fenêtre d’éditeur OPT ou d’un éditeur par défaut. Fenêtre Paramètre d’instrument externe Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’instrument externe sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un instrument externe dans la fenêtre VST Instruments, la fenêtre Paramètre d’instrument externe s’ouvre. Activer instrument externe Ce paramètre permet d’activer/désactiver l’instrument externe. Contourner instrument externe Permet de contourner l’instrument externe. Délai Permet d’ajuster le délai de l’instrument externe. Gain retour Permet de régler le Gain retour de l’instrument externe. 41 VST Connexions Instruments externes et effets Transmission de notes MIDI à des instruments externes CONDITION PRÉALABLE Configurez vos instruments externes dans la fenêtre VST Connexions et ajoutez une piste MIDI. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie de la piste MIDI correspondante. 2. Sélectionnez le périphérique MIDI sur lequel l’instrument externe est connecté. RÉSULTAT L’instrument joue toutes les notes MIDI qu’il reçoit de la piste et les envoie à Nuendo via les canaux de retour que vous avez configurées. La fonction de compensation de délai s’applique. L’instrument externe se comporte comme tout autre instrument VST dans Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Compensation du délai à la page 748 Enregistrer des configurations d’instrument et d’effet externes en tant que favoris Vous pouvez enregistrer des instruments externes et des effets externes en tant que favoris. Les favoris sont des configurations de périphériques qu’il est possible de recharger. Ils permettent également d’enregistrer plusieurs configurations pour un même périphérique, par exemple une carte multi-effets ou un effet en mode mono et stéréo. Vous pouvez enregistrer et rétablir les favoris dans les onglets Instruments externes et Effets externes de la fenêtre VST Connexions. • Pour enregistrer une configuration d’instrument ou d’effet externe dans vos favoris, sélectionnez Nom de bus, cliquez sur Favoris et sélectionnez Ajouter effet sélectionné <nom de l’effet> aux favoris. • Pour rappeler un favori, cliquez sur Favoris et sélectionnez la configuration que vous souhaitez recharger. Gel des effets/instruments externes Il est possible de geler les instruments et effets externes pour économiser de la puissance de traitement. 42 VST Connexions Éditer les configurations de bus À NOTER La fonction de gel doit être exécutée en temps réel. Faute de quoi, les effets externes ne seront pas pris en compte. Lors du gel d’instruments ou d’effets externes, vous pouvez définir la valeur de Durée de l’extension correspondante dans la boîte de dialogue Geler voie Options. Quand la Durée de l’extension est configurée sur 0 s, le gel prend uniquement en compte les données comprises dans les limites du conteneur. LIENS ASSOCIÉS Instruments VST à la page 737 Effets audio à la page 464 Geler instrument à la page 746 Geler les effets d’insert sur une piste à la page 474 Plug-ins manquants Le message « Plug-in introuvable » apparaît dans les situations suivantes : • Si vous supprimez un périphérique externe dans la fenêtre VST Connexions, alors qu’il est utilisé dans un projet enregistré. • Si vous transférez un projet vers un autre ordinateur sur lequel le périphérique externe n’est pas configuré. • Si vous ouvrez un projet créé avec une version antérieure de Nuendo. Dans la fenêtre VST Connexions, la connexion interrompue avec le périphérique externe est indiquée par une icône dans la colonne Nom de bus. • Pour rétablir la connexion avec le périphérique externe, cliquez avec le bouton droit sur l’entrée du périphérique dans la colonne Nom de bus et sélectionnez Connecter effet externe. À NOTER Les bus configurés pour les effets ou les instruments externes sont enregistrés globalement, c’est-à-dire pour l’ensemble de la configuration de votre ordinateur. Éditer les configurations de bus Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le projet. 43 VST Connexions Éditer les configurations de bus Supprimer des bus PROCÉDÉR AINSI • Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur un bus de la liste et sélectionnez Supprimer bus. Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur [Arrière]. Modifier l’assignation des ports Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre VST Connexion. • Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port périphérique d’un bus et sélectionnez un nouveau port. • Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj] et sélectionnez un port périphérique. Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port disponible. À NOTER Les ports exclusifs, par exemple, les ports qui sont déjà assignés à des voies de la Control Room, sont ignorés. • Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un port périphérique. Renommer plusieurs bus Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres. • Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus. Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée 2, …, Entrée 8 », sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement. • Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et attribuez à l’un des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre majuscule. 44 VST Connexions Éditer les configurations de bus Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C », sélectionnez tous les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous les autres canaux seront renommés automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées. À NOTER Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position dans la liste. La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le nom, se prolonge jusqu’en bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés soient renommés. Identifier les assignations de ports exclusives Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive. Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue. Les ports correspondants sont marqués en rouge dans la fenêtre VST Connexions du menu local Port périphérique. 45 Fenêtre Projet La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur. À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que vous ouvrez ou créez un projet. • Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir. • Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet. La fenêtre Projet se répartit en plusieurs sections : 1) Barre d’outils Contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet. 2) Barre d’état Montre les paramètres les plus importants du projet. 46 Fenêtre Projet Barre d’outils 3) Ligne d’infos Indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. 4) Barre d’aperçu Montre les événements et conteneurs sous forme de cases et permet de zoomer et de naviguer dans le projet. 5) Inspecteur Montre les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée. 6) Contrôles de piste globaux Montre les contrôles de pistes globaux. 7) Liste des pistes Regroupe les pistes et leurs commandes. 8) Règle Montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet. 9) Affichage d’événements Montre les conteneurs et événements du projet. 10) Racks Montre les VST Instruments et la MediaBay. Barre d’outils La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet. • Pour afficher tous les éléments de la barre d’outils, faites un clic droit dans une zone vide de la barre d’outils et sélectionnez Tout afficher. Les options suivantes sont disponibles : Activer le projet Permet d’activer un projet. Spécifier configuration de fenêtre Permet d’afficher ou de masquer les sections Inspecteur, barre d’état, ligne d’infos et barre d’aperçu. 47 Fenêtre Projet Barre d’outils Contraindre la compensation du délai Permet de réduire les effets de latence de la compensation du délai. Fenêtres de Média et de MixConsole Ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer la MediaBay, la Bibliothèque, la MixConsole et la Console de la Control Room. Boutons d’état Ces boutons indiquent les statuts des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et d’automatisation. Réglages Réseau Ces boutons permettent de partager ou de synchroniser le projet ou de transférer des changements à l’aide des fonctions réseau. Mode Automatisation Indique le mode d’automatisation actif et permet d’ouvrir le panneau d’automatisation. Activez l’option Automatisation suit événements si vous souhaitez que vos événements d’automatisation suivent automatiquement quand vous déplacez un événement ou un conteneur sur une piste. Défilement automatique Permet d’activer les options Défilement automatique et Suspendre défilement automatique lors de l’édition. Ces options déterminent si l’affichage de forme d’onde doit défiler ou non pendant la lecture. Délimiteurs Indique les positions des délimiteurs gauche et droit. Boutons Transport Commandes de transport. Commandes Arrangeur Contient les commandes de la piste Arrangeur. Affichage temps Indique le temps. Marqueurs Contient les boutons des marqueurs. Boutons des outils Contient les boutons permettant de procéder à des éditions dans la fenêtre Projet. Menu Couleur Permet de définir les couleurs de la fenêtre Projet. Coup de pouce Permet de déplacer ou de rogner des événements ou des conteneurs. Tonalité de base du projet Permet de changer la tonalité de base du projet. 48 Fenêtre Projet Barre d’outils Caler sur un passage à zéro Quand cette option est activée, les opérations de division et de redimensionnement des événements audio ne peuvent être effectuées que sur les points de passage à zéro. Calage Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux à certaines positions. Quantifier Permet de déplacer les données audio ou MIDI enregistrées sur des positions musicales. Performance système Contient les témoins de charge ASIO et de charge de transfert du disque dur. Boîte à outils La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre d’outils qui s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage d’événements et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard. • Pour activer la fonction de boîte à outils, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Outils et activez l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils. • Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage d’événements ou dans l’éditeur. Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, c’est le menu contextuel qui apparaît. • Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans l’affichage d’événements ou dans l’éditeur. Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, appuyez sur n’importe quelle touche morte pour ouvrir la boîte à outils au lieu du menu contextuel. • Pour modifier le nombre de lignes sur lesquelles les outils s’affichent dans la boîte à outils, maintenez le bouton droit de la souris enfoncé sur la boîte à outils jusqu’à ce que le pointeur prenne la forme d’une double flèche. Après quoi, faites glisser le pointeur vers le bas ou vers la droite. 49 Fenêtre Projet Barre d’état Barre d’état La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet. • Pour afficher ou masquer la barre d’état, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez la Barre d’état. Voici les informations indiquées dans la barre d’état : Entrées audio Indique le statut de connexion de vos entrées audio. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue VST Connexions. Sorties audio Indique le statut de connexion de vos sorties audio. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue VST Connexions. Enregistrement max. Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans ce champ pour afficher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre séparée. Format d’enregistrement Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de l’enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. Fréquence d’images Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. Audio-Pull du projet Indique le paramétrage d’Audio Pull du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. Loi de répartition stéréo du projet Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet. 50 Fenêtre Projet Ligne d’infos Ligne d’infos La ligne d’infos indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. • Pour afficher ou masquer la ligne d’infos, cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez l’option Ligne d’infos. Édition depuis la ligne d’infos Vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des conteneurs de la ligne d’infos en utilisant les méthodes habituelles d’édition des valeurs. Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d’infos prend une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent : • Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments sélectionnés, par rapport à leurs valeurs actuelles. Admettons par exemple que vous ayez sélectionné deux événements audio. Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si vous configurez la valeur sur 3 sur la ligne d’infos, le premier événement fera 3 mesures et le second 4 mesures. • Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs actuelles, si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en changeant la valeur sur la ligne d’infos. Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures. • Pour changer de touche morte, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Touches mortes outils et sélectionnez une nouvelle touche morte dans la catégorie Ligne d’infos. Barre d’aperçu La barre d’aperçu permet de zoomer et d’accéder à d’autres sections de la fenêtre Projet. • Pour afficher ou masquer la barre d’aperçu, cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez l’option Barre d’aperçu. 51 Fenêtre Projet Règle Dans la barre d’aperçu, les événements et conteneurs sont affichés sous forme de cases. La section du projet actuellement affichée dans l’affichage d’événements est encadrée par un rectangle. • Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l’affichage d’événements, redimensionnez le rectangle en en faisant glisser les bordures. • Pour accéder à une autre section de l’affichage d’événements, faites glisser le rectangle vers la gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure de l’aperçu. Règle La règle montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet. Au départ, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d’affichage défini dans la boîte de dialogue Configuration du projet. • Pour sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le menu local. • Pour définir le format d’affichage de toutes les fenêtres, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage souhaité dans n’importe quelle règle. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 78 Formats d’affichage de la règle Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la règle. • Pour sélectionner un nouveau format d’affichage pour la règle, cliquez sur le bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le menu local. Votre sélection affecte les formats d’affichage temporel des éléments suivants : • Règle 52 Fenêtre Projet Règle • Ligne d’infos • Valeurs de position indiquées par l’infobulle Les options suivantes sont disponibles : Mesures Mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, chaque croche contient 120 tics, mais vous pouvez changer cela à l’aide du paramètre Résolution d’affichage MIDI (Fichier > Préférences > MIDI). Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes. Timecode Heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (ips) dans la boîte de dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Images par seconde. Vous pouvez également afficher les Subframes en activant l’option Afficher les Subframes du Timecode (Fichier > Préférences > Transport). Pieds+Images 16 mm Pieds et images, avec 40 images par pied. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier > Préférences > Transport). Pieds+Images 35 mm Pieds, images et 1/4 images, avec 16 images par pied. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier > Préférences > Transport). Échantillons Échantillons ips (Utilisateur) Heures, minutes, secondes et images, avec un nombre d’images par seconde personnalisable. Vous pouvez également afficher les Subframes en activant l’option Afficher les Subframes du Timecode (Fichier > Préférences > Transport). Vous pouvez également définir le nombre d’ips. Temps linéaire Permet de configurer la règle linéaire en temps. Mesure linéaire Permet de configurer la règle linéaire en mesures. 53 Fenêtre Projet Inspecteur Inspecteur L’Inspecteur montre les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée dans la liste des pistes. • Pour afficher ou masquer l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez Inspecteur. Sections de l’Inspecteur L’Inspecteur comprend plusieurs sections dont chacune contient des commandes de piste différentes. Par défaut, toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas affichées. C’est le type de piste sélectionné qui détermine quelles sections sont affichées. • Pour masquer ou afficher des sections, cliquez sur leurs noms. En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous dissimulez les autres sections. • Pour masquer ou afficher une section sans fermer les autres, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom de cette section. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur des pistes Audio à la page 92 Inspecteur des pistes d’Instrument à la page 99 Inspecteur des pistes MIDI à la page 106 54 Fenêtre Projet Inspecteur Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 113 Inspecteur de la piste d’Accords à la page 115 Inspecteur de la piste Marqueur à la page 131 Inspecteur de la piste Signature à la page 134 Inspecteur de la piste Tempo à la page 135 Inspecteur de la piste de Transposition à la page 136 Inspecteur des pistes Fader VCA à la page 137 Inspecteur des pistes Vidéo à la page 140 Inspecteur de la piste Loudness à la page 142 Configuration des sections de l’Inspecteur Vous pouvez choisir quelles sections afficher dans l’Inspecteur pour toutes les pistes du type sélectionné. • Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes Audio, cliquez sur le bouton Ouvrir la boîte de dialogue des paramètres de l’Inspecteur situé en bas à droite de l’Inspecteur. Éléments masqués Cette section indique quelles sections ont été masquées de l’Inspecteur. Éléments visibles Cette section indique quelles sections sont visibles dans l’Inspecteur. Fixer Permet de verrouiller le statut d’ouverture ou de fermeture de la section sélectionnée de l’Inspecteur. Ajouter Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections masquées vers la liste des sections visibles. 55 Fenêtre Projet Contrôles de piste globaux Supprimer Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections visibles vers la liste des sections masquées. Monter/Descendre Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des sections visibles. Préréglages Permet d’enregistrer la configuration des sections de l’Inspecteur dans un préréglage. Tout initialiser Permet de rétablir la configuration par défaut des sections de l’Inspecteur. Contrôles de piste globaux La zone des contrôles de pistes globaux située au-dessus de la liste des pistes permet de gérer les pistes dans la liste des pistes. 1) Filtrer les types de pistes Permet de déterminer les types de pistes qui seront affichés dans la liste des pistes. 2) Nombre de pistes visibles Indique combien de pistes ont masquées. Cliquez sur cette valeur pour afficher toutes les pistes qui sont masquées sur l’onglet Visibilité de l’Inspecteur. À NOTER Les modifications de la visibilité ne peuvent pas être annulées. Les pistes qui ont été masquées à l’aide du filtre de types de pistes ne s’affichent pas quand vous cliquez sur le nombre de pistes visibles. 3) Ajouter une piste Permet d’ajouter des pistes à la liste des pistes. 4) Rechercher pistes Permet de rechercher et de sélectionner une piste spécifique dans la liste des pistes. 56 Fenêtre Projet Contrôles de piste globaux LIENS ASSOCIÉS Sélecteur de voie à la page 378 Filtrage des types de pistes PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur Filtrer les types de pistes au-dessus de la liste des pistes. Le filtre des types de pistes apparaît. 2. Cliquez sur le point situé à gauche du type de piste souhaité pour masquer ce type de piste. RÉSULTAT Les pistes du type exclu disparaissent de la liste des pistes et la couleur du bouton Filtrer les types de pistes change afin d’indiquer que ce type de piste a été masqué. Rechercher des pistes La fonction Rechercher pistes vous permet de rechercher des pistes spécifiques. Elle s’avère utile pour retrouver des pistes masquées à l’aide des fonctions de visibilité dans les projets comportant de nombreuses pistes. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez Rechercher pistes au-dessus de la liste des pistes pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes. 2. Dans le champ de recherche, saisissez le nom de la piste recherchée. Au cours de la saisie, le sélecteur se met automatiquement à jour. 3. Dans le sélecteur, sélectionnez la piste souhaitée et appuyez sur [Retour]. RÉSULTAT Le sélecteur se referme et la piste est sélectionnée dans la liste des pistes. 57 Fenêtre Projet Visibilité À NOTER Si la piste était en hors écran ou masquée, elle est affichée. Les pistes qui ont été masquées à l’aide de la fonction Filtrer les types de pistes ne sont pas affichées. Visibilité L’onglet Visibilité de l’Inspecteur vous permet de choisir individuellement les pistes qui seront affichées dans la liste des pistes. • Pour ouvrir l’onglet Visibilité, cliquez sur l’onglet correspondant dans l’Inspecteur. Afficher/Masquer des pistes individuelles L’onglet Visibilité contient la liste de toutes les pistes du projet. À partir de cette liste, vous pouvez afficher et masquer des pistes individuelles. • Pour afficher ou masquer une piste dans la liste des pistes, cliquez sur le point situé à gauche de cette piste. • Pour activer ou désactiver plusieurs pistes à la fois, sélectionnez-les et appuyez sur [Retour]. • Pour afficher une piste masquée seule, faites un [Maj]-clic sur le point. • Pour développer ou réduire un dossier, cliquez sur le triangle situé à gauche d’une piste Répertoire. 58 Fenêtre Projet Liste des pistes Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies Vous pouvez synchroniser la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet et la visibilité des voies de la MixConsole. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’Inspecteur, ouvrez l’onglet Visibilité et cliquez sur le point pour accéder au menu Synchroniser la visibilité des pistes/voies. 2. Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la visibilité des pistes et la visibilité des voies. RÉSULTAT Le point de l’onglet Visibilité change afin d’indiquer que la visibilité des pistes et celle des voies sont synchronisées. À NOTER • Il n’est possible de synchroniser la visibilité des pistes de la fenêtre Projet qu’avec une seule version de la MixConsole. Si vous activez Synchroniser la visibilité des pistes/voies pour une autre version de la MixConsole, la première synchronisation sera perdue. • Si vous avez divisé la liste des pistes, la partie supérieure de la liste ne sera pas concernée par cette option. De même, les voies de la zone de gauche ou de droite de la MixConsole ne seront pas synchronisées. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 386 Liste des pistes La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une piste est ajoutée et sélectionnée, elle indique les champ de nom et les paramètres de cette piste. • Pour choisir les commandes qui doivent être affichées pour chaque type de piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et ouvrez la boîte de dialogue Contrôles piste. LIENS ASSOCIÉS Personnalisation des commandes de piste à la page 143 59 Fenêtre Projet Affichage d’événements Diviser la liste des pistes Vous pouvez répartir les pistes dans une liste supérieure et dans une liste inférieure. Le Zoom et le défilement peuvent être configurés indépendamment dans ces deux listes. Il est intéressant de diviser la liste des pistes pour travailler à la fois sur une piste Vidéo et sur plusieurs pistes Audio, par exemple. Vous pouvez ainsi placer la piste Vidéo dans la liste supérieure et faire défiler indépendamment les pistes Audio dans la liste inférieure, de manière à les organiser par rapport à la vidéo. • Pour diviser la liste des pistes, cliquez sur le bouton Diviser liste des pistes situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet, sous la règle. Les pistes Vidéo, Marqueurs et Arrangeur sont automatiquement placées dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la liste inférieure. • Pour transférer tout type de piste de la liste inférieure vers la liste supérieure et vice-versa, faites un clic droit sur le type voulu dans la liste des pistes et sélectionnez Déplacer dans l’autre section de la liste des pistes dans le menu contextuel. • Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser la ligne qui sépare les deux sections. • Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste des pistes. Affichage d’événements L’affichage d’événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés dans le projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel. 60 Fenêtre Projet Racks Racks La zone des racks de la fenêtre Projet vous permet d’afficher les VST Instruments et la MediaBay. • Pour afficher ou masquer la zone des racks, cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez Racks. 61 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet • Cliquez sur l’onglet VST Instruments pour ajouter et éditer des instruments VST à partir de la zone des racks de la fenêtre Projet. • Cliquez sur l’onglet MediaBay pour faire glisser des événements audio et des conteneurs MIDI dans la fenêtre Projet ou pour faire glisser des événements audio et des conteneurs MIDI de la fenêtre Projet dans la MediaBay et les enregistrer sous forme de boucles audio ou MIDI. Zoom dans la fenêtre Projet Vous pouvez zoomer dans la fenêtre Projet en utilisant les techniques habituelles. Prenez note des détails suivants : • Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat obtenu dépend du paramétrage de l’option Outil Zoom en mode Standard : Zoom horizontal uniquement (Fichier > Préférences > Édition > Outils). Quand cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection avec l’outil Zoom, le zoom est uniquement horizontal et la hauteur des pistes n’est pas modifiée. Quand elle est désactivée, le zoom est à la fois horizontal et vertical. • Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les hauteurs des pistes changent à part égales. Si la hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur écart de taille avec les autres. • Si l’option Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle temporelle est activée (Fichier > Préférences > Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant dans la règle et en maintenant le bouton enfoncé pendant que vous faites glisser la souris vers le haut ou le bas. Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir. • Pour faire un zoom vertical sur le contenu des conteneurs et des événements, utilisez le curseur de zoom des formes d’onde situé dans le coin supérieur droit de l’affichage d’événements. C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume. IMPORTANT Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour de l’audio écrêté. 62 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet • Quand l’option Zoom rapide est activée (Fichier > Préférences > Édition), le contenu des conteneurs et événements n’est pas redessiné en permanence si vous faites un zoom manuel. En revanche, le contenu est redessiné quand vous arrêtez de modifier le zoom. Activez l’option Zoom rapide si la redéfinition de l’affichage est lente sur votre système. Sous-menu Zoom Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenêtre Projet. • Pour ouvrir le sous-menu Zoom, sélectionnez Édition > Zoom. Les options suivantes sont disponibles : Zoom avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur. Zoom arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur. Zoom arrière complet Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Tout le projet signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans la boîte de dialogue Configuration du projet. Zoomer sur la sélection Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoomer sur la sélection (Horiz.) Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoom sur l’Événement Cette option est uniquement disponible dans l’Éditeur d’Échantillons. Zoom avant vertical Zoom avant vertical d’un cran. Zoom arrière vertical Zoom arrière vertical d’un cran. Zoom avant sur les pistes Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées. Zoom arrière sur les pistes Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées. Zoomer sur les pistes sélectionnées Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées, ce qui réduit la hauteur des autres pistes. 63 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet Annuler/Rétablir zoom Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom. LIENS ASSOCIÉS Zoomer à la page 543 Préréglages de zoom Vous pouvez créer des préréglages de zoom correspondant à différentes configurations de zoom. L’une d’entre elles peut par exemple afficher le projet tout entier dans la fenêtre Projet, et une autre n’afficher qu’une section précise de la fenêtre. Le menu local Préréglages Zoom permet de sélectionner, de créer et d’organiser des préréglages Zoom. • Pour ouvrir le menu local Préréglages Zoom, cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontale. La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom. • Pour enregistrer la configuration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de dialogue Entrez nom du préréglage qui apparaît, saisissez un nom pour le préréglage et cliquez sur OK. • Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local Préréglages Zoom. • Pour faire un zoom arrière de manière à afficher tout le projet, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Zoom arrière complet. Le projet sera affiché du début et sur toute la durée configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet. 64 Fenêtre Projet Zoom dans la fenêtre Projet • Pour supprimer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. • Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez un préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Saisissez un nouveau nom pour le préréglage dans la boîte de dialogue qui apparaît. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue. IMPORTANT MPORTANT Les préréglages de zoom s’appliquent de manière globale à tous les projets. Ils sont disponibles dans tous les projets que vous ouvrez ou créez. Zoom avant sur les marqueurs de cycle Vous pouvez faire un zoom avant sur la zone située entre les marqueurs de cycle du projet. • Pour faire un zoom avant sur un marqueur de cycle, cliquez sur le bouton situé à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir un menu local et sélectionner un marqueur de cycle. La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez ajoutés dans le projet. À NOTER Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans le menu. Quand vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs. Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Marqueurs à la page 332 Historique des zooms Il est possible d’annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi zoomer en plusieurs étapes puis revenir à l’étape de zoom par laquelle vous avez commencé. 65 Fenêtre Projet Fonction de Calage Pour annuler et rétablir les opérations de zoom, vous avez le choix entre plusieurs méthodes : • Pour annuler le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou double-cliquez avec l’outil Zoom (la loupe). • Pour rétablir le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Rétablir zoom ou appuyez sur [Alt]/[Option] et double-cliquez avec l’outil Zoom (la loupe). Fonction de Calage La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc. • Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l’icône Calage de la barre d’outils. Configuration du Point de synchronisation Vous pouvez placer le point de synchronisation à n’importe quel endroit de l’événement audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’événement. 2. Placez le curseur de projet à l’endroit souhaité à l’intérieur de l’événement audio sélectionné. 3. Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur. RÉSULTAT Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur. Le point de synchronisation d’un événement est représenté par une ligne verticale dans la fenêtre Projet. À NOTER Vous pouvez également placer le point de synchronisation dans l’Éditeur d’Échantillons. 66 Fenêtre Projet Fonction de Calage LIENS ASSOCIÉS Réglage du point de synchronisation à la page 546 Caler sur un passage à zéro Quand vous divisez et redimensionnez des événements audio, il arrive que les brusques changements d’amplitude provoquent des craquements et des parasites. Pour éviter ce problème, vous pouvez activer l’option Caler sur un passage à zéro pour que l’opération s’effectue à un endroit où l’amplitude est à zéro. • Pour activer la fonction Caler sur un passage à zéro, activez Caler sur un dans la barre d’outils. passage à zéro Types de Calage Vous avez le choix entre différents types de calage pour déterminer le point de synchronisation. • Pour sélectionner un type de calage, ouvrez le menu local Type de calage. Voici les types de calage disponibles : Grille Quand cette option est activée, les points de synchronisation se définissent à partir du menu local Type de grille. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Quand vous sélectionnez le format Secondes, le Type de grille contient des options de grille basées sur le temps. Grille relative Quand cette option est activée, les événements et conteneurs ne se calent pas sur la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conserve sa position d’origine par rapport à la grille. 67 Fenêtre Projet Fonction de Calage Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le calage est configuré sur Grille relative et que le menu local Type de grille est configuré sur Mesure, vous pourrez déplacer l’événement mesure par mesure, c’est-à-dire aux positions 4.04.01, 5.04.01 et ainsi de suite. À NOTER Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des événements ou conteneurs préexistants. Quand vous créez des événements ou conteneurs, ce calage fonctionne comme celui de type Grille. Événements Quand cette option est activée, les positions de début et de fin des autres événements et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est également magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur. Permutation La Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers la droite, après le second événement, les deux événements seront permutés. Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements : 1 2 3 4 5 2 5 Faire glisser l’événement 2 derrière le 4… 1 3 4 …change l’ordre des événements 2, 3 et 4. Curseur magnétique Ce type de grille rend le curseur de projet magnétique. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci. Grille + Curseur Combinaison de Grille et de Curseur magnétique. Événements + Curseur Combinaison d’Événements et de Curseur magnétique. Événements + Grille + Curseur Combinaison d’Événements, de Grille et de Curseur magnétique. 68 Fenêtre Projet Curseur Réticule Curseur Réticule Le curseur Réticule s’affiche lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Il facilite la navigation et l’édition, surtout pour l’arrangement de projets de grande taille. • Pour configurer le curseur Réticule, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Outils. Vous pouvez configurer les couleurs des lignes, le masque et la largeur du curseur réticule. Voici comment fonctionne ce curseur : • Lorsque l’outil Sélectionner ou l’un de ses sous-outils est sélectionné, le curseur Réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage sur un événement. Le curseur Réticule pendant le déplacement d’un événement. • Quand l’outil Sélectionner, l’outil Séparer ou tout autre outil employant cette fonction est sélectionné, le curseur Réticule apparaît dès que vous survolez l’affichage d’événements avec la souris. • Le curseur réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une telle fonction. L’outil Muet, par exemple, n’emploie pas le curseur réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet. Boîte de dialogue Historique des modifications Dans la boîte de dialogue Historique des modifications, vous pouvez annuler toutes les actions réalisées dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Vous pouvez également annuler les traitements audio ou les plug-ins d’effets appliqués. Toutefois, il est préférable de supprimer ou modifier ceux-ci à l’aide de l’Historique des traitements hors ligne. Cette boîte de dialogue contient une liste de toutes les éditions que vous avez effectuées, les plus récentes figurant en bas de la liste. • Pour ouvrir la boîte de dialogue Historique des modifications, sélectionnez Édition > Historique. 69 Fenêtre Projet Boîte de dialogue Historique des modifications La colonne Action indique le nom de l’action et la colonne Temps le moment auquel cette action a été effectuée. La colonne Détails offre de plus amples détails. Il est possible de saisir un texte en double-cliquant dans la colonne. • Pour annuler vos actions, déplacez la ligne horizontale colorée vers le haut jusqu’à l’emplacement souhaité. Vous ne pouvez annuler vos actions que dans l’ordre inverse duquel elles ont été réalisées. En d’autres termes, c’est votre dernière action qui sera annulée en premier. • Pour rétablir une action qui a été annulée, faites à nouveau redescendre la ligne dans la liste. LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517 Définition du nombre maximum d’annulations Vous pouvez limiter le nombre d’annulations possibles. Ceci vous sera utile si vous vous trouvez à cours d’espace disque, par exemple. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Préférences > Général. 2. Définissez une valeur dans le champ Nombre maximum d’annulations. Utilisation des branches Vous pouvez regrouper les actions dans des branches. Vous pouvez ainsi annuler des branches entières au lieu d’annuler individuellement chacune des actions effectuées. Pour qu’une branche soit créée, il faut que vous ayez annulé au moins une action. Toutes les actions que vous réalisez par la suite sont regroupées dans une nouvelle branche. 70 Fenêtre Projet Boîte de dialogue Historique des modifications • Pour activer les branches, sélectionnez Fichier > Préférences > Général et activez Utiliser branches d’annulation. • Pour visualiser et éditer les branches, sélectionnez Édition > Historique des modifications. Annulation des éditions de branches séparées S’il y a deux ou davantage de branches, vous pouvez annuler les éditions comprises dans les différentes branches. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Édition > Historique des modifications. 2. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur une branche pour la sélectionner. Les actions correspondantes apparaissent dans la partie supérieure de la boîte de dialogue. 3. Cliquez sur le bouton Activer sélection ou cliquez à nouveau sur la branche afin de l’activer. RÉSULTAT Toutes les actions des branches ultérieures sont annulées et toutes les actions de la branche active sont rétablies. Quand vous annulez certaines actions, puis procédez à de nouvelles éditions, une nouvelle branche est créée à cet embranchement de l’arborescence. Suppression des branches Vous pouvez supprimer les branches inactives dont vous n’avez plus besoin. IMPORTANT MPORTANT La suppression des branches inactives ne peut pas être annulée. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Édition > Historique des modifications. 2. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des modifications, cliquez sur Supprimer les inactifs. 71 Fenêtre Projet Boîte de dialogue Historique des modifications RÉSULTAT Toutes les branches inactives seront supprimées et il ne restera qu’une seule branche linéaire regroupant les actions actives. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez désormais annuler normalement chacune des actions de la branche dans la partie supérieure de la boîte de dialogue. 72 Gestion des projets Création de nouveaux projets Vous pouvez créer des projets vides ou partir de modèles de projets. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Nouveau projet. Selon les paramètres configurés, c’est le Steinberg Hub ou la boîte de dialogue Nouveau projet qui s’ouvre. 2. 3. Steinberg Hub uniquement : Dans la section des options d’emplacements, sélectionnez l’emplacement où le nouveau projet sera enregistré. • Pour utiliser l’emplacement par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement par défaut. • Pour choisir un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre emplacement. Procédez de l’une des manières suivantes : • Pour créer un projet vide via le Steinberg Hub, cliquez sur Créer vide. • Pour créer un projet vide via la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez Vide et cliquez sur OK. • Pour créer un projet à partir d’un modèle via le Steinberg Hub, sélectionnez un modèle et cliquez sur Créer. • Pour créer un projet à partir d’un modèle via la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez un modèle et cliquez sur OK. RÉSULTAT Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle et inclura les pistes, événements et paramètres correspondants. À NOTER Quand vous créez un projet vide, vos préréglages par défaut de configuration des bus d’entrée et de sortie s’appliquent. Si vous n’avez pas configuré de préréglage par défaut, ce sont les dernières configurations utilisées qui s’appliquent. LIENS ASSOCIÉS Préréglages des bus d’entrée et de sortie à la page 34 73 Gestion des projets Steinberg Hub Steinberg Hub Quand vous démarrez Nuendo ou créez de nouveaux projets à partir du menu Fichier, le Steinberg Hub apparaît. Le Steinberg Hub vous tient informé des dernières évolutions et vous aide à organiser vos projets. Il comprend deux sections : News and Tutorials (nouveautés et didacticiels) et Projects (projets). Section News and Tutorials (nouveautés et didacticiels) La section News and Tutorials contient des informations envoyées par Steinberg, des vidéos didacticielles et des liens vers le forum d’utilisateurs, des téléchargements et la base de connaissances. À NOTER Pour pouvoir accéder à ces ressources, vous devez disposer d’une connexion internet. Section Projects (projets) La section Projects vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles. Vous pouvez y définir l’emplacement où les projets seront enregistrés. Cette section vous donne également accès aux projets ouverts en dernier et aux projets enregistrés à d’autres emplacements. Barre des Catégories La catégorie Projets récents contient un liste des projets ouverts récemment. Les catégories d’Emplacement regroupent des emplacements de projets définis par l’utilisateur. La catégorie Modèles contient les modèles d’usine disponibles. 74 Gestion des projets Boîte de dialogue Nouveau projet Liste des modèles Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la barre des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste correspondante. Options d’emplacement Cette section vous permet de définir l’emplacement dans lequel le projet sera enregistré. Ouvrir un autre Ce bouton permet d’ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système. Le résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier. Désactiver le Steinberg Hub Si vous souhaitez démarrer Nuendo ou créer de nouveaux projets sans le Steinberg Hub, vous pouvez le désactiver. PROCÉDÉR AINSI • Sélectionnez Fichier > Préférences > Général et désactivez l’option Utiliser Steinberg Hub. RÉSULTAT Nuendo démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Nouveau projet apparaît quand vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Steinberg Hub reste néanmoins accessible via le menu Steinberg Hub. Boîte de dialogue Nouveau projet Si vous avez désactivé le Steinberg Hub, la boîte de dialogue Nouveau projet apparaît quand vous créez un projet. Cette boîte de dialogue vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles. 75 Gestion des projets À propos des fichiers de projet À propos des fichiers de projet Le fichier de projet (extension *.npr) est le document central dans Nuendo. Il contient des références aux données de média qui peuvent être enregistrées dans le dossier de projet. À NOTER Il est recommandé de n’enregistrer des fichiers que dans le dossier de projet, même si vous pouvez les enregistrer dans n’importe quel autre emplacement auquel vous avez accès. Le dossier de projet contient le fichier de projet et les dossiers suivants créés automatiquement par Nuendo au besoin : • Audio • Clip Packages • Éditions • Images • Réseau • Images de piste À propos des fichiers de modèle Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour créer des projets. Il s’agit en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les configurations que vous utilisez régulièrement, par exemple la configuration des bus, la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, la configuration des pistes de base, les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc. Les projets de modèle ne s’enregistrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne contiennent pas de sous-dossiers, ni de fichiers de média. • Pour ouvrir l’emplacement d’un modèle particulier, faites un clic droit dessus dans la liste de modèles et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur (Win) ou Ouvrir dans le Finder (Mac). 76 Gestion des projets À propos des fichiers de modèle Enregistrer un fichier de modèle de projet Vous pouvez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous créerez un projet par la suite, vous pourrez sélectionner ce modèle pour vous en servir comme point de départ. CONDITION PRÉALABLE Permet de supprimer tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle. Les références aux données de média du dossier de projet d’origine sont ainsi supprimées. PROCÉDÉR AINSI 1. Configurez un projet comme il vous convient. 2. Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle. 3. Dans la section Nouveau préréglage de la boîte de dialogue Enregistrer comme modèle, saisissez un nom pour le nouveau modèle de projet. 4. Dans la section Inspecteur d’attributs, double-cliquez sur le champ de Valeur de l’attribut Résumé du contenu afin de saisir une description pour votre modèle. 5. Cliquez dans le champ de Valeur de l’attribut Template Category et sélectionnez une catégorie de modèle dans le menu local. Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, dans le Steinberg Hub, le nouveau modèle sera proposé dans la catégorie Modèles. 6. Cliquez sur OK pour enregistrer le modèle. 77 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet Renommer des modèles PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le Steinberg Hub, faites un clic droit sur un modèle et sélectionnez Renommer. 2. Dans la boîte de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK. Boîte de dialogue Configuration du projet Vous pouvez configurer les paramètres généraux de votre projet dans la boîte de dialogue Configuration du projet. • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet, sélectionnez Projet > Configuration du projet. • Pour que la boîte de dialogue Configuration du projet s’ouvre automatiquement quand vous créez un projet, activez l’option Lancer configuration à la création d’un nouveau projet (Fichier > Préférences > Général). 78 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet IMPORTANT MPORTANT Si la plupart des paramètres de Configuration du projet peuvent être modifiés à tout moment, la fréquence d’échantillonnage doit être définie immédiatement après la création du projet. Si vous changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il vous faudra convertir tous les fichiers audio du projet dans la nouvelle fréquence d’échantillonnage afin de permettre leur lecture. Les options suivantes sont disponibles : Auteur Permet de définir le nom de l’auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer informations iXML. Vous pouvez définir un nom d’auteur par défaut dans le champ Nom par défaut d’auteur (Fichier > Préférences > Général > Personnalisation). Entreprise Permet de définir le nom d’une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le fichier si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer informations iXML. Vous pouvez définir un nom d’entreprise par défaut dans le champ Nom par défaut d’entreprise (Fichier > Préférences > Général > Personnalisation). Début Permet de définir l’heure de début du projet au format Timecode. Ce Timecode détermine également la position de début pour la synchronisation avec des périphériques externes. Longueur Permet de définir la durée du projet. Images par seconde Permet de définir la norme de Timecode et la fréquence d’images du projet. Quand vous synchronisez le programme avec un périphérique externe, ce paramètre doit correspondre à la fréquence d’images du Timecode entrant. Depuis vidéo Permet de configurer la fréquence d’images du projet sur celle d’un fichier vidéo importé. Pull-Up/Pull-Down audio Permet d’aligner la vitesse de lecture audio sur celle de la vidéo. Si vous sélectionnez un facteur Pull qui n’est pas pris en charge par votre interface, ce champ prend une autre couleur. Format d’Affichage Permet de définir le format d’affichage global de toutes les règles et affichages de position du programme, à l’exception de celui des pistes Règle. Vous pouvez cependant sélectionner des formats individuellement pour les règles et affichages. 79 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet Décalage de l’affichage Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont affichées dans les règles et les affichages de position, afin de compenser la valeur du paramètre Début. Décalage mesure Ce paramètre sert uniquement quand vous sélectionnez le format d’affichage Mesure. Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont affichées dans les règles et les affichages de position, afin de compenser la valeur du paramètre Début. Fréquence d’Échantillonnage Permet de définir la fréquence d’échantillonnage adoptée pour l’enregistrement et la lecture de données audio. • Si votre interface audio génère la fréquence d’échantillonnage en interne et que vous sélectionnez une fréquences incompatible, la valeur prend une autre couleur. Le cas échéant, il vous faut sélectionner une autre fréquence d’échantillonnage pour pouvoir lire normalement vos fichiers audio. • Si vous sélectionnez un fréquence d’échantillonnage prise en charge par votre interface audio, mais différente de celle configurée sur cette interface, celle-ci adopte automatiquement la fréquence d’échantillonnage du projet. • Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe et reçoit des signaux d’horloge externes, les différences de fréquences d’échantillonnage sont acceptées. Résolution en bits Permet de définir la résolution des fichiers audio que vous enregistrez dans Nuendo. Sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la résolution en bits de votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits et 32 bits à virgule flottante. À NOTER • Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s’avérer intéressant de paramétrer la résolution sur 32 bits flottant. Vous éviterez ainsi l’écrêtage (distorsion numérique) sur les fichiers enregistrés et bénéficierez d’une qualité audio parfaite. Le traitement des effets et les modifications de niveau ou d’égalisation sur la voie d’entrée utilisent le format 32 bits flottant. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le signal audio sera converti dans cette résolution inférieure au moment de l’écriture du fichier. Il peut en résulter une dégradation du signal. Cette résolution est indépendante de celle de votre interface audio. Même si le signal qui provient de la carte son utilise une résolution de 16 bits, il passera en 32 bits flottant après le traitement de la voie d’entrée par les effets. • Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur est sollicité. Si l’espace disque est limité, vous pouvez réduire le format d’enregistrement. 80 Gestion des projets Boîte de dialogue Configuration du projet Type de Fichier d’Enregistrement Permet de définir le type des fichiers audio que vous enregistrez dans Nuendo. Voici les types de fichiers disponibles : • Le format Wave est le format de fichier couramment utilisé sur les plates-formes PC. Pour les enregistrements supérieurs à 4 Go, la norme utilisée est EBU RIFF. Quand l’enregistrement s’effectue sur un disque FAT 32 (ce qui n’est pas recommandé), les fichiers audio sont automatiquement divisés. • Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic Foundry Inc. Du point de vue du signal audio, il est identique au format Wave, mais sa structure de fichier interne permet d’obtenir des fichiers de taille beaucoup plus importante, ce qui est nécessaire pour les longs enregistrements. • Les fichiers Wave Broadcast sont, en termes de contenus audio, identiques aux fichiers Wave classiques, mais ils intègrent des chaînes de texte qui fournissent des indications supplémentaires sur le fichier. Celles-ci peuvent être configurées dans la boîte de dialogue Préférences (Enregistrement–Audio–Broadcast Wave). • Le format AIFF (Audio Interchange File Format) est la norme définie par Apple Inc. mais la plupart des plates-formes informatiques la prennent en charge. Les fichiers AIFF peuvent intégrer des chaînes de texte. Celles-ci peuvent être configurées dans la boîte de dialogue Préférences (Enregistrement–Audio–Broadcast Wave). • Le format MXF (Material Exchange Format) est un format de conteneur de données audio et vidéo numériques. Les fichiers MXF sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Un fichier MXF est créé pour chaque clip audio. Sélectionnez ce format si vous envisagez d’enregistrer des contenus dont le format de destination sera AAF. • Le format FLAC (Free Lossless Audio Codec) est une norme ouverte. Les fichiers Audio enregistrés dans ce format sont généralement 50 à 60 % moins volumineux que les fichiers Wave classiques. À NOTER Si le fichier Wave de votre enregistrement est supérieur à 4 Go et que l’option Utiliser format RF64 est activée dans le menu local Si la taille des enregistrements des fichiers Wave dépasse 4 Go (Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio), votre enregistrement sera enregistré au format RF64. Ainsi, vous n’avez pas à vous soucier de la taille du fichier pendant l’enregistrement. Rappelez-vous cependant que ce format n’est pas pris en charge par toutes les applications. Loi de répartition stéréo Quand vous configurez le panoramique d’un canal vers la gauche ou la droite, la somme des côtés gauche et droit est plus forte que si ce canal était resté centré. Ces modes vous permettent d’atténuer les signaux centrés. 0 dB : le panoramique à puissance constante est désactivé. Énergies égales : la puissance du signal reste inchangée, quelle que soit la configuration du panoramique. 81 Gestion des projets Ouvrir des fichiers de projet Volume Max Permet de définir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est fixée à +12 dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de Nuendo antérieures à la 5.5, cette valeur est réglée sur l’ancienne valeur par défaut, à savoir +6 dB. Type HMT (MIDI uniquement) Permet de choisir le mode d’accordage Hermode des notes MIDI. Profondeur HMT (MIDI uniquement) Permet de définir le degré global de réaccordage. Ouvrir des fichiers de projet Vous pouvez ouvrir un ou plusieurs fichiers de projet enregistrés à la fois. IMPORTANT MPORTANT Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme et qui contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans votre version, il se peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec votre version. À NOTER • Quand vous ouvrez un projet externe, c’est la dernière vue utilisée et enregistrée sur votre ordinateur qui est utilisée par défaut. Vous pouvez modifier ce paramètre dans la boîte de dialogue Préférences, à la page Général. • Par défaut, les projets externes sont automatiquement connectés aux bus d’entrée et de sortie. Quand vous ouvrez un projet créé sur un ordinateur dont la configuration de ports ASIO est différente de la configuration de votre ordinateur, il peut arriver que la configuration des connexions audio ne soit pas la bonne. Vous pouvez désactiver la fonction de connexion automatique des bus d’entrée et de sortie à partir de la boîte de dialogue Préférences, à la page VST. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Ouvrir. 2. Dans le Steinberg Hub, cliquez sur Projets récents ou sélectionnez un Emplacement. 3. Sélectionnez le projet dans la liste de projets et cliquez sur Ouvrir. 4. Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le nouveau projet. Procédez de l’une des manières suivantes : • Pour activer le projet, cliquez sur Activer. 82 Gestion des projets Ouvrir des fichiers de projet • Pour ouvrir le projet sans l’activer, cliquez sur Non. Le chargement des projets est ainsi plus rapide. LIENS ASSOCIÉS Espaces de travail des projets externes à la page 1321 Ne connectez pas les bus d’entrée/sortie pendant le chargement de projets externes à la page 1384 Activation des projets Quand plusieurs projets sont ouverts dans Nuendo, seul l’un d’entre eux à la fois peut être actif. Le bouton Activer le projet du projet actif est allumé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Projet. Si vous souhaitez travailler sur un autre projet, il vous faut activer ce projet. PROCÉDÉR AINSI • Pour activer un projet, cliquez sur son bouton Activer le projet. Ouverture de fichiers de projet à partir d’emplacements Vous pouvez ouvrir des fichiers de projet à partir d’emplacements spécifiques. Ainsi, différents utilisateurs peuvent travailler sur différents projets sur un même ordinateur, par exemple. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Ouvrir. 2. Dans le Steinberg Hub, faites un clic droit sur une icône d’Emplacement dans la barre de catégories. 3. Dans le menu local Emplacements, sélectionnez Assigner emplacement utilisateur. 4. Dans le sélecteur de fichier, sélectionnez un emplacement et cliquez sur OK. Tous les projets enregistrés dans cet emplacement apparaissent dans la liste de projets. Selon la taille des fichiers, ceci peut prendre un certain temps. À NOTER Vous pouvez ajouter l’emplacement à la MediaBay afin d’accélérer l’affichage des résultats. 5. Dans la liste de projets, sélectionnez celui que vous souhaitez ouvrir. 6. Cliquez sur Ouvrir. 83 Gestion des projets Ouvrir des fichiers de projet Menu Emplacements Le menu Emplacements vous permet de gérer les emplacements utilisateur. • Pour ouvrir le menu Emplacements, ouvrez le Steinberg Hub et faites un clic droit sur une icône d’Emplacement dans la barre de catégories. Les options suivantes sont disponibles : Assigner emplacement utilisateur Permet de sélectionner un emplacement sur votre ordinateur. Réinitialiser assignation emplacement utilisateur Permet de supprimer l’assignation. Renommer Permet de renommer l’emplacement dans le Steinberg Hub. Le nom de l’emplacement d’origine reste inchangé. Réinitialiser au nom par défaut Permet de réinitialiser le nom de l’emplacement dans le Steinberg Hub afin d’utiliser le nom d’origine de cet emplacement. LIENS ASSOCIÉS Steinberg Hub à la page 74 Ouvrir des projets récents Pour ouvrir un projet ouvert récemment, vous avez plusieurs possibilités : • Dans la barre de catégories du Steinberg Hub , cliquez sur Projets récents, sélectionnez un projet dans la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir. • Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionnez un projet ouvert récemment. 84 Gestion des projets Enregistrer des fichiers de projet Re-routage des ports manquants Quand vous ouvrez un projet Nuendo créé sur un système différent avec une autre interface audio, Nuendo tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrée/sortie. Quand Nuendo ne parvient pas à retrouver toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet sur les ports disponibles sur votre système. À NOTER Afin de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux bus d’entrée/sortie, vous devriez attribuer des noms descriptifs et génériques à vos ports d’entrée et de sortie. LIENS ASSOCIÉS Renommer les entrées et les sorties de l’interface à la page 31 Enregistrer des fichiers de projet Vous pouvez enregistrer le projet actif en tant que fichier de projet. Afin de faire en sorte que vos projets restent aussi faciles à gérer que possible, veillez à enregistrer les fichiers de projet et tous les fichiers associés dans les dossiers de projet respectifs. • Pour enregistrer le projet et définir le nom et l’emplacement du fichier, ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer sous. • Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels, ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer. À propos de l’option Enregistrement automatique Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les fichiers de projet ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées. À NOTER Seules les fichiers de projet sont sauvegardés. Si vous désirez inclure les fichiers provenant de la Bibliothèque et enregistrer votre projet dans un autre emplacement, vous devez utiliser la fonction Copie de sauvegarde du projet. 85 Gestion des projets Revenir à la dernière version enregistrée Quand l’option Enregistrement automatique est activée (Fichier > Préférences > Général), Nuendo enregistre automatiquement des copies de sauvegarde de tous les projets ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées. Ces copies de sauvegarde sont nommées « <nom du projet>-xx.bak », xx étant un chiffre croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la même façon « SanstitreX-xx.bak », où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont enregistrés dans le dossier de projet. • Pour définir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le paramètre Intervalle entre les enregistrements automatiques. • Pour définir le nombre de fichiers de sauvegarde pouvant être créés par la fonction Enregistrement automatique, utilisez l’option Nombre maximum de fichiers de sauvegarde. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants sont remplacés, à commencer par le plus ancien. Enregistrer des nouvelles versions des fichiers de projet Il est possible de créer et d’activer une nouvelle version d’un fichier de projet actif. Vous pourrez ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements, puis revenir ensuite à une version précédente à tout moment. Pour enregistrer une nouvelle version du projet actif, procédez d’une des manières suivantes : • Sélectionnez Fichier > Enregistrer une nouvelle version. • Appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S]. Le nouveau fichier s’enregistre sous le même nom que le projet d’origine, mais avec en plus un numéro correspondant à la version. Par exemple, si le nom de votre projet est « Mon projet », les nouvelles versions seront appelées « Mon projet-01 », « Mon projet-02 », et ainsi de suite. Revenir à la dernière version enregistrée Vous pouvez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les modifications que vous avez apportées. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente. 2. Dans le message d’avertissement, cliquez sur Retourner à la version précédente. Si vous avez enregistré ou créé des fichiers audio depuis l’enregistrement de la dernière version, vous serez invité à supprimer ou conserver ces fichiers. 86 Gestion des projets Choisir l’emplacement d’un projet Choisir l’emplacement d’un projet Dans le Steinberg Hub, vous pouvez choisir l’emplacement où sera enregistré votre projet. • Pour créer un projet dans l’emplacement de projet par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement par défaut. Dans le champ Dossier de projet, vous pouvez attribuer un nom au dossier de projet. Si vous ne définissez pas de dossier de projet ici, le projet sera enregistré dans un dossier nommé Sans titre. • Pour modifier l’emplacement de projet par défaut, cliquez dans le champ du chemin d’accès. Le sélecteur de fichier qui apparaît vous permet de choisir un nouvel emplacement par défaut. • Pour créer le projet dans un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre emplacement. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, définissez un emplacement et un dossier de projet. Supprimer les fichiers audio inutilisés Vous pouvez utiliser la fonction Nettoyage pour détecter et supprimer les fichiers audio inutilisés dans les dossiers de projet de votre disque dur. CONDITION PRÉALABLE Assurez-vous de ne pas avoir déplacé ou renommé des fichiers ou dossiers sans avoir actualisé les chemins d’accès des fichiers du projet. Veillez également à ce que le dossier du projet ne contienne pas de fichiers audio appartenant à des projets qui ne sont pas enregistrés dans ce dossier. PROCÉDÉR AINSI 1. Fermez tous les projets. 2. Sélectionnez Fichier > Nettoyage. 87 Gestion des projets Créer des projets autonomes 3. Cliquez sur le bouton Démarrer. Nuendo analyse les dossiers de projet sur vos disques durs et regroupe au sein d’une liste tous les fichiers audio et d’image qui ne sont utilisés par aucun projet. À NOTER Vous pouvez également cliquer sur le bouton Rechercher dans le répertoire pour nettoyer un dossier en particulier. Il n’est recommandé de le faire que quand vous êtes certain que le dossier ne contient pas de fichiers audio utilisés par d’autres projets. 4. Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer et cliquez sur Supprimer. Créer des projets autonomes Si vous souhaitez partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il faut que ces projets soient autonomes. Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes : • Sélectionnez Média > Préparer l’archivage afin de vous assurer que tous les clips référencés dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet, et faites le nécessaires si ce n’est pas le cas. • Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet pour créer un nouveau dossier de projet dans lequel le fichier de projet et les données de travail nécessaires seront enregistrés. Le projet d’origine reste inchangé. Préparer l’archivage La fonction Préparer l’archivage vous permet de rassembler tous les fichiers référencés par votre projet dans le dossier de projet. Il s’agit d’une étape nécessaire avant de déplacer ou d’archiver un projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Média > Préparer l’archivage. Si votre projet référence des fichiers externes, vous êtes invité à les copier dans votre répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, vous devez décider si ce traitement doit être gelé. 2. Cliquez sur Effectuer. 88 Gestion des projets Créer des projets autonomes RÉSULTAT Votre projet est prêt à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier de projet dans un autre emplacement. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Les fichiers audio qui se trouvent dans le dossier de projet doivent être copiés dans le dossier Audio ou enregistrés séparément. Vous devez également déplacer manuellement vos clips vidéo car les vidéos sont référencées, mais elles ne sont pas enregistrées dans le dossier de projet. Sauvegarde des projets Vous pouvez créer une copie de sauvegarde de votre projet. Les sauvegardes contiennent uniquement les données de travail nécessaires. Tous les fichiers de média à l’exception des fichiers des archives VST Sound sont inclus en copie. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet. 2. Sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau. 3. Configurez les paramètres de la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde et cliquez sur OK. RÉSULTAT Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d’origine reste inchangé. À NOTER Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne sont donc pas intégrés dans la copie de sauvegarde du projet. Si vous désirez utiliser une copie de sauvegarde intégrant des contenus VST Sound sur un autre ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également disponibles sur cet ordinateur. Boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde Cette boîte de dialogue vous permet de créer une copie de sauvegarde de votre projet. • Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde, sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet. 89 Gestion des projets Créer des projets autonomes Nom du projet Permet de changer le nom du projet sauvegardé. Garder le projet actuel actif Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez cliqué sur OK. Minimiser fichiers audio Permet de n’intégrer que les portions de fichiers audio qui sont utilisées dans le projet. Si vous n’utilisez que de petites parties de fichiers volumineux, la taille du dossier de projet peut s’en trouver considérablement réduite. Cependant, vous ne pourrez plus utiliser le reste des fichiers audio si vous continuez de travailler sur le projet dans le nouveau dossier. Geler les modifications Permet de geler toutes les éditions et de rendre permanents tous les traitements et effets appliqués dans chacun des clips de la Bibliothèque. Effacer fichiers inutilisés Permet de supprimer les fichiers inutilisés et de ne sauvegarder que les fichiers utilisés. Ne pas inclure les fichiers vidéo Permet d’exclure les clips vidéo de la piste Vidéo ou de la Bibliothèque du projet actuel. 90 Pistes Les pistes sont les éléments de construction des projets. Elles permettent d’importer, d’ajouter, d’enregistrer et d’éditer des données (conteneurs et événements). Les pistes sont répertoriées de haut en bas dans la liste des pistes et elles s’étendent dans le sens horizontal dans la fenêtre Projet. À chaque piste correspond une tranche de canal dans la MixConsole. Quand vous sélectionnez un piste dans la fenêtre Projet, les commandes, paramètres et réglages affichés dans l’Inspecteur et la liste de pistes contrôlent cette piste. Pistes Audio Les pistes Audio permettent d’enregistrer et de lire des événements et des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie audio correspondante dans la MixConsole. Une piste Audio peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les paramètres des voies, des effets d’insert, etc. • Pour créer une piste Audio dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Audio. LIENS ASSOCIÉS Ajout de pistes à la page 146 91 Pistes Pistes Audio Inspecteur des pistes Audio L’Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes. La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ouvrir Panneaux d’utilisateur Permet de créer un panneau utilisateur regroupant les paramètres des plug-ins et des périphériques de la piste. Configuration des fondus automatiques Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle il est possible de configurer individuellement les paramètres des fondus audio de la piste. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. 92 Pistes Pistes Audio Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher couches Permet de diviser les pistes en couches. Geler voie Audio Permet de geler la voie audio. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. Mode Automatisation de piste Permet de configurer le mode Automatisation de la piste. Sections de l’Inspecteur des pistes Audio En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. 93 Pistes Pistes Audio TrackVersions Permet de créer et d’éditer des TrackVersions. Section Accords (NEK uniquement) Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords. Section Effets d’Insert Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste. Section Strip Permet de configurer les modules Channel Strip. 94 Pistes Pistes Audio Section Égaliseurs Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter jusqu’à quatre bandes d’égalisation. Section Effets Send Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX. Section Sends Cue Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room. 95 Pistes Pistes Audio Section Routage direct Permet de configurer le routage direct. Section Surround Pan Contient le SurroundPanner de la piste (si elle en utilise un). Section Fader Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. 96 Pistes Pistes Audio Section Réseau Permet d’afficher la connexion réseau de la piste. Section Panneau utilisateur Permet d’afficher et d’utiliser des panneaux d’utilisateur. Section Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de télécommande, par exemple. Commandes des pistes Audio La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. 97 Pistes Pistes Audio Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher couches Permet de diviser les pistes en couches. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. Contourner égaliseurs Permet de contourner les égaliseurs de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Configuration de canal Permet d’afficher la configuration de canal de la piste. Listen Le témoin d’écoute est allumé quand la piste est en mode Listen. Geler voie Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Geler voie - Options et de définir la Durée de l’extension en secondes. Charger mise à jour Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet. Appliquer actualisations automatiquement Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées. Accès exclusif Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif. 98 Pistes Pistes d’Instrument Transférer changements de cette piste Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau. Pistes d’Instrument Vous pouvez utiliser des pistes d’Instrument pour des instruments VST dédiés. À chaque piste d’Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste d’Instrument peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation. • Pour créer une piste d’Instrument dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Instrument. Inspecteur des pistes d’Instrument L’Inspecteur des pistes d’Instrument contient les commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler ces pistes. Il comprend certaines sections des voies d’Instrument VST et des pistes MIDI. La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. 99 Pistes Pistes d’Instrument Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ouvrir Panneaux d’utilisateur Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Transformateur d’Entrée Permet d’ouvrir la boîte de dialogue du Transformateur d’entrée, afin de transformer en temps réel les événements MIDI entrants. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Geler voie d’Instrument Permet de geler l’instrument. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Afficher couches Permet de diviser les pistes en couches. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. Éditer instrument Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. 100 Pistes Pistes d’Instrument Programmes Permet de sélectionner un programme. Drum Map (NEK uniquement) Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. Sections de l’Inspecteur des pistes d’Instrument En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. TrackVersions Permet de créer et d’éditer des TrackVersions. Section Accords (NEK uniquement) Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords. Section Expression Map (NEK uniquement) Permet d’utiliser les fonctions Expression Map. 101 Pistes Pistes d’Instrument Section Note Expression (NEK uniquement) Permet de travailler avec les fonctions Note Expression. Section Paramètres MIDI Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en temps réel pendant la lecture. Section Effets d’insert MIDI Permet d’ajouter des effets d’insert MIDI. 102 Pistes Pistes d’Instrument Section de l’instrument Contient les commandes liées à l’audio de l’instrument. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. Section Réseau Permet d’afficher la connexion réseau de la piste. Section Panneau utilisateur Permet d’afficher et d’utiliser des panneaux d’utilisateur. Section Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de télécommande, par exemple. 103 Pistes Pistes d’Instrument Commandes des pistes d’Instrument La section de la liste des pistes consacrée aux pistes d’Instrument contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Éditer instrument Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Afficher couches Permet de diviser les pistes en couches. Compensation de latence ASIO Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur de latence actuelle. Programmes Permet de sélectionner un programme. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. 104 Pistes Pistes d’Instrument Contourner égaliseurs Permet de contourner les égaliseurs de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Instrument Permet de sélectionner un instrument. Listen Le témoin d’écoute est allumé quand la piste est en mode Listen. Éditer sur place Permet d’éditer les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la fenêtre Projet. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Configuration de canal Permet d’afficher la configuration de canal de la piste. Drum Map (NEK uniquement) Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Geler voie Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Geler voie - Options et de définir la Durée de l’extension en secondes. Charger mise à jour Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet. Appliquer actualisations automatiquement Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées. Accès exclusif Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif. Transférer changements de cette piste Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau. 105 Pistes Pistes MIDI Pistes MIDI Les pistes MIDI vous permettent d’enregistrer et de lire les conteneurs MIDI. À chaque piste MIDI correspond une voie MIDI sur la MixConsole. Une piste MIDI peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation. • Pour créer une piste MIDI dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > MIDI. Inspecteur des pistes MIDI L’Inspecteur des pistes MIDI contient les commandes et paramètres qui vous permettent de contrôler ces pistes. Ceux-ci affectent les événements MIDI en temps réel (pendant la lecture, par exemple). La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base suivants : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ouvrir Panneaux d’utilisateur Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. 106 Pistes Pistes MIDI Transformateur d’Entrée Permet d’ouvrir la boîte de dialogue du Transformateur d’entrée, afin de transformer en temps réel les événements MIDI entrants. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher couches Permet de diviser les pistes en couches. Volume MIDI Permet de régler le volume MIDI de la piste. Panoramique MIDI Permet de régler le panoramique MIDI de la piste. Délai Permet de régler le timing de lecture de la piste. Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux préréglages par défaut. Routage Entrée Permet de définir le bus d’entrée de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. Voie Permet de définir le canal MIDI. Éditer instrument Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument. Sélection de banque Permet de définir un message de sélection de banque (Bank Select) qui sera transmis à votre périphérique MIDI. 107 Pistes Pistes MIDI Sélecteur de programme Permet de définir un message de changement de programmes (Program Change) qui sera transmis à votre périphérique MIDI. Drum Map (NEK uniquement) Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. Sections de l’Inspecteur des pistes MIDI En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. TrackVersions Permet de créer et d’éditer des TrackVersions. Section Accords (NEK uniquement) Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords. Section Expression Map (NEK uniquement) Permet d’utiliser les fonctions Expression Map. 108 Pistes Pistes MIDI Section Note Expression (NEK uniquement) Permet de travailler avec les fonctions Note Expression. Section Paramètres MIDI Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en temps réel pendant la lecture. Section Effets d’insert MIDI Permet d’ajouter des effets d’insert MIDI. 109 Pistes Pistes MIDI Section Effets Send MIDI Permet d’ajouter des effets Send MIDI. Section Tranche de voie MIDI Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. 110 Pistes Pistes MIDI Section Réseau Permet d’afficher la connexion réseau de la piste. Section Panneau utilisateur Permet d’afficher et d’utiliser des panneaux d’utilisateur. Section Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de télécommande, par exemple. Commandes des pistes MIDI La section de la liste des pistes consacrée aux pistes MIDI contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. 111 Pistes Pistes MIDI Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Voie Permet de définir le canal MIDI. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Afficher couches Permet de diviser les pistes en couches. Sortie Permet de définir la sortie de la piste. Programmes Permet de sélectionner un programme. Éditer sur place Permet d’éditer les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la fenêtre Projet. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Drum Map (NEK uniquement) Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Charger mise à jour Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet. 112 Pistes Piste Arrangeur Appliquer actualisations automatiquement Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées. Accès exclusif Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif. Transférer changements de cette piste Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau. Compensation de latence ASIO Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur de latence actuelle. Piste Arrangeur Vous pouvez utiliser la piste Arrangeur pour organiser la structure de votre projet en définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront jouées. • Pour créer la piste Arrangeur dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Arrangeur. Inspecteur de la piste Arrangeur Pour la piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de chaînes et d’événements arrangeur disponibles. 113 Pistes Piste Arrangeur Voici les paramètres que vous pouvez y trouver : Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur. Sélectionner chaîne Arrangeur active + Fonctions Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active, de la renommer, d’en créer une nouvelle, de la dupliquer ou de la mettre à plat. Chaîne Arrangeur actuelle Indique quelle chaîne arrangeur est active. Événements arrangeur Liste de tous les événements arrangeur du projet. Cliquez sur la flèche d’un événement arrangeur pour le lire et passer en mode direct. Stop Permet de quitter le mode direct. Mode Jump Ce menu local vous permet de définir la durée pendant laquelle est lu l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant. 114 Pistes Piste d’Accords (NEK uniquement) Commandes de la piste Arrangeur La section de la liste des pistes consacrée à la piste Arrangeur contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Sélectionner chaîne Arrangeur active Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active. Objet actuel/Répétition actuelle Indique quel événement arrangeur et quelle répétition sont actifs. Activer mode Arrangeur Permet d’activer et de désactiver le mode Arrangeur. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Édition Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur pour la piste. Piste d’Accords (NEK uniquement) Vous pouvez utiliser la piste d’Accords pour ajouter des événements d’accord et de gamme dans votre projet. Ceux-ci transformeront les hauteurs des autres événements. • Pour créer la piste d’Accords dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Accord. Inspecteur de la piste d’Accords L’Inspecteur de la piste d’Accords contient plusieurs paramètres qui concernent les événements d’accords. 115 Pistes Piste d’Accords (NEK uniquement) La section située en haut de cet Inspecteur regroupe les paramètres suivants : Nom de la piste Cliquez pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Feedback acoustique Permet d’écouter les événements de la piste d’Accords. Pour cela, vous devez sélectionner un piste pour l’écoute dans la liste des pistes. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Bibliothèque de Voicings Permet de configurer une bibliothèque de Voicings pour la piste. Sous-ensemble de la bibliothèque de Voicings Permet de sélectionner un sous-ensemble de la bibliothèque. Configuration des paramètres de Voicing Permet de configurer des paramètres de Voicing pour un schéma de Voicing spécifique. Voicings adaptatifs Activez cette option pour que les Voicings soit définis de façon automatique. Gammes automatiques Activez cette option pour laisser le programme créer automatiquement des événements de gamme. Décalage Assignation Permet de définir une valeur de décalage afin de faire en sorte que les événements d’accords affectent également les notes MIDI qui ont été déclenchées trop tôt (saisissez une valeur négative) ou trop tard (saisissez une valeur positive). Sections de l’Inspecteur de la piste d’Accords En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. 116 Pistes Piste d’Accords (NEK uniquement) TrackVersions Permet de créer et d’éditer des TrackVersions. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. Commandes de la piste d’Accords La section de la liste des pistes consacrée à la piste d’Accords contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Sélectionner Piste pour l’Écoute Permet de sélectionner une piste pour l’écoute des événements d’accords. Activer l’Enregistrement Permet d’enregistrer des événements d’accords. Résoudre conflits d’affichage Permet de faire en sorte que tous les événements d’accords de la piste soient correctement affichés, même quand le facteur de zoom horizontal est faible. Afficher gammes Permet d’afficher la couche des gammes dans la partie inférieure de la piste d’Accords. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. 117 Pistes Pistes de voie FX Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Pistes de voie FX Vous pouvez utiliser les pistes de voies FX pour ajouter des effets Send. Chaque voie FX peut contenir jusqu’à huit processeurs d’effets. En routant des Sends d’une voie Audio vers une voie FX, vous transmettez le signal de la voie Audio vers les effets de la voie FX. Toutes les pistes de voie FX sont automatiquement placées dans un répertoire voie FX spécial de la liste des pistes, pour une gestion plus aisée. À chaque voie FX correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie FX peut contenir de nombreuses pistes d’automatisation. • Pour créer une piste de voie FX dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Voie FX. Inspecteur des pistes de voie FX L’Inspecteur des pistes de voie FX contient les paramètres de la voie FX sélectionnée. Quand vous sélectionnez la piste Répertoire, l’Inspecteur montre le dossier et les voies FX qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies FX contenues dans le dossier pour que l’Inspecteur montre les paramètres relatifs à cette voie FX. Voici les paramètres de base que vous pouvez trouver dans l’Inspecteur : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. 118 Pistes Pistes de voie FX Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. Sections de l’Inspecteur des pistes de voie FX En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. Section Effets d’Insert Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste. Section Strip Permet de configurer les modules Channel Strip. 119 Pistes Pistes de voie FX Section Égaliseurs Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter jusqu’à quatre bandes d’égalisation. Section Effets Send Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX. Section Sends Cue Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room. 120 Pistes Pistes de voie FX Section Routage direct Permet de configurer le routage direct. Section Surround Pan Contient le SurroundPanner de la piste (si elle en utilise un). Section Fader Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. 121 Pistes Pistes de voie FX Section Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de télécommande, par exemple. Commandes des pistes de voie FX La section de la liste des pistes consacrée aux pistes de voie FX contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres de l’effet. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ignorer l’automatisation Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le paramètre sélectionné. Paramètre d’automatisation Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. 122 Pistes Pistes Répertoire Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. Contourner égaliseurs Permet de contourner les égaliseurs de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Configuration de canal Permet d’afficher la configuration de canal de la piste. Pistes Répertoire Les pistes Répertoire contiennent d’autres pistes, ce qui les rend plus faciles à organiser et à structurer. Elles vous permettent également d’éditer plusieurs pistes à la fois. • Pour créer une piste Répertoire dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Répertoire. Inspecteur des pistes Répertoire Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le répertoire avec les pistes qu’il contient dans une arborescence de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X. Quand vous sélectionnez une des pistes situées sous le dossier, l’Inspecteur montre les paramètres de cette piste. Voici les paramètres de base que vous pouvez y trouver : Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. 123 Pistes Pistes Répertoire Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Édition en groupe Permet de passer en mode d’édition en groupe. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Commandes des pistes Répertoire La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Répertoire contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer toutes les pistes comprises dans le répertoire. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Agrandir/Réduire Permet d’afficher/masquer les pistes du répertoire. Les pistes masquées sont quand même lues. Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Activer l’enregistrement Permet d’activer la piste pour l’enregistrement. Monitor Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée. Édition en groupe Permet de passer en mode d’édition en groupe. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. 124 Pistes Pistes de Groupe Pistes de Groupe Vous pouvez utiliser des pistes de Groupe pour créer un sous-mixage de plusieurs voies audio et leur appliquer les mêmes effets. Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les automatisations de la voie de Groupe correspondante. Toutes les pistes de Groupe sont automatiquement placées dans un dossier de pistes de Groupe dans la liste des pistes, pour une gestion plus aisée. À chaque voie de Groupe correspond une voie sur la MixConsole. Une voie de Groupe peut contenir de nombreuses pistes d’automatisation. • Pour créer une voie de Groupe dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Groupe. Inspecteur des pistes de voie de Groupe L’Inspecteur des pistes de voie de Groupe contient les paramètres de la voie de Groupe sélectionnée. Voici les paramètres de base que vous pouvez trouver dans l’Inspecteur : Nom de la piste Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste. Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Ignorer l’automatisation Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le paramètre sélectionné. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. 125 Pistes Pistes de Groupe Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Pan Permet de régler le panoramique de la piste. Routage de sortie Permet de définir le bus de sortie de la piste. À NOTER Quand vous sélectionnez la piste Répertoire du groupe, l’Inspecteur montre le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe contenues dans le dossier pour que l’Inspecteur montre les paramètres relatifs à cette voie de Groupe. Sections de l’Inspecteur des pistes de voie de Groupe En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. Section Effets d’Insert Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste. 126 Pistes Pistes de Groupe Section Strip Permet de configurer les modules Channel Strip. Section Égaliseurs Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter jusqu’à quatre bandes d’égalisation. Section Effets Send Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX. 127 Pistes Pistes de Groupe Section Sends Cue Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room. Section Routage direct Permet de configurer le routage direct. Section Surround Pan Contient le SurroundPanner de la piste (si elle en utilise un). 128 Pistes Pistes de Groupe Section Fader Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. Section Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de télécommande, par exemple. Commandes des voies de Groupe La section de la liste des pistes consacrée aux pistes de voie de Groupe contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres du groupe. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : 129 Pistes Piste Marqueur Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Rendre muet Permet de rendre la piste muette. Solo Permet d’écouter la piste en solo. Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Ignorer l’automatisation Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le paramètre sélectionné. Paramètre d’automatisation Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Contourner Insert Permet de contourner les effets d’insert de la piste. Contourner égaliseurs Permet de contourner les égaliseurs de la piste. Contourner Sends Permet de contourner les effets Send de la piste. Configuration de canal Permet d’afficher la configuration de canal de la piste. Piste Marqueur Vous pouvez utiliser la piste Marqueur pour ajouter et éditer des marqueurs afin de situer plus facilement certaines positions. • Pour créer la piste Marqueur dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur. 130 Pistes Piste Marqueur Inspecteur de la piste Marqueur L’Inspecteur de la piste Marqueur contient la liste de marqueurs. Voici les paramètres que vous pouvez y trouver : Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Édition Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste. Attributs des marqueurs Indique les identifiants des marqueurs et leurs positions temporelles. Cliquez dans la colonne la plus à gauche au niveau d’un marqueur pour caler le curseur de projet sur la position de ce marqueur. Commandes de la piste Marqueur La section de la liste des pistes consacrée à la piste Marqueur contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Nom de la piste Double-cliquez pour renommer la piste. Localiser Permet de placer le curseur de projet sur la position du marqueur sélectionné. Boucler Permet de sélectionner un marqueur de cycle. Zoom Permet de zoomer sur un marqueur de cycle. Ajouter marqueur Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur du projet. Ajouter marqueur de cycle Permet d’ajouter un marqueur de cycle à la position du curseur du projet. 131 Pistes Piste Règle Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Charger mise à jour Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet. Appliquer actualisations automatiquement Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées. Accès exclusif Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif. Transférer changements de cette piste Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Piste Règle Vous pouvez utiliser des pistes Règle pour afficher plusieurs règles utilisant des formats d’affichage temporel différents. Ceux-ci sont entièrement indépendants de celui de la règle principale, ainsi que de ceux des règles et des positions des autres fenêtres. • Pour créer une piste Règle dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle. Commandes de la piste Règle Dans la section de la liste des pistes consacrée aux pistes Règle, vous pouvez modifier le format d’affichage de la règle. Faites un clic droit sur la règle pour ouvrir le menu local du format d’affichage. Voici les formats d’affichage disponibles : 132 Pistes Piste Règle Mesures Permet d’activer le format mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, chaque double-croche comprend 120 tics, mais vous pouvez modifier cette résolution dans le champ Résolution d’affichage MIDI de la boîte de dialogue Préférences (page MIDI). Secondes Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et millisecondes. Timecode Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (ips) dans la boîte de dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Images par seconde. Vous pouvez également afficher les subframes en activant Afficher les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport). Pieds+Images 16 mm Pieds et images, avec 40 images par pied. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier > Préférences > Transport). Pieds+Images 35 mm Pieds, images et 1/4 images, avec 16 images par pied. Pour que le projet démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier > Préférences > Transport). Échantillons Permet d’activer un format d’affichage pour les échantillons. ips (Utilisateur) Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images, avec un nombre d’images par seconde personnalisable. Vous pouvez également afficher les Subframes en activant l’option Afficher les Subframes du Timecode (Fichier > Préférences > Transport). Dans la page Transport, vous pouvez également définir la fréquence d’images. À NOTER Les pistes règle ne sont pas affectées par la configuration du format d’affichage effectuée de la boîte de dialogue Configuration du projet. 133 Pistes Piste Signature Piste Signature La piste Signature vous permet de créer et d’éditer des événements de signature. Le fond de la piste signature affiche toujours les mesures. Elle est indépendante du réglage de format d’affichage de la règle. • Pour créer la piste Signature dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Signature. Inspecteur de la piste Signature L’Inspecteur de la piste Signature contient la liste de tous les événements de mesure. Voici les paramètres que vous pouvez y trouver : Liste de signatures Contient tous les événements de signature et vous permet d’éditer ces événements et leurs positions. Commandes de la piste Signature La section de la liste des pistes consacrée à la piste Signature contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Signature rythmique actuelle Permet de modifier la mesure à la position du curseur du projet. Ouvrir boîte de dialogue ‘Modifier structure des mesures’ Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Modifier structure des mesures. Piste Tempo La piste Tempo vous permet de créer des changements de tempo dans le projet. 134 Pistes Piste Tempo • Pour créer une piste Tempo dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Tempo. Inspecteur de la piste Tempo L’Inspecteur de la piste Tempo contient la liste de tous les événements de tempo. Voici les paramètres que vous pouvez y trouver : Édition Permet d’ouvrir l’Éditeur de piste Tempo. Liste des événements de tempo Contient tous les événements de tempo et vous permet d’éditer ces événements et leurs positions. Commandes de la piste Tempo La section de la liste des pistes consacrée à la piste Tempo contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Activer piste Tempo Permet d’activer la piste Tempo. Dans ce mode, il est impossible de modifier le tempo dans la palette Transport. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Tempo actuel Permet de modifier le tempo à la position du curseur du projet. Ouvrir boîte de dialogue « Calcul du tempo » Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Calcul du tempo. Type de courbe pour les événements de tempo Permet de choisir si le tempo doit changer progressivement (Rampe) ou instantanément (Saut) entre le point de courbe précédent et le suivant. 135 Pistes Piste de transposition Limite haute du tempo affiché/Limite basse du tempo affiché Permet de définir la plage de mesure. L’échelle de tempo de la piste Tempo change, mais pas le tempo lui-même. Piste de transposition La piste de Transposition vous permet de définir des changements de tonalité globaux. • Pour créer la piste de Transposition dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Transposition. Inspecteur de la piste de Transposition L’Inspecteur de la piste de Transposition contient plusieurs paramètres qui permettent de contrôler la piste de Transposition. Voici les paramètres que vous pouvez y trouver : Transposer dans l’intervalle d’une octave Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de l’octave et qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Sections de l’Inspecteur de la piste de Transposition En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections suivantes. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. 136 Pistes Piste Fader VCA Section Réseau Permet d’afficher la connexion réseau de la piste. Commandes de la piste de Transposition La section de la liste des pistes consacrée à la piste de Transposition contient les paramètres qui vous permettent de contrôler cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Rendre muets les événements de transposition Permet de rendre la piste muette. Transposer dans l’intervalle d’une octave Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de l’octave et qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Piste Fader VCA Vous pouvez utiliser un piste Fader VCA pour créer des faders VCA pour votre projet. • Pour créer une piste Fader VCA dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Fader VCA. LIENS ASSOCIÉS Faders VCA à la page 390 Automatisation des faders VCA à la page 393 Automatisation à la page 700 Inspecteur des pistes Fader VCA L’Inspecteur des pistes Fader VCA contient les paramètres des faders VCA. 137 Pistes Piste Fader VCA Voici les paramètres que vous pouvez trouver dans cet Inspecteur : Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Volume Permet de régler le niveau de la piste. Section Fader Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. 138 Pistes Piste Vidéo Section Contrôles instantanés Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de télécommande, par exemple. Commandes des pistes Fader VCA La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Fader VCA contient les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres du fader VCA. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Lire l’automatisation Permet de lire les automatisations de la piste. Écrire l’automatisation Permet d’écrire des automatisations pour la piste. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Basculer la base de temps Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une base linéaire (relative au temps) pour la piste. Piste Vidéo Vous pouvez utiliser la piste Vidéo pour lire des événements vidéo. Sur une piste Vidéo, les fichiers vidéo se présentent sous forme d’événements/clips, avec des vignettes correspondant aux images du film. • Pour créer une piste Vidéo dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Vidéo. 139 Pistes Piste Vidéo Inspecteur des pistes Vidéo L’Inspecteur des pistes Vidéo contient plusieurs paramètres qui permettent de contrôler ces pistes. Voici les paramètres que vous pouvez y trouver : Afficher fenêtre Vidéo Permet d’ouvrir la fenêtre Lecteur vidéo. Rendre muette la piste Vidéo Permet de rendre la piste muette. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher numéros d’images Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces vignettes. Afficher miniatures Permet d’activer/désactiver les vignettes d’une piste Vidéo. Sections de l’Inspecteur des pistes Vidéo En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible d’afficher une autre section de l’Inspecteur. La section suivante vous indique comment vous y prendre. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. Section Réseau Permet d’afficher la connexion réseau de la piste. 140 Pistes Piste Loudness Commandes des pistes Vidéo La section de la liste des pistes consacrée à la piste Vidéo contient plusieurs paramètres qui permettent de contrôler cette piste. Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Rendre muette la piste Vidéo Permet de rendre la piste muette. Verrou Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste. Afficher miniatures Permet d’activer/désactiver les vignettes d’une piste Vidéo. Afficher numéros d’images Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces vignettes. Charger mise à jour Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet. Appliquer actualisations automatiquement Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées. Accès exclusif Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste. Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif. Transférer changements de cette piste Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau. Piste Loudness Vous pouvez utiliser la piste Loudness pour enregistrer la Loudness à court terme et l’afficher sous forme de courbe. • Pour créer la piste Loudness dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness. 141 Pistes Piste Loudness Inspecteur de la piste Loudness L’Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs de mesure de la Loudness les plus importantes. Voici les valeurs qu’il indique : Short Term Affiche le niveau de Loudness mesuré sur 3 ms. Integrated Affiche le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la lecture. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU. Intervalle Affiche la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU. True Peak Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB. Section Bloc-notes Permet de noter des informations sur la piste. Commandes de la piste Loudness La section de la liste des pistes consacrée à la piste Loudness contient plusieurs paramètres qui permettent de contrôler cette piste 142 Pistes Personnalisation des commandes de piste Voici les commandes que vous pouvez y trouver : Activer calcul de la Loudness Permet d’activer le calcul de la Loudness. Activer l’enregistrement de la courbe Loudness Permet d’activer la création en temps réel de la courbe de Loudness à la position du curseur pendant la lecture. Short Term Affiche le niveau de Loudness mesuré sur 3 ms. LUFS/LU Permet d’alterner entre LUFS (Loudness Unit, valeurs absolues) et LU (valeurs relatives). Supprimer courbe Loudness Permet d’effacer la courbe de Loudness de la piste Loudness. Analyse rapide Permet de créer en différé la courbe de Loudness d’une section définie. Nombre de valeurs de crêtes vraies supérieures au niveau de référence Indique le nombre de valeurs de crêtes vraies à dépasser le niveau de référence. Niveau de crête vraie au curseur Indique le niveau de crête vraie à la position du curseur. Passer à la précédente/prochaine valeur de crête vraie supérieure au niveau de référence Permet de caler le curseur sur la précédente/prochaine position de crête vraie à laquelle le niveau de référence est dépassé. Intervalle Loudness - Limite haute/inférieure Permet de définir la plage de mesure. Notez que ceci ne change pas la Loudness mesurée, mais seulement l’échelle de mesure de la piste Loudness. Personnalisation des commandes de piste Pour chaque type de piste, vous pouvez décider quelles commandes apparaîtront dans la liste des pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces contrôles et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des autres. 143 Pistes Personnalisation des commandes de piste • Pour ouvrir la boîte de dialogue Contrôles piste, faites un clic droit sur une piste dans la liste des pistes et sélectionnez Contrôles piste dans le menu contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Contrôles piste dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Type de piste Permet de sélectionner le type de la piste à laquelle les paramètres s’appliqueront. Masqué Cette section indique quelles commandes ont été masquées de la liste des pistes. Visible Cette section indique quelles commandes sont visibles dans la liste des pistes. Largeur En cliquant dans cette colonne, vous pourrez définir la durée maximale du nom de la piste. Grouper Indique le numéro du groupe. Ajouter Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes masquées vers la liste des commandes visibles. 144 Pistes Personnalisation des commandes de piste Supprimer Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes visibles vers la liste des commandes masquées. Toutes les commandes peuvent être supprimées à l’exception des boutons Muet et Solo. Monter/Descendre Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des commandes visibles. Grouper Permet de grouper deux ou plusieurs commandes sélectionnées dans la liste des commandes visibles afin qu’elles soient adjacentes. De cette manière, elles seront toujours positionnées côte à côte dans la liste des pistes. Dégrouper Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des commandes visibles. Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et cliquez sur le bouton Dégrouper. Réinitialiser Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste sélectionné à leurs valeurs par défaut. Prévisualisation de la zone des commandes Montre un aperçu des commandes de piste personnalisées. Largeur de la zone des commandes Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le type de piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des commandes, cette zone est encadrée en noir. Préréglages Permet d’enregistrer la configuration des commandes de piste dans un préréglage. Pour charger un préréglage, cliquez sur le bouton Changer de préréglages situé dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du préréglage sélectionné figure dans le coin gauche. Largeur du nom des pistes (global) Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes. Appliquer Permet d’appliquer vos paramètres. Tout initialiser Permet de restaurer les configurations par défaut de toutes les commandes pour tous les types de pistes. 145 Gestion des pistes Ajout de pistes PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Projet > Ajouter une piste ou faites un clic droit dans la liste des pistes. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : • Ajoutez une piste d’un type spécifique. Pour certains types de pistes, une boîte de dialogue s’ouvre afin de vous permettre de créer plusieurs pistes à la fois. • Pour créer une piste à partir d’un préréglage de piste, sélectionnez Ajouter piste en utilisant préréglage de piste. La boîte de dialogue Sélectionner préréglage de piste qui apparaît vous permet de sélectionner un préréglage de piste. Le nombre et le type des pistes dépendent du préréglage de piste sélectionné. RÉSULTAT La piste est créée dans le projet. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste à la page 146 Préréglages de piste à la page 173 Boîte de dialogue Ajouter une piste La boîte de dialogue Ajouter une piste apparaît quand vous créez des pistes Audio, MIDI, de Groupe/FX/VCA ou d’Instrument. Naviguer Permet d’agrandir la boîte de dialogue et de sélectionner un préréglage de piste. Nombre Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées. 146 Gestion des pistes Suppression de pistes Configuration Permet de définir la configuration de canal. Les pistes de signal audio peuvent être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement toutes les configurations de canaux possibles (LCRS, 5.1, 7.1, 10.2, etc.). HP Montre les noms des haut-parleurs en fonction de la configuration des pistes. Nom de la piste Permet de définir un nom de piste. Ajouter une piste Permet de créer la piste et de refermer la boîte de dialogue. LIENS ASSOCIÉS Préréglages de piste à la page 173 Suppression de pistes Vous pouvez supprimer les pistes sélectionnées ou vides de la liste des pistes. • Pour supprimer les pistes sélectionnées, sélectionnez Projet > Supprimer les pistes sélectionnées ou faites un clic droit sur la piste que vous souhaitez supprimer, puis sélectionnez Supprimer les pistes sélectionnées dans le menu contextuel. À NOTER Quand vous tentez de supprimer des pistes qui ne sont pas vides, un message d’avertissement apparaît. Vous pouvez désactiver ce message. Pour le réactiver, activez Afficher un avertissement avant de supprimer des pistes qui ne sont pas vides dans la boîte de dialogue Préférences, à la page Édition. • Pour supprimer les pistes vides, sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides. Déplacer des pistes dans la liste des pistes Vous pouvez déplacer des pistes vers le haut ou le bas dans la liste des pistes. PROCÉDÉR AINSI • Sélectionnez une piste et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste des pistes. 147 Gestion des pistes Renommer des pistes Renommer des pistes PROCÉDÉR AINSI 1. Double-cliquez sur le nom de la piste et tapez un nouveau nom. 2. Appuyez sur [Retour]. Si vous désirez que tous les événements de la piste reçoivent le même nom, maintenez une touche morte enfoncée et appuyez sur [Retour]. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Si l’option Conteneurs auront noms des pistes est activée (Fichier > Préférences > Édition) et que vous déplacez un événement d’une piste sur une autre, l’événement déplacé sera automatiquement nommé d’après la nouvelle piste sur laquelle il a été placé. Colorer des pistes Une couleur déterminée par le paramètre Mode de coloration automatique des pistes est automatiquement assignée à toutes les nouvelles pistes. Vous pouvez néanmoins modifier ces couleurs. • Pour changer la couleur de la piste sélectionnée, servez-vous du menu local Sélectionner couleurs de la barre d’outils. • Vous pouvez également utiliser le Sélecteur de couleur de piste. Dans l’Inspecteur, cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste et sélectionnez une couleur. 148 Gestion des pistes Afficher les images de piste Dans la liste des pistes, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la zone de gauche et sélectionnez une couleur. • Pour déterminer quelles couleurs seront utilisées pour les nouvelles pistes, sélectionnez Fichier > Préférences > Affichage d’événements > Pistes et configurez le paramètre Mode de coloration automatique des pistes. Afficher les images de piste Vous pouvez attribuer des images aux pistes pour les reconnaître plus facilement. Il est ainsi possible d’utiliser des images pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, de voie FX et de voie de Groupe. CONDITION PRÉALABLE Configurez la hauteur de piste de manière à voir au minimum deux lignes. PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit sur une des pistes de la liste des pistes. 2. Dans le menu contextuel de la liste des pistes, sélectionnez Afficher les images de piste. Quand vous survolez la gauche d’une piste avec la souris, un rectangle en surbrillance apparaît. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Double-cliquez sur ce rectangle pour ouvrir l’Explorateur des images de piste et définir une image de piste. LIENS ASSOCIÉS Explorateur des images de piste à la page 149 Explorateur des images de piste L’Explorateur des images de piste permet de configurer et de sélectionner les images qui apparaîtront sur la liste des pistes et dans la MixConsole. Les images de piste vous permettent de reconnaître plus facilement vos pistes et vos voies. Vous pouvez sélectionner des images parmi les contenus d’usine ou en ajouter de nouvelles à la bibliothèque utilisateur. • Pour ouvrir l’Explorateur des images de piste pour une piste, double-cliquez en bas à gauche de la liste des pistes. 149 Gestion des pistes Afficher les images de piste Factory Permet d’accéder au contenu d’usine à partir de l’explorateur d’images. Explorateur des images Affiche les images que vous pouvez attribuer à la piste ou à la voie sélectionnée. Utilisateur Permet d’accéder au contenu utilisateur à partir de l’explorateur d’images. Importer Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier afin de sélectionner des images aux formats bmp, jpeg ou png, et de les ajouter à la bibliothèque utilisateur. Supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque d’utilisateur Permet de supprimer l’image sélectionnée de la bibliothèque utilisateur. Réinitialiser image actuelle Permet de supprimer l’image de la piste/voie sélectionnée. Afficher/Masquer prévisualisation Permet d’ouvrir et de fermer une section contenant davantage de paramètres de couleur et de zoom. Prévisualisation de l’image de piste Affiche l’image de la piste. Quand vous zoomez sur l’image, vous pouvez déplacer le cadre visible à l’aide de la souris. Couleur de piste Permet d’ouvrir le Sélecteur de couleur de piste. Cliquez sur le rectangle pour modifier la couleur de la piste. 150 Gestion des pistes Configuration de la hauteur des pistes Intensité Permet d’appliquer la couleur de piste à l’image de piste et de configurer l’intensité de cette couleur. Zoom Permet de changer la taille de l’image de piste. Pivoter Permet de faire pivoter l’image de piste. Configuration de la hauteur des pistes Vous pouvez agrandir la hauteur des pistes afin de mieux voir les événements qu’elles contiennent. Vous pouvez également diminuer la hauteur de plusieurs pistes pour avoir une meilleure vue d’ensemble de votre projet. • Pour changer la hauteur d’une piste individuelle, cliquez sur sa bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas. • Pour changer la hauteur de toutes les pistes à la fois, maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], cliquez sur la bordure inférieure d’une piste et faites glisser la souris vers le haut ou le bas. • Pour définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet, servez-vous du menu de zoom des pistes. • Pour que la hauteur des pistes soit définie de façon automatique quand vous sélectionnez une piste, cliquez sur Édition > Élargir la piste sélectionnée. LIENS ASSOCIÉS Menu Zoom des pistes à la page 151 Personnalisation des commandes de piste à la page 143 Menu Zoom des pistes Le menu Zoom des pistes permet de définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet et leur hauteur. • Pour ouvrir le menu Zoom des pistes, cliquez sur le bouton de flèche situé au-dessus de la commande de zoom vertical en bas à droite de la fenêtre Projet. 151 Gestion des pistes Sélection des pistes Les options suivantes sont disponibles : Pistes : x lignes Permet de zoomer sur toutes les hauteurs de piste de manière à afficher le nombre de lignes défini. Afficher toutes les pistes Permet de zoomer sur toutes les pistes de manière à ce qu’elles remplissent la fenêtre Projet active. Afficher x pistes Permet de zoomer sur le nombre de pistes défini de manière à ce qu’elles remplissent la fenêtre Projet active. Afficher N pistes Permet de définir le nombre de pistes devant remplir la fenêtre Projet active. Minimiser pistes Permet de réduire la hauteur de toutes les pistes au minimum. Mode Calage Permet de redimensionner la hauteur des pistes par intervalles fixes. Sélection des pistes • Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes. • Pour sélectionner plusieurs pistes, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic sur ces pistes. • Pour sélectionner une suite continue de pistes, faites un [Maj]-clic sur la première, puis sur la dernière piste de la suite. Quand elles sont sélectionnées, les pistes prennent une couleur gris clair dans la liste des pistes. LIENS ASSOCIÉS Sélection de pistes suit sélection d’événements à la page 1351 152 Gestion des pistes Duplication de pistes Défilement à la piste sélectionnée à la page 1358 Sélectionner voies/pistes si Solo est activé à la page 1357 Sélectionner voie/piste si fenêtre des Configurations de voie est ouverte à la page 1358 Sélection des pistes à l’aide des touches fléchées Vous pouvez sélectionner les piste et les événements à l’aide des touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Il est possible de faire en sorte que ces touches soient exclusivement affectées à la sélection des pistes. • Pour que les touches Haut/Bas servent uniquement à la sélection des pistes, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition et activez Utiliser les commandes de navigation haut/bas uniquement pour la sélection de pistes. Ce qui suit s’applique : • Quand cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées haut/bas du clavier de l’ordinateur permettent de passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes. • Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes, mais sur la piste actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur est automatiquement sélectionné lui aussi. • Quand cette option est activée, les touches fléchées haut/bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection des événements ou des conteneurs dans la fenêtre Projet n’est pas affectée. Duplication de pistes Vous pouvez dupliquer une piste avec tout son contenu et ses paramètres de voie. PROCÉDÉR AINSI • Sélectionnez Projet > Dupliquer pistes. RÉSULTAT La piste dupliquée apparaît sous la piste d’origine. 153 Gestion des pistes Désactivation des pistes Audio Désactivation des pistes Audio Vous pouvez désactiver les pistes Audio que vous ne souhaitez pas lire ni traiter pour le moment. Quand une piste est désactivée, son volume de sortie est coupé et toute activité de transfert du disque et de traitement est stoppée pour cette piste. PROCÉDÉR AINSI • Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Désactiver la piste dans le menu contextuel. RÉSULTAT La couleur de la piste change et la voie correspondante dans la MixConsole est masquée. Pour activer à nouveau une piste désactivée et restaurer tous ses paramètres de voie, faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Activer la piste. Organisation des pistes dans des pistes Répertoire Vous pouvez classer vos pistes dans des dossiers en les plaçant dans des pistes Répertoire. Il vous sera ainsi possible de réaliser des éditions sur plusieurs pistes à la fois. Les pistes Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris d’autres pistes Répertoire. • Pour créer une piste Répertoire, ouvrez le menu Projet et, dans le sous-menu Ajouter une piste, sélectionnez Répertoire. • Pour créer une nouvelle piste Répertoire et y placer toutes les pistes sélectionnées, ouvrez le menu Projet et, dans le sous-menu Pliage des pistes, sélectionnez Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire. • Pour placer les pistes dans un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser dans la piste Répertoire. • Pour retirer les pistes d’un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser en dehors du dossier. • Pour afficher/masquer les pistes comprises dans un dossier, cliquez sur le bouton Déplier/Plier dossier de la piste Répertoire. • Pour afficher/masquer les données d’une piste Répertoire, ouvrez le menu contextuel de cette piste et sélectionnez une option dans le sous-menu Afficher données sur pistes Répertoire. • Pour rendre muettes ou écouter en solo toutes les pistes d’une piste Répertoire, cliquez sur le bouton Rendre muet ou le bouton Solo de la piste Répertoire. 154 Gestion des pistes Gestion des données audio superposées À NOTER Les pistes masquées sont quand même lues. Déplacer des pistes dans des pistes Répertoire Vous pouvez déplacer vos pistes dans des pistes Répertoire pour les organiser et les éditer toutes à la fois. Il est possible de placer n’importe quel type de piste dans une piste Répertoire, y compris d’autres pistes Répertoire. PROCÉDÉR AINSI • Sélectionnez Projet > Pliage des pistes > Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire. RÉSULTAT Un nouveau dossier est créé et toutes les pistes sélectionnées sont placées dans ce dossier. À NOTER Vous pouvez également faire glisser des pistes vers une piste Répertoire ou les en faire sortir. LIENS ASSOCIÉS Pistes Répertoire à la page 123 Commandes des pistes Répertoire à la page 124 Gestion des données audio superposées La règle de base des pistes Audio est que chacune d’entre elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Si deux ou plusieurs événements se superposent, vous n’en entendrez qu’un, celui qui est visible (la dernière prise d’un cycle d’enregistrement, par exemple). Si une piste contient des régions ou des événements superposés (empilés), employez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner l’événement ou la région à lire : • Ouvrez le menu contextuel pour l’événement audio dans l’affichage d’événements et sélectionnez la région ou l’événement souhaité dans le sous-menu En avant ou Caler sur la région. Les options proposées dépendront du type d’enregistrement effectué, linéaire ou en boucle, ainsi que du mode d’enregistrement. Quand vous enregistrez des données audio en mode Boucler, l’événement enregistré est divisé en régions dont chacune correspond à une prise. • Servez-vous de la poignée située au milieu d’un événement empilé et sélectionnez une option dans le menu local qui apparaît. 155 Gestion des pistes Pliage des pistes • Activez l’option Afficher couches et cliquez sur la prise souhaitée. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des couches à la page 158 Pliage des pistes Vous pouvez afficher, masquer ou inverser les pistes dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet. Ceci vous permet de diviser le projet en plusieurs parties en créant des pistes Répertoire pour les différents éléments du projet, et d’afficher/masquer leur contenu en sélectionnant une des options du menu ou à l’aide d’un raccourci clavier. Vous pouvez aussi replier les pistes d’automatisation de cette manière. • Pour ouvrir le menu Pliage des pistes, sélectionnez Projet > Pliage des pistes. Les options suivantes sont disponibles : Plier/Déplier piste sélectionnée Permet d’inverser le statut de pliage de la piste sélectionnée. Plier pistes Permet de plier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet. À NOTER Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences. Déplier pistes Permet de déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet. À NOTER Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte de dialogue Préférences. Inverser le pliage actuel Permet d’inverser le statut de pliage des pistes dans la fenêtre Projet. Cela signifie que toutes les pistes qui étaient repliées seront dépliées et celles qui étaient dépliées seront pliées. Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire Permet de placer toutes les pistes sélectionnées dans la piste Répertoire. Cette option de menu n’est proposée que si au moins une piste Répertoire est disponible. 156 Gestion des pistes Affichage des événements sur les pistes Répertoire À NOTER Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier (catégorie Projet). L’option suivante a également une incidence sur le pliage des pistes : Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés Pour activer cette option, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Projet et MixConsole. Quand cette option est activée, les paramètres de pliage que vous configurez dans le sous-menu Pliage des pistes du menu Projet s’appliquent également aux sous-éléments des pistes. Par exemple, si vous pliez une piste Répertoire qui contient 10 pistes Audio dont cinq comportent plusieurs pistes d’Automatisation qui sont ouvertes, toutes ces pistes Audio comprises dans la piste Répertoire sont également pliées. Affichage des événements sur les pistes Répertoire Il est possible d’afficher sous forme de blocs de données ou d’événements les données des pistes Audio, MIDI et d’Instrument comprises dans une piste Répertoire qui a été fermée. Quand vous fermez des pistes Répertoire, le contenu des pistes comprises dans ces pistes fermées sont affichés sous forme de blocs de données ou d’événements. Selon la hauteur de la piste Répertoire, l’affichage des événements est plus ou moins détaillé. Modifier l’Affichage d’événements sur les pistes Répertoire Vous pouvez modifier l’affichage des événements sur les pistes Répertoire. PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit sur la piste Répertoire. 2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Afficher données sur pistes Répertoire. Vous pouvez au choix : • Toujours afficher données Quand cette option est activée, les blocs de données ou les détails des événements sont toujours affichés. • Ne jamais afficher données Quand cette option est activée, rien n’est affiché. • Masquer données lorsque piste est agrandie Quand cette option est activée, l’affichage des événements est masqué quand vous ouvrez les pistes Répertoire. 157 Gestion des pistes Utilisation des couches • Afficher les détails des événements Quand cette option est activée, les détails des événements sont affichés. Quand elle est désactivée, ce sont les blocs de données qui sont affichés. À NOTER Pour configurer ces paramètres, sélectionnez Fichier > Préférences > Affichage d’événements > Dossiers. LIENS ASSOCIÉS Affichage d’événements - Dossiers à la page 1362 Utilisation des couches Les paragraphes suivants concernent principalement l’enregistrement en boucle avec des prises. Toutefois, vous pouvez également utiliser les couches et les méthodes d’assemblage pour assembler sur une seule piste les événements ou conteneurs qui se chevauchent. Si vous enregistrez en boucle en utilisant les modes Garder Historique ou Historique boucle + Remplacer (audio), ou encore, les modes Empilé ou Mix-Empilé (MIDI), c’est la dernière prise des boucles enregistrées qui reste active et visible en dernier. Le mode Afficher couches vous offre un bon aperçu de toutes vos prises. Quand vous activez le bouton Afficher couches, les prises enregistrées sont affichées sur plusieurs couches distinctes. Bouton Afficher couches Les couches ne se gèrent pas de la même manière selon que vous travailliez en audio ou en MIDI : Audio Comme chaque piste Audio peut uniquement lire un seul événement audio à la fois, vous n’entendez que la prise activée pour la lecture (la dernière boucle enregistrée, par exemple). MIDI Les prises (conteneurs) MIDI superposées peuvent être lues simultanément. Si vous avez enregistré en mode Mix-Empilé, vous entendrez toutes les prises de tous les cycles d’enregistrement en boucle. 158 Gestion des pistes Utilisation des couches Il est possible de réorganiser, redimensionner et agrandir/réduire les couches comme s’il s’agissait de pistes normales. Pour lire une couche en solo, il suffit d’activer son bouton Solo. Vous pouvez ainsi entendre la couche dans le contexte du projet. Si vous désirez entendre la prise sans le reste du projet, il vous faudra également activer le bouton Solo sur la piste principale. Composition de la prise parfaite Vous pouvez lire, couper et activer les prises de manière à combiner les meilleures parties de votre enregistrement au sein d’une prise finale. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’outil Comp ou l’outil Sélectionner. 2. Amenez une prise au premier plan afin de la sélectionner pour la lecture et de l’écouter. 3. Écoutez les différentes prises afin de les comparer. 4. Si nécessaire, coupez vos prises en plusieurs sections, créez des intervalles et placez-les au premier plan. 5. Procédez ainsi jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Après avoir assemblé la prise parfaite, vous pouvez encore l’améliorer. • Pour nettoyer automatiquement les superpositions et les couches vides, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Nettoyer couches. Pour les données audio, procédez ainsi : • Appliquez des fondus et des fondus enchaînés automatiques aux prises assemblées. • Pour réunir toutes les prises sur une seule couche et supprimer toutes les prises sous-jacentes, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez Audio > Avancé > Supprimer les recouvrements. • Pour créer un seul événement continu à partir de toutes les prises sélectionnées, sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier. Pour les données MIDI, procédez ainsi : • Ouvrez vos prises dans un éditeur MIDI afin de les peaufiner (en supprimant ou en éditant certaines notes, par exemple). • Pour créer un seul conteneur continu sur une seule couche à partir de toutes les prises sélectionnées, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez MIDI > Convertir données MIDI en fichier. • Pour créer un conteneur et le placer sur une nouvelle piste, sélectionnez MIDI > Mélanger MIDI dans la boucle. 159 Gestion des pistes Utilisation des couches Enfin, nettoyez les couches en procédant ainsi : • Faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Créer pistes à partir des couches. La couche est convertie en une nouvelle piste. Opérations d’assemblage Sauf mention contraire, toutes les opérations peuvent être réalisées dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur de conteneurs audio. Le calage est pris en compte et toutes les opérations peuvent être annulées. Pour constituer la prise parfaite, vous pouvez vous servir de l’outil Comp, de l’outil Sélectionner ou de l’outil Sélectionner un intervalle. • L’outil Comp modifie simultanément toutes les prises de toutes les couches. Cet outil montre toute son efficacité quand les prises enregistrées possèdent les mêmes positions de début et de fin. • L’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle affectent les prises individuelles sur les différentes couches. Si ce n’est pas ce que vous souhaitez, vous pouvez procéder à vos éditions sur la piste principale ou recourir à l’outil Comp. À NOTER Si vous assemblez des événements empilés sur une piste Audio, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Audio, et désactivez Traiter les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés. Voici les opérations qui peuvent être réalisées : Opération Outil Comp Outil Sélectionner/Sélectionner un intervalle Sélectionner Maintenez la touche [Maj] enfoncée et cliquez sur une prise. Cliquez sur une prise. En avant (fenêtre Projet uniquement) Cliquez sur une prise. Cliquez deux fois pour alterner. Survolez la bordure inférieure d’une prise en son milieu avec le pointeur de sorte qu’il se transforme en symbole Comp, puis cliquez. Cliquez deux fois pour alterner. S’il s’agit de données MIDI, cette opération inverse l’état Muet de la prise. 160 Gestion des pistes Utilisation des couches Opération Outil Comp Comp (crée un intervalle qui est placé au premier plan, fenêtre Projet uniquement) Cliquez sur une couche et faites glisser la souris. Toutes les prises sont coupées au début et à la fin de l’intervalle. Si les prises audio sont adjacentes, sans aucun espace ni aucun fondu, et que les données elles-mêmes correspondent, les prises fusionneront au sein de l’intervalle. Audition Idem. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pour activer l’outil Haut-parleur et cliquez à l’emplacement où vous souhaitez démarrer la lecture. Déplacer Cliquez sur la piste principale et faites glisser la souris. Redimensionner Faites glisser les poignées Faites glisser les poignées de redimensionnement. de redimensionnement. Toutes les prises possédant les mêmes positions de début et de fin sont affectées. Un événement ne peut être redimensionné au delà du début ou de la fin de la prise adjacente. Ceci vous évite de superposer des événements sans le vouloir. Corriger le temps (Déplacer données d’événement) Sélectionnez une prise, maintenez enfoncées les touches [Alt]/[Option]-[Maj] (la touche morte de l’outil Déplacer données d’événement) enfoncées et faites glisser la souris. Couper Faites un [Alt]/[Option]-clic Idem. sur une prise. Quand vous coupez un conteneur MIDI et que la ligne de division traverse une ou plusieurs notes MIDI, le résultat obtenu dépend de l’état de l’option Séparer les événements MIDI (Fichier > Préférences > Édition > MIDI). 161 Outil Sélectionner/Sélectionner un intervalle Cliquez sur n’importe quelle couche et faites glisser la souris. Idem. Gestion des pistes Définition de la base temporelle des pistes Opération Outil Comp Outil Sélectionner/Sélectionner un intervalle Ajuster les coupures Survolez une coupure avec Idem. le pointeur et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. Coller des coupures Placez un nouvel intervalle au Sélectionnez un intervalle premier plan. couvrant toutes les coupures que vous souhaitez joindre et double-cliquez. LIENS ASSOCIÉS Scinder des événements à la page 211 Définition de la base temporelle des pistes La base temporelle d’une piste détermine si les événements de cette piste seront positionnés sur les mesures et les temps (base temporelle musicale) ou en fonction de la chronologie (base temporelle linéaire). Quand vous modifiez le tempo de lecture, seule la position temporelle des événements des pistes utilisant une base temporelle musicale est affectée. PROCÉDÉR AINSI • Dans la liste des pistes, cliquez sur Basculer la base de temps modifier la base temporelle. pour RÉSULTAT La base temporelle musicale est représentée par un symbole de note, tandis que la base linéaire est représentée par un symbole d’horloge. Base temporelle musicale des pistes Base temporelle linéaire des pistes À NOTER Le changement de base temporelle engendre une très légère perte de précision de positionnement. Il vaut mieux éviter de passer plusieurs fois d’un mode à l’autre. LIENS ASSOCIÉS Édition du Tempo et de la Mesure à la page 1048 162 Gestion des pistes TrackVersions Définition de la base temporelle par défaut des pistes Vous pouvez définir la base de temporelle par défaut des nouvelles pistes (Audio, Groupes/Effets, MIDI et Marqueur). PROCÉDÉR AINSI • Sélectionnez Fichier > Préférences > Édition et sélectionnez une base temporelle par défaut pour les pistes dans le menu local Base de temps par défaut pour les pistes. RÉSULTAT Si vous avez sélectionné Utiliser réglages de l’affichage primaire de la palette Transport, c’est le format temporel principal défini sur la palette Transport qui sera utilisé. Quand celui-ci est configuré sur Mesure, les pistes créées utilisent la base de temps musicale. Quand il est configuré sur une autre option (Secondes, Timecode, Échantillons, etc.), toutes les pistes créées utilisent une base de temps linéaire. LIENS ASSOCIÉS Base de temps par défaut pour les pistes à la page 1349 TrackVersions Les TrackVersions vous permettent de créer et de gérer plusieurs versions des événements et conteneurs d’une même piste. Ces TrackVersions peuvent s’appliquer aux pistes Audio, aux pistes MIDI et aux pistes d’Instrument. Vous pouvez également créer des TrackVersions pour les pistes d’Accords (NEK uniquement), Signature et Tempo. Les TrackVersions peuvent s’avérer utiles pour réaliser les tâches suivantes : • Effectuer de nouveaux enregistrements en partant de zéro. • Comparer des prises et des compilations de prises différentes. • Gérer les prises d’un enregistrement multipiste. À NOTER Il n’est pas possible de créer de TrackVersions pour les pistes d’automatisation. Les TrackVersions sont prises en compte dans les archives de pistes et dans les sauvegardes de projet. Quand vous utilisez la fonction de travail en réseau, seule la TrackVersion active est transférée. 163 Gestion des pistes TrackVersions Les raccourcis clavier des TrackVersions se trouvent dans la catégorie TrackVersions de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. Menu local TrackVersions Le menu local TrackVersions est disponible pour tous les types de pistes qui prennent en charge les TrackVersions. Il regroupe les principales fonctions de gestion des TrackVersions et offre une liste des TrackVersions. Pour ouvrir le menu local TrackVersions d’une piste, cliquez sur la flèche située à droite du nom de cette piste. Les options suivantes sont disponibles : Liste des TrackVersions Regroupe toutes les TrackVersions de la piste sur laquelle vous avez ouvert le menu local TrackVersions et permet d’activer une TrackVersion. Nouvelle version Permet de créer une TrackVersion vide pour les pistes sélectionnées. Dupliquer la version Permet de créer une copie de la TrackVersion active pour les pistes sélectionnées. Renommer la version Permet d’accéder à une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez changer le nom de la TrackVersion des pistes sélectionnées. Supprimer la version Permet de supprimer la TrackVersion active pour les pistes sélectionnées. Sélectionner les pistes possédant le même identifiant de version Permet de sélectionner toutes les pistes dont les TrackVersions possèdent le même identifiant. Onglet TrackVersions de l’Inspecteur L’onglet TrackVersions de l’Inspecteur vous permet de visualiser et de gérer les TrackVersions de la piste sélectionnée. Il est disponible sur les pistes Audio, les pistes MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement). 164 Gestion des pistes TrackVersions Pour ouvrir l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur pour une piste, sélectionnez cette piste puis, dans l’Inspecteur, cliquez sur l’onglet TrackVersions. 1) Colonne Nom Indique le nom de la version. Double-cliquez dessus pour le modifier. Le nom sera modifié pour toutes les pistes sélectionnées. 2) Colonne ID Indique les identifiants des TrackVersions. 3) Témoin de TrackVersion Indique qu’il existe plus d’une TrackVersion. 4) Liste de TrackVersions Regroupe toutes les TrackVersions et permet d’activer l’une d’entre elles pour toutes les pistes sélectionnées. 5) Nouvelle version Permet de créer une TrackVersion vide pour toutes les pistes sélectionnées. 6) Dupliquer la version Permet de créer une copie de la TrackVersion active pour toutes les pistes sélectionnées. 7) Supprimer la version Permet de supprimer la TrackVersion active pour toutes les pistes sélectionnées. Cette fonction est uniquement disponible quand la piste possède plus d’une TrackVersion. 165 Gestion des pistes TrackVersions Créer des TrackVersions Vous pouvez créer des TrackVersions vides pour les pistes sélectionnées. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer une TrackVersion. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Nouvelle version. À NOTER Vous pouvez également créer une TrackVersion à partir de l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur (uniquement disponible pour les pistes Audio, MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement)) ou à partir du menu local TrackVersions de la liste des pistes. RÉSULTAT Une nouvelle TrackVersion vide apparaît dans l’affichage d’événements. Les événements des TrackVersions précédentes sont masqués. La liste des pistes indique un nom de version par défaut. Identifiants des TrackVersions Un identifiant est automatiquement attribué à chaque TrackVersion. Les TrackVersions créées ensemble possèdent le même identifiant de TrackVersion et peuvent être sélectionnées ensemble. Dans l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur, l’identifiant de TrackVersion est indiqué dans la colonne ID de la liste de TrackVersions. Dans la liste des pistes, vous pouvez ouvrir le menu local TrackVersion pour connaître l’identifiant d’une TrackVersion. Sélection de pistes à l’aide de l’identifiant de TrackVersion Vous pouvez sélectionner simultanément toutes les pistes qui possèdent le même identifiant de TrackVersion. PROCÉDÉR AINSI 1. Activer la TrackVersion. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Sélectionner les pistes possédant le même identifiant de version. RÉSULTAT Toutes les pistes dont les TrackVersions possèdent le même identifiant sont sélectionnées. 166 Gestion des pistes TrackVersions Assignation d’un identifiant commun Les TrackVersions de pistes différentes qui n’ont pas été créées en même temps possèdent des identifiants TrackVersion différents. Les TrackVersions dont les identifiants ne sont pas les mêmes ne peuvent pas être activées ensemble. Si vous souhaitez néanmoins le faire, il vous faut assigner un nouvel identifiant aux versions de ces pistes. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les pistes et activez les TrackVersions auxquelles vous souhaitez assigner un identifiant de version commun. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Assigner un identifiant de version commun. RÉSULTAT Un nouvel identifiant est assigné à toutes les TrackVersions actives sur les pistes sélectionnées. Les pistes appartiennent maintenant à la même version. Vous pouvez les activer ensemble. TrackVersion active Quand vous créez plus d’une TrackVersion pour une piste, vous pouvez afficher les événements de l’une de ces TrackVersions dans l’Affichage d’événements. C’est ce qu’on appelle activer une TrackVersion. Activation des TrackVersions PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu local TrackVersions. 2. Sélectionnez la TrackVersion que vous souhaitez activer. RÉSULTAT La version sélectionnée est activée et ses événements sont affichés dans l’affichage d’événements. 167 Gestion des pistes TrackVersions À NOTER Si vous travaillez avec des pistes Audio, MIDI, d’Instrument ou d’Accords (NEK uniquement), vous pouvez également activer les TrackVersions à partir de l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur. Activation de TrackVersions sur plusieurs pistes Vous pouvez simultanément activer des TrackVersions sur plusieurs pistes si ces TrackVersions possèdent le même identifiant. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez toutes les pistes pour lesquelles vous souhaitez activer une TrackVersion spécifique. 2. Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu local TrackVersions. 3. Sélectionnez dans la liste la TrackVersion que vous souhaitez activer. RÉSULTAT La TrackVersion sélectionnée est activée pour toutes les pistes sélectionnées, et les événements correspondants sont affichés dans l’affichage d’événements. À NOTER Si vous travaillez avec des pistes Audio, MIDI, d’Instrument ou d’Accords (NEK uniquement), vous pouvez également activer les TrackVersions à partir de l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur. Dupliquer des TrackVersions Vous pouvez dupliquer une TrackVersion en créant une autre TrackVersion contenant une copie de la TrackVersion active. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes contenant la TrackVersion que vous souhaitez dupliquer, et activez cette TrackVersion. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Dupliquer la version. Dans l’affichage d’événements, un duplicata de la TrackVersion apparaît. Dans la liste des pistes, un nom de version par défaut est attribué à ce duplicata. À NOTER Vous pouvez également dupliquer une TrackVersion à la partir de l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur sur les pistes Audio, MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement), ou à partir du menu local TrackVersions de la liste des pistes. 168 Gestion des pistes TrackVersions Suppression des TrackVersions Vous pouvez supprimer les TrackVersions actives des pistes sélectionnées. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les pistes souhaitées et activez les TrackVersions que vous souhaitez supprimer. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Supprimer la version. À NOTER Vous pouvez également supprimer la TrackVersion active des pistes sélectionnées à partir de l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur sur les pistes Audio, MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement), ou à partir du menu local TrackVersions de la liste des pistes. Copier et coller des intervalles de sélection entre des TrackVersions Vous pouvez copier et coller des intervalles entre différentes TrackVersions, voire entre plusieurs pistes. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé au moins deux TrackVersions. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’outil de Sélectionner un intervalle. 2. Sélectionnez l’intervalle que vous souhaitez copier dans la première TrackVersion. 3. Sélectionnez Édition > Copier. 4. Activez la TrackVersion dans laquelle vous souhaitez insérer l’intervalle copié. 5. Sélectionnez Édition > Coller. RÉSULTAT L’intervalle copié dans la première TrackVersion est collé dans la seconde TrackVersion, exactement à la même position. À NOTER Si vous souhaitez réaliser des opérations de comping plus compliquées, nous vous recommandons de sélectionner Projet > TrackVersions > Créer des couches à partir des versions, et d’utiliser l’outil Comp. 169 Gestion des pistes TrackVersions Copier et coller des événements sélectionnés entre des TrackVersions Vous pouvez copier et coller des événements sélectionnés entre différentes TrackVersions, voire entre plusieurs pistes. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé au moins deux TrackVersions et scindé les événements correspondants à l’aide de l’outil Scinder, par exemple. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’outil Sélectionner. 2. Sélectionnez les événements que vous souhaitez copier. 3. Sélectionnez Édition > Copier. 4. Activez la TrackVersion dans laquelle vous souhaitez insérer les événements copiés. 5. Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l’Origine. Cette option permet de faire en sorte que les événements soient insérés exactement à la même position que les événements d’origine. RÉSULTAT Les événements copiés dans la première TrackVersion sont collés dans la seconde TrackVersion, exactement à la même position. Noms des TrackVersions Un nom par défaut est attribué à chaque TrackVersion. Quand une piste comporte plus d’une version, le nom de TrackVersion est indiqué dans la liste des pistes et dans l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur. Par défaut, les TrackVersions sont nommées v1, v2, etc. Vous pouvez cependant les renommer à votre convenance. 170 Gestion des pistes TrackVersions Renommer une TrackVersion PROCÉDÉR AINSI • Dans l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur, double-cliquez sur le nom de la TrackVersion que vous souhaitez renommer et saisissez un nouveau nom. Le nom change. Si l’espace disponible dans la liste des pistes n’est pas assez grand, le nom sera automatiquement abrégé. Renommer des TrackVersions sur plusieurs pistes PROCÉDÉR AINSI 1. Activez toutes les TrackVersions que vous souhaitez renommer et sélectionnez les pistes correspondantes. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Renommer la version. 3. Saisissez un nouveau nom pour vos TrackVersions et cliquez sur OK. RÉSULTAT Dans la liste des pistes, les TrackVersions portent le nom que vous leur avez attribué. 171 Gestion des pistes TrackVersions À NOTER Si vous souhaitez assigner le même identifiant à plusieurs TrackVersions, sélectionnez Projet > TrackVersions > Assigner un identifiant de version commun. TrackVersions et couches Les TrackVersions et les couches sont des fonctions distinctes, mais complémentaires. Chaque TrackVersion peut comprendre un ensemble de couches qui lui est propre. Création de couches à partir de TrackVersions Si votre projet contient des TrackVersions et que vous souhaitez continuer à travailler avec les couches, en utilisant l’outil Comp par exemple, vous pouvez créer des couches à partir de TrackVersions. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des couches. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Créer des couches à partir des versions. Une TrackVersion appelée Couches à partir de version est créée. Cette TrackVersion regroupe toutes les TrackVersions, et celles-ci sont réparties sur plusieurs couches. Les TrackVersions d’origine sont conservées. Les couches que vous créez à partir de TrackVersions MIDI sont muettes. 3. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, activez le bouton Afficher couches de la piste. 4. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Comp et continuez à travailler comme à votre habitude. Création de TrackVersions à partir de couches Si votre projet contient des couches et que vous souhaitez continuer à utiliser les fonctions des TrackVersions, vous pouvez créer des TrackVersions à partir des couches. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des TrackVersions. Si vous ne souhaitez convertir que certaines couches, sélectionnez-les. 2. Sélectionnez Projet > TrackVersions > Créer des versions à partir des couches. 172 Gestion des pistes Préréglages de piste RÉSULTAT Une TrackVersion est créée pour chacune des couches. Les couches d’origine sont conservées. Tous les fondus enchaînés créés entre les différentes couches sont ignorés. Préréglages de piste Les Préréglages de piste sont des modèles qui peuvent être appliqués aux pistes que vous venez de créer ainsi qu’aux autres, à condition qu’elles soient du même type. Vous pouvez en créer pour pratiquement tous les types de pistes (audio, MIDI, instrument, groupe, FX et voies d’instrument VST, de retour, d’entrée et de sortie). Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner et changer les sons, voire de réutiliser des configurations de voie d’autres projets. Les préréglages de piste sont organisés dans la MediaBay. Vous pouvez les y classer en fonction de leurs attributs. Préréglages des pistes Audio Les préréglages des pistes Audio, groupe, FX et des voies d’instruments VST, d’entrée et de sortie intègrent tous les paramètres qui définissent le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les vôtres et enregistrer les réglages audio que vous avez optimisés pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent sous forme de préréglage pour vos futurs enregistrements. Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes Audio : • Les paramètres des effets d’insert (y compris les préréglages d’effets VST) • Réglages d’EQ • Volume et panoramique • Gain d’entrée et phase À NOTER Pour accéder aux fonctions des préréglages de pistes pour les voies d’entrée et de sortie, activez les boutons Écrire des voies d’entrée et de sortie dans la MixConsole. Des pistes seront créées dans la liste des pistes pour ces voies d’entrée et de sortie. 173 Gestion des pistes Préréglages de piste Préréglages de piste d’Instrument Les préréglages de piste d’Instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbraux. Utilisez les préréglages de piste d’Instrument pour écouter vos pistes ou pour enregistrer vos configurations sonores préférées, par exemple. Vous pouvez extraire directement les sons des préréglages de piste d’Instrument pour les utiliser sur des pistes d’Instruments. Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes d’Instruments : • Effets d’insert audio • EQ Audio • Volume et panoramique audio • Gain d’entrée et phase audio • Effets d’insert MIDI • Paramètres de piste MIDI • Paramètres du Transformateur d’Entrée • L’instrument VST utilisé sur la piste • Réglages Portée • Réglages de couleurs • Configuration de la Drum Map (NEK uniquement) Préréglages de pistes MIDI Vous pouvez utiliser les préréglages de pistes MIDI pour les instruments VST multitimbraux. Vous pouvez également les utiliser pour des instruments externes. Lorsque vous créez des préréglages de piste MIDI vous pouvez soit inclure le canal actuellement défini, soit le patch actuellement défini. • Pour avoir la garantie que les préréglages de piste MIDI des instruments externes pourront fonctionner plus tard avec le même instrument, installez cet instrument en tant que périphérique MIDI, voir le document PDF séparé Périphériques MIDI. Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes MIDI : • Modificateurs MIDI (Transposition, etc.) • Effets d’insert MIDI • Sortie et Canal ou Program Change • Paramètres du Transformateur d’Entrée 174 Gestion des pistes Préréglages de piste • Volume et panoramique • Réglages Portée • Réglages de couleurs • Configuration de la Drum Map (NEK uniquement) Préréglages multipistes Vous pouvez utiliser des préréglages multipiste pour réaliser des enregistrements sur des configurations intégrant plusieurs micros (pour une batterie ou un chœur, si vous souhaitez toujours enregistrer dans les mêmes conditions) dont vous éditerez toutes les pistes de la même manière. De plus, ces préréglages peuvent être utilisés pour travailler sur des couches de pistes si vous utilisez plusieurs pistes pour générer un certain son au lieu de ne paramétrer qu’une seule piste. Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création d’un préréglage de piste, les paramètres de toutes les pistes sélectionnées seront enregistrés dans un seul préréglage multipiste. Les préréglages multipiste ne pourront être appliqués que si les pistes de destination sont de même type, de même nombre et disposées dans le même ordre que les pistes du préréglage de piste. Par conséquent, ces préréglages s’utilisent de préférence dans des situations récurrentes, avec des paramètres et des pistes identiques. Préréglages VST Les préréglages d’instrument VST fonctionnent comme les préréglages de piste d’Instrument. Vous pouvez extraire les sons des préréglages VST pour les utiliser sur vos pistes d’Instrument. Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages d’instrument VST : • Instrument VST • Réglages d’instrument VST À NOTER Les configurations des paramètres, des effets d’insert et des égaliseurs ne sont pas enregistrées. Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST 3 et VST 2. À NOTER Dans ce manuel, l’appellation préréglages VST désigne les préréglages d’instruments VST 3, sauf mention contraire. 175 Gestion des pistes Préréglages de piste Banques de patterns (NEK uniquement) Les banques de patterns sont des préréglages qui ont été créés pour l’effet MIDI Beat Designer. Elles se comportent un peu comme les préréglages de piste. LIENS ASSOCIÉS Pré-écoute des banques de patterns (NEK uniquement) à la page 654 Préréglages de piste à la page 173 Application des préréglages de piste Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les paramètres enregistrés dans ce préréglage sont appliqués. Les préréglages de piste ne peuvent être appliqués qu’à des pistes du même type que celui pour lequel ils ont été enregistrés. Les seules exceptions à cette règle sont les pistes d’Instrument : celles-ci peuvent également utiliser des préréglages VST. À NOTER • Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements. Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas satisfait des réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un autre préréglage. • Quand vous appliquez des préréglages VST à des pistes d’Instrument, leurs paramètres, effets d’Insert MIDI, effets d’Insert et égaliseurs sont supprimés. Ces paramètres ne s’enregistrent pas dans les préréglages VST. Charger des préréglages de piste ou VST PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : • Dans l’Inspecteur, cliquez sur Charger préréglage de piste. • Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Charger préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage de piste ou VST. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour le charger. RÉSULTAT Le préréglage est appliqué. 176 Gestion des pistes Préréglages de piste À NOTER Vous pouvez également glisser-déplacer les préréglages de piste à partir de la MediaBay, de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS sur une piste du type correspondant. LIENS ASSOCIÉS Section Filtres à la page 657 Chargement de préréglages multipistes PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez plusieurs pistes dans la fenêtre Projet. À NOTER Les préréglages multipiste ne peuvent s’appliquer que si le type, le nombre et l’ordre des pistes sélectionnées sont identiques à ceux du préréglage. 2. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Charger préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage multipiste. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour le charger. RÉSULTAT Le préréglage est appliqué. Chargement d’effets d’Insert et d’égaliseurs à partir de préréglages de piste Au lieu de charger un préréglage de piste tout entier, vous pouvez uniquement appliquer les effets d’insert ou les paramètres d’égalisation de ce préréglage de piste. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez une piste, ouvrez l’Inspecteur ou la fenêtre des Configurations de voie et cliquez sur le bouton VST Sound de l’onglet ou de la section Effets d’Insert ou Égaliseurs. 2. Sélectionnez De préréglage de piste. 3. Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage de piste. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres. 177 Gestion des pistes Préréglages de piste Extraction du son d’un préréglage de piste d’Instrument ou d’un préréglage VST Pour les pistes d’Instrument, vous pouvez extraire le son d’un préréglage de piste d’Instrument ou d’un préréglage VST. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez la piste d’Instrument désirée pour lui appliquer un son. 2. Dans l’Inspecteur, cliquez sur VST Sound. 3. Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage de piste d’Instrument ou un préréglage VST. 4. Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres. RÉSULTAT L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST précédent de cette piste d’Instrument sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses réglages sera adopté par la piste d’Instrument. Créer un préréglage de piste Vous pouvez créer un préréglage de piste à partir d’une seule piste ou de plusieurs. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre Projet. 2. Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées et sélectionnez Enregistrer préréglage de piste. 3. Dans la section Nouveau préréglage, saisissez un nom pour le nouveau préréglage. À NOTER Vous pouvez également définir des attributs pour ce préréglage. 4. Cliquez sur OK afin d’enregistrer le préréglage et de quitter la boîte de dialogue. RÉSULTAT Les préréglages de piste s’enregistrent dans le dossier Préréglages de piste qui se trouve dans le dossier de l’application. Ils sont enregistrés dans des sous-dossiers par défaut nommés en fonction du type de piste : Audio, MIDI, Instrument ou Multi. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur d’attributs à la page 662 178 Gestion des pistes Préréglages de piste Préréglages de contrôles instantanés de piste Pour les pistes Audio, les pistes d’Instrument, les pistes MIDI, les pistes d’effet et les pistes de Groupe, vous pouvez enregistrer et charger vos propres assignations de contrôles instantanés sous forme de préréglages. Vous avez également la possibilité d’utiliser les préréglages d’usine. Enregistrement/Chargement des assignations de contrôles instantanés des pistes sous forme de préréglages PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’Inspecteur de la piste souhaitée, ouvrez la section Contrôles instantanés. Sur les pistes Instrument, les contrôles instantanés sont les huit contrôles instantanés VST par défaut de l’instrument chargé. 2. Cliquez sur Organiser préréglages dans le coin supérieur droit de l’Inspecteur et sélectionnez l’un des préréglages. L’assignation des contrôles instantanés de piste change et vous donne accès aux paramètres de la voie. À NOTER Vous pouvez également configurer vos propres assignations et les enregistrer sous forme de préréglages, puis supprimer, renommer ou réinitialiser ces préréglages. 179 Conteneurs et événements Les conteneurs et événements sont les blocs de construction de base dans Nuendo. Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment : • Les événements vidéo et les événements d’automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet. • Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un éditeur MIDI. • Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur la chronologie au sein du projet. À NOTER Si l’option « Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires » est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Outils), l’outil Sélectionner sera accompagné d’une infobulle indiquant des informations sur les éléments survolés. Par exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que les noms de la piste et de l’événement pointé. La boîte de dialogue Préférences contient plusieurs paramètres qui permettent de personnaliser l’affichage de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Affichage d’événements à la page 1360 Affichage d’événements - MIDI à la page 1363 Affichage d’événements - Accords à la page 1364 Affichage d’événements - Pistes à la page 1363 180 Conteneurs et événements Gestion des données audio Gestion des données audio Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Nuendo les gère. Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio, créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui reste inchangé. Autrement dit, les montages et les traitements audio sont « non destructifs » – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions originales. Clips audio Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier audio original ! Si vous appliquez un traitement seulement à une partie d’un clip audio, par exemple, vous créez en fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents clips audio pointant vers un même fichier d’origine. Événements audio L’événement audio est l’objet que vous placez sur une position temporelle dans Nuendo. Si vous effectuez des copies d’un événement audio, puis les placez en différents endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces paramètres déterminent à quels endroit du clip commence et se termine l’événement – autrement dit, quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/de fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté. Régions audio Une région audio est une section à l’intérieur d’un clip audio, caractérisée par une valeur de Longueur, une valeur de Début et un point de Synchro. Les régions audio sont visualisées dans la Bibliothèque : elles sont crées et modifiées dans l’Éditeur d’échantillons. 181 Conteneurs et événements Conteneurs À NOTER Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents ou si vous désirez créer plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, convertissez les parties correspondantes du clip audio en événements, puis convertissez-les en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes informations de clip. Conteneurs Les conteneurs peuvent contenir des événements MIDI ou audio et des pistes. LIENS ASSOCIÉS Conteneurs répertoire à la page 185 Créer des conteneurs MIDI Un conteneur MIDI est automatiquement créé quand vous enregistrez. Il contient les événements enregistrés. Il est néanmoins possible de créer des conteneurs MIDI vides pour y ajouter des événements par la suite. Il existe plusieurs moyens de créer des conteneurs MIDI : • Dessiner un conteneur sur une piste MIDI à l’aide de l’outil Crayon. Vous pouvez également créer des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Sélectionner. • Double-cliquer avec l’outil Sélectionner sur une piste MIDI entre les délimiteurs gauche et droit. Ajout d’événements dans des conteneurs MIDI • Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur MIDI. LIENS ASSOCIÉS Éditeurs MIDI à la page 831 Créer des conteneurs audio Il n’existe aucun moyen de créer automatiquement des conteneurs audio à l’enregistrement. À l’enregistrement, ce sont des événements audio qui sont toujours créés. 182 Conteneurs et événements Écoute de conteneurs et d’événements audio Il existe plusieurs moyens de créer des conteneurs audio : • Pour réunir des événements audio préexistants dans un conteneur, sélectionnez Audio > Convertir les événements en conteneurs. Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire à nouveau apparaître les événements en tant qu’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur, puis sélectionnez Audio > Dissoudre les conteneurs. • Dessiner un conteneur sur une piste audio à l’aide de l’outil Crayon. Vous pouvez également créer des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Sélectionner. • Double-cliquer avec l’outil Sélectionner sur une piste audio entre les délimiteurs gauche et droit. À NOTER Vous pouvez procéder par Copier-Coller ou Glisser-Déposer pour ajouter des événements aux conteneurs audio existants dans l’Éditeur de conteneurs audio. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de conteneurs audio à la page 599 Écoute de conteneurs et d’événements audio Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Lecture. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’outil Lecture. 2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris. Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué. À NOTER Lors de l’écoute, les données audio seront envoyées directement à la Control Room, si celle-ci est activée. Si la Control Room est désactivée, l’audio sera envoyé au bus de sortie par défaut, en ignorant les réglages, effets et égalisation de la voie audio. 3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris. 183 Conteneurs et événements Ajout d’événements sur une piste Ajout d’événements sur une piste Pour ajouter des événements sur une piste, procédez de l’une des manières suivantes : • Enregistrez. • Glissez-déplacez des fichiers sur la piste. Vous pouvez faire glisser des fichiers à partir des emplacements suivants : le bureau, la MediaBay et les fenêtres associées, la Bibliothèque, une bibliothèque (un fichier bibliothèque qui n’est attaché à aucun projet), la boîte de dialogue Recherche de média, une autre fenêtre Projet ouverte, l’Éditeur de conteneurs audio, l’Éditeur d’échantillons (appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser un fichier pour créer un événement avec la sélection actuelle ou cliquez dans la colonne de gauche de la liste de régions et faites glisser une région pour créer un événement à partir de cette région). • Extrayez les pistes d’un CD audio et convertissez-les en fichiers audio. • Utilisez les fonctions Copier et Coller du menu Édition. Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet, par exemple dans l’Éditeur d’échantillons. • Dessinez des pistes Marqueur ou des pistes d’automatisation. Sur les pistes Audio, MIDI et d’Instrument, vous pouvez uniquement dessiner des conteneurs. • Importez des fichiers audio ou vidéo à l’aide du menu Fichier > Importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. • Importez des fichiers audio ou vidéo à l’aide du menu Fichier > Importer. • Importez uniquement le contenu audio d’un fichier vidéo et convertissez-le en fichier audio à l’aide du menu Fichier > Importer. LIENS ASSOCIÉS Méthodes d’enregistrement de base à la page 249 MediaBay à la page 635 Exportation et importation de fichiers MIDI standard (SMF) à la page 1295 Importation des plages d’un CD audio à la page 1280 À propos des vignettes à la page 1189 Créer des conteneurs MIDI à la page 182 Créer des conteneurs audio à la page 182 184 Conteneurs et événements Écoute dynamique (Scrub) Écoute dynamique (Scrub) Le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut engendrer des problèmes de lecture. En cas de problèmes de cette nature, essayez de désactiver l’option « Utiliser mode Haute qualité pour le Scrubbing » dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport–Scrub). La qualité de ré-échantillonnage sera alors moins bonne, mais le scrubbing sollicitera moins le processeur. Cette option vous sera très utile si vous souhaitez utiliser le scrubbing sur un grand projet. Le volume de la fonction Scrub peut être ajusté dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport–Scrub). Quand vous utilisez le scrub avec la souris, les effets d’insert sont toujours contournés. Utilisation de l’outil Scrub L’outil Scrub vous permet de repérer des positions dans les conteneurs MIDI ou audio et dans les événements audio en les lisant en avant ou en arrière, ce à n’importe quelle vitesse. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’outil Lecture et cliquez une seconde fois sur l’icône. Un menu local apparaît. 2. Sélectionnez « Scrub ». 3. Cliquez sur l’événement ou le conteneur et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Le curseur de projet se place sur la position où vous avez cliqué. Le pointeur de la souris n’est alors plus visible. 4. Faites glisser vers la gauche ou la droite. Le curseur de projet se déplace suivant vos mouvements et l’événement ou le conteneur est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur. À NOTER Vous pouvez également lire en scrub toutes les pistes audio et vidéo de votre projet à l’aide de la molette Jog et de la commande Vitesse Shuttle de la palette Transport. Dans ce cas, les événements MIDI sont ignorés. Conteneurs répertoire Un conteneur répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le dossier. Les conteneurs répertoire indiquent la position et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur répertoire. 185 Conteneurs et événements Conteneurs répertoire Édition des conteneurs répertoire Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu’il contient. Vous pouvez sélectionner plusieurs conteneurs répertoire pour les éditer tous en même temps. Les modifications possibles sont les suivantes : • Déplacer un conteneur répertoire. Les événements et conteneurs qui sont à l’intérieur sont déplacés, ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonction des chevauchements résultants. • Couper, copier et coller. • Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur. • Scinder un conteneur répertoire à l’aide de l’outil Séparer. • Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide de l’outil Tube de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur une même piste. • Quand vous redimensionnez un conteneur répertoire, tous les événements et conteneurs qu’il abrite sont également redimensionnés conformément à la méthode de redimensionnement sélectionnée. • Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets. Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur répertoire contenant les pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée. • Pour ouvrir l’éditeur des catégories de pistes comprises dans un conteneur répertoire, double-cliquez sur ce conteneur répertoire. Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI. Afin de pouvoir discerner les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option Couleurs des conteneurs de l’éditeur. Si le dossier contient des pistes avec des événements audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée. LIENS ASSOCIÉS Coloration des notes et événements à la page 835 186 Conteneurs et événements Render in Place Render in Place La fonction Render in Place vous permet de procéder au rendu de données existantes afin d’obtenir de nouvelles données audio. Nuendo vous permet d’exporter des données audio dans des fichiers wav.. Voici les éléments qui peuvent faire l’objet d’un rendu : • Pistes Audio • Pistes d’instrument • Événements ou conteneurs audio situés sur des pistes Audio • Conteneurs MIDI sur des pistes d’Instrument • Intervalles sélectionnés sur des pistes Audio ou d’Instrument • Intervalles sélectionnés sur plusieurs pistes Audio ou d’Instrument Boîte de dialogue Rendre les pistes La boîte de dialogue Rendre les pistes vous permet de personnaliser les paramètres de rendu des pistes. Pour ouvrir la boîte de dialogue Rendre les pistes, sélectionnez une ou plusieurs pistes Audio, d’Instrument ou MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu. Les réglages suivants sont disponibles : En tant qu’événements séparés Une ou plusieurs pistes sont créées. Elles contiennent des événements ou des conteneurs séparés qui sont enregistrés dans des fichiers audio distincts. 187 Conteneurs et événements Render in Place En tant qu’événements en bloc Une ou plusieurs pistes sont créées. Elles contiennent des événements/conteneurs adjacents qui sont groupés dans des blocs. Chaque bloc est enregistré dans un fichier audio distinct. En tant qu’événement unique Une ou plusieurs pistes sont créées. Elles contiennent les événements/conteneurs qui sont groupés dans un seul événement/conteneur. Chaque combinaison d’événements/conteneurs est enregistrée dans un fichier audio distinct. Brut (Transfert des paramètres de voie) Quand cette option est activée, tous les paramètres des effets et de panoramique sont copiés sur les nouvelles pistes audio. Configurations de voie Quand cette option est activée, tous les effets sont rendus dans les fichiers audio de destination. Les effets d’insert, les paramètres des Channel Strips, les paramètres des groupes et les paramètres des voies d’effet Send sont pris en compte. Les paramètres de panoramique sont transférés sur les nouvelles pistes Audio. Parcours complet du signal Quand cette option est activée, le parcours complet du signal est rendu dans les nouveaux fichiers audio, y compris l’ensemble des paramètres des voies, des groupes, des voies d’effets Send et de panoramique. La nouvelle piste Audio est créée sans effets. Les paramètres du Stereo Balance Panner sont activés. Parcours complet du signal + Effets Master Quand cette option est activée, le parcours complet du signal et les paramètres du bus principal sont rendus dans les fichiers audio créés. Tous les paramètres des voies, des voies de groupe, des voies d’effets Send et de panoramique sont pris en compte. À NOTER • Avec les options de rendu Brut (Transfert des paramètres de voie) et Configurations de voie, les pistes Audio de destination conservent le format de leurs pistes source. Avec une piste mono, vous obtenez une piste mono. • Avec les options de rendu Parcours complet du signal et Parcours complet du signal + Effets Master, le format des fichiers audio de destination est déterminé d’après le canal de sortie de la piste source. Une piste mono qui est routée sur un bus stéréo aboutit à la création de fichiers audio stéréo. Mixage sur une piste Par défaut, le rendu de plusieurs pistes ou de sélections provenant de plusieurs pistes donne lieu à la création de plusieurs nouvelles pistes Audio. Pour que toutes vos données audio source soient rendues sur une seule piste Audio, activez l’option Mixage sur une piste. 188 Conteneurs et événements Render in Place L’option Mixage sur une piste n’est pas disponible dans les cas suivants : • Quand l’option de rendu Brut (Transfert des paramètres de voie) est sélectionnée. • Quand une seule piste ne possédant qu’un canal de sortie est sélectionnée. • Quand les voies que vous souhaitez mixer sont routées vers différentes destinations. • Quand une des voies comporte un effet Send. • Quand une piste possède plusieurs sorties et que soit l’option Brut (Transfert des paramètres de voie), l’option Parcours complet du signal ou l’option Parcours complet du signal + Effets Master est sélectionnée. Durée de l’extension Permet de définir la durée de l’extension des fichiers de rendu en secondes ou en mesures et temps. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout. Résolution en bits Permet de définir la résolution des données de destination : 16 bits, 24 bits ou 32 bits flottant. Nom Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu. Pour ce faire, déverrouillez cette option en cliquant sur l’icône de verrou. Chemin Permet de sélectionner un dossier personnalisé dans lequel seront enregistrés les fichiers .wav de rendu. Dans le menu local, déterminez comment doivent être traitées les pistes source à l’issue du rendu. Les options suivantes sont disponibles : Ne pas modifier les pistes source Quand cette option est sélectionnée, les pistes source restent inchangées. Rendre muettes les pistes source Quand cette option est sélectionnée, le son des pistes source est automatiquement coupé. Désactiver les pistes source Quand cette option est sélectionnée, les pistes source sont désactivées et ne sont donc plus traitées. Cette option permet de libérer des ressources CPU et de la mémoire RAM. Elle est comparable à la fonction Geler. Pour réactiver les pistes, faites un clic droit sur la piste désactivée afin d’accéder au menu contextuel et sélectionnez Activer la piste. 189 Conteneurs et événements Render in Place Supprimer les pistes source Quand cette option est sélectionnée, les pistes source sont supprimées de la liste des pistes. Masquer les pistes sources Quand cette option est activée, les pistes source sont masquées à l’issue du rendu. Pour les afficher à nouveau, sélectionnez l’onglet Visibilité dans la fenêtre Projet, puis sélectionnez les pistes que vous souhaitez afficher. LIENS ASSOCIÉS Configuration du panoramique à la page 402 Rendu de pistes Vous pouvez procéder au rendu des pistes sélectionnées à partir de la boîte de dialogue Rendre les pistes ou en utilisant directement la commande Rendu (avec les paramètres actuels). PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes Audio, MIDI ou d’Instrument. 2. Sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu. 3. Configurez les options de rendu. 4. Cliquez sur Rendre. RÉSULTAT Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux paramètres de rendu que vous avez configurés. Vos options de rendu sont enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de rendu. À NOTER Vous pouvez également lancer directement l’opération de rendu en sélectionnant Édition > Render in Place > Rendu (avec les paramètres actuels). Boîte de dialogue Rendre la sélection Pour ouvrir la boîte de dialogue Rendre la sélection, sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu. Vous pouvez créer le rendu d’une sélection d’événements audio et/ou de conteneurs MIDI en utilisant des paramètres par défaut ou des paramètres personnalisés. La boîte de dialogue Rendre la sélection vous permet de personnaliser les paramètres de rendu. Dans l’onglet In Place, vous pouvez procéder au rendu des données source dans le projet. L’onglet Exporter permet d’exporter de Nuendo les fichiers audio de rendu au format .wav. 190 Conteneurs et événements Render in Place In Place Vous pouvez personnaliser les paramètres de rendu à partir de l’onglet In Place de la boîte de dialogue Rendre la sélection. Pour ouvrir la boîte de dialogue Rendre la sélection, sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu. Les réglages suivants sont disponibles : Brut (Transfert des paramètres de voie) Quand cette option est activée, tous les paramètres des effets et de panoramique sont copiés sur les nouvelles pistes audio. Configurations de voie Quand cette option est activée, tous les effets sont rendus dans les fichiers audio de destination. Les effets d’insert, les paramètres des Channel Strips, les paramètres des groupes et les paramètres des voies d’effet Send sont pris en compte. Les paramètres de panoramique sont transférés sur les nouvelles pistes Audio. Parcours complet du signal Quand cette option est activée, le parcours complet du signal est rendu dans les nouveaux fichiers audio, y compris l’ensemble des paramètres des voies, des groupes, des voies d’effets Send et de panoramique. La nouvelle piste Audio est créée sans effets. Les paramètres du Stereo Balance Panner sont activés. Parcours complet du signal + Effets Master Quand cette option est activée, le parcours complet du signal et les paramètres du bus principal sont rendus dans les fichiers audio créés. Tous les paramètres des voies, des voies de groupe, des voies d’effets Send et de panoramique sont pris en compte. 191 Conteneurs et événements Render in Place Mixage sur une piste Par défaut, le rendu de plusieurs pistes ou de sélections provenant de plusieurs pistes donne lieu à la création de plusieurs nouvelles pistes Audio. Pour que toutes vos données audio source soient rendues sur une seule piste Audio, activez l’option Mixage sur une piste. L’option Mixage sur une piste n’est pas disponible dans les cas suivants : • Quand l’option de rendu Brut (Transfert des paramètres de voie) est sélectionnée. • Quand une seule piste ne possédant qu’un canal de sortie est sélectionnée. • Quand les voies que vous souhaitez mixer sont routées vers différentes destinations. • Quand une des voies comporte un effet Send. • Quand une piste possède plusieurs sorties et que soit l’option Brut (Transfert des paramètres de voie), l’option Parcours complet du signal ou l’option Parcours complet du signal + Effets Master est sélectionnée. Durée de l’extension Permet de définir la durée de l’extension des fichiers de rendu en secondes ou en mesures et temps. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout. Résolution en bits Permet de définir la résolution des données de destination : 16 bits, 24 bits ou 32 bits flottant. Nom Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu. Pour ce faire, déverrouillez cette option en cliquant sur l’icône de verrou. Chemin Permet de sélectionner un dossier personnalisé dans lequel seront enregistrés les fichiers .wav de rendu. Dans le menu local, déterminez comment doivent être traitées les pistes source à l’issue du rendu. Les options suivantes sont disponibles : Ne pas modifier les événements source Quand cette option est sélectionnée, les événements source restent inchangés. Rendre muets les événements source Quand cette option est sélectionnée, le son des événements source est automatiquement coupé. 192 Conteneurs et événements Render in Place Exporter Dans l’onglet Exporter, vous pouvez configurer l’exportation des données du rendu au format .wav. Vous pouvez utiliser le dossier par défaut ou définir un dossier de votre choix pour l’exportation. L’onglet Exporter permet également d’ajouter et d’utiliser des schémas d’attribution de noms de fichier. Pour ouvrir l’onglet Exporter, sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu > Exporter. Les paramètres de rendu qui s’appliquent sont les mêmes que ceux de l’onglet In Place. Pour les opérations d’exportation du rendu, vous pouvez également définir des schémas de noms en utilisant des attributs. Vous pouvez définir les schémas d’attribution de noms dans la fenêtre Schéma de nommage. Pour ouvrir la fenêtre Schéma de nommage, cliquez sur le bouton Ouvrir la fenêtre de schémas de noms . Une fois que vous avez défini un schéma d’attribution de nom, vous pouvez saisir du texte dans le champ Nom. Ce texte est ajouté à la position de l’attribut Nom. 193 Conteneurs et événements Render in Place Fenêtre Schéma de nommage 1) Schéma Le menu local Schéma permet d’enregistrer et de supprimer des schémas d’attribution de noms. 2) Attributs Contient les attributs qui constituent le schéma d’attribution de noms. 3) Résultat Faites glisser des attributs dans ce champ et réorganisez-les par glisser-déplacer. 4) Réglages Sélectionnez des paramètres de séparateur et de compteur. 5) Prévisualisation Permet de prévisualiser la configuration actuelle. Définition des schémas d’attribution de noms Vous pouvez définir des schémas d’attribution de noms en paramétrant des attributs dans un ordre précis qui déterminera la structure des noms des fichiers audio exportés. À NOTER Quand l’option Mixage sur une piste est activée dans la boîte de dialogue Rendre la sélection, la fonction de schéma d’attribution de noms n’est pas disponible. À NOTER Chaque attribut ne peut être utilisé qu’une seule fois, à l’exception de l’attribut Texte nouveau. Vous pouvez utiliser jusqu’à sept attributs à la fois. 194 Conteneurs et événements Render in Place Pour ouvrir la fenêtre Schéma de nommage, déverrouillez la section Paramètres de nom de fichier en cliquant sur l’icône de verrou, puis cliquez sur le bouton Ouvrir la fenêtre de schémas de noms dans la boîte de dialogue Rendre la sélection. Pour ajouter des attributs de schéma de nom dans la zone de dépôt ou les en supprimer, procédez d’une des manières suivantes : • Double-cliquez sur l’attribut que vous souhaitez ajouter dans la zone de dépôt. • Faites glisser l’attribut dans la zone de dépôt. Vous pouvez également changer l’ordre des attributs en les faisant glisser. • Pour supprimer un attribut, cliquez sur son icône x. • Pour supprimer un attribut, faites-le glisser hors de la zone de dépôt. • Pour supprimer tous les attributs, cliquez sur l’icône x située à droite de la zone de dépôt. Voici les attributs disponibles : Nom Cet attribut permet d’ajouter au nom du fichier de destination le texte que vous avez saisi dans le champ Nom de la boîte de dialogue Rendre la sélection. À NOTER Si aucun schéma de nom n’a été configuré, le nom de fichier obtenu contient uniquement le texte du champ Nom des Paramètres de nom de fichier (dans la boîte de dialogue Rendre la sélection). Si des attributs ont été définis pour le schéma de nom, le nom de fichier suit ce schéma. Nom du projet Cet attribut permet d’ajouter le nom du projet au nom du fichier de destination. 195 Conteneurs et événements Render in Place Emplacement du dossier Cet attribut permet d’ajouter le chemin d’accès des événements de la liste des pistes au nom du fichier de destination. Nom de la piste Cet attribut permet d’ajouter le nom de la piste de l’événement audio ou du conteneur MIDI au nom du fichier de destination. Nom de l’événement Cet attribut permet d’ajouter le nom de l’événement audio ou du conteneur MIDI au nom du fichier de destination. Compteur Cet attribut permet d’ajouter un numéro au nom du fichier de destination. Paramètres du Compteur Séparateur Élément qui sépare les attributs les uns des autres. Compteur Valeur à partir de laquelle le compteur commence son décompte. Chiffres Nombre de chiffres qui précèdent la valeur définie par le compteur. Valeur de chiffres configurée sur 2. Texte nouveau Permet d’ajouter le texte de votre choix au nom du fichier. Enregistrer des schémas d’attribution de noms Vous pouvez enregistrer plusieurs schémas d’attribution de noms à partir de la fenêtre Schéma de nommage. Les schémas d’attribution de noms enregistrés apparaissent dans le menu local Schéma. Toute modification apportée au schéma d’attribution de nom actif est immédiatement enregistrée. PROCÉDÉR AINSI 1. Définissez un schéma d’attribution de nom en ajoutant des attributs dans la zone de dépôt. 2. Configurez les séparateurs et le compteur. 3. Pour renommer le schéma d’attribution de nom, double-cliquez sur Par défaut, saisissez le nouveau nom et appuyez sur [Entrée]. 196 Conteneurs et événements Game Audio Connect Rendu de sélections Vous pouvez procéder au rendu de plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI sélectionnés à partir de la boîte de dialogue Rendre la sélection. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI ou délimitez un intervalle de sélection. 2. Sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu. La boîte de dialogue Rendre la sélection s’ouvre. 3. Configurez les options de rendu. 4. Cliquez sur Rendre. RÉSULTAT Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux paramètres de rendu que vous avez configurés. Vos options de rendu sont enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de rendu. À NOTER Vous pouvez également lancer directement l’opération de rendu en sélectionnant Édition > Render in Place > Rendu (avec les paramètres actuels). Game Audio Connect Game Audio Connect facilite le transfert des éléments audio vers les moteurs audio de jeu ou des intergiciels tels que Audiokinetic Wwise. Les concepteurs de sons peuvent ainsi créer et modifier des éléments audio dans Nuendo pour ensuite les transférer directement vers un moteur audio de jeu. Un moteur audio compatible avec Game Audio Connect peut rapidement localiser vos éléments audio, qu’ils se trouvent sur un disque dur local, sur un réseau ou dans un système de contrôle de versions. À partir de votre moteur audio de jeu, vous pouvez sélectionner un élément audio et faire en sorte que Nuendo ouvre le projet qui le contient. Fenêtre Game Audio Connect La fenêtre Game Audio Connect joue le rôle d’interface entre le moteur audio de jeu et Nuendo. Elle indique quel moteur audio de jeu est connecté et quel élément audio est sélectionné. La fenêtre Game Audio Connect est également une zone de dépôt qui permet de procéder au rendu et à l’exportation d’éléments par simple glisser-déplacer. 197 Conteneurs et événements Game Audio Connect CHEMIN DE NAVIGATION Projet > Game Audio Connect 1) Réglages Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect. 2) Moteur audio de jeu Indique quel moteur audio de jeu est connecté. 3) Élément audio Indique quel élément audio est sélectionné dans le moteur audio de jeu. 4) Zone de dépôt Permet de déclencher le processus de rendu et d’exportation rapides en faisant simplement glisser les éléments audio édités dans la zone de dépôt. 5) État de la connexion Indique l’état de la connexion du système de contrôle des versions. 6) Système de contrôle des versions Indique quel système de contrôle des versions est connecté. Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect La boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect permet de configurer le moteur audio de jeu et Perforce pour la connexion avec Nuendo, ce dernier jouant le rôle d’hôte dans la connexion réseau. Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect, sélectionnez Projet > Game Audio Connect et cliquez sur le bouton Réglages. 198 Conteneurs et événements Game Audio Connect Les réglages suivants sont disponibles : Activer la connexion réseau avec le moteur de jeu Permet d’établir la connexion entre votre moteur audio de jeu et Nuendo. Port TCP local de Game Audio Connect Permet de définir le port auquel se connecte le moteur audio de jeu. Métadonnées Détermine le type de métadonnées enregistrées. Les métadonnées sont utilisées pour localiser les éléments audio dans les projets Nuendo. Par défaut, les métadonnées sont intégrées au fichier audio du rendu. Configurez ce paramètre sur une des options suivantes : • Intégrées au fichier audio • Dans un fichier séparé Quand les métadonnées sont enregistrées dans un fichier séparé, ce fichier porte l’extension .amd. Utiliser Perforce Permet d’activer la fonction Perforce. Adresse du serveur Perforce Permet de définir l’adresse du serveur Perforce. Nom d’utilisateur Permet de saisir votre nom d’utilisateur de Perforce. Mot de passe Permet de saisir votre mot de passe Perforce. 199 Conteneurs et événements Game Audio Connect Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu Game Audio Connect indique directement à votre moteur audio de jeu si Nuendo a procédé au rendu et à l’exportation des éléments audio. Pour les opérations de rendu et d’exportation vers votre moteur audio de jeu, vous pouvez utiliser au choix la fonction Render in Place ou la fonction Exporter mixage audio, mais vous pouvez également faire directement glisser vos signaux audio dans la zone de dépôt de la fenêtre Game Audio Connect. LIENS ASSOCIÉS Exporter un mixage audio à la page 1093 Render in Place à la page 187 Exporter des éléments audio par glisser-déplacer à la page 200 Exporter des éléments audio par glisser-déplacer Le glisser-déplacer est le moyen le plus rapide de procéder au rendu et à l’exportation des signaux audio de Nuendo vers votre moteur audio de jeu. Nuendo prend en compte les paramètres de rendu configurés. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un effet sonore de destination dans votre moteur audio de jeu. Le nom de fichier de l’effet audio sélectionné s’affiche dans la fenêtre Game Audio Connect. 2. Faites glisser les événements audio correspondants de la fenêtre Projet de Nuendo dans la zone de dépôt de la fenêtre Game Audio Connect. RÉSULTAT L’opération de rendu est lancée pour les événements que vous avez fait glisser. Les fichiers audio du rendu sont automatiquement transférés vers le moteur audio de jeu connecté. À NOTER Vous pouvez également utiliser la fonction glisser-déplacer quand Nuendo et votre moteur audio de jeu sont connectés en réseau. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Rendre la sélection à la page 190 Configuration de Game Audio Connect pour la communication en réseau à la page 201 200 Conteneurs et événements Game Audio Connect Configuration de Game Audio Connect pour la communication en réseau Si Nuendo et votre moteur audio de jeu s’exécutent sur des ordinateurs différents, vous pouvez utiliser les fonctions de Connexion du moteur de jeu pour établir la connexion réseau. Le cas échéant, Nuendo joue le rôle d’hôte. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans votre moteur audio de jeu, saisissez l’adresse IP de l’ordinateur qui exécute Nuendo en tant qu’adresse réseau de Nuendo. 2. Dans Nuendo, ouvrez la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect. 3. Dans la section Connexion du moteur de jeu, activez l’option Activer la connexion réseau avec le moteur de jeu. 4. Définissez le Port TCP local de Game Audio Connect. Il se peut que le Port TCP local de Game Audio Connect par défaut soit déjà utilisé par un autre logiciel de votre système. Si c’est le cas, vous devez définir un autre port pour établir la connexion réseau. RÉSULTAT Nuendo et votre moteur audio de jeu sont connectés. La fenêtre Game Audio Connect indique quel moteur audio de jeu est connecté. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect à la page 198 Intégration de Perforce Game Audio Connect intègre Perforce, ce qui permet un contrôle des différentes versions des projets Nuendo. Paramètres Perforce Les paramètres Perforce de la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect vous permettent d’activer Perforce. 201 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Les réglages suivants sont disponibles : Utiliser Perforce Permet d’activer Perforce. Serveur Permet de définir l’adresse du serveur Perforce. Utilisateur Permet de saisir votre nom d’utilisateur de Perforce. Mot de passe Permet de saisir votre mot de passe Perforce. Édition de conteneurs et d’événements Ce paragraphe décrit les techniques d’édition possibles dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme « Événement ». Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien des cas accéder à des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes (par exemple, quand vous appuyez sur [Alt]/[Option] tout en vous déplaçant avec l’outil Sélectionner, une copie de l’événement déplacé est créée). À NOTER Vous pouvez personnaliser les touches mortes par défaut dans la boîte de dialogue Préférences. LIENS ASSOCIÉS Édition - Touches mortes outils à la page 1359 Sélection d’événements Pour sélectionner des événements, vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • À l’aide de l’outil Sélectionner. • À l’aide du sous-menu Sélectionner dans le menu Édition. • En faisant un clic droit sur une piste et en sélectionnant Sélectionner tous les événements dans le menu contextuel. • Pour sélectionner des intervalles sans tenir compte des limites des événements et des pistes, servez-vous de l’outil Sélectionner un intervalle. • À l’aide des touches fléchées du clavier de l’ordinateur. 202 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements • Quand l’option Sélection automatique des événements sous le curseur (Fichier > Préférences > Édition) est activée, tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet sont automatiquement sélectionnés. Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet. LIENS ASSOCIÉS Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 203 Sous-menu Sélectionner à la page 203 Édition d’intervalles à la page 221 Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner. 2. Dans l’affichage d’événements, cliquez sur les événements ou conteneurs que vous souhaitez sélectionner. Les techniques standard s’appliquent. Sous-menu Sélectionner • Pour ouvrir le sous-menu Sélectionner, sélectionnez Édition > Sélectionner. Voici les options disponibles quand l’outil Sélectionner est sélectionné : Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet. Néant Désélectionne tous les événements. Inverser Inverse la sélection, tous les événements sélectionnés ne le sont plus et ceux qui ne l’étaient pas le sont. Le contenu de la boucle Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit. Du Début jusqu’au Curseur Sélectionne tous les événements commençant à gauche du curseur de projet. Du Curseur jusqu’à la Fin Sélectionne tous les événements se terminant à droite du curseur de projet. 203 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Hauteur égale Disponibles dans les éditeurs MIDI et dans l’Éditeur d’échantillons. Sélectionner contrôleurs dans plage de note Disponibles dans les éditeurs MIDI. Tout sur les pistes sélectionnées Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Événements sous curseur Sélectionne automatiquement tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet. Sélectionner l’événement Option disponible dans l’Éditeur d’échantillons. Du bord gauche/droit de la sélection jusqu’au curseur Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection. À NOTER Quand l’outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu Sélectionner offre d’autres fonctions. LIENS ASSOCIÉS Options des intervalles de sélection à la page 221 Supprimer des événements Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, procédez de l’une des façons suivantes : • Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme. • Pour supprimer tous les événements qui suivent, mais pas l’événement sur lequel vous avez cliqué ni les événements qui le précèdent, appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur un événement. • Sélectionnez les événements et appuyez sur [Arrière] ou sélectionnez Édition > Supprimer. Déplacement d’événements Pour déplacer des événements, vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • À l’aide de l’outil Sélectionner. • À l’aide du sous-menu Déplacer du menu Édition. • En sélectionnant l’événement et en modifiant sa position de départ dans la ligne d’infos. 204 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements • À l’aide des boutons Coup de pouce de la barre d’outils. LIENS ASSOCIÉS Déplacement à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 205 Sous-menu « Déplacer » à la page 205 Déplacement à partir de la ligne d’infos à la page 206 Déplacement à l’aide des boutons Déplacer à la page 206 Déplacement à l’aide de l’outil Sélectionner PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner. 2. Dans l’affichage d’événements, cliquez sur les événements ou les conteneurs que vous souhaitez déplacer et faites-les glisser à un autre endroit. À NOTER Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type. 3. Facultatif : Maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant que vous faites glisser le pointeur afin d’en restreindre les mouvements au sens horizontal ou vertical. RÉSULTAT Tous les événements sont déplacés, en respectant leurs positions relatives. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez déplacer les événements. À NOTER Pour éviter que les événements soient accidentellement déplacés quand vous cliquez dessus dans la fenêtre Projet, les déplacements par glisser mettent un peu de temps avant de s’opérer réellement. Vous pouvez configurer ce retard à l’aide du paramètre Délai avant l’activation du déplacement d’objets (Fichier > Préférences > Édition). Sous-menu « Déplacer » • Pour accéder au sous-menu Déplacer, sélectionnez Édition > Déplacer. Les options suivantes sont disponibles : Curseur Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier. 205 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Origine Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés. En avant-plan/ En arrière-plan Cette fonction ne modifie pas la position des événements, mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser sans problème ceux qui sont « masqués » par un autre. Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’événement en lecture. Déplacement à partir de la ligne d’infos PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’affichage d’événements, sélectionnez l’événement ou le conteneur que vous souhaitez déplacer. 2. Dans la ligne d’infos, double-cliquez sur le champ Début et saisissez une nouvelle valeur de début d’événement. L’événement est déplacé en conséquence. Déplacement à l’aide des boutons Déplacer PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez la palette Coup de pouce. Les boutons de déplacement deviennent disponibles dans la barre d’outils. 2. Dans l’affichage d’événements, sélectionnez les événements ou les conteneurs que vous souhaitez déplacer, puis servez-vous des boutons Déplacer à gauche/Déplacer à droite. Les événements ou conteneurs sélectionnés sont déplacés vers la gauche ou la droite. Aligner des événements ou conteneurs audio sur d’autres événements ou conteneurs audio PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un événement ou un conteneur de n’importe quel type et sur n’importe quelle piste. Celui-ci servira de référence pour l’alignement. 206 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements 2. Survolez l’événement ou le conteneur audio que vous souhaitez déplacer, appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez. Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur le conteneur ou événement sélectionné. À NOTER Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des événements. LIENS ASSOCIÉS Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection à la page 212 Aligner des événements ou des conteneurs audio sur des intervalles de sélection PROCÉDÉR AINSI 1. Définissez un intervalle de sélection sur n’importe quelle piste. Celui-ci servira de référence pour l’alignement. 2. Survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez. Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur l’intervalle de sélection. À NOTER Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des événements. LIENS ASSOCIÉS Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection à la page 212 Aligner des événements ou des conteneurs audio sur le curseur PROCÉDÉR AINSI 1. Placez le curseur sur la position où vous souhaitez déplacer le conteneur ou événement audio. Celui-ci servira de référence pour l’alignement. 2. Désélectionnez tous les éléments de votre projet. 207 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements 3. Avec l’outil Sélectionner, survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez. Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est aligné sur le curseur. À NOTER Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour l’alignement des événements. LIENS ASSOCIÉS Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection à la page 212 Renommer des événements Par défaut, les événements audio font apparaître le nom de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez saisir un autre nom plus descriptif. • Pour renommer un événement, sélectionnez cet événement et saisissez un nouveau nom dans le champ Nom sur la ligne d’infos ou sélectionnez Édition > Renommer objets. • Pour que tous les événements d’une piste portent le même nom que cette piste, changez le nom de la piste, maintenez enfoncée une touche morte et appuyez sur [Retour]. • Pour renommer plusieurs événements à la fois, sélectionnez-les, sélectionnez Édition > Renommer objets et sélectionnez l’une des options proposées. Vous disposez de plusieurs options pour renommer les événements de façon automatique, notamment en utilisant des suites de chiffres ou des balisages. LIENS ASSOCIÉS Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque à la page 612 Redimensionnement des événements Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Voici les modes de redimensionnement disponibles : 208 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Changement de taille de base Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de début ou de fin de l’événement « découvrent », en bougeant, plus ou moins de contenu. Changement de taille avec déplacement des données Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci-dessous). Changement de taille avec modification de la durée La durée des contenus sera alignée sur celle du nouvel événement. • Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement, activez l’outil Sélectionner, puis cliquez de nouveau sur l’icône Sélectionner dans la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner une option. L’icône de la barre d’outils indique quel mode de redimensionnement est activé IMPORTANT MPORTANT Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes les données d’automatisation ne sont pas prises en compte. Pour redimensionner des événements, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, la valeur de Calage détermine la durée résultante. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront tous redimensionnés de la même façon. Changement de taille de base Changement de taille avec déplacement des données • Utilisez les boutons Trim (palette Coup de pouce) de la barre d’outils. Ceci décalera la position de début ou de fin des événements sélectionnés de la valeur définie dans le menu local Type de grille. Le type de changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option Changement de taille avec modification de la durée qui est impossible avec cette méthode. 209 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements • Utilisez l’outil Scrub. • Appliquez une modification de la durée. LIENS ASSOCIÉS Fonction de Calage à la page 66 Redimensionnement d’événements à l’aide de la fonction de modification de la durée à la page 210 Redimensionnement d’événements à l’aide de la fonction de modification de la durée La fonction de Modification de la durée vous permet de redimensionner un conteneur en faisant en sorte que son contenu soit adapté à la durée modifiée. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur l’outil Sélectionner dans la barre d’outils et cliquez à nouveau pour sélectionner Changement de taille avec modification de la durée dans le menu local. 2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez modifier. 3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite. Lorsque vous déplacez la souris, une infobulle montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Le calage est pris en compte. 4. Relâchez le bouton de la souris. RÉSULTAT Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur. • Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements. Les données de contrôleur et les données de Note Expression (NEK uniquement) seront également étirées. • Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une « Modification de la durée » afin d’être ajustés à la nouvelle longueur. Une boîte de dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la durée. LIENS ASSOCIÉS Modification de la durée à la page 512 210 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Scinder des événements Il existe plusieurs moyens de scinder des événements dans la fenêtre Projet : • Cliquez avec l’outil Séparer sur l’événement que vous désirez scinder. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de la découpe. Vous pouvez également scinder des événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant avec l’outil Sélectionner. • Sélectionnez Édition > Fonctions > Couper au curseur. Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le curseur de projet seront découpés. • Sélectionnez Édition > Fonctions > Couper aux délimiteurs. Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes aux positions des délimiteurs gauche et droit. À NOTER Si vous scindez un conteneur MIDI et que la ligne de découpage traverse une ou plusieurs notes MIDI, le résultat obtenu dépend de la configuration de l’option Séparer les événements MIDI (Fichier > Préférences > Édition > MIDI). Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est désactivée, les notes traversées par la ligne restent dans le premier conteneur, mais débordent après la fin de ce conteneur. LIENS ASSOCIÉS Fonction de Calage à la page 66 Joindre des événements Aucune donnée n’est conservée dans le presse-papiers. Les options suivantes sont disponibles : • Pour joindre un événement à l’événement suivant sur la piste, cliquez sur cet événement avec l’outil Tube de colle. Les événements ne doivent pas être alignés l’un après l’autre pour cela. Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient un événement unique. • Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la même piste, puis cliquer sur l’un d’entre eux avec l’outil Tube de colle. Un seul conteneur sera crée. 211 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements • Pour joindre un événement à l’événement suivant sur la piste, maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et cliquez sur un événement avec l’outil Tube de colle. Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements et des intervalles de sélection Pour aligner des événements ou conteneurs audio sur des événements, des conteneurs ou des intervalles, voici les touches mortes dont vous disposez : Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj] pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. 212 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj] pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné. Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Pour aligner des événements ou conteneurs audio sur le curseur, voici les touches mortes dont vous disposez : Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner le début de l’événement/conteneur audio sur le curseur. Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur audio et aligner son début sur le curseur. Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio sur le curseur. Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur. Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur le curseur. Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement non sélectionné avec le pointeur. À NOTER Vous pouvez changer les touches mortes dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Touches mortes outils). 213 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Dupliquer Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes : • Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites glisser l’événement à une nouvelle position. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez copier les événements. À NOTER Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical. Autrement dit, si vous commencez par faire glisser verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement. • Sélectionnez Édition > Fonctions > Dupliquer pour créer une copie de l’événement sélectionné qui sera placée directement à la suite de l’événement d’origine. Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés « d’un seul bloc », en maintenant leurs espacements relatifs. À NOTER Quand vous dupliquez des événements audio, les copies se réfèrent toujours au même clip audio. Couper, copier et coller des événements Vous pouvez couper ou copier les événements sélectionnés, puis les coller, en utilisant les fonctions correspondantes dans le menu Édition. • Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet. Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur sa piste d’origine. • Quand vous utilisez la fonction Coller à l’origine (Édition > Fonction), l’événement est collé à l’endroit à partir duquel vous l’avez coupé ou copié. • Quand vous utilisez la fonction Coller relatif au curseur (Édition > Fonction), l’événement est collé en gardant sa position par rapport au curseur de projet. LIENS ASSOCIÉS Fonction de Calage à la page 66 214 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Utiliser les fonctions Couper le début et Couper la fin Vous pouvez couper tout ce qui se trouve à gauche ou à droite du curseur ou d’un intervalle sélectionné. • Pour supprimer tout ce qui se trouve à gauche du curseur/de l’intervalle de sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Couper le début. Aucune donnée n’est conservée dans le presse-papiers. • Pour supprimer tout ce qui se trouve à droite du curseur/de l’intervalle de sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Couper la fin. Aucune donnée n’est conservée dans le presse-papiers. Répétition Pour répéter des événements, vous disposez des méthodes suivantes : • Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et cliquez sur la poignée située dans le coin inférieur droit du dernier événement sélectionné et faites-la glisser vers la droite. • Sélectionnez Édition > Fonctions > Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue qui vous permet de créer plusieurs copies (normales ou partagées) des événements sélectionnés. Remplir la boucle Vous pouvez créer plusieurs copies entre les délimiteurs droit et gauche. • Sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle pour créer plusieurs copies entre le délimiteur gauche et le délimiteur droit. La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit. Création de copies partagées Vous pouvez créer des copies partagées de conteneurs audio et MIDI. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique. • Maintenez enfoncées les touches [Alt]/[Option]-[Maj] et faites glisser le pointeur vers la droite. À NOTER Vous pouvez convertir une copie partagée en copie réelle en sélectionnant Édition > Fonctions > Convertir en copie réelle. Cette fonction crée une nouvelle version du clip (éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque. 215 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre Projet. • Pour faire glisser un événement ou conteneur, appuyez sur [Alt]/[Option]-[Maj], cliquez dans l’événement ou le conteneur et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. MPORTANT IMPORTANT Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio. Groupement d’événements Vous pouvez traiter plusieurs événements comme un ensemble en les regroupant. • Pour grouper des événements, sélectionnez ces événements (sur la même piste ou sur des pistes différentes) et sélectionnez Édition > Grouper. Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe à leur droite. Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements du même groupe seront affectés également (si applicable). Les opérations d’édition de groupe incluent : • Sélectionner des événements. • Déplacer et dupliquer des événements. • Redimensionner des événements. • Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio uniquement). • Scinder des événements. Quand vous scindez un événement, tous les autres événements du groupe se trouvant sur la position de séparation sont automatiquement séparés. • Verrouiller des événements. • Rendre muets des événements. • Supprimer des événements. LIENS ASSOCIÉS Création de fondus à la page 288 216 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Édition en groupe Le mode d’édition en groupe pour les pistes répertoire vous permet de rapidement grouper des événements et des conteneurs sur plusieurs pistes sans avoir à sélectionner tous ces événements ou conteneurs. Ceci s’avère particulièrement utile pour l’enregistrement multi-piste d’une batterie, car vous pouvez ainsi éditer toutes les pistes de batterie ensemble (grosse caisse, caisse claire, toms, etc.). Les groupes d’édition vous permettent également de quantifier plusieurs pistes à la fois. • Pour activer l’édition en groupe, cliquez sur le bouton Édition en groupe d’un dossier dans la liste des pistes. Si le mode d’édition en groupe est activé et que vous sélectionnez un événement, un conteneur ou un intervalle sur une piste appartenant à une piste répertoire, les autres événements, conteneurs ou intervalles possédant les mêmes positions de début et de fin, ainsi que la même priorité de lecture, seront également sélectionnés et provisoirement groupés. Provisoirement car à chaque nouvelle sélection avec l’outil Sélectionner ou Sélectionner un intervalle, Nuendo recherche les événements ou conteneurs correspondants dans le dossier afin de les grouper. Si vous éditez le point de départ ou de fin d’un seul événement ou conteneur avant d’activer le bouton = pour l’édition en groupe, cet événement ou conteneur sera exclu du groupe. Les opérations d’édition en mode d’édition en groupe s’appliquent à tous les événements, conteneurs ou intervalles groupés. Si vous sélectionnez une autre prise à l’aide de la petite flèche En avant située du côté droit d’un événement dans un groupe d’édition, par exemple, toutes les autres pistes du groupe d’édition passeront également à la prise correspondante. Ceci vous aidera à comparer les prises d’une enregistrement multi-piste. À NOTER Le paramètre d’édition en groupe remplace tous les paramètres de groupe normaux configurés dans le groupe d’édition. LIENS ASSOCIÉS Rendre muets des événements à la page 219 Verrouillage d’événements Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller. 217 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes ou une combinaison de ces propriétés : Option de verrouillage Description Position Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut plus être déplacé. Size Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut plus être redimensionné. Autres Si cette propriété est verrouillée, aucune autre édition de l’événement n’est possible. Ce qui inclut les réglages de fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc. • Vous pouvez sélectionner les propriétés qui seront affectées par la fonction Verrouiller dans le menu local Attributs verrouillés (Fichier > Préférences > Édition). • Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les et sélectionnez Édition > Verrouiller. Les événements seront verrouillés en tenant compte des options de la boîte de dialogue Préférences. Le symbole de cadenas indique qu’une ou plusieurs options de verrouillage sont sélectionnées pour l’événement. • Pour configurer les options de verrouillage d’un événement verrouillé, sélectionnez cet événement et sélectionnez Édition > Verrouiller. La boîte de dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées. • Pour déverrouiller un événement (désactivez toutes les options de verrouillage), sélectionnez cet événement et sélectionnez Édition > Déverrouiller. • Pour verrouiller toute une piste, cliquez sur le symbole de cadenas dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur. Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste. 218 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements Rendre muets des événements Vous pouvez rendre des événements muets dans la fenêtre Projet. Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus. Les événements muets apparaissent en gris. • Pour rendre des événements muets, sélectionnez-les et sélectionnez Édition > Rendre muet. • Pour entendre à nouveau des événements muets, sélectionnez-les et sélectionnez Édition > Enlever Rendre muet. • Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet. • Pour rendre muets ou réactiver plusieurs événements, cliquez dans une zone vide avec l’outil Muet et délimitez un rectangle de sélection autour de plusieurs événements. Tous les événements sélectionnés sont muets. • Pour changer le statut des événements sélectionnés, faites un [Maj]-clic dessus. Création de nouveaux fichiers à partir d’événements Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui lui-même se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Vous pouvez néanmoins créer un fichier contenant uniquement la partie lue par l’événement. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio. 2. Configurez un fondu d’entrée, un fondu de sortie et définissez le volume de l’événement. Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. 3. Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier. Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné. 4. Procédez de l’une des manières suivantes : • Pour créer un fichier qui contient uniquement les données audio de l’événement d’origine, cliquez sur Remplacer. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau clip. 219 Conteneurs et événements Édition de conteneurs et d’événements • Pour créer un fichier et ajouter un clip correspondant à ce nouveau fichier dans la Bibliothèque, cliquez sur Non. L’événement d’origine n’est pas remplacé. À NOTER Vous pouvez également appliquer la fonction Convertir la sélection en fichier à un conteneur audio. Dans ce cas, les données audio provenant de tous les événements du conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si vous sélectionnez Remplacer, le conteneur sera remplacé par un seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier. LIENS ASSOCIÉS Création de fondus à la page 288 Opérations sur les régions Les régions sont des sections à l’intérieur d’un clip. Le meilleur outil pour créer et éditer des régions est l’Éditeur d’échantillons. Cependant, pour accéder aux options suivantes, il vous faut sélectionner Audio > Avancé. Événement ou sélection comme région Cette fonction est disponible lorsqu’un ou plusieurs événements audio sont sélectionnés. Elle permet de créer une région dans le clip correspondant, dont les positions de points de début et de fin sont déterminées par ceux de l’événement à l’intérieur du clip. Convertir les régions en événements Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l’événement. Elle permet de supprimer l’événement d’origine et de le remplacer par les événements placés et dimensionnés conformément aux régions. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des régions à la page 553 220 Édition d’intervalles L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection, indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes. Création d’un intervalle de sélection • Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’intervalle. Quand cet outil est sélectionné, vous pouvez sélectionner des options d’intervalle de sélection via le menu Édition > Sélectionner. • Pour créer un intervalle de sélection qui comprenne un événement, double-cliquez sur cet événement avec l’outil Sélection d’intervalle. • Pour créer un intervalle de sélection qui comprenne plusieurs événements, maintenez la touche [Maj] enfoncée et double-cliquez sur plusieurs événements à la suite. • Pour ouvrir un événement compris dans la sélection dans l’Éditeur d’Échantillons afin de l’éditer, double-cliquez dessus. LIENS ASSOCIÉS Options des intervalles de sélection à la page 221 Options des intervalles de sélection • Pour ouvrir le menu des options des intervalles de sélection, sélectionnez l’outil Sélection d’intervalle et sélectionnez Édition > Sélectionner. Tout Effectue une sélection qui couvre toutes les pistes, du début à la fin du projet. Vous pouvez définir la durée de la piste à l’aide du paramètre Longueur de la boîte de dialogue Configuration du projet. Néant Supprime l’intervalle de sélection en cours. 221 Édition d’intervalles Création d’un intervalle de sélection Inverser Permet d’inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont désélectionnés et tous les événements qui n’étaient pas sélectionnées le sont. Sert uniquement à la sélection d’événements. Le contenu de la boucle Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les pistes. Du Début jusqu’au Curseur Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet. Du Curseur jusqu’à la Fin Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet jusqu’à la fin du projet. Hauteur égale – toutes les Octaves Pour que cette fonction puisse être utilisée, une seule note doit être sélectionnée. Toutes les notes de la même hauteur que la note sélectionnée dans ce conteneur sont sélectionnées, quelle que soit l’octave. Hauteur égale – Même octave Pour que cette fonction puisse être utilisée, une seule note doit être sélectionnée. Toutes les notes de la même hauteur et à la même octave que la note sélectionnée dans ce conteneur sont sélectionnées. Sélectionner contrôleurs dans plage de note Permet de sélectionner les données de contrôleur situées dans l’intervalle de notes. Tout sur les pistes sélectionnées Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Sert uniquement à la sélection d’événements. Événements sous curseur Sélectionne tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet. Sélectionner l’Événement Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons. Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet. Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet. 222 Édition d’intervalles Création d’un intervalle de sélection Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement suivant Déplace l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement suivant sur les pistes sélectionnées et transforme l’intervalle en sélection à zéro. Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement précédent Déplace l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement précédent sur les pistes sélectionnées et transforme l’intervalle en sélection à zéro. Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement suivant Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin de l’événement suivant sur les pistes sélectionnées. Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement précédent Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin de l’événement précédent sur les pistes sélectionnées. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 78 Sélection d’événements à la page 202 Sous-menu Sélectionner à la page 203 Sélection d’intervalles sur plusieurs pistes Vous pouvez créer des intervalles de sélection recouvrant plusieurs pistes. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection. PROCÉDÉR AINSI 1. Créez un intervalle de sélection de la première à la dernière des pistes souhaitées. 2. Appuyez sur[Alt]/[Option] et cliquez dans l’intervalle de sélection sur les pistes que vous souhaitez exclure de la sélection. Si vous appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] pendant que vous délimitez un intervalle de sélection, cet intervalle englobera toutes les pistes de la liste des pistes. 223 Édition d’intervalles Création de différents intervalles de sélection Création de différents intervalles de sélection Vous pouvez créer deux intervalles de sélection différents (Sélection A et Sélection B) et alterner entre eux. Quand vous activez l’une des options, la sélection correspondante est sélectionnée et l’affichage d’événements se cale sur l’emplacement de cette sélection. PROCÉDÉR AINSI 1. Servez-vous de l’outil de Sélection d’intervalle pour définir un intervalle de destination pour votre sélection. Par défaut, la première sélection que vous effectuez est la Sélection A. La lettre affichée sur l’icône de l’outil vous indique quel intervalle de sélection vous allez définir. 2. Cliquez à nouveau sur l’outil de Sélection d’Intervalle et sélectionnez Sélection B dans le menu local. Voici comment changer d’intervalle de sélection. 3. Définissez l’intervalle de destination pour la sélection B. RÉSULTAT Vous pouvez à présent alterner entre la Sélection A et la Sélection B grâce au menu local Sélectionner un intervalle. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Désactivez l’outil de Sélection d’intervalle. Faute de quoi, vous risqueriez de remplacer par erreur vos sélections définies. Édition des intervalles de sélection Ajuster la taille des intervalles de sélection Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en procédant de diverses façons : • En faisant glisser ses bords. Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une extrémité de l’intervalle de sélection. • En maintenant la touche [Maj] enfoncée et en cliquant. L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où vous avez cliqué. 224 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection • En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos. • En utilisant les boutons Trim de la barre d’outils. Les boutons Trim de gauche décalent le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décalent la fin. Les bords sont déplacés selon la valeur définie dans le menu local Grille. À NOTER Les boutons Trim se trouvent dans la section Coup de pouce, qui ne figure pas dans la barre d’outils par défaut. • En utilisant les boutons Déplacer à gauche et Déplacer à droite de la barre d’outils. Ceux-ci déplacent toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné et de la valeur définie dans le menu local Grille. IMPORTANT Le contenu de la sélection n’est pas déplacé. Les boutons Déplacer à gauche/Déplacer à droite ont le même effet que quand vous ajustez le début et la fin de l’intervalle de sélection à la même position et de la même valeur. À NOTER Les boutons de déplacement se trouvent dans la section Coup de pouce, qui ne figure pas dans la barre d’outils par défaut. • Pour tronquer tous les événements ou conteneurs dont une partie est comprise dans l’intervalle de sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Tronquer. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés. LIENS ASSOCIÉS Les menus contextuels de configuration à la page 1324 Déplacement et duplication d’intervalles de sélection • Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus et faites-le glisser à un nouvel emplacement. Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux-ci sont découpés avant le déplacement, de sorte que seules les sections comprises dans l’intervalle de sélection soient affectées. • Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser. 225 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la boucle qui sont disponibles pour la duplication d’événements. LIENS ASSOCIÉS Dupliquer à la page 214 Couper, copier et coller des intervalles de sélection Vous pouvez couper ou copier et coller des intervalles de sélection à l’aide des fonctions du menu Édition. Vous pouvez également utiliser les options Copier et supprimer intervalle et Coller avec décalage. Couper Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite de l’intervalle. Copier Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers. Coller Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements qui étaient déjà présents sur les pistes restent à leur position. Coller à l’Origine Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine. Les événements qui étaient déjà présents sur les pistes restent à leur position. Cette option est disponible dans le menu Édition > Fonctions. Copier et Supprimer l’Intervalle Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Coller avec décalage Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à la position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Coller avec décalage à l’origine Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à sa position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. 226 Édition d’intervalles Édition des intervalles de sélection Copie globale Copie tout ce qui se trouve dans l’intervalle de sélection. Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle. Supprimer des données dans les intervalles de sélection Il existe plusieurs façons de supprimer des intervalles de sélection : • Pour remplacer les données comprises dans l’intervalle de sélection supprimé pour un blanc sur la piste, sélectionnez Édition > Supprimer ou appuyez sur [Arrière]. Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur position. • Pour supprimer l’intervalle de sélection et décaler vers la gauche les événements situés à droite, afin de combler l’espace, sélectionnez Édition > Intervalle > Supprimer intervalle. Division d’intervalles de sélection • Pour diviser tout événement ou conteneur traversé par une bordure de l’intervalle de sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Scinder. Insertion d’un silence Vous pouvez insérer un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. • Pour insérer un silence, sélectionnez Édition > Intervalle > Insérer un silence. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers la droite pour laisser de l’espace. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite. 227 Lecture et Transport Ce chapitre décrit les méthodes de contrôle des fonctions de lecture et de transport. LIENS ASSOCIÉS Transport à la page 1379 Palette Transport La palette Transport regroupe les principales fonctions de transport et plusieurs autres options relatives à la lecture et à l’enregistrement. • Pour afficher la palette Transport, sélectionnez Transport > Palette Transport ou appuyez sur [F2]. Sections de la palette Transport La palette Transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou masquer en activant les options correspondantes dans le menu contextuel de la palette Transport. • Pour afficher toutes les sections de la palette Transport, faites un clic droit n’importe où sur la palette Transport et sélectionnez Tout afficher. Voici les sections disponibles : Clavier virtuel (NEK uniquement) Il vous permet de jouer et d’enregistrer des notes MIDI avec le clavier de l’ordinateur ou la souris. Performance Indique la charge de traitement audio imposée au processeur et le taux de transfert du disque dur. 228 Lecture et Transport Palette Transport Mode Record Détermine comment sont traités vos enregistrements et les événements existants sur la piste quand vous enregistrez. Cette section comprend également la fonction de quantification automatique des enregistrements MIDI. Délimiteurs Permet de placer le curseur sur le délimiteur gauche ou droit et d’activer Punch In auto et Punch Out auto. En outre, cette fonction permet de définir la position du délimiteur gauche ou droit en saisissant des valeurs numériques et de définir une valeur de Pre-Roll et de Post-Roll. Jog/Scrub La molette extérieure est la commande Vitesse Shuttle. Celle du milieu est la commande Jog Wheel. Les boutons Déplacer + et - permettent de déplacer le curseur du projet vers la droite ou la gauche par pas d’une image. Transport principal Permet d’afficher les commandes de transport de base et les options d’affichage temps. Arrangeur Permet d’afficher les fonctions de l’arrangeur. Master et sync Permet d’afficher les options de base du métronome, du tempo et de la synchronisation. Marqueur 229 Lecture et Transport Palette Transport Permet d’afficher les fonctions de base des marqueurs. Activité MIDI Permet de contrôler les entrées et sorties de signaux MIDI. Activité audio Permet de contrôler les entrées et sorties de signaux audio. Contrôle du niveau audio Permet d’afficher les témoins d’écrêtage et une commande de niveau de sortie. LIENS ASSOCIÉS Transport à la page 1379 Transport - Scrub à la page 1382 Pre-Roll et Post-Roll Le Pre-Roll et le Post-Roll peuvent être activés à l’aide des boutons correspondants dans la section Délimiteurs de la palette Transport ou en sélectionnant Transport > Utiliser Pre-Roll/Utiliser Post-Roll. • En définissant une valeur de Pre-Roll, vous faites en sorte que Nuendo laisse s’écouler une courte durée avant que commence la lecture quand vous l’activez. • En définissant une valeur de Post-Roll, vous faites en sorte que Nuendo continue la lecture pendant une courte durée après le Punch Out automatique. À NOTER Le Post-Roll ne sert que quand l’option Punch Out auto de la palette Transport et l’option Arrêt après Punch Out automatique ont été activées (Fichier > Préférences > Transport). 230 Lecture et Transport Palette Transport Utilisation du Pre-roll et du Post-roll PROCÉDÉR AINSI 1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement. 2. Sur la palette Transport, activez Punch-In auto et Punch-Out auto. 3. Sélectionnez Fichier > Préférences > Transport et activez Arrêt après Punch Out automatique. 4. Sur la palette Transport, cliquez sur Valeur Pre-Roll, puis sur le champ Valeur Post-Roll et saisissez les valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll. 5. Activez Utiliser Pre-Roll et Utiliser Post-Roll. 6. Activez Enregistrer. RÉSULTAT Le curseur de projet recule de la durée définie dans le champ Valeur Pre-Roll et la lecture démarre. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue pendant la durée définie dans le champ Valeur Post-Roll avant l’arrêt. Lecture à l’aide de la molette Vitesse Shuttle La molette Vitesse Shuttle permet de lire le projet à une vitesse pouvant atteindre quatre fois la vitesse de lecture normale, vers l’avant ou vers l’arrière. Il s’agit d’un moyen rapide de se repérer ou de se caler sur une position précise dans le projet. • Pour démarrer la lecture, tournez la molette Vitesse Shuttle vers la droite. Tournez encore pour accélérer la vitesse de lecture. • Pour lire le projet en sens inverse, tournez la molette vers la gauche. Tournez encore pour accélérer la vitesse de lecture. • Pour activer les effets d’insert pendant les déplacements avec la molette Vitesse Shuttle, sélectionnez Fichier > Préférences > Transport > Scrub et activez Inclure les inserts lors du Scrubbing. Par défaut, les effets d’insert sont contournés. À NOTER Vous pouvez également utiliser la molette Vitesse Shuttle via un contrôleur externe. 231 Lecture et Transport Menu Transport Lecture Scrub dans un projet - Molette Jog La molette Jog permet de déplacer la position de lecture vers l’avant ou l’arrière, comme sur un magnétophone à bande. Vous pouvez ainsi vous placer plus facilement à des endroits précis de votre projet. • Pour placer le curseur sur une autre position de lecture, tournez la molette Jog vers la gauche ou la droite. Plus vous tournez la molette Jog dans un sens, plus la lecture est rapide. La vitesse de lecture d’origine est accélérée au maximum. Vous pouvez tourner la molette Jog aussi souvent que nécessaire pour atteindre l’emplacement souhaité. Si vous cliquez sur la molette jog pendant la lecture, celle-ci s’arrête automatiquement et passe en Scrubbing. • Pour activer les effets d’insert pendant les déplacements avec la molette Jog, sélectionnez Fichier > Préférences > Transport > Scrub et activez Inclure les inserts lors du Scrubbing. Par défaut, les effets d’insert sont contournés. À NOTER Vous pouvez également accéder à la molette Jog via un contrôleur externe. Menu Transport Le menu Transport regroupe plusieurs fonctions de transport et bien d’autres options relatives à la lecture et à l’enregistrement. Fonction d’ouverture Palette Transport Permet d’ouvrir la palette Transport. Fonctions de déplacement Délimiteurs à la sélection Permet de placer les délimiteurs qui définissent l’intervalle sélectionné. Se caler sur la sélection Permet de déplacer le curseur de projet au début de la sélection. 232 Lecture et Transport Menu Transport Se caler sur la fin de la sélection Permet de placer le curseur de projet sur la fin de la sélection. Se caler sur le marqueur suivant/précédent Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur le plus proche à droite ou à gauche. Se caler sur le repère suivant/précédent Permet de placer le curseur de projet sur le repère suivant ou précédent de la piste sélectionnée. Se caler sur l’événement suivant/précédent Permet de placer le curseur de projet sur l’événement suivant ou précédent de la piste sélectionnée. Fonctions de lecture Post-Roll à partir du Début/de la Fin de la Sélection Permet de démarrer la lecture au début ou à la fin de l’intervalle sélectionné et de l’arrêter au bout de la durée définie dans le champ Post-Roll de la palette Transport. Pre-Roll jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection Démarre la lecture depuis une position située avant le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête au début ou à la fin de la sélection. La position de début de lecture est définie dans le champ Pre-Roll de la palette Transport. Jouer à partir du Début/de la Fin de la Sélection Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné. Jouer jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection Active la lecture deux secondes avant le début ou la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la fin de celle-ci. Jouer jusqu’au Prochain Marqueur Permet d’activer la lecture depuis le curseur de projet et de l’arrêter au marqueur suivant. Jouer la sélection Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection actuelle et de l’arrêter à la fin de la sélection. Jouer en boucle la sélection Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection en cours et de lire cette sélection en boucle une fois la fin de la sélection atteinte. 233 Lecture et Transport Menu Transport Fonctions d’enregistrement Mode Re-record Permet d’activer ou de désactiver le mode Re-Record pour relancer l’enregistrement d’un simple clic. Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche Quand ce mode est activé, le curseur de projet se positionne automatiquement sur le délimiteur gauche lorsque vous cliquez sur le bouton d’enregistrement. Utiliser Pre-/Post-roll Permet d’activer le Pre-Roll/Post-Roll. Enregistrement rétrospectif Permet de capturer les notes MIDI que vous jouez en mode Stop ou pendant la lecture. Vous devez donc activer l’option Enregistrement rétrospectif (Fichier > Préférences > Enregistrer > MIDI). Fonction Édition Mode Édition Quand cette option est activée, le curseur de projet suit automatiquement quand vous effectuez des sélections ou procédez à des opérations d’édition. En mode Stop, le curseur de projet est masqué de l’affichage d’événements. Il reste néanmoins visible sur la règle. Fonctions du métronome Configuration du métronome Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome. Métronome actif/inactif Permet d’activer/désactiver le clic du métronome. Activer/Désactiver Précompte Permet d’activer/désactive le précompte. Fonctions de synchronisation Réglages de Synchronisation du projet Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du projet. Synchronisation externe Permet de configurer Nuendo pour la synchronisation externe. 234 Lecture et Transport Placement du curseur du projet Placement du curseur du projet Pour ce faire, procédez de l’une des façons suivantes : • Servez-vous des fonctions Avance rapide et Rembobiner. • Servez-vous de la commande Jog/Shuttle/Déplacer de la palette Transport. • Faites glisser le curseur de projet dans la partie inférieure de la règle. • Cliquez sur la règle. Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la lecture. • Quand l’option Se caler après un clic sur un espace vide est activée (Fichier > Préférences > Transport), vous pouvez déplacer le curseur en cliquant à n’importe où dans une section vide de la fenêtre Projet. • Modifiez la valeur de l’un des affichages de position. • Utilisez le curseur de positionnement situé au-dessus des boutons de transport dans la palette Transport. La course du curseur est déterminée en fonction du paramètre de durée de la boîte de dialogue Configuration du projet. Vous pouvez donc accéder à la fin du projet en déplaçant le curseur au maximum vers la droite. • Servez-vous des marqueurs. • Utilisez les options de lecture. • Utilisez la fonction Arrangeur. • Utilisez les fonctions du menu Transport. • Utilisez les raccourcis clavier. À NOTER Si le Calage est activé quand vous faites glisser le curseur de projet, la valeur de calage est prise en compte. C’est pratique pour trouver rapidement des positions exactes. LIENS ASSOCIÉS Marqueurs à la page 330 Menu Transport à la page 232 Piste Arrangeur à la page 306 Lecture à l’aide de la molette Vitesse Shuttle à la page 231 235 Lecture et Transport Délimiteurs gauche et droit Délimiteurs gauche et droit Les délimiteurs gauche et droit sont des marqueurs qui permettent de définir les positions de Punch In et de Punch Out, ainsi que les limites de la lecture en boucle. Les délimiteurs sont représentés par des crochets sur la règle. La zone comprise entre ces délimiteurs apparaît en surbrillance sur la règle et dans l’affichage d’événements. Si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la zone entre les délimiteurs s’affiche dans une couleur différente. Placement des délimiteurs Il existe plusieurs façons de définir les positions des délimiteurs. Pour placer le délimiteur gauche, procédez de l’une des façons suivantes : • Faites glisser la poignée de gauche sur la règle. • Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur une position dans la règle. • Définissez la valeur Position du délimiteur gauche sur la palette Transport. Pour placer le délimiteur gauche sur la position du curseur du projet, procédez d’une des manières suivantes : • Appuyez sur [Ctrl]/[Commande], puis sur [1] sur le pavé numérique. • Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur L dans la palette Transport. Pour paramétrer le délimiteur droit, procédez de l’une des façons suivantes : • Faites glisser la poignée de droite sur la règle. • Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur une position dans la règle. • Définissez la valeur Position du délimiteur droit dans la palette Transport. Pour placer le délimiteur droit sur la position du curseur du projet, procédez de l’une des manières suivantes : • Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis sur la touche [2] du pavé numérique. • Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur R dans la palette Transport. Pour placer les deux délimiteurs à la fois, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez dans la partie supérieure de la règle et faites glisser le pointeur vers la gauche ou la droite. 236 Lecture et Transport Défilement automatique • Sélectionnez un intervalle ou un événement, puis sélectionnez Transport > Délimiteurs à la sélection. • Double-cliquez sur un marqueur de boucle. Défilement automatique Le Défilement automatique permet de faire défiler l’affichage de la forme d’onde pendant la lecture et de faire en sorte que le curseur de projet reste visible en permanence dans la fenêtre. • Pour activer le Défilement automatique, cliquez sur le bouton Défilement automatique dans la barre d’outils. • Pour que le curseur de projet reste au centre de l’écran, sélectionnez Fichier > Préférences > Transport et activez Curseur stationnaire. À NOTER Le Défilement automatique est disponible dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et dans tous les éditeurs. Suspendre Défilement automatique lors de l’édition Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture, activez le bouton Suspendre défilement automatique lors de l’édition. Le bouton Suspendre défilement automatique lors de l’édition se trouve à droite du bouton Défilement automatique. Lorsque cette option est activée, le défilement automatique s’arrête dès que vous cliquez dans l’affichage d’événements pendant la lecture. Dans ce cas, le bouton Défilement automatique devient orange. Dès que vous stoppez la lecture ou cliquez à nouveau sur le bouton Défilement automatique, Nuendo repasse en mode de Défilement automatique normal. Formats temps Vous pouvez définir plusieurs formats de temps. 237 Lecture et Transport Formats temps Sélection du format de temps primaire Dans la palette Transport, vous pouvez sélectionner le format de temps primaire. Ce format d’affichage global est utilisé dans toutes les règles et tous les affichages de position du programme, sauf pour les pistes Règle. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la section de transport principale de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner format de temps primaire. 2. Sélectionnez un format temporel dans le menu local. Vous pouvez également sélectionner Projet > Configuration du projet > Format d’affichage et sélectionner le format de temps primaire. RÉSULTAT Le format de temps de la palette Transport, ainsi que toutes les règles et tous les affichages de position s’actualisent. Affichages temps différents Il est possible d’afficher les données temporelles dans des formats différents de celui de l’affichage global. Pour sélectionner un affichage temps différent, procédez de l’une des manières suivantes : • Dans la règle de la fenêtre du Projet ou d’un autre éditeur, cliquez sur le bouton de flèche situé sur la droite de la règle. • Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste Règle et faites un clic droit sur la règle. • Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur Sélectionner format de temps secondaire. LIENS ASSOCIÉS Règle à la page 52 Piste Règle à la page 132 238 Lecture et Transport Placement sur des positions temporelles spécifiques Alterner entre les formats de temps primaire et secondaire PROCÉDÉR AINSI • Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur Échanger formats de temps. RÉSULTAT Les formats de temps primaire et secondaire sont intervertis et l’ensemble des règles et des affichages de position sont actualisés. Placement sur des positions temporelles spécifiques Il existe plusieurs moyens de se caler sur des positions temporelles spécifiques dans la fenêtre Projet. • Sur la palette Transport, servez-vous des fonctions de la section Transport principal ou de la section Jog/Scrub. • Sur la palette Transport, servez-vous du curseur de positionnement situé au-dessus des boutons de transport. • Sur la règle, cliquez sur la position temporelle à laquelle vous souhaitez vous placer. Faites un double-clic sur démarrer/arrêter la lecture. • Dans la partie inférieure de la règle, faites glisser le curseur de projet. • Servez-vous des fonctions suivantes du menu Transport : • – Se caler sur la sélection/Se caler sur la fin de la sélection – Se caler sur le marqueur suivant/Se caler sur le marqueur précédent – Se caler sur le repère suivant/Se caler sur le repère précédent – Se caler sur l’événement suivant/Se caler sur l’événement précédent Dans la palette Transport, modifiez la valeur de l’Affichage temps primaire. À NOTER Dans la boîte de dialogue Préférences, à la page Transport, vous pouvez sélectionner différentes options pour la saisie du Timecode. • Servez-vous des marqueurs. • Utilisez les fonctions de l’arrangeur. 239 Lecture et Transport Métronome • Servez-vous des délimiteurs. Sur le pavé numérique, appuyez sur [1] pour accéder à la position du délimiteur gauche et sur [2] pour accéder à la position du délimiteur droit. Sur la palette Transport, cliquez sur L pour vous placer sur le délimiteur gauche et sur R pour vous placer sur le délimiteur droit. À NOTER Quand le Calage est activé, la valeur de calage est prise en compte. C’est pratique pour trouver rapidement des positions exactes. LIENS ASSOCIÉS Schéma de saisie du timecode à la page 1381 Métronome Vous pouvez utiliser le métronome comme référence temporelle. Les deux paramètres qui contrôlent le métronome sont le tempo et la mesure. • Pour activer le métronome, appuyez sur le bouton Clic de la palette Transport. Vous pouvez également sélectionner Transport > Métronome actif ou utiliser le raccourci clavier correspondant. • Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte de la palette Transport. Vous pouvez également sélectionner Transport > Précompte actif ou définir un raccourci clavier. • Pour configurer le métronome, sélectionnez Transport > Configuration du métronome. Configuration du métronome Vous pouvez paramétrer le métronome dans la boîte de dialogue Configuration du métronome. • Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome, sélectionnez Transport > Configuration du métronome. 240 Lecture et Transport Métronome Section Options Métronome Voici les options disponibles dans la section Options Métronome : Métronome lors de l’enregistrement Cette option permet d’activer le métronome pendant l’enregistrement. Métronome lors de lecture Cette option permet d’activer le métronome pendant la lecture. Utiliser précompte musical Cette option permet d’activer un précompte musical qui est joué lorsque vous démarrez l’enregistrement depuis le mode Stop. Utiliser précompte en temps linéaire Cette fonction permet d’activer un précompte basé sur le temps qui est joué lorsque vous démarrez l’enregistrement en mode Stop. Section Options de précompte Cette section est uniquement disponible quand l’option Utiliser précompte musical de la section Options Métronome est activée. Voici les options disponibles dans la section Options de précompte : Décompte (Mesures) Cette option détermine le nombre de mesures jouées par le métronome avant que commence l’enregistrement. Utiliser longueur du clic du projet Lorsque cette option est activée, le métronome joue un clic sur chaque temps en respectant le tempo du projet. 241 Lecture et Transport Métronome Longueur du clic Activez cette option pour configurer le rythme du métronome. Par exemple, en configurant ce paramètre sur 1/8, vous obtenez des croches (deux clics par temps). Signature du Début de l’Enregistrement Lorsque cette option est activée, le précompte utilise automatiquement la mesure et le tempo définis à la position où l’enregistrement démarre. Utiliser signature du curseur Lorsque cette option est activée, le précompte utilise la mesure définie sur la piste tempo et applique toutes les modifications de tempo de cette dernière pendant le précompte. Utiliser mesure Cette option permet de définir une mesure pour le précompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste tempo n’affectent pas le précompte. Section Options de précompte Cette section est uniquement disponible lorsque l’option Utiliser précompte en temps linéaire de la section Options Métronome est activée. Voici les options disponibles dans la section Options de précompte : Clics de précompte Cette option permet de définir le nombre de clics émis avant le démarrage de la lecture ou de l’enregistrement. Intervalle en secondes Cette option permet de définir l’intervalle qui sépare les clics. Pour obtenir la position du premier clic, multipliez la valeur des clics de précompte par l’intervalle défini, puis soustrayez cette valeur à la position du délimiteur gauche. Accentuation Cette option permet de sélectionner le clic qui sera accentué. Vous pourrez ainsi différencier le premier et/ou le dernier clic des autres clics. Section Sorties du clic Voici les options disponibles dans la section Sorties du clic : Activer clic MIDI Cette option permet d’activer le clic MIDI. Voie/Port MIDI Permet de sélectionner une sortie et un canal MIDI pour le clic MIDI. Vous pouvez également sélectionner un instrument VST préalablement configuré dans la fenêtre VST Instruments. 242 Lecture et Transport Métronome Note/Vélocité haute (Hi) Cette option permet de définir le numéro de note MIDI et la valeur de vélocité du premier temps de la mesure, c’est-à-dire la note haute. Note/Vélocité basse (Lo) Cette option permet de définir le numéro de note MIDI et la valeur de vélocité des autres temps, c’est-à-dire les notes basses. Activer clic audio Cette option permet d’activer le clic audio émis par l’interface audio. Bips Cette option permet d’activer les bips générés par le programme. Configurez la hauteur et le niveau des bips pour le temps fort (le premier) et les temps faibles (les autres) à l’aide des curseurs situés en dessous. Sons Cette option permet de charger des fichiers audio pour les temps forts et faibles du métronome dans les champs Son situés en dessous. Les curseurs servent à régler le niveau du clic. Configuration d’un précompte basé sur le temps Pour la post-production, il est souvent utile de configurer un précompte linéaire basé sur le temps horaire pour synchroniser les enregistrements. En effet, les projets de post-production sont généralement basés sur le temps horaire, et non sur des mesures et des temps musicaux. On peut prendre pour exemple la synchronisation des doublages de voix. Dans ce genre de situations, vous êtes régulièrement amené à déplacer la position de départ des enregistrements. Placez les délimiteurs sur les sections à enregistrer et définissez un précompte linéaire basé sur le temps horaire pour rapidement assigner, localiser et écouter les positions de départ de vos enregistrements dans le projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la palette Transport, activez Clic pour activer le métronome. 2. Configurez une valeur de Pre-Roll et activez Pre-Roll. 3. Ouvrez le menu Transport et activez Commencer l’enregistrement au délimiteur gauche. 4. Sélectionnez Transport > Configuration du métronome. 5. Activez Métronome lors de l’enregistrement. 6. Activez Utiliser précompte en temps linéaire et configurez les Options de précompte selon vos besoins. 7. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres, puis fermez la boîte de dialogue. 243 Lecture et Transport Suivi 8. Placez les délimiteurs sur la section à enregistrer et activez l’enregistrement. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections, configurez les marqueurs de boucle pour toutes les sections à enregistrer. RÉSULTAT Votre projet est lu à partir de la position actuelle du curseur de projet. Quand le curseur de projet atteint la position définie par les paramètres Clics de précompte et Intervalle en secondes, le précompte est déclenché. Il s’arrête quand le curseur atteint le délimiteur gauche, ce qui lance l’enregistrement. À NOTER Vous pouvez également placer le délimiteur gauche sur la position de début de l’enregistrement, le curseur de projet un peu à gauche du délimiteur gauche, puis activer le bouton Punch In sur la palette Transport et démarrer la lecture. Le précompte en temps linéaire défini se déclenche quand le curseur de projet approche du délimiteur gauche. Lorsqu’il atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Suivi Le suivi est une fonction qui fait en sorte que le son des instruments MIDI se paramètre correctement quand vous placez le curseur à un autre endroit du projet pour lancer la lecture à partir de cette position. Le programme transmet plusieurs messages MIDI à vos instruments chaque fois que vous placez le curseur à un nouvel endroit du projet, de sorte que les messages Program Change et de contrôleur (tels que le volume MIDI, par exemple) soient correctement pris en compte à la nouvelle position par tous les périphériques MIDI. EXEMPLE Un événement Program Change est inséré au début d’une piste MIDI. Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur. Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même synthé. Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez la lecture et revenez à un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthé joue toujours le son de cordes, bien que sur cette section, il soit censé jouer un son de piano. La fonction Suivi permet de remédier à ce problème. Si le suivi est configuré pour des événements Program Change, Nuendo suit la musique depuis le début, détecte le premier message Program Change et le transmet à votre synthé afin de le configurer sur le bon son. Cette fonction peut s’appliquer à d’autres types d’événements. La configuration du paramètre Suivre évts. (Fichier > Préférences > MIDI) détermine quels types d’événements sont suivis lorsque vous changez de position et démarrez la lecture. 244 Lecture et Transport Suivi Les types d’événements activés sont suivis. LIENS ASSOCIÉS Suivre évts. à la page 1367 245 Clavier virtuel (NEK uniquement) Le Clavier virtuel vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. Ce clavier vous sera utile si vous ne disposez pas d’un instrument MIDI externe et que vous ne souhaitez pas dessiner d’événements avec l’outil Crayon. Lorsque le Clavier virtuel est affiché, les commandes clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier virtuel. Les seules exceptions sont les suivantes : • Enregistrer : [Ctrl]/[Commande]-[S] • Démarrer/Arrêter l’enregistrement : Num [*] • Démarrer/Arrêter la lecture : [Espace] • Se caler sur le délimiteur gauche : Num [1] • Supprimer : [Suppr] ou [Arrière] • Boucle marche/arrêt : Num [/] • Afficher/Masquer la palette Transport : [F2] • Afficher/Masquer le Clavier virtuel : [Alt]/[Option]-[K] Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel CONDITION PRÉALABLE Vous avez sélectionné un piste MIDI ou d’Instrument et activé l’option Activer l’enregistrement. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Clavier virtuel. Le Clavier virtuel est affiché dans la palette Transport. 2. Dans la palette Transport, activez le bouton Enregistrement. 3. Créez quelques notes en procédant au choix d’une des manières suivantes : • Cliquez sur les touches du clavier virtuel. 246 Clavier virtuel (NEK uniquement) Options du Clavier virtuel • Appuyez sur les touches correspondantes sur le clavier de votre ordinateur. À NOTER Appuyez sur plusieurs touches à la fois pour créer des contenus polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées simultanément varie en fonction du système d’exploitation et de la configuration de votre matériel. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Fermez le Clavier virtuel pour que tous les raccourcis clavier soient à nouveau disponibles. Options du Clavier virtuel 1) Vélocité de note Ce curseur permet de définir le volume du Clavier virtuel. Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela. 2) Changer type d’affichage du Clavier virtuel Ce bouton permet d’alterner entre le mode clavier d’ordinateur et le mode clavier de piano. En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont affichées sur le Clavier virtuel pour entrer des notes. Le clavier de piano bénéficie d’un plus grand nombre de touches. Il vous permet de jouer plus d’une voix à la fois. Pour ce faire, vous pouvez également utiliser la touche [Tab]. 3) Décalage d’octave Ces boutons vous permettent de changer l’intervalle du clavier par octaves. Vous disposez de sept octaves au complet. Vous pouvez également utiliser les touches fléchées gauche et droite pour cela. 4) Curseurs Pitchbend/Modulation 247 Clavier virtuel (NEK uniquement) Options du Clavier virtuel Ces curseurs sont uniquement disponibles en mode clavier de piano. Ils vous permettent d’utiliser le pitchbend et la modulation. Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur se transforme en curseur Réticule, puis glisser vers le haut ou le bas pour créer une modulation, ou vers la gauche/droite pour créer un effet de Pitchbend. 248 Enregistrement Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer en audio et en MIDI. Ce chapitre suppose que vous êtes familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que certains préparatifs ont été effectués. • Installez, connectez et étalonnez votre interface audio. • Ouvrez un projet et configurez les paramètres du projet en fonction de ses caractéristiques. Les paramètres de configuration du projet déterminent le format d’enregistrement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du projet. • Si vous souhaitez enregistrer en MIDI, installez et connectez votre matériel MIDI. LIENS ASSOCIÉS Configuration audio à la page 14 Configuration MIDI à la page 21 Méthodes d’enregistrement de base Cette section décrit les principales méthodes d’enregistrement. Activer l’enregistrement sur les pistes Pour pouvoir enregistrer, vous devez activez pour l’enregistrement les pistes sur lesquelles vous souhaitez enregistrer. • Pour activer une piste pour l’enregistrement, activez le bouton Activer l’enregistrement dans la liste des pistes, dans l’Inspecteur ou dans la MixConsole. • Pour activer toutes les pistes pour l’enregistrement, assignez un raccourci clavier à la fonction Activer l’enregistrement pour toutes les pistes Audio dans la catégorie Console de voies de la boîte de dialogue Raccourcis clavier et utilisez-le. 249 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base • Pour que les pistes Audio ou MIDI s’activent pour l’enregistrement quand vous les sélectionnez, activez l’option Activer l’enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées ou l’option Activer l’enregistrement pour les pistes MIDI sélectionnées (Fichier > Préférences > Édition > Projet et MixConsole). À NOTER Le nombre exact de pistes Audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur. Activez l’option Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio (Fichier > Préférences > VST) pour faire en sorte qu’un message d’avertissement s’affiche dès que le témoin de Surcharge du CPU s’allume pendant l’enregistrement. LIENS ASSOCIÉS Édition - Projet et MixConsole à la page 1357 VST à la page 1382 Activation de l’enregistrement Vous pouvez activer l’enregistrement de façon manuelle ou automatique. Activation manuelle de l’enregistrement • Pour activer l’enregistrement, cliquez sur le bouton Enregistrement de la palette Transport ou de la barre d’outils. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier correspondant, par défaut [*] sur le pavé numérique. L’enregistrement démarre à partir de la position actuelle du curseur. À NOTER Quand vous lancez l’enregistrement à partir du mode Stop, vous pouvez faire démarrer l’enregistrement à partir du délimiteur gauche en activant l’option Commencer l’enregistrement au délimiteur gauche dans le menu Transport. Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué. Activation automatique de l’enregistrement Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. Vous pouvez ainsi remplacer une partie sur un enregistrement, tout en écoutant ce qui a déjà été enregistré jusqu’à l’endroit où vous souhaitez réenregistrer. PROCÉDÉR AINSI 1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence. 2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport. 250 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base 3. Activez la lecture à partir d’une position située avant le délimiteur gauche. Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Arrêter l’enregistrement • Pour arrêter l’enregistrement et la lecture, cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport ou servez-vous du raccourci clavier correspondant, qui est par défaut [0] sur le pavé numérique. • Pour arrêter l’enregistrement et continuer la lecture, cliquez sur le bouton Enregistrer ou servez-vous du raccourci clavier correspondant, qui est par défaut [*] sur le pavé numérique. • Pour que l’enregistrement s’arrête automatiquement quand le curseur de projet atteint le délimiteur droit et que la lecture continue, activez le bouton Punch Out de la palette Transport. Enregistrement en boucle Vous pouvez enregistrer en boule, c’est-à-dire enregistrer une section sélectionnée de façon répétée et sans interruption. CONDITION PRÉALABLE Une boucle a été définie à l’aide des délimiteurs gauche et droit. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton de bouclage de la palette Transport pour activer le mode Boucle. 2. Activez l’enregistrement à partir du délimiteur gauche, avant la boucle ou dedans. Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et enregistre un nouveau passage. RÉSULTAT Les résultats obtenus avec l’enregistrement en boucle dépendent du mode d’enregistrement sélectionné. Ils changent également en fonction du signal enregistré : audio ou MIDI. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement MIDI à la page 265 Enregistrement audio à la page 259 251 Enregistrement Méthodes d’enregistrement de base Utilisation du Pre-roll et du Post-roll Il est possible de configurer un Pre-Roll et un Post-Roll pour l’enregistrement. CONDITION PRÉALABLE Sélectionnez Fichier > Préférences > Transport et activez l’option Arrêt après Punch-Out automatique. PROCÉDÉR AINSI 1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enregistrement. 2. Sur la palette Transport, activez Punch-In auto et Punch-Out auto. 3. Activez Utiliser Pre-Roll et Utiliser Post-Roll. 4. Définissez une Valeur Pre-Roll et une Valeur Post-Roll. 5. Cliquez sur Enregistrer. RÉSULTAT Le curseur de projet revient en arrière et démarre la lecture à l’endroit défini par la valeur Pre-Roll. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée définie par la valeur Post-Roll avant de s’arrêter. Modes d’enregistrement Les Modes d’enregistrement déterminent comment le logiciel réagit quand vous cliquez sur le bouton Enregistrement alors qu’un enregistrement audio ou MIDI est déjà en cours. • Dans la palette Transport, cliquez dans la partie supérieure de la section Mode Enreg. afin d’ouvrir le menu local Modes d’enregistrement. Punch In/Out Dans ce mode, l’enregistrement s’arrête. Re-Record Dans ce mode, l’enregistrement est réinitialisé, les événements sont supprimés et l’enregistrement redémarre exactement à partir du même endroit. 252 Enregistrement Monitoring Démarrer l’enregistrement au curseur Dans ce mode, l’enregistrement démarre à l’emplacement du curseur. Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche Dans ce mode, l’enregistrement démarre à partir du délimiteur gauche. Re-Recording PROCÉDÉR AINSI 1. Activez Transport > Re-Record. 2. Lancez l’enregistrement. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement afin de redémarrer l’enregistrement. RÉSULTAT Le curseur de projet revient à la position de début de l’enregistrement et l’enregistrement recommence. Les paramètres de Pre-roll et de précompte sont pris en compte. À NOTER Les enregistrements antérieurs sont supprimés du projet et ne peuvent pas être récupérés à l’aide de la fonction Annuler. Ils sont néanmoins conservés dans la bibliothèque. Monitoring Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il est possible d’écouter en Monitoring par les moyens suivants. • Via Nuendo. • En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Nuendo. • En utilisant l’ASIO Direct Monitoring. Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes. 253 Enregistrement Monitoring Monitoring via Nuendo Quand vous utilisez le Monitoring de Nuendo, le signal d’entrée est mixé avec la lecture audio. Vous avez besoin pour cela d’une configuration d’interface audio bénéficiant d’une faible latence. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, activez le bouton Monitor. 2. Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique. Vous pouvez ajouter des effets et de l’égalisation au signal de Monitoring à partir de la voie de la piste. Si vous utilisez des plug-ins d’effet engendrant des retards importants, la fonction de compensation automatique du retard de Nuendo fera augmenter la latence. Si cela pose problème, vous pouvez utiliser la fonction Contraindre compensation délai lors de l’enregistrement. 3. Sélectionnez Fichier > Préférences > VST. 4. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode Moniteur. RÉSULTAT Le signal écouté sera retardé de la valeur de latence, laquelle dépend de votre interface audio et de vos pilotes. Vous pouvez consulter la latence de votre interface audio dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques (Périphérique > Configuration des périphériques > Système audio VST). LIENS ASSOCIÉS VST à la page 1382 Monitoring externe Le Monitoring externe permet d’écouter le signal d’entrée avant qu’il soit transmis à Nuendo. Vous avez besoin d’une console de mixage externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. La valeur de latence de la configuration de l’interface audio n’affecte pas le signal de Monitoring. Lorsque vous utilisez le Monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal de Monitoring depuis Nuendo, ni ajouter des effets VST ou de l’égalisation au signal écouté. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Préférences > VST. 2. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez Manuel. 3. Désactivez les boutons Monitor dans Nuendo. 4. Sur votre console de mixage ou dans l’application de mixage de votre interface audio, activez le mode Thru ou Direct Thru pour retransmettre le signal audio entrant en sortie. 254 Enregistrement Monitoring ASIO Direct Monitoring Si votre interface audio est compatible ASIO 2.0, elle prend peut-être en charge l’ASIO Direct Monitoring. Il se peut également que cette fonctionnalité soit disponible sur les interfaces audio utilisant des pilotes Mac OS X. En mode ASIO Direct Monitoring, le Monitoring s’effectue à partir de l’interface audio, mais vous le contrôlez depuis Nuendo. La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO Direct Monitoring. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, activez le bouton Monitor. 2. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 3. Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à gauche, pour ouvrir les paramètres du pilote de la carte son, puis cochez la case Monitoring direct. Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus. 4. Sélectionnez Fichier > Préférences > VST. 5. Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode Moniteur. 6. Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique. Cela n’est pas possible sur toutes les interfaces audio. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez écouter les niveaux d’entrée des pistes Audio, c’est-à-dire afficher les activités du vumètre du bus d’entrée sur les pistes Audio dont le Monitoring est activé et ainsi observer les niveaux d’entrée de vos pistes Audio quand vous travaillez dans la fenêtre Projet. • Sélectionnez Fichier > Préférences > Vumètres et activez l’option Envoyer activités vumètre du bus d’entrée vers piste Audio (Monitoring direct). Comme les pistes transmettent le signal du bus d’entrée, vous verrez le même signal aux deux endroits. Lorsque vous utilisez ce type de vumètre, les fonctions que vous appliquez à la piste Audio ne sont pas représentées sur ce vumètre. À NOTER Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816) avec l’ASIO Direct Monitoring, le Monitoring sera pratiquement sans aucune latence. Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est réglée sur -3 dB dans les préférences de la carte. 255 Enregistrement Monitoring À NOTER Quand le Monitoring direct est activé, il n’est pas possible d’utiliser le Routage direct pour router les destination 2 à 8. Seul le bus Principal peut être utilisé pour le Monitoring direct. LIENS ASSOCIÉS VST à la page 1382 Monitoring de pistes MIDI Vous pouvez écouter en Monitoring tout ce que vous jouez et enregistrez via la sortie et le canal MIDI sélectionnés pour la piste MIDI. CONDITION PRÉALABLE Votre instrument MIDI est en mode Local Off. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI. 2. Veillez à activer l’option MIDI Thru actif. 3. Dans la liste des pistes, activez le bouton Monitor. RÉSULTAT Le signal MIDI entrant est retransmis en sortie. LIENS ASSOCIÉS MIDI à la page 1367 256 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Spécificités de l’enregistrement audio Préparatifs Sélection d’un format de fichier d’enregistrement Vous pouvez configurer le format de fichier d’enregistrement, c’est-à-dire la fréquence d’échantillonnage, la résolution en bits et le type de fichier d’enregistrement des nouveaux fichiers audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Projet > Configuration du projet. 2. Configurez la Fréquence d’échantillonnage, la Résolution en bits et le Type de fichier d’enregistrement. IMPORTANT La résolution en bits et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment, mais la fréquence d’échantillonnage d’un projet ne pourra plus être modifiée par la suite. LIENS ASSOCIÉS Création de nouveaux projets à la page 73 Définition du dossier d’enregistrement audio À chaque projet Nuendo correspond un dossier de projet qui contient un dossier Audio. Par défaut, c’est ici que sont mémorisés les fichiers audio enregistrés. Cependant, vous pouvez choisir pour chaque piste Audio, si nécessaire, des dossiers de sauvegarde indépendants. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez toutes les pistes auxquelles vous souhaitez assigner un même dossier d’enregistrement. 2. Faites un clic droit sur une des pistes afin d’ouvrir le menu contextuel. 3. Sélectionnez Définir le répertoire des enregistrements. Un sélecteur de fichier s’ouvre. 4. Accédez au dossier que vous souhaitez utiliser en tant que dossier d’enregistrement ou créez un nouveau dossier à l’aide du bouton Nouveau dossier. Si vous souhaitez disposer de dossiers séparés pour les différents types de sources audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez créer des sous-dossiers dans le dossier Audio du projet et répartir ainsi les différentes pistes dans différents sous-dossiers. De cette façon, tous les fichiers audio seront réunis au sein du dossier de projet, ce qui facilitera la gestion du projet. 257 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Préparer la piste pour l’enregistrement Créer une piste et définir la configuration de voie PROCÉDÉR AINSI 1. SélectionnezProjet > Ajouter une piste > Audio. 2. Dans le champ Nombre, saisissez le nombre de pistes que vous souhaitez ajouter. 3. Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de voie. 4. Facultatif : saisissez un nom de piste. 5. Cliquez sur Ajouter une piste. LIENS ASSOCIÉS Boîte de dialogue Ajouter une piste à la page 146 RAM minimale requise pour l’enregistrement Chacune de ces pistes a besoin d’une certaine quantité de mémoire RAM. Par ailleurs, la mémoire utilisée augmente de paire avec la longueur de l’enregistrement. Pour chaque voie audio, 2,4 Mo de RAM sont nécessaires pour les paramètres de la MixConsole, etc. Plus l’enregistrement est long, la fréquence d’échantillonnage élevée et les pistes nombreuses, plus la mémoire est sollicitée. Veillez à prendre en compte les limitations de votre système d’exploitation en termes de RAM quand vous configurez votre projet pour l’enregistrement. Sélectionner un bus d’entrée pour la piste Avant de pouvoir enregistrer sur votre piste, il vous faut ajouter et configurer les bus d’entrée requis et définir le bus d’entrée que la piste enregistrera. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’Inspecteur de la piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée. 2. Sélectionner un bus d’entrée. LIENS ASSOCIÉS Configuration des ports d’entrée et de sortie à la page 20 Configuration des bus à la page 19 258 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Inspecteur des pistes Audio à la page 92 Enregistrement audio Vous pouvez enregistrer de l’audio en vous servant de la méthode d’enregistrement basique de votre choix. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut prendre un moment. À NOTER L’image de la forme d’onde est calculée et s’affiche au fur et à mesure de l’enregistrement. Ce calcul en temps réel consomme des ressources processeur. Si celui-ci est lent ou si votre projet le sollicite lourdement, sélectionnez Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio et désactivez l’option Créer images audio lors de la lecture. LIENS ASSOCIÉS Activation de l’enregistrement à la page 250 Enregistrement en boucle à la page 251 Modes d’enregistrement audio Le Mode d’enregistrement audio sélectionné détermine comment sont traités les enregistrements et les événements présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Ce paramètre est utile car vous n’enregistrerez pas toujours sur une piste vide. Il peut arriver que vous enregistriez par dessus des événements, en particulier si vous travaillez en mode Boucle. • Pour sélectionner un Mode d’enregistrement audio, cliquez sur le symbole audio dans la section Mode d’enregistrement de la palette Transport et sélectionnez un mode d’enregistrement. • Pour fermer le panneau Mode d’enregistrement audio, cliquez en dehors de ce panneau. 259 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio Garder historique Les événements ou portions d’événements qui sont chevauchés par des données nouvellement enregistrées sont conservés. Historique boucle + Remplacer Les événements ou portions d’événements qui sont chevauchés par des données nouvellement enregistrées sont remplacés par ces données. Néanmoins, si vous enregistrez en mode Boucle, toutes les prises du cycle d’enregistrement en cours seront conservées. Remplacer Les événements ou portions d’événements présents qui sont chevauchés par des données nouvellement enregistrées sont remplacés par la dernière prise. Enregistrement avec effets Nuendo permet d’ajouter des effets et/ou des égaliseurs directement pendant l’enregistrement. Pour ce faire, ajoutez des effets d’insert et/ou réglez l’égalisation sur la voie d’entrée de la MixConsole. IMPORTANT MPORTANT Si vous enregistrez avec des effets, ceux-ci feront partie intégrante du fichier audio. Vous ne pourrez plus modifier les paramètres des effets après l’enregistrement. Si vous enregistrez du signal avec effets, pensez à utiliser le format 32 bits flottant. Vous éviterez ainsi toute perte de résolution en bits, et donc tout risque d’écrêtage. En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. L’enregistrement en 16 ou 24 bits offre moins de marge de manœuvre et engendre des risques d’écrêtage en cas de signal trop fort. Enregistrement d’un mixage de pistes séparées Vous pouvez créer un mixage de pistes séparées, par exemple celle de la grosse caisse, celle de la charleston et celle de la caisse claire. Pour ce faire, choisissez un bus de sortie, de groupe ou de voie d’effet comme entrée pour l’enregistrement. PROCÉDÉR AINSI 1. Configurez chacune des pistes et ajoutez une piste Groupe. 2. Pour chacune des pistes de batterie, ouvrez le menu local Routage de sortie et sélectionnez la piste Groupe comme sortie. 3. Créez une nouvelle piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée pour cette piste et sélectionnez la piste Groupe comme entrée de cette piste Audio. 4. Activez l’enregistrement pour cette piste Audio et démarrez l’enregistrement. 260 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio RÉSULTAT La sortie de la piste Groupe sera enregistrée sur la nouvelle piste et vous obtiendrez un mixage de vos pistes séparées. À NOTER Vous pouvez aussi sélectionner une voie d’effet comme source d’enregistrement. Dans ce cas, seule la sortie de la voie FX sera enregistrée. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 406 Annuler un enregistrement Si vous n’êtes pas satisfait de ce que vous avez enregistré, vous pouvez le supprimer. • Sélectionnez Édition > Annuler. Les événements que vous venez d’enregistrer sont supprimés de la fenêtre Projet et les clips audio qui se trouvaient dans la Bibliothèque sont transférés dans la corbeille. Pour supprimer les fichiers audio enregistrés du disque dur, ouvrez la Bibliothèque, faites un clic droit sur l’icône de Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Bibliothèque à la page 608 Récupération des enregistrements audio Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio dans deux situations : quand vous avez défini un temps de pré-enregistrement audio et appuyé trop tard sur le bouton d’enregistrement, et quand l’ordinateur se bloque pendant l’enregistrement. Définition d’un temps de pré-enregistrement audio Vous pouvez récupérer jusqu’à une minute du signal audio entrant quand vous êtes en mode Stop ou pendant la lecture. En effet Nuendo peut conserver le signal de l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio. 2. Définissez une durée (jusqu’à 60 secondes) dans le champ Secondes de pré-enregistrement audio. Le buffering de l’entrée audio est alors activé, ce qui rend possible le pré-enregistrement. 261 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement audio 3. Vérifiez qu’une piste Audio est prête à enregistrer et reçoit le signal audio de la source de signal. 4. Après avoir joué le signal audio que vous désirez capturer (soit en mode Stop, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer. 5. Arrêtez l’enregistrement au bout de quelques secondes. Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Si vous étiez en mode Stop et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous étiez en train de lire un projet, vous pouvez le laisser là où il se trouve. 6. Sélectionnez l’outil Sélectionner et survolez la bordure inférieure gauche de l’événement avec le pointeur de manière à ce qu’il se change en double flèche. Ensuite, cliquez et faites-le glisser vers la gauche. RÉSULTAT L’événement est étendu et le signal audio que vous avez joué avant d’activer l’enregistrement est inséré. Si vous aviez joué pendant la lecture, les notes capturées seront situées exactement là où vous les aviez jouées par rapport au projet. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement - Audio à la page 1374 Récupération des enregistrements audio après une défaillance du système Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio suite à une défaillance du système due à une coupure de courant ou à un autre problème. Si votre ordinateur bloque alors que vous effectuiez un enregistrement, relancez le système et vérifiez le dossier d’enregistrement du projet. Par défaut, il s’agit du sous-dossier Audio qui se trouve dans le dossier de projet. Il doit contenir le fichier audio que vous avez enregistré entre le lancement de l’enregistrement et le moment du blocage de l’ordinateur. À NOTER • Cette fonction ne constitue pas une garantie absolue de Steinberg. Bien que le programme lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des données. • N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour. 262 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Spécificités de l’enregistrement MIDI Préparatifs Les préparations décrites dans les sections suivantes concernent principalement les périphériques MIDI externes. Instruments et canaux MIDI La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. Vous pouvez ainsi faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) par un même instrument. Certains périphériques, tels que les expandeurs compatibles General MIDI, reçoivent toujours des données sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, vous n’avez pas de configuration spécifique à effectuer. Sur les autres instruments, il vous faut utiliser les commandes de la face avant pour définir plusieurs conteneurs, timbres ou autres, afin qu’ils reçoivent tous des données sur un canal MIDI distinct. Pour de plus amples informations, référez-vous au manuel fourni avec votre instrument. Nommer les ports MIDI Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms longs et compliqués. Dans Nuendo, vous pouvez renommer vos ports MIDI afin de leur donner des noms plus descriptifs. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques. 2. Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI. Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sur les systèmes Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système. 3. Cliquez dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Les nouveaux noms des ports apparaissent dans les menus locaux Entrée MIDI et Routage de sortie. 263 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Définition de l’entrée MIDI L’Inspecteur vous permet de définir l’entrée MIDI de la piste. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner une entrée MIDI. 2. Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage d’entrée et sélectionnez une entrée. Les entrées proposées dans ce menu dépendent du type de l’interface MIDI utilisée. Si vous maintenez enfoncée les touches [Maj]-[Alt]/[Option], toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront l’entrée MIDI que vous choisissez. À NOTER Si vous sélectionnez l’option All MIDI Inputs, la piste recevra les données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles. Définition du canal et de la sortie MIDI Le canal et la sortie MIDI déterminent le routage des données MIDI enregistrées pendant la lecture. Ils sont également importants pour le Monitoring MIDI dans Nuendo. Vous pouvez sélectionner le canal et la sortie dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un canal et une sortie MIDI. 2. Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie et sélectionnez une sortie. Les sorties proposées dans ce menu dépendent du type de l’interface MIDI utilisée. Si vous maintenez enfoncée les touches [Maj]-[Alt]/[Option], toutes les pistes MIDI sélectionnées utiliseront la sortie MIDI que vous choisissez. 3. Ouvrez le menu local Canal et sélectionnez un canal MIDI. À NOTER Si vous sélectionnez le canal MIDI Quelconque, les données MIDI seront routées sur les canaux utilisés par votre instrument MIDI. 264 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Sélectionner un son Vous pouvez sélectionner les sons à partir de Nuendo en lui faisant transmettre des messages Program Change et Bank Select (sélection de banque) à votre périphérique MIDI. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez assigner un son. 2. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Sélecteur de programme et sélectionnez un programme. Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programmes différents. 3. Si vos instruments MIDI intègrent plus de 128 programmes, vous pourrez ouvrir le menu local Sélection de banque et sélectionner d’autres banques, chacune contenant 128 programmes. À NOTER Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur des pistes MIDI à la page 106 Enregistrement MIDI Vous pouvez enregistrer des données MIDI en vous servant de la méthode d’enregistrement basique de votre choix. Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur regroupant les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet. À NOTER Quand on enregistre en direct un instrument VST, on compense généralement la latence de l’interface audio en jouant en avance. De ce fait, les balisages sont enregistrés trop tôt. En activant le bouton Compensation de latence ASIO dans la liste des pistes, vous ferez en sorte que tous les événements enregistrés soient replacés en tenant compte du niveau de latence actuel. Voici les préférences qui affectent l’enregistrement MIDI : • Ajustement longueur • Caler les conteneurs MIDI sur les mesures • Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI • Plage d’Enregistrement MIDI en ms 265 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI • Compensation de latence ASIO active par défaut Vous pouvez les trouver dans les pages MIDI et Enregistrement–MIDI de la boîte de dialogue Préférences. LIENS ASSOCIÉS MIDI à la page 1367 Enregistrement - MIDI à la page 1375 Enregistrement des différents types de messages MIDI Vous pouvez enregistrer différents types de messages MIDI. • Pour définir les types d’événements à enregistrer, sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI > Filtre MIDI et désactivez les options des types de messages MIDI que vous souhaitez enregistrer. LIENS ASSOCIÉS MIDI - Filtre MIDI à la page 1371 Enregistrement de notes MIDI Voici les messages qui sont enregistrés quand vous appuyez sur une touche de votre synthétiseur ou d’un autre clavier MIDI et quand vous la relâchez : • Note On (touche enfoncée) • Note Off (touche relâchée) • Canal MIDI À NOTER Normalement, les informations de canal MIDI sont remplacées par la configuration de canal MIDI de la piste. Cependant, si vous configurez la piste sur le canal MIDI Quelconque, les notes seront transmises sur leurs canaux d’origine. Enregistrement de messages continus Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs, tels que la molette de modulation, la pédale de sustain, le volume, etc. sont considérés comme des événements MIDI continus, par opposition aux messages ponctuels que sont les messages d’enfoncement ou de relâchement des touches. Vous pouvez enregistrer des messages continus ensemble ou indépendamment à partir des notes, c’est-à-dire après ou avant. Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent. Tant que vous assignez la même sortie et le même canal MIDI aux deux pistes, tout se passe à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément. 266 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Enregistrement de messages de changement de programme Quand vous changez de programme sur votre synthétiseur ou un autre clavier MIDI, un numéro correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message Program Change. Vous pouvez enregistrer des messages Program Change ensemble ou indépendamment à partir des notes, c’est-à-dire après ou avant. Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent. Tant que vous assignez la même sortie et le même canal MIDI aux deux pistes, tout se passe à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément. Enregistrement de messages de système exclusif Les messages de système exclusif (SysEx) sont d’un genre un peu particulier, en ce sens qu’ils transmettent des données qui ne concernent qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé. Fonction Réinitialiser La fonction Réinitialiser envoie des messages Note-Off et réinitialise les contrôleurs sur tous les canaux MIDI. Ces étapes sont parfois nécessaires en cas de notes bloquées, de vibrato constant, etc. quand vous enregistrez des données MIDI en Punch In et Out avec le Pitchbend ou des données de contrôleur. • Pour effectuer manuellement une réinitialisation MIDI, sélectionnez MIDI > Réinitialiser. • Si vous souhaitez que Nuendo effectue une réinitialisation MIDI quand la lecture ou l’enregistrement s’arrête, sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI et activez l’option Rétablir en cas d’arrêt. • Si vous souhaitez que Nuendo insère un événement de réinitialisation à la fin d’une partie enregistrée, sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI et activez Insérer événement de ’Reset’ à la fin d’un enregistrement. Les données de contrôleur réinitialisées sont notamment les suivantes : Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. Cette option vous sera utile si vous avez enregistré un conteneur MIDI en maintenant enfoncée la pédale de sustain après la fin de l’enregistrement. Le cas échéant, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. LIENS ASSOCIÉS MIDI à la page 1367 267 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Modes d’enregistrement MIDI Le Mode d’enregistrement MIDI sélectionné détermine la façon dont sont traités les conteneurs présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Les pistes MIDI peuvent lire tous les événements situés sur des conteneurs qui sont superposés. Même si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes endroits ou déplacez des conteneurs pour les faire se chevaucher, vous entendrez toujours les événements de tous les conteneurs. • Pour sélectionner un Mode d’enregistrement MIDI, cliquez sur le symbole MIDI situé dans la partie gauche de la palette Transport. • Pour refermer le panneau Mode d’enregistrement MIDI, cliquez en dehors de ce panneau. Mode d’enregistrement MIDI Nouveaux conteneurs Les conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont conservés. Les nouvelles données sont enregistrées dans un nouveau conteneur. Fusion Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont conservés. Les événements nouvellement enregistrés sont ajoutés au conteneur existant. Remplacer Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvellement enregistrées sont remplacés. 268 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Mode d’enregistrement MIDI en boucle Quand vous enregistrez des données MIDI en mode Boucle, le résultat que vous obtenez dépend du Mode d’enregistrement MIDI, mais également du Mode d’enregistrement en boucle sélectionné dans la section Mode d’enregistrement MIDI en boucle. Mix Pour chaque cycle terminé, tout ce que vous avez enregistré est ajouté aux données précédemment enregistrées. Ceci s’avère particulièrement pratique pour la construction de motifs rythmiques. il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc. Remplacer Dès que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI, toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont remplacées à partir de cet endroit. N’oubliez pas d’arrêter de jouer avant le début du cycle suivant. Faute de quoi toute la prise sera remplacée. Garder la précédente Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Si vous désactivez l’enregistrement ou appuyez sur Arrêter avant que le curseur n’atteigne le délimiteur droit, c’est la prise précédente qui sera conservée. Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI durant un cycle, rien ne se passera et la prise précédente sera conservée. Empilé Chaque cycle d’enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste est divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente. À l’exception de la dernière, toutes les prises sont muettes. Mix Stacked Paramètre identique à Empilé, si ce n’est que les conteneurs ne sont pas muets. 269 Enregistrement Spécificités de l’enregistrement MIDI Quantification des enregistrements MIDI Nuendo peut quantifier automatiquement les notes MIDI d’un enregistrement. • Pour activer la quantification automatique, ouvrez la palette Transport et, dans la section Mode Enreg., activez Auto quantification. Les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées en fonction des Réglages de quantification. LIENS ASSOCIÉS Quantification de données MIDI et audio à la page 273 Réglages communs à la page 278 Récupération d’enregistrements MIDI Nuendo vous permet de récupérer des enregistrements MIDI. Activation de l’enregistrement rétrospectif Le paramètre Enregistrement rétrospectif permet de capturer les notes MIDI que vous jouez en mode Stop ou pendant la lecture afin de les convertir en conteneur MIDI après coup. En effet Nuendo peut conserver le signal de l’entrée MIDI dans une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Préférences > Enregistrement–MIDI. 2. Activez l’option Enregistrement rétrospectif et définissez une Taille du buffeur pour l’enregistrement rétrospectif. Le buffering de l’entrée MIDI est alors activé. 3. Dans la liste des pistes MIDI, activez le bouton Activer l’enregistrement. 4. Jouez des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture. 5. Sélectionnez Transport > Enregistrement rétrospectif. 270 Enregistrement Temps d’enregistrement max. RÉSULTAT Le contenu du tampon MIDI est converti en conteneur MIDI sur la piste activée pour l’enregistrement et les notes capturées sont exactement placées là où vous les avez jouées dans le projet. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement - MIDI à la page 1375 Temps d’enregistrement max. Le champ Enregistrement max. vous permet de voir combien de temps peut encore durer l’enregistrement. Le temps disponible dépend de votre configuration, par exemple, du nombre de pistes activées pour l’enregistrement, de la fréquence d’échantillonnage de votre projet et de la quantité d’espace libre sur le disque dur. • Pour ouvrir ce compteur, sélectionnez Périphériques > Enregistrement max. À NOTER Le temps d’enregistrement restant est également indiqué dans la barre d’état située au-dessus de la liste des pistes. Si vous utilisez des dossiers d’enregistrements distincts, situés sur des disques durs différents, pour les différentes pistes, le temps affiché fait référence au support qui a le moins d’espace de stockage disponible. Verrouiller Enregistrement La fonction Verrouiller l’enregistrement vous permet d’éviter tout risque de désactiver accidentellement le mode d’enregistrement. • Sélectionnez Fichier > Raccourcis clavier et dans la catégorie Transport, assignez des raccourcis clavier aux commandes Verrouiller l’enregistrement et Déverrouiller enregistrement. Si vous souhaitez passer en mode Stop alors que la fonction Verrouiller l’enregistrement est activée, une boîte de dialogue vous demande de confirmer que vous souhaitez bien arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser d’abord le raccourci clavier Déverrouiller enregistrement puis passer en mode Stop comme d’habitude. 271 Enregistrement Verrouiller Enregistrement À NOTER S’il y a un Punch-Out automatique à la position du délimiteur droit, il est ignoré en mode Verrouiller l’enregistrement. 272 Quantification de données MIDI et audio La quantification permet de caler les données audio ou MIDI enregistrées sur les lignes les plus proches de la grille musicale. Cette fonction a pour but de corriger les erreurs de temps, mais vous pouvez également l’utiliser de façon créative. Vous pouvez quantifier des données audio et MIDI sur une grille régulière, mais également sur un groove. Il est d’autre part possible de quantifier simultanément plusieurs pistes audio. Il est possible de quantifier des données audio et MIDI en même temps. Toutefois, le processus de quantification n’est pas exactement le même pour les données audio et MIDI : • La quantification audio permet de caler le début des événements audio ou le contenu des données audio. • La quantification MIDI peut avoir une incidence sur le début des événements MIDI d’un conteneur, la longueur des événements MIDI ou la fin des événements MIDI. À NOTER La quantification se base sur la position d’origine des événements. Par conséquent, vous pouvez essayer plusieurs paramètres de quantification sans craindre de modifier irrémédiablement quoi que ce soit. La fonction Quantifier se trouve dans le menu Édition. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier [Q] ou le bouton « Quantifier » du Panneau de quantification. LIENS ASSOCIÉS Quantification du début des événements audio à la page 273 Quantification AudioWarp à la page 274 Quantification du début des événements MIDI à la page 275 Quantification de la longueur des événements MIDI à la page 275 Quantification de la fin des événements MIDI à la page 276 Quantification du début des événements audio Si vous sélectionnez des événements audio ou une boucle tranchée, puis utilisez la fonction Quantifier, ces événements audio seront quantifiés par rapport à leurs points de synchronisation ou par rapport à leurs points de départ. 273 Quantification de données MIDI et audio Quantification AudioWarp Les points de synchronisation qui ne correspondent pas exactement à des positions de notes sur la grille sélectionnée sont calés sur les lignes les plus proches de la grille. La grille se configure dans le menu local Quantifier. Quand aucun point de synchronisation n’est disponible, le début de l’événement est déplacé. À NOTER Si vous utilisez la fonction Quantifier sur un conteneur audio, ce sont les départs des événements à l’intérieur du conteneur qui sont quantifiés. Quantification AudioWarp Si vous souhaitez quantifier le contenu de votre événement audio en modifiant la durée, servez-vous de la fonction « Quantification AudioWarp ». Cette fonction quantifie l’événement audio en alignant les marqueurs warp sur la grille de quantification définie. Voici ce qui se passe alors : • Des marqueurs warp sont créés au niveau des repères. En l’absence de repères, ils sont créés de façon automatique. Des marqueurs warp sont également créés au début et à la fin de chaque événement. • Les sections audio situées entre les marqueurs warp sont étirées ou contractées de manière à correspondre à l’intervalle temporel configuré dans le menu local Préréglages de quantification. Avec ce type de quantification, il est impossible que deux marqueurs warp soient créés sur la même position. En cas de conflit, seul l’un des marqueurs warp est quantifié. Par exemple, si vous utilisez une valeur de quantification de noire (1/4) sur des données audio à la double-croche (1/16), les marqueurs warp situés sur les noires seront quantifiés sur la grille et les autres marqueurs warp changeront de positions tout en gardant leurs distances les uns par rapport aux autres. Il est également possible d’appliquer la quantification AudioWarp à des intervalles de sélection dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur d’échantillons. Afin d’éviter que les transitoires situés en dehors de l’intervalle de sélection changent de positions, d’autres marqueurs warp sont créés sur les repères les plus proches à l’extérieur de l’intervalle. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des repères et des tranches à la page 564 274 Quantification de données MIDI et audio Quantification du début des événements MIDI Application de la quantification AudioWarp PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’événement audio que vous désirez quantifier. 2. Dans la barre d’outils, activez le bouton « Quantification AudioWarp », ouvrez le menu local « Préréglages de quantification » et sélectionnez un préréglage afin de définir la grille de quantification. 3. Ouvrez le menu Édition et sélectionnez Quantifier. Vous pouvez également vous servir du Panneau de quantification pour appliquer la quantification AudioWarp. Le Panneau de quantification offre d’autres paramètres qui permettent de définir la grille de quantification. LIENS ASSOCIÉS Panneau de quantification à la page 277 Quantification du début des événements MIDI Quand vous sélectionnez des notes MIDI dans un conteneur et utilisez la fonction Quantifier du menu Édition, les débuts des notes MIDI sont quantifiés, c’est-à-dire que les débuts qui ne correspondent pas à des positions de notes exactes sont calés sur les lignes les plus proches de la grille. La grille se configure dans le menu local Quantifier. Les durées des notes sont maintenues. À NOTER Quand vous quantifiez des conteneurs MIDI, tous les événements sont quantifiés, même quand aucun événement n’est sélectionné. Quantification de la longueur des événements MIDI La fonction « Quantifier longueurs d’événements MIDI » du menu Édition, sous-menu Quantification avancée, permet de quantifier les longueurs des notes MIDI sans changer leurs positions de départ. À son niveau le plus basique, cette fonction aligne les longueurs des notes sur la valeur Longueur de quantification définie dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI en coupant les fins de ces notes. Néanmoins, si vous avez sélectionné l’option « Lié à la quantification » dans le menu local « Longueur de quantification », la fonction redimensionne les notes par rapport à la grille de quantification en tenant compte des paramètres Swing, N-olet et Région Q. 275 Quantification de données MIDI et audio Quantification de la fin des événements MIDI Quantification de la fin des événements MIDI La fonction « Quantifier fins d’événements MIDI » du menu Édition, sous-menu Quantification avancée, place les fins de vos notes MIDI sur les positions les plus proches de la grille en tenant compte des paramètres du menu local Quantifier. Quantification de plusieurs pistes audio Vous pouvez quantifier plusieurs pistes audio à la fois. Pour maintenir une cohérence de phase entre ces pistes, elles doivent toutes être tranchées exactement aux mêmes positions de départ et de fin. Ce n’est qu’à cette condition que les tranches pourront être quantifiées sans problèmes de phase. À NOTER Pour que cela fonctionne, les pistes audio doivent se trouver sur la même piste Répertoire et le bouton « = » de l’Édition en groupe doit être activé. D’autre part, l’une des pistes au moins doit contenir des repères. PROCÉDÉR AINSI 1. Créez un groupe d’édition regroupant les pistes audio que vous souhaitez quantifier. 2. Dans l’Éditeur d’échantillons, créez des repères pour au moins l’une des pistes audio que vous souhaitez quantifier et affinez les résultats de la détection des repères à l’aide du curseur Seuil. 3. Ouvrez le Panneau de quantification. 4. Configurez les paramètres de la section « Règles de tranchement » et cliquez sur le bouton Créer tranches. 5. Configurez les paramètres de la section Quantifier et cliquez sur le bouton Quantifier. 6. Configurez les paramètres de la section Fondus enchaînés et cliquez sur le bouton Fondu enchaîné afin de corriger les problèmes de chevauchement ou d’espace que comportent les données audio quantifiées. Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio Au lieu de trancher les événements audio et de quantifier les tranches ainsi créées, vous pouvez vous servir des marqueurs warp et quantifier plusieurs pistes audio. À NOTER Notez que la quantification AudioWarp ne maintient pas la cohérence de phase. 276 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Voici comment procéder pour quantifier plusieurs pistes audio à l’aide de la fonction de quantification AudioWarp : PROCÉDÉR AINSI 1. Créez un groupe d’édition regroupant les pistes audio que vous souhaitez quantifier. 2. Dans l’Éditeur d’échantillons, créez des repères pour au moins l’une des pistes audio que vous souhaitez quantifier et affinez les résultats de la détection des repères à l’aide du curseur Seuil. 3. Ouvrez le Panneau de quantification, activez le bouton « Quantification AudioWarp » et configurez les paramètres de la section « Règles de création des marqueurs Warp ». 4. Cliquez sur le bouton Créer. 5. Configurez les autres paramètres du Panneau de quantification et cliquez sur le bouton Quantifier. La quantification AudioWarp s’applique à toutes les pistes du groupe d’édition. LIENS ASSOCIÉS Édition en groupe à la page 217 Panneau de quantification Le Panneau de quantification offre d’autres paramètres permettant d’ajuster la quantification des données audio ou MIDI. Ces paramètres vous permettent de configurer une quantification plus avancée. À l’aide du Panneau de quantification, vous pouvez quantifier des données audio ou MIDI sur la grille ou sur un groove. Selon la méthode employée, le Panneau de quantification offre des paramètres différents. Vous retrouvez plusieurs paramètres communs. Vous pouvez ouvrir le Panneau de quantification en cliquant sur le bouton correspondant dans la barre d’outils ou en ouvrant le menu Édition et en sélectionnant « Panneau de quantification ». 277 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Réglages communs Menu local Préréglages de quantification Ce menu local vous permet de sélectionner un préréglage de quantification ou de groove. Enregistrer/Effacer préréglage Les commandes de préréglage vous permettent d’enregistrer les paramètres actuels sous forme de préréglages, lesquels seront ensuite proposés dans tous les menus locaux « Préréglages de quantification ». Ces paramètres peuvent être le Swing, la « Région Q », etc. • Pour enregistrer un préréglage, cliquez sur le bouton « Enregistrer préréglage » (le signe plus) situé à droite du menu local Préréglages de quantification. Un nom de préréglage est automatiquement généré en fonction des paramètres configurés. • Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local « Préréglages de quantification », sélectionnez « Renommer préréglage » et saisissez un nouveau nom dans la boîte de dialogue qui apparaît. • Pour supprimer un préréglage utilisateur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton « Effacer préréglage ». Non-Quantification Ce paramètre vous permet de créer une zone de sécurité avant et après les positions de quantification en définissant une « distance » en tics (120 tics = une double-croche). Les événements qui se trouvent dans cette zone ne sont pas quantifiés. Vous pouvez ainsi conserver de légères variations quand vous quantifiez, tout en corrigeant les notes qui sont trop loin des lignes de la grille. Affichage de la grille Au milieu du Panneau de quantification se trouve l’affichage de la grille. Les lignes vertes forment la grille de quantification, c’est-à-dire les positions sur lesquelles s’alignent les données audio ou MIDI. Aléatoire Ce paramètre vous permet de définir une distance en tics, de sorte que vos données audio ou MIDI soient quantifiées sur des positions aléatoires à une distance définie de la grille de quantification. Vous pouvez ainsi créer de légères variations, tout en évitant que vos données audio ou MIDI soient trop éloignées de la grille. MIDI CC Si ce bouton est activé, les contrôleurs associés aux notes MIDI (pitchbend, etc.) sont automatiquement déplacés en même temps que les notes quand celles-ci sont quantifiées. 278 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Auto-appliquer Si vous activez ce bouton, tous les changements que vous effectuez sont immédiatement appliqués aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et d’ajuster les paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté. Mode iQ et paramètre de Quantification itérative Quand vous quantifiez vos données audio ou MIDI en ayant activé le « Mode iQ » (Quantification itérative), la quantification est « flottante ». C’est-à-dire que vos données audio ou MIDI s’approchent seulement de la position de la grille la plus proche, sans se caler exactement dessus. Vous pouvez régler le paramètre « Qt. itérative - Taux » situé à droite de l’option « Mode iQ ». La valeur de ce paramètre détermine la distance à laquelle vos données audio ou MIDI se placent par rapport à la grille. À NOTER La quantification itérative est basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine des événements. De ce fait, elle peut être utilisée de façon répétée afin de diminuer progressivement la distance entre vos données audio ou MIDI et la grille de quantification, de manière à obtenir exactement le bon timing. Réinitialiser la quantification Ce bouton remplit la même fonction que l’option « Réinitialiser la quantification » du menu Édition. IMPORTANT Quand vous déplacez manuellement un événement audio, le point de départ de cet événement change. Par conséquent, la fonction « Réinitialiser la quantification » n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé manuellement. Quantifier En cliquant sur ce bouton, vous appliquez vos paramètres. LIENS ASSOCIÉS Réinitialiser la quantification à la page 286 279 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Options de quantification sur une grille musicale Grille Ce menu local vous permet de déterminer la valeur de base de la grille de quantification. Swing Ce paramètre vous permet de décaler les secondes positions de la grille afin de créer une sensation de swing ou de permutation. Ce paramètre n’est disponible que quand la grille a une valeur régulière et que la fonction N-olet est désactivée (voir ci-après). Région Q Ce paramètre vous permet de faire en sorte que la quantification n’ait d’incidence que sur les données audio ou MIDI se trouvant à une certaine distance de la grille. Cette distance est appelée Région Q. Grâce à ce paramètre, vous pouvez gérer des tâches de quantification complexes, comme par exemple ne quantifier que les temps forts proches de chaque temps, sans modifier les événements situés entre ces temps. À une valeur de 0 %, toutes les données audio ou MIDI sont affectées par la quantification. Avec des pourcentages plus élevés, les régions Q affichées à proximité des lignes vertes de la grille sont plus étendues. N-olet Ce paramètre vous permet de créer des grilles dont la rythmique est plus complexe car les intervalles sont plus réduits. Vous pouvez ainsi créer des n-olets. 280 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Options de quantification sur un groove La Quantification Groove a pour objectif de recréer une certaine sensation rythmique à partir d’un groove donné. Elle vous permet d’aligner la musique que vous enregistrez sur une grille temporelle générée à partir d’un conteneur MIDI ou d’une boucle audio. Pour extraire le groove d’un conteneur MIDI, d’une boucle audio, d’un événement audio comportant des repères ou de données audio tranchées, sélectionnez les données et faites-les glisser sur l’affichage de la grille, au milieu du Panneau de quantification. Pour arriver au même résultat, vous pouvez également utiliser la fonction « Créer préréglage de quantification Groove ». Position Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure les temps du groove affectent la musique. À 0 %, le timing de la musique reste inchangé, tandis qu’à 100 % le timing est entièrement aligné sur le groove. Vélocité (MIDI uniquement) Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure les valeurs de vélocité du groove affectent la musique. À noter que les grooves ne contiennent pas forcément des informations de vélocité. Longueur (MIDI uniquement) Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure la longueur des notes est affectée par le groove. Ici, c’est la valeur note-off qui est modifiée. À NOTER Pour les batteries, le paramètre Longueur est ignoré car les sons de percussions ne peuvent pas être prolongés. Préquantification Ce menu local vous permet de quantifier vos données audio ou MIDI sur une grille musicale avant la quantification groove. Vous avez ainsi plus de facilité à rapprocher les notes de leur destination groove. Par exemple, si vous appliquez un groove de permutation à un motif à la double-croche, vous pouvez essayer de configurer une valeur de Préquantification de 16 afin de régulariser le timing avant d’appliquer la quantification groove. 281 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Dépl. max. Ce paramètre vous permet de sélectionner la valeur de note qui déterminera la distance maximale de laquelle les données audio ou MIDI pourront être déplacées. Position orig. Quand vous activez cette option, le point de départ de l’opération de quantification n’est pas la première mesure du projet, mais la position de départ d’origine des données audio ou MIDI utilisées pour déterminer le groove. Cette option vous permet donc de synchroniser les données qui ne commencent pas à la première mesure du projet. LIENS ASSOCIÉS Création de préréglages de quantification groove à la page 286 Options de quantification de plusieurs pistes audio La section « Règles de tranchement » vous permet de déterminer comment les événements audio seront tranchés aux repères. Pistes Repère Cette colonne regroupe toutes les pistes audio de votre groupe d’édition comportant des repères. Priorité Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. Ceci vous permet de déterminer quels repères seront utilisés pour trancher vos événements audio. C’est la piste dont la priorité est la plus élevée qui détermine les endroits où sont tranchées les données audio. Les données audio de toutes les pistes sont tranchées au niveau de chacun des repères de cette piste. Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position de coupure sera déterminée par la piste qui contient le premier repère dans l’intervalle défini. La position de coupure est recalculée selon cette règle pour chacun des repères. • Cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche pour définir une priorité. Quand vous faites glisser la souris tout à gauche afin de n’attribuer aucune étoile, les repères de la piste correspondante ne sont pas pris en compte. 282 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé, les positions de coupure sont marquées par des lignes verticales dans la fenêtre Projet : • Les lignes rouges correspondent aux positions de coupure sur la piste principale, c’est-à-dire la piste dont le repère détermine la position de coupure. • Les lignes noires indiquent les positions de coupure sur toutes les autres pistes. Intervalle Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même temps quand ils se trouvent à une certaine distance l’un de l’autre. Le paramètre Intervalle vous permet de définir cette distance. Les principes suivants s’appliquent : • Quand l’une des pistes bénéficie d’une priorité plus élevée, c’est le repère de cette piste qui détermine la position de coupure. • Quand les pistes ont la même priorité, c’est le premier repère de l’intervalle qui est utilisé. Décalage Ce paramètre vous permet de définir un décalage afin d’obtenir de légères variations dans la position de coupure. La valeur Décalage détermine à quelle distance du repère l’événement audio est tranché. Ce paramètre vous sera utile si vous souhaitez créer des fondus enchaînés aux positions de tranchement. Par ailleurs, ceci vous évite de couper les signaux sur les pistes qui ne contiennent pas de repères. Quantification AudioWarp activée/désactivée Cliquez sur ce bouton pour activer la quantification AudioWarp. La section « Règles de création des marqueurs Warp » s’active alors. Créer tranches Quand vous cliquez sur le bouton Créer tranches, tous les événements audio du groupe d’édition sont tranchés exactement à la même position, conformément aux paramètres configurés. Les points de synchronisation des événements sont configurés sur la position du repère qui bénéficie de la priorité la plus élevée. Réinitialiser Cliquez sur ce bouton pour annuler le tranchement et restaurer les événements audio à leur état d’origine. LIENS ASSOCIÉS Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio à la page 284 La section Fondus enchaînés à la page 284 Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 276 Édition en groupe à la page 217 283 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification La section Fondus enchaînés La section Fondus enchaînés ne devient disponible qu’après le tranchement des événements audio. Les fonctions de cette section ont pour but de corriger les superpositions ou les espaces qui peuvent apparaître suite au repositionnement de vos données audio. Quand vous cliquez sur le bouton Fondu enchaîné, la fin du premier événement est coupée à la position de départ de l’événement suivant (en cas de superpositions) et le second événement est étiré de manière à commencer à la fin de l’événement précédent (en cas d’espaces). Dans certains cas, il est souhaitable de créer des transitions fluides en appliquant des fondus enchaînés après avoir comblé les espaces entre les événements. C’est ce à quoi servent les paramètres suivants : Ouvrir Éditeur de fondu enchaîné Cette option permet d’ouvrir l’éditeur de Fondus enchaînés, grâce auquel vous pouvez définir le type de courbe, la durée et les autres paramètres de vos fondus enchaînés. Déplacer fondu enchaîné vers la gauche/droite Quand vous cliquez sur ces boutons, la zone de fondu est déplacée par crans d’une milliseconde dans l’événement audio. Vous pouvez vous en servir pour éviter qu’un fondu enchaîné coupe une attaque quand la valeur de Décalage de la section « Règles de tranchement » n’est pas suffisamment élevée. Longueur Ce paramètre vous permet de définir la longueur de la zone de fondu enchaîné. LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Fondu enchaîné à la page 296 Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio La section « Règles de création des marqueurs Warp » devient disponible quand vous activez la quantification AudioWarp pour plusieurs pistes audio. 284 Quantification de données MIDI et audio Panneau de quantification Priorité Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. C’est la piste dont la priorité est la plus élevée qui détermine les endroits où sont créés les marqueurs warp. Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position des marqueurs warp sera déterminée par la piste qui contient le premier repère dans l’intervalle défini. La position des marqueurs warp est recalculée selon cette règle pour chacun des repères. • Cliquez et faites glisser la souris vers la droite ou la gauche pour définir une priorité. Quand vous faites glisser la souris tout à gauche afin de n’attribuer aucune étoile, les repères de la piste correspondante ne sont pas pris en compte. Intervalle Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent le même temps quand ils se trouvent à une certaine distance l’un de l’autre. Le paramètre Intervalle vous permet de définir cette distance. Les principes suivants s’appliquent : • Quand l’une des pistes bénéficie d’une priorité plus élevée, c’est le repère de cette piste qui détermine la position du marqueur warp. • Quand les pistes ont la même priorité, c’est le premier repère de l’intervalle qui est utilisé. Réinitialiser Cliquez sur ce bouton pour annuler la création des marqueurs warp. Quantification AudioWarp activée/désactivée Cliquez sur ce bouton pour désactiver la quantification AudioWarp. La section « Règles de tranchement » s’active alors. Créer Quand vous cliquez sur le bouton Créer, des marqueurs warp sont créés pour toutes les pistes. LIENS ASSOCIÉS Options de quantification de plusieurs pistes audio à la page 282 Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 276 Édition en groupe à la page 217 285 Quantification de données MIDI et audio Autres fonctions de quantification Autres fonctions de quantification Gel de quantification MIDI La fonction Geler quantification MIDI du menu Édition, sous-menu Quantification avancée, rend permanentes les positions de début et de fin des événements MIDI. Ceci peut s’avérer utile si vous devez appliquer une seconde quantification basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine. Réinitialiser la quantification Cette commande du menu Édition réinitialise vos données audio ou MIDI à leur état d’origine, avant quantification. Il s’agit d’une fonction indépendante de l’Historique des modifications. À NOTER La fonction Réinitialiser réinitialise également les modifications de durée apportées à l’aide du curseur « Modifier longueur/Legato ». LIENS ASSOCIÉS Longueur à la page 851 Création de préréglages de quantification groove Vous pouvez générer une table de quantification groove à partir des repères créés dans l’Éditeur d’échantillons : PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez l’Éditeur d’échantillons pour l’événement audio duquel vous souhaitez extraire le timing. 2. Créez et éditez les repères. 3. Dans l’onglet Repères, cliquez sur le bouton « Créer Groove ». Le groove est alors extrait. 286 Quantification de données MIDI et audio Autres fonctions de quantification RÉSULTAT Si vous ouvrez le menu local Quantifier de la barre d’outils de la fenêtre Projet, vous trouverez une option supplémentaire en bas de la liste. Cette option porte le même nom que le fichier à partir duquel vous avez extrait le groove. Tout comme n’importe quelle autre valeur de quantification, vous pouvez la sélectionner comme référence pour la quantification. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour enregistrer le groove, ouvrez le Panneau de quantification et enregistrez-le sous forme de préréglage. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des repères et des tranches à la page 564 Enregistrer/Effacer préréglage à la page 278 287 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus Dans les événements audio de Nuendo, il y a deux types de fondus d’entrée et de fondus de sortie : les fondus basés sur des événements, qui se créent à l’aide des poignées de fondu, et les fondus basés sur des clips qui sont créés par traitement. LIENS ASSOCIÉS Fondus d’événements à la page 288 Fondus de clips à la page 291 Fondus d’événements Les événements audio sélectionnés comportent des poignées triangulaires dans leurs coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, vous pourrez créer respectivement un fondu d’entrée ou de sortie. Les poignées de fondu apparaissent quand vous survolez l’événement avec le curseur de la souris. Le fondu se reflète automatiquement sur le contour général de la forme d’onde de l’événement. Vous bénéficiez donc d’un aperçu immédiat du résultat quand vous faites glisser la poignée du fondu. Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements se référant à un même clip audio peuvent posséder des courbes de fondu différentes. Par contre, ces fondus, s’ils sont trop nombreux, peuvent se révéler gourmands en ressources de traitement. • Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le même fondu est appliqué à tous les événements sélectionnés. • L’édition d’un fondu s’effectue dans la boîte de dialogue Fondu, comme décrit dans les pages suivantes. 288 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus Pour ouvrir cette boîte de dialogue, double-cliquez dans la zone située au-dessus de la courbe de fondu ou sélectionnez l’événement puis choisissez « Ouvrir les Éditeurs de Fondu » dans le menu Audio (veuillez noter que deux boîtes de dialogue s’ouvriront si l’événement possède un fondu de début et un fondu de fin). Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans la boîte de dialogue Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée du fondu. • Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire glisser la poignée. Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement au préalable, c’est-à-dire même si les poignées ne sont pas visibles. Il suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle, puis, alors, de cliquer et de faire glisser. • Si l’option « Afficher toujours les courbes de volume » est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non. Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que dans les événements sélectionnés. • Si l’option « Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus » est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), vous pourrez déplacer la courbe de volume vers le haut ou le bas à l’aide de la molette de la souris. Lorsque vous appuyez sur [Maj] tout en réglant la molette de la souris et survolez la moitié gauche de l’événement avec le pointeur, le point de fin du fondu d’entrée se déplace. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé. À NOTER Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier (catégorie Audio), vous pouvez configurer des raccourcis clavier pour modifier la courbe de volume des événements, ainsi que toutes les courbes de fondu. À NOTER Au lieu de faire glisser les poignées, vous pouvez aussi utiliser les options « Fondu d’entrée au curseur » et « Fondu de sortie au curseur » du menu Audio pour créer des fondus. Placez le curseur de projet sur l’événement audio (à la position où vous voulez que le fondu d’Entrée se termine ou que le fondu de Sortie commence), puis choisissez l’option appropriée dans le menu Audio. Un fondu sera créé, allant du début ou de la fin de l’événement à la position du curseur. LIENS ASSOCIÉS Raccourcis clavier à la page 1258 289 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus Création et ajustement des fondus avec l’outil Sélection d’Intervalle Les fondus basés sur des événements peuvent également être créés et modifiés à l’aide de l’outil de Sélection d’Intervalle. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec l’outil de Sélection d’Intervalle. 2. Ouvrez le menu Audio et sélectionnez « Ajuster les fondus à la sélection ». Le résultat dépend de votre sélection : • Quand la région sélectionnée part du début de l’événement, un fondu d’entrée est créé à l’intérieur de la sélection. • Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un fondu de sortie est créé à l’intérieur de la sélection. • Quand vous sélectionnez un intervalle couvrant le milieu de l’événement, mais ne s’étendant ni jusqu’à son début, ni jusqu’à sa fin, un fondu d’entrée est créé entre le début de l’événement et le début de l’intervalle sélectionné. Un fondu de sortie est également créé entre la fin de l’intervalle sélectionné et la fin de l’événement. IMPORTANT Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous. Application des fondus par défaut Vous pouvez également créer des fondus à l’aide des commandes « Appliquer Fondu d’entrée standard » et « Appliquer fondu de sortie standard » du menu Audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet. 2. Dans le menu Audio, sélectionnez « Appliquer Fondu d’Entrée standard » ou « Appliquer fondu de sortie standard ». Un fondu possédant la longueur et la forme du fondu par défaut est alors créé. LIENS ASSOCIÉS Bouton Par défaut à la page 293 290 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus À propos de la poignée de volume Quand un événement audio est sélectionné, une poignée carrée apparaît en haut de cet événement, en son milieu. Il s’agit de la poignée de volume. Celle-ci permet de modifier rapidement le volume d’un événement dans la fenêtre Projet. Quand vous faites glisser la poignée de volume, la valeur correspondante sur la ligne d’infos change en conséquence. Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne d’infos. La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume. • Faites glisser la poignée de volume vers le haut ou le bas pour changer le volume de l’événement. Suppression des fondus • Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le puis choisissez « Supprimer les fondus » dans le menu Audio. • Si vous désirez supprimer uniquement les fondus d’entrée d’un intervalle spécifique, sélectionnez la zone de fondu avec l’outil de Sélection d’Intervalle, puis sélectionnez « Supprimer les fondus » dans le menu Audio. Fondus de clips Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pourrez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la sélection en utilisant la fonction « Fondu d’Entrée » ou « Fondu de sortie » du sous-menu Traitement (menu Audio). Ces fonctions ouvrent la boîte de dialogue Fondu correspondante, vous permettant de spécifier une courbe de fondu. Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio, et non à l’événement. MPORTANT IMPORTANT La durée de la zone de fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du fondu est définie avant l’ouverture de la boîte de dialogue Fondu. Vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le même traitement. • Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant au même clip, ils posséderont les mêmes fondus. • Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus, en utilisant l’Historique des traitements hors ligne. 291 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Les boîtes de dialogue des fondus Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio, un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements. • « Continuer » appliquera le traitement à tous les événements se référant au clip audio. • Nouvelle version créera une nouvelle version, distincte, du clip audio pour l’événement sélectionné. • Vous pouvez également activer l’option « Ne plus afficher ce message ». Que vous choisissiez « Continuer » ou « Nouvelle version », tout nouveau traitement (et les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée. Vous pouvez modifier ce paramètre à tout moment dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), grâce à l’option « En cas de traitement de clips partagés ». LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517 Les boîtes de dialogue des fondus Les boîtes de dialogue de Fondu apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà existant ou quand vous utilisez les fonctions « Fondu d’entrée/Fondu de sortie » du sous-menu Traitement (menu Audio). La copie d’écran ci-après montre la boîte de dialogue Fondu d’Entrée : la boîte de dialogue Fondu de sortie possède des réglages et fonctions identiques. Si vous ouvrez une boîte de dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément. Ceci vous sera très utile si vous souhaitez, par exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc. Les options disponibles sont les suivantes : Type de courbe Ces boutons permettent de déterminer si la courbe de fondu doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Affichage du fondu Montre la forme de la courbe de fondu. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair. 292 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Les boîtes de dialogue des fondus Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe. Pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. Boutons de Forme de Courbe Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées. Bouton Rétablir Ce bouton n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture de la boîte de dialogue. Durée du Fondu Ce paramètre n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut servir à entrer des durées de fondus numériquement. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage temps de la palette Transport. • Lorsque vous activez l’option Appliquer durée, c’est la valeur saisie dans le champ Durée du Fondu qui est utilisée quand vous cliquez sur Appliquer ou sur OK. • Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut. Préréglages Dans cette section, vous pouvez configurer des préréglages pour les courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie devant être appliqués à d’autres événements ou clips. • Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local. • Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau. • Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer. Bouton Par défaut Ce bouton n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez dessus pour enregistrer les paramètres configurés en tant que fondu par défaut. Ce fondu sera utilisé chaque fois que vous créerez de nouveaux fondus en faisant glisser des poignées d’événements. La forme et la longueur de ce fondu seront également reprises si vous créez des fondus à l’aide de la commande « Appliquer Fondu d’Entrée standard… » du menu Audio. 293 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus enchaînés Application d’un fondu Selon que vous éditez un fondu créé à l’aide des poignées ou par traitement, les boutons qui figurent sur la ligne inférieure de la boîte de dialogue Fondu ne sont pas les mêmes. Voici les boutons disponibles dans les boîtes de dialogue des fondus créés par édition : OK Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme la boîte de dialogue. Annuler Referme la boîte de dialogue sans appliquer de fondu. Appliquer Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fermer la boîte de dialogue. Dans les boîtes de dialogue des fondus créés par traitement, voici les boutons que vous pouvez trouver : Pré-écoute Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient « Arrêter » en cours de lecture). Calculer Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme la boîte de dialogue. Annuler Referme la boîte de dialogue sans appliquer de fondu. Création de fondus enchaînés Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou le raccourci clavier correspondant, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non : • Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné est créé dans cette zone de chevauchement. La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut (linéaire, symétrique), mais vous pouvez la modifier, comme décrit plus bas. 294 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Création de fondus enchaînés Zone de Fondu enchaîné À NOTER La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans la boîte de dialogue Fondu enchaîné. • Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué. • Si les événements ne se chevauchent pas et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné. • Vous pouvez définir la durée du fondu enchaîné à l’aide de l’outil de Sélection d’Intervalle : définissez un intervalle de sélection englobant la zone de fondu enchaîné souhaitée, puis servez-vous de la commande Fondu enchaîné du menu Audio. Le fondu enchaîné est appliqué à l’intervalle sélectionné (en supposant que les événements ou leurs clips se superposent, comme décrit plus haut). À NOTER Vous pouvez également délimiter un intervalle de sélection après avoir créé le fondu enchaîné, puis vous servir de la fonction « Ajuster les fondus à la sélection » du menu Audio. • Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les deux événements puis en sélectionnant à nouveau « Fondu enchaîné » dans le menu Audio (ou en double-cliquant dans la région de fondu enchaîné). La boîte de dialogue Fondu enchaîné apparaît alors. LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Fondu enchaîné à la page 296 Suppression des fondus enchaînés Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci : • Sélectionnez les événements correspondants et choisissez « Supprimer Fondus » dans le menu Audio. 295 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes La boîte de dialogue Fondu enchaîné • Servez-vous de l’outil de Sélection d’intervalle pour sélectionner tous les fondus et fondus enchaînés que vous souhaitez supprimer et sélectionnez « Supprimer les fondus » dans le menu Audio. • Sélectionnez un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le faisant glisser en dehors de la piste. La boîte de dialogue Fondu enchaîné À NOTER Cette section décrit la boîte de dialogue Fondu enchaîné par défaut. Néanmoins, si vous activez l’option « Éditeur de fondu enchaîné simple » dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), vous pourrez accéder à une boîte de dialogue simplifiée (identique aux boîtes de dialogue de fondu normales). La boîte de dialogue Fondu enchaîné est constituée de deux sections : les formes d’ondes de l’audio traité et les courbes de fondus sont affichées en haut. La partie inférieure de la boîte de dialogue Fondu enchaîné contient plusieurs paramètres et commandes communs, mais également des paramètres distincts (bien que ressemblants) pour les courbes de fondu de sortie (en haut) et de fondu d’entrée (en bas) du fondu enchaîné. Voici les options disponibles (de gauche à droite) : Intervalle de dépl. Ce menu local vous permet de définir l’intervalle de déplacement des données quand vous utilisez les boutons Déplacer. Mode Déplacer Vous pouvez déterminer ici si les boutons Déplacer provoqueront le déplacement du fondu ou de l’audio. 296 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes La boîte de dialogue Fondu enchaîné Mode d’Enchaînement Ce paramètre détermine comment les données audio situées à droite du fondu enchaîné sur la piste réagissent quand vous déplacez le fondu enchaîné d’un événement. À noter que ce comportement n’est pas le même quand l’événement audio touche l’événement suivant sur la piste et quand il en est séparé : • Jusqu’à la Fin : tous les événements qui suivent sur la piste sont déplacés. • Jusqu’à un Espace Vide : tous les événements jusqu’au prochain espace vide de la piste sont déplacés. • Néant : aucun des événements qui suivent sur la piste n’est déplacé. Décalage Sur les courbes de fondu d’entrée et de sortie, une ligne verticale pointillée marque le point de jonction. Si vous travaillez avec des fondus enchaînés asymétriques, il vous sera possible de définir des points de jonction différents pour les événements de fondu d’entrée et de fondu de sortie, c’est-à-dire un décalage de points. Fondus symétriques Quand cette option est activée, les commandes d’édition des courbes de fondu de sortie et d’entrée sont « liées », c’est-à-dire que les deux courbes de fondu sont modifiées de la même manière, que vous utilisiez les commandes de fondu de sortie ou de fondu d’entrée. Longueur Ce champ détermine la longueur de la zone de fondu enchaîné. Chevauchement Ce paramètre détermine la position du point de jonction dans la zone de fondu enchaîné. Volume Ce paramètre permet de régler le volume des événements traités. La modification est la même que si vous utilisez les poignées de volume de l’affichage d’événements. Boutons Déplacer Servez-vous des boutons Déplacer pour décaler la zone de fondu ou les données audio dans le sens souhaité. Affichages des courbes de fondu Ces affichages affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de sortie et d’entrée. Cliquez sur une courbe pour ajouter des points, cliquez et faites glisser les points existants afin de modifier la courbe ou faites glisser un point en dehors de l’affichage pour le supprimer. 297 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes La boîte de dialogue Fondu enchaîné Boutons des courbes Les boutons des types de courbes permettent de déterminer si la courbe de fondu correspondante doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Ces boutons de formes de courbes permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées. Gains égaux Cochez cette case pour paramétrer les courbes de fondus de manière à ce que les amplitudes cumulées du fondu d’entrée et du fondu de sortie soient identiques tout au long de la zone de fondu enchaîné. Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts. Énergies égales Cochez cette case pour paramétrer les courbes de fondu de manière à ce que l’énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone de fondu enchaîné. Les courbes à puissance (énergie) constante ne possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les préréglages lorsque ce mode est sélectionné. Boutons de lecture Ces boutons vous permettent, au choix, d’écouter tout le fondu enchaîné, la zone de fondu de sortie ou la zone de fondu d’entrée. Vous pouvez configurer des raccourcis clavier pour ces fonctions dans les catégories suivantes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier : • Catégorie Crossfade Editor (éditeur de fondus enchaînés) – Fondu de sortie, Fondu enchaîné, Fondu d’entrée. • Catégorie Média – Déclencher pré-écoute (déclenche la lecture du fondu enchaîné), Arrêter pré-écoute (stoppe la lecture du fondu enchaîné). • Catégorie Transport – Démarrer/Arrêter (déclenche la lecture globale), Stop (stoppe la lecture globale) et Pré-écoute Démarrer/Arrêter (déclenche la lecture du fondu enchaîné). Pré-roll et Post-roll (Amorces) Active le pré-roll de lecture avant la zone de fondu. Active le post-roll de lecture après la zone de fondu. Dans les champs de durées, vous pouvez saisir la durée voulue (en secondes et en millisecondes) pour le pré-roll et le post-roll. 298 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes La boîte de dialogue Fondu enchaîné Bouton Défilement automatique Activez ce bouton pour faire défiler l’affichage du fondu enchaîné pendant la lecture, de sorte que le curseur de position reste toujours visible. Ceci ne s’applique que quand vous utilisez les commandes de lecture du Transport. Le comportement est alors le même que celui de la fonction correspondante dans la fenêtre Projet. Bouton Zoomer sur le fondu Cliquez sur ce bouton pour zoomer et centrer l’affichage sur la zone de fondu enchaîné actuellement sélectionnée. Zoom auto. Activez cette option pour zoomer automatiquement sur l’affichage et rester centré sur le fondu enchaîné actuel quand vous le redimensionnez. Cette option reste active quand vous passez au fondu enchaîné suivant avec les boutons « Sél. fondu enchaîné » (voir plus bas). Section Préréglages Cliquez sur le bouton Enregistrer situé à droite du menu local Préréglages pour enregistrer les paramètres de votre fondu enchaîné de manière à pouvoir les appliquer aux autres événements par la suite. • Pour changer le nom d’un préréglage, double-cliquez dessus et tapez un autre nom. • Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local et cliquez sur le bouton Supprimer. Boutons Défaut Cliquez sur le bouton Par défaut pour enregistrer les paramètres actuels comme valeurs par défaut. C’est donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de nouveaux fondus enchaînés. Cliquez sur le bouton Rappeler défaut pour appliquer les courbes et paramètres du fondu enchaîné par défaut dans la boîte de dialogue Fondu enchaîné. Boutons Sél. fondu enchaîné Ces boutons vous permettent de sélectionner la zone de fondu enchaîné précédente/suivante, à condition que la piste actuelle contienne plus d’un fondu enchaîné. Si l’option « Sélection dans le projet suit » est activée et que vous sélectionnez un autre fondu enchaîné, la sélection dans la fenêtre Projet change automatiquement. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des boutons Déplacer à la page 300 Modification du chevauchement à la page 300 Redimensionnement de la zone de fondu enchaîné à la page 301 À propos de la poignée de volume à la page 291 Raccourcis clavier à la page 1258 Défilement automatique à la page 237 299 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes La boîte de dialogue Fondu enchaîné Déplacement de la zone de fondu enchaîné Pour déplacer la zone de fondu enchaîné dans l’affichage du fondu enchaîné, modifiez les paramètres de chevauchement ou de déplacement. Nous verrons cela dans les prochaines sections. Modification du chevauchement La valeur de chevauchement correspond à la relation entre le point de jonction (c’est-à-dire le point d’intersection des deux événements, voir l’illustration ci-dessous) et la zone de fondu enchaîné. Si vous utilisez les commandes Chevauch., le fondu enchaîné sera déplacé autour du point de jonction. Par défaut, ce point de jonction est situé au centre de la zone de fondu enchaîné. Les points de jonction dans un fondu enchaîné symétrique centré Sur les fondus enchaînés symétriques, le point de jonction du fondu de sortie et du fondu d’entrée est initialement situé au centre du fondu enchaîné. En réglant les curseurs de chevauchement, vous pourrez déplacer le fondu enchaîné autour du point de jonction, de manière à déterminer la part de fondu de sortie et la part de fondu d’entrée devant être appliquées. Pour les fondus enchaînés asymétriques, vous pouvez déplacer les curseurs de chevauchement séparément et configurer des valeurs de chevauchement différentes pour les courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie. Vous obtenez alors un Décalage. IMPORTANT MPORTANT Ne confondez pas le paramètre Chevauch. avec la longueur de la zone de fondu enchaîné des événements. Utilisation des boutons Déplacer Grâce aux boutons Déplacer, vous pouvez déterminer ici si le déplacement s’appliquera à la zone de fondu ou au clip audio. Pour ce faire, activez l’option « Dépl. l’Audio » ou « Dépl. fondu » dans la section Mode Déplacer. Chaque fois que vous cliquez sur un bouton Déplacer ou modifiez la valeur du champ Déplacer, la zone de fondu ou le clip audio est déplacé de la distance définie dans le menu local Intervalle de dépl., ce dans la direction souhaitée. 300 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes La boîte de dialogue Fondu enchaîné • Si l’option « Fondus symétriques » a été activée et que le Mode Déplacer est paramétré sur « Dépl. fondu », les zones de fondu de sortie et de fondu d’entrée seront toutes deux déplacées de la même distance. Vous pouvez également déplacer le fondu en utilisant la poignée située au milieu de la courbe de fondu d’entrée ou de fondu de sortie. Déplacement du fondu • Si l’option « Fondus symétriques » est activée et que le Mode Déplacer est configuré sur « Dépl. l’Audio », les boutons Déplacer de l’affichage du fondu d’entrée déplaceront l’événement audio. Vous pouvez également déplacer les données audio en cliquant sur l’événement de fondu d’entrée et en le faisant glisser avec l’icône en forme de main. Déplacement des données audio À NOTER Il n’est pas possible de déplacer l’audio de l’événement de fondu de sortie. Redimensionnement de la zone de fondu enchaîné IMPORTANT MPORTANT Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné, il doit être possible de redimensionner l’événement correspondant. Par exemple, si l’événement de fondu de sortie va déjà jusqu’à la fin du clip audio, il n’y aura plus de marge et son point de fin ne pourra donc pas être décalé vers la droite. Modification de la longueur du fondu enchaîné sans déplacement des points de jonction Vous pouvez allonger la zone de fondu enchaîné à l’aide des curseurs Longueur, en cliquant sur les champs « Longueur », en modifiant leurs valeurs numériques et en appuyant sur [Retour] ou en déplaçant les poignées correspondantes sur l’affichage du fondu enchaîné : 301 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus et fondus enchaînés automatiques Cliquez sur ces points et faites-les glisser pour modifier la longueur de la courbe de fondu de sortie ou de fondu d’entrée. • Si l’option « Fondus symétriques » a été activée, la longueur du fondu de sortie et celle du fondu d’entrée seront toutes deux modifiées de la même façon. Les longueurs modifiées s’appliqueront de la même manière des deux côtés, sans que les points de jonction soient déplacés. • Si l’option « Fondus symétriques » est désactivée, la commande de Longueur du haut détermine la longueur de la courbe du fondu de sortie et la commande du bas détermine la longueur de la courbe du fondu d’entrée. Modification de la longueur du fondu enchaîné avec déplacement des points de jonction Vous pouvez également régler la longueur de la zone de fondu enchaîné à l’aide de la poignée droite de la courbe de fondu de sortie ou de la poignée gauche de la courbe de fondu d’entrée. La longueur et les points de jonction seront modifiés en conséquence : Cliquez sur ces poignées et faites-les glisser pour modifier la longueur de la courbe du fondu de sortie ou de la courbe de fondu d’entrée, ainsi que les points de jonction. • Si l’option « Fondus symétriques » a été activée, la longueur et les points de jonction de la courbe de fondu de sortie et ceux de la courbe de fondu d’entrée seront tous deux modifiés. • Si l’option « Fondus symétriques » est désactivée, la poignée droite de la courbe de fondu de sortie modifiera la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu de sortie et la poignée gauche déterminera la longueur et le point de jonction de la courbe de fondu d’entrée. Fondus et fondus enchaînés automatiques Nuendo est doté d’une fonction de Fondu automatique qui peut être configurée de façon globale ou séparément pour chaque piste audio. La fonction de Fondu Automatique permet de créer des transitions fluides entre les événements en appliquant de courts fondus d’entrée et de sortie (1 à 500 ms). 302 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Fondus et fondus enchaînés automatiques IMPORTANT MPORTANT Comme les fondus basés sur des événements sont calculés en temps réel pendant la lecture, plus il y a d’événements audio, plus le processeur est sollicité quand les Fondus automatiques sont activés. À NOTER Les fondus automatiques ne sont pas représentés par des lignes de fondus ! Configuration des fondus automatiques au niveau global PROCÉDÉR AINSI 1. Pour procéder à la configuration des fondus automatiques pour tout un projet, sélectionnez « Configuration des fondus automatiques… » dans le menu Projet. Ceci ouvre la boîte de dialogue des Fondus Automatiques pour le projet. 2. Le champ de valeur Longueur permet de définir la durée des fondus ou fondus enchaînés automatiques (1 à 500 ms). 3. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu de sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto. 4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet Fondus puis réglez les paramètres de la même manière que dans les boîtes de dialogue de Fondu habituelles. 5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique, sélectionnez l’onglet « Fondus enchaînés » puis réglez les paramètres de la même manière que dans la boîte de dialogue Fondu enchaîné habituelle. 6. Si vous voulez utiliser vos paramètres pour de futurs projets, cliquez sur le bouton « Par Défaut ». 7. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue. 303 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Enveloppes d’événement LIENS ASSOCIÉS Les boîtes de dialogue des fondus à la page 292 La boîte de dialogue Fondu enchaîné à la page 296 Configuration des fondus automatiques sur des pistes individuelles Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages que vous avez effectués dans la boîte de dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire : PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez « Configuration des fondus automatiques… » dans le menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le bouton « Configuration des fondus automatiques » dans l’Inspecteur). La boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Elle est identique à la boîte de dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, « Utiliser la configuration du Projet ». 2. Désactivez l’option « Utiliser la configuration du Projet ». Dès lors, tous les réglages que vous effectuerez seront appliqués uniquement à la piste. 3. Configurez les fondus automatiques comme désiré, puis refermez la boîte de dialogue. Revenir aux valeurs de paramètres du projet Si vous voulez qu’une piste intégrant un Fondu Automatique individuel utilise les valeurs globales de fondu automatique, ouvrez la boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste et cochez la case « Utiliser la configuration du projet ». Enveloppes d’événement Une enveloppe est une courbe de volume pour un événement audio. Elle est similaire à des fondus temps réel, mais vous permet de créer des changements de volume à l’intérieur de l’événement, pas seulement au début ou à la fin. 304 Fondus, fondus enchaînés et enveloppes Enveloppes d’événement Pour créer une enveloppe pour un événement audio, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un zoom avant sur l’événement afin de voir correctement sa forme d’onde. 2. Sélectionnez l’outil Crayon. Lorsque vous survolez un événement audio avec l’outil Crayon, un petit symbole de courbe de volume apparaît près de l’outil. 3. Pour ajouter un point d’enveloppe, cliquez sur l’événement avec l’outil Crayon. Une courbe d’enveloppe et un point apparaissent. 4. Faites glisser le point et réglez la forme de l’enveloppe. L’image de la forme d’onde reflète celle de la courbe de volume. • Vous pouvez ajouter autant de points que vous désirez. • Pour supprimer un point de la courbe d’enveloppe, cliquez dessus et éloignez-le de l’événement. • Pour supprimer une courbe d’enveloppe d’un événement sélectionné, ouvrez le menu Audio et sélectionnez l’option Supprimer courbe de volume. • La courbe d’enveloppe fait partie de l’événement audio – elle le suivra si vous déplacez ou copiez l’événement. Après avoir copié un événement avec son enveloppe, vous pouvez faire des réglages indépendants sur les enveloppes de l’événement d’origine et de la copie. À NOTER Il est également possible d’appliquer une enveloppe au clip audio grâce à la fonction Enveloppe du sous-menu Traitement (menu Audio). LIENS ASSOCIÉS Enveloppe à la page 500 305 Piste Arrangeur Introduction La piste arrangeur permet de travailler sur des sections de votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer, copier et coller des événements dans la fenêtre Projet pour créer un projet linéaire, vous définissez comment le projet sera relu, comme avec une Play List. Pour cela, il suffit de définir des événements arrangeur, de les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à votre convenance. Cette méthode complète les méthodes d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi enregistrer plusieurs versions d’un morceau dans un projet sans remplacer la version d’origine. Après avoir créé une chaîne arrangeur qui vous convient, vous avez la possibilité de « mettre à plat » la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne arrangeur. La piste arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées. Configuration de la piste arrangeur Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique, avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez maintenant arranger ces fichiers. La première étape consiste à créer une piste arrangeur. Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques du projet en créant des événements arrangeur. Ils peuvent avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin d’événements ou d’événements existants. Procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des événements arrangeur. 2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Arrangeur dans le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit sur la liste des pistes et sélectionnez l’option correspondante dans le menu contextuel). Une piste arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes Arrangeur sur cette piste. 306 Piste Arrangeur Configuration de la piste arrangeur 3. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet vérifiez que le Calage est activé et que le type de calage est réglé sur un mode permettant de caler les événements arrangeur sur des positions appropriées dans le projet. Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez glisser dans la fenêtre Projet, les nouveaux événements se caleront sur les événements existants. 4. Dans la piste Arrangeur, utilisez l’outil Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée. Un événement arrangeur sera ajouté, il s’appelle « A » par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet ou en maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée et en double-cliquant sur son nom dans la chaîne Arrangeur (voir ci-dessous) puis en saisissant un nouveau nom. Vous pouvez nommer vos événements arrangeur en fonction de la structure de votre projet, par ex. Couplet, Refrain, etc. 5. Créez autant d’événements que nécessaire. Une fois les événements arrangeur créés, la séquence musicale est déterminée par ces événements arrangeur. Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés et effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter que : • Si vous désirez modifier la longueur d’un événement, activez l’outil Sélectionner et faites glisser les coins inférieurs de l’événement dans la direction souhaitée afin de l’agrandir ou de le raccourcir. • Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement sera créé, avec le même nom que l’original. Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine. • Quand vous double-cliquez sur un événement arrangeur, celui-ci est ajouté à la chaîne arrangeur actuelle. LIENS ASSOCIÉS Gestion des chaînes Arrangeur à la page 311 307 Piste Arrangeur Travailler avec les événements arrangeur Travailler avec les événements arrangeur Vous avez maintenant un certain nombre d’événements arrangeur formant les blocs de construction de base de votre arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces événements à l’aide des fonctions de l’Éditeur arrangeur. Création d’une chaîne arrangeur Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’Éditeur arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste arrangeur. Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, cliquez sur le bouton « e » dans l’Inspecteur ou la Liste des Pistes. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton « e » pour ouvrir l’Éditeur arrangeur. À droite de l’Éditeur arrangeur, vous trouverez la liste des événements de l’arrangeur, classés selon l’ordre dans lequel ils apparaissent sur l’axe temporel. À gauche se trouve la chaîne arrangeur actuelle. Celle-ci indique dans quel ordre seront lus les événements, de haut en bas, et combien de fois ils seront répétés. Au départ, la chaîne arrangeur est vide, vous définissez l’Arrangement en ajoutant des événements à la chaîne arrangeur. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des événements à la chaîne arrangeur : • En double-cliquant sur le nom d’un événement dans la partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre Projet). Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la fin de la liste. • En sélectionnant un ou plusieurs événements dans la liste, faisant un clic droit puis sélectionnant « Ajouter Sélection à l’Arrangeur ». Ceci ajoute les événements sélectionnés à la fin de la liste. • En glissant et déposant les événements arrangeur de la liste à droite dans celle de gauche. Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver dans la liste. 308 Piste Arrangeur Travailler avec les événements arrangeur Un événement est glissé dans la chaîne arrangeur. • En faisant glisser des événements arrangeur de la fenêtre Projet dans la chaîne arrangeur. Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des événements arrangeur placés selon le modèle de base d’une chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers audio qui n’ont que quelques mesures de long – pour transformer notre modèle en « chanson » (ou tout du moins en un semblant de chanson), ces fichiers doivent être lus en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions. Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois, procédez comme ceci : • Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de répétitions souhaité puis appuyez sur [Entrée]. Lorsque vous rejouerez la chaîne arrangeur, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue. • Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de répétition souhaité. Si vous relisez maintenant la chaîne arrangeur, vous entendrez l’arrangement complet. 2. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé. En mode Arrangeur le projet sera relu en respectant les réglages de l’arrangeur. 3. Disposez la fenêtre de l’Éditeur arrangeur afin de voir la piste arrangeur dans la fenêtre Projet et cliquez dans la colonne avec la Flèche de l’événement situé en haut de la liste. Vous verrez le curseur de projet sauter au début du premier événement spécifié dans la chaîne arrangeur. 4. Déclenchez la lecture, depuis l’Éditeur arrangeur ou depuis la palette Transport. Les événements seront relus dans l’ordre spécifié. LIENS ASSOCIÉS Modes de répétition de la chaîne arrangeur à la page 310 309 Piste Arrangeur Travailler avec les événements arrangeur Modes de répétition de la chaîne arrangeur Option Bouton Description Normal Dans ce mode, votre chaîne arrangeur sera relue normalement, telle que vous l’avez établie. Répéter à l’infini Dans ce mode, l’événement arrangeur actuel sera répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement dans l’Éditeur arrangeur ou que vous appuyiez à nouveau sur Lecture. Pause après répétitions Dans ce mode, la lecture de la chaîne arrangeur sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de l’événement arrangeur actuel. Édition de la chaîne arrangeur Dans la chaîne arrangeur à gauche vous pouvez : • Sélectionner plusieurs événements en faisant un [Ctrl]/[Commande]-clic ou un [Maj]-clic, comme d’habitude. • Faire glisser des événements pour les déplacer dans la liste. • Faites glisser des événements en maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée pour créer des copies des éléments sélectionnés. La position d’insertion des opérations de déplacement et de copie est indiquée par une ligne d’insertion colorée. Une ligne bleue indique que le mouvement ou la copie est possible, une ligne rouge indique qu’il n’est pas possible de déplacer ou copier les événements à la position actuelle. • Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien de fois chaque événement doit se répéter. • Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement dans la chaîne arrangeur pour déplacer la position de lecture au début de cet événement. • Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic droit dessus et sélectionnez « Supprimer Touché » dans le menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez « Supprimer Sélectionné ». Navigation Pour passer d’un événement à l’autre dans l’arrangeur, utilisez les boutons de transport de l’arrangeur. 310 Piste Arrangeur Travailler avec les événements arrangeur 1) Maillon précédent 2) Maillon suivant 3) Première répétition du maillon actuel 4) Dernière répétition du maillon actuel Ces contrôles sont disponibles dans l’Éditeur arrangeur, la barre d’outils de la fenêtre Projet et dans la palette Transport. Dans l’Éditeur arrangeur, l’événement actuellement relu est indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et les témoins de la colonne Compteur. Gestion des chaînes Arrangeur Vous pouvez créer plusieurs chaînes arrangeur. Vous pourrez ainsi créer différentes versions de lecture. Dans l’Éditeur arrangeur, les boutons situés sur la droite de la barre d’outils remplissent les fonctions suivantes : Cliquer pour renommer la chaîne arrangeur actuelle. Créer une nouvelle chaîne arrangeur vide. Créer un duplicata de la chaîne arrangeur actuelle, contenant les mêmes événements. Supprimer la chaîne arrangeur actuellement sélectionnée. N’est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes arrangeur. Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le champ de nom de l’Arrangeur). Les chaînes arrangeur que vous créées sont listées dans le menu local Nom situé dans l’Éditeur arrangeur à gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste arrangeur et dans la liste des pistes. Veuillez noter que pour pouvoir sélectionner une autre chaîne arrangeur dans ce menu local, le mode Arrangeur doit être activé. 311 Piste Arrangeur Mise à plat de la chaîne Arrangeur Mise à plat de la chaîne Arrangeur Lorsque vous avez élaboré une chaîne arrangeur qui vous satisfait, vous pouvez la « mettre à plat », c’est-à-dire convertir la liste en un projet linéaire. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé dans l’Inspecteur pour la piste arrangeur). Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés, répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en dehors des limites des événements arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne arrangeur. Le bouton Mettre à plat la chaîne 2. Déclenchez la lecture. Le projet est lu exactement comme en mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser et le modifier comme d’habitude. IMPORTANT La mise à plat de la chaîne arrangeur peut supprimer des événements et des conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste arrangeur ou la chaîne arrangeur. En cas de doute, enregistrez une copie du projet avant la mise à plat de la chaîne arrangeur. Options de mise à plat Il est parfois utile de conserver les événements arrangeur d’origine même après la mise à plat de la piste arrangeur. En utilisant les options Mettre à plat vous pouvez définir quelle chaîne sera aplatie, où elle sera mémorisée et comment elle sera nommée ainsi que d’autres options. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat. 2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options désirées. 312 Piste Arrangeur Mise à plat de la chaîne Arrangeur 3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste arrangeur en cliquant sur le bouton Mettre à Plat. Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements, vous pouvez aussi cliquer sur le bouton « En arrière » et faire vos réglages. Les réglages de mise à plat seront conservés. 4. Cliquez sur le bouton « En arrière » pour revenir à l’Éditeur arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa case de fermeture. Options Mettre à plat dans la boîte de dialogue Éditeur arrangeur Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle chaîne arrangeur sera aplatie. Chaîne actuelle Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle sera aplatie. Chaîne sélectionnée… Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner la chaîne arrangeur à aplatir dans la liste à gauche. Toutes les chaînes Si vous activez cette option, toutes les chaînes arrangeur du projet en cours seront aplaties. La section Destination permet de choisir où sera enregistré le résultat de la mise à plat. Les options disponibles sont les suivantes : Projet en cours Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné la « Chaîne actuelle » comme Source. Si vous activez cette option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne actuelle sera enregistré dans le projet en cours. Nouveau projet Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il peut être utile d’employer les options de nommage. Si vous activez « Ajouter nom de Chaîne à la fin », les noms de chaînes seront ajoutés, entre crochets au nom du projet. Si vous activez « Utiliser nom de la Chaîne », les nouveaux projets auront le nom des chaînes arrangeur. Si vous activez « Ajouter Numéro, les nouveaux projets seront nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom. 313 Piste Arrangeur Mode Live Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes : Conserver piste Arrangeur Si vous activez cette option, la piste arrangeur sera conservée lors de la mise à plat de la chaîne arrangeur. Activez « Renommer les événements arrangeur » afin d’ajouter un numéro à la fin des événements, en fonction de leur usage. Par exemple, si vous utilisez deux fois l’événement arrangeur « A », la première occurrence sera renommée « A 1 » et la seconde « A 2 ». Faire copies réelles des événements Normalement, vous obtenez des copies partagées lorsque la piste arrangeur est aplatie. Si vous activez cette option, des copies réelles seront créées à la place. Ne pas scinder les événements Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent avant ou durent plus longtemps que l’événement arrangeur ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI notes qui commencent et se terminent dans les limites de l’événement arrangeur seront prises en compte. Ouvrir nouveaux Projets Si vous activez cette option, un nouveau projet sera créé pour chaque chaîne arrangeur aplatie. Si vous activez l’option « Nouveaux projets en cascade » les projets seront ouverts en cascade. Mode Live Si vous avez configuré une piste arrangeur et que vous voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en « live ». Notez que le mode Arrangeur doit avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live. PROCÉDÉR AINSI 1. Définissez une chaîne arrangeur dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur arrangeur pour la piste arrangeur, activez le mode Arrangeur et lisez votre projet. Vous pouvez maintenant utiliser les événements arrangeur listés dans la section inférieure de l’Inspecteur pour lire votre projet en mode Live : 2. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur à gauche de l’événement arrangeur que vous voulez déclencher. L’événement arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement arrangeur. C’est très utile, par exemple pour lire en boucle un solo de guitare sur une durée modulable. Dans le menu local du Mode Jump, vous pouvez définir la durée pendant laquelle sera lu l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant. 314 Piste Arrangeur Mode Live • Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture « normale » en mode Arrangeur en cliquant sur un événement arrangeur dans la liste du haut. Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement arrangeur où vous avez cliqué. LIENS ASSOCIÉS Options du mode Jump à la page 315 Options du mode Jump Dans le menu local du Mode Jump, vous pouvez définir la durée pendant laquelle sera lu l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant. Les options suivantes sont disponibles : Néant Passe immédiatement à la section suivante. 315 Piste Arrangeur Arranger votre musique sur une vidéo 4 mesures, 2 mesures Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 mesures (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement arrangeur actif. Dès que la ligne de la grille choisie est atteinte, la lecture passe à l’événement arrangeur suivant. Voici un exemple : Supposons que vous ayez un événement arrangeur de 8 mesures et que la grille est réglée sur « 4 mesures ». Si le curseur se trouve entre les 4 premières mesures de l’événement arrangeur et que vous cliquez sur l’événement arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin de la quatrième mesure de l’événement arrangeur est atteinte. Si le curseur se trouve entre les 4 dernières mesures de l’événement arrangeur, la lecture passera à l’événement suivant à la fin de l’événement. Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures et que ce mode est sélectionné, la lecture passera à la section suivante à la fin de l’événement. 1 mesure Passe à la section qui suit, à la barre de mesure suivante. 1 temps Passe à la section qui suit, au temps suivant. Fin Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante. Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture « normale » en mode Arrangeur en cliquant sur un événement arrangeur dans la liste du haut. Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement arrangeur où vous avez cliqué. Arranger votre musique sur une vidéo La chronologie relative de votre piste arrangeur peut servir de référence à la place de celle du projet. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser la piste arrangeur pour composer de la musique sur une vidéo et ajouter cette musique sur un passage en répétant le nombre adéquat d’événements arrangeur. Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur une position ne correspondant pas à l’Heure de départ, Nuendo passera automatiquement à la bonne position dans la piste Arrangeur et commencera la lecture à partir de là. Ainsi, c’est la position relative appropriée qui sera détectée, et non pas l’heure absolue du projet. La référence pour le timecode externe peut être au format MIDI ou à tout autre format de timecode pouvant être interprété/lu par Nuendo. 316 Piste Arrangeur Arranger votre musique sur une vidéo Voici un exemple : PROCÉDÉR AINSI 1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. La première partie doit démarrer à la position 00:00:00:00 et se terminer à la position 00:01:00:00, la seconde doit démarrer à la position 00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et la troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se terminer à la position 00:03:00:00. 2. Activez le bouton Sync de la palette Transport. 3. Ajoutez une piste arrangeur et créez des événements arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI. 4. Définissez une chaîne arrangeur « A-A-B-B-C-C », activez le mode Arrangeur et relisez le projet. 5. Démarrez le Timecode externe à la position 00:00:10:00 (dans les limites de « A »). Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez « A » jouer. Rien de spécial ! Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ : 6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui était « B » à l’origine). Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez A » jouer, car la piste arrangeur est lue deux fois. 7. Démarrez le Timecode externe à la position 00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était « C » à l’origine). Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez « B » jouer, car il lit « plus tard » dans la piste arrangeur. À NOTER Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe aucune piste arrangeur, Nuendo fonctionne comme d’habitude. 317 Fonctions de transposition Nuendo offre des fonctions de transposition pour les conteneurs audio, MIDI et instrument et pour les événements audio. Celles-ci permettent de créer des variations musicales ou de changer l’harmonie de tout un projet ou de sections séparées. La transposition peut être appliquée à trois niveaux : • Au projet entier En changeant la fondamentale du projet dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, tout le projet sera transposé. • À certaines parties du projet En créant des événements de transposition sur la piste de transposition vous pouvez définir des valeurs de transposition pour certaines parties de votre projet. • À des conteneurs ou à des événements particuliers En sélectionnant des conteneurs ou des événements spécifiques et en changeant leur valeur de transposition dans la ligne d’infos, vous pouvez transposer des conteneurs ou des événements individuels. IMPORTANT MPORTANT Les fonctions de transposition ne modifient pas les notes MIDI réelles, ni l’audio, elles affectent seulement la lecture. En plus des fonctions de transposition décrites dans ce chapitre, vous pouvez aussi transposer toutes les notes MIDI de la piste sélectionnée à l’aide des touches mortes MIDI, les notes sélectionnées en utilisant la boîte de dialogue Transposition et les pistes MIDI grâce aux effets MIDI (voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins »). LIENS ASSOCIÉS Transposition de tout un projet avec la fondamentale à la page 319 Transposition des sections séparées d’un projet à l’aide d’événements de transposition à la page 323 Transposition de conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d’infos à la page 324 Transposer à la page 790 Transposer à la page 817 318 Fonctions de transposition Transposition musicale Transposition musicale Dans les sections suivantes nous allons décrire les diverses possibilités de transposition de la musique. Notez qu’elles peuvent être combinées. Toutefois, nous vous recommandons de définir d’abord la fondamentale, puis d’enregistrer ou de changer les valeurs de transposition sur la piste de transposition. IMPORTANT MPORTANT En règle générale, commencez toujours par définir la fondamentale lorsque vous travaillez sur un contenu dont la fondamentale est définie. Transposition de tout un projet avec la fondamentale La fondamentale que vous spécifiez pour un projet sera la référence suivie par les événements audio ou MIDI de votre projet. Vous pouvez bien sûr exclure certains conteneurs ou événements de la transposition, par ex. batterie ou percussion. Selon que vous travaillez sur des événements contenant déjà des informations sur la fondamentale ou pas, la procédure diffère légèrement. LIENS ASSOCIÉS Le paramètre Transposition globale à la page 326 Si les événements contiennent déjà des informations sur la fondamentale Supposons que vous désiriez créer un projet basé sur des boucles. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez la MediaBay et faites glisser quelques boucles dans un projet vide. Dans cet exemple, importez des boucles audio ayant des fondamentales différentes. 2. Ouvrez le menu local de Tonalité de base dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et définissez la fondamentale du projet. Si le menu local Tonalité de base n’est pas affiché, faites un clic droit sur la barre d’outils et sélectionnez l’option « Tonalité de base du projet » dans le menu contextuel. Par défaut, aucune tonalité de base n’est définie pour le projet (« - »). 319 Fonctions de transposition Transposition musicale Le projet entier sera relu selon cette fondamentale. Chacune des boucles est transposée de manière à correspondre à la fondamentale du projet. Par exemple, si vous avez importé une boucle de basse en Do (C) et que la fondamentale du projet est réglée sur Mi (E), la boucle de basse sera transposée de 4 demi-tons vers le haut. 3. Une fois la fondamentale définie, enregistrez des données audio ou MIDI. Les événements enregistrés auront la fondamentale du projet. 4. Quand vous avez terminé, vous pouvez changer la tonalité de base du projet et vos événements suivront. IMPORTANT Si vous travaillez sur des batteries ou des percussions, veillez à les exclure de la transposition en réglant le paramètre « Transposition globale » de la ligne d’infos sur « Indépendant ». LIENS ASSOCIÉS Insertion de fichiers dans le projet à la page 642 Le paramètre Transposition globale à la page 326 Si les événements ne contiennent pas d’informations sur la fondamentale Supposons que vous ayez créé un projet en enregistrant de l’audio et en important quelques boucles MIDI, et que vous souhaitez avoir une même fondamentale pour tout le projet qui soit dans le registre d’un certain chanteur. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez « Transposition » dans le sous-menu Ajouter une piste (ou faites un clic droit sur la liste des pistes et sélectionnez l’option correspondante dans le menu contextuel). Une piste de transposition est créée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de transposition dans un projet. 320 Fonctions de transposition Transposition musicale 2. Réglez le projet sur la fondamentale désirée en sélectionnant l’option adéquate dans le menu local Tonalité de base de la barre d’outils de la fenêtre Projet. 3. Faites un clic droit sur la piste de transposition dans la liste des pistes et sélectionnez « Définir fondamentale des événements non assignés » dans le menu contextuel. Ceci définit la Tonalité de base du projet pour tous les conteneurs ou événements ne contenant aucune information de fondamentale. Cette option n’est disponible, que si la Tonalité de base du projet a été définie. IMPORTANT Si vous travaillez sur des batteries ou des percussions, veillez à les exclure de la transposition en réglant le paramètre « Transposition globale » de la ligne d’infos sur « Indépendant ». LIENS ASSOCIÉS Le paramètre Transposition globale à la page 326 Enregistrer avec une fondamentale du projet Supposons que vous désiriez enregistrer une ligne de guitare pour un projet en Do# mineur, mais votre guitariste préfère jouer en La mineur. Dans ce cas, vous pouvez régler la fondamentale du projet sur La (A), pour pouvoir enregistrer la guitare. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez votre projet et réglez la fondamentale du projet sur La (A). Tous les conteneurs et événements seront transposés de manière à correspondre à la fondamentale choisie. 2. Écoutez votre projet et vérifiez que ni la batterie ni les percussions n’ont été transposées. Si la batterie a été transposée, sélectionnez les événements correspondants et réglez la Transposition globale sur « Indépendant ». 3. Enregistrez la guitare comme vous le souhaitez. 321 Fonctions de transposition Transposition musicale 4. Lorsque c’est fait et que vous êtes satisfait du résultat, vous pouvez redéfinir la fondamentale du projet sur D# mineur et tous les événements suivront. IMPORTANT Pour les événements audio et conteneurs MIDI enregistrés, le réglage « Transposition globale » de la ligne d’infos est automatiquement réglé sur « Suivre », c’est-à-dire que les événements ou conteneurs adoptent la fondamentale du projet. Changer la fondamentale d’événements ou de conteneurs isolés Si vous désirez savoir si un événement ou un conteneur audio a des informations de fondamentale ou si vous souhaitez les changer, procédez comme ceci : 1) Ouvrez la Bibliothèque et affichez la colonne Tonalité en activant l’option Tonalité de base dans le menu local Vue/Attributs. 2) Cliquez dans la colonne Tonalité de l’événement audio et réglez la tonalité de base à votre convenance. Vous pouvez aussi vérifier et régler les fondamentales dans la MediaBay. À NOTER Si vous modifiez la fondamentale d’un conteneur ou d’un événement audio, le fichier audio correspondant ne changera pas. Pour enregistrer la tonalité de base dans un fichier audio, vous devez employer la fonction « Convertir sélection en fichier » du menu Audio. Si vous voulez vérifier ou changer le réglage de fondamentale d’un conteneur MIDI, procédez comme ceci : 1) Sélectionnez le conteneur MIDI dans la fenêtre Projet et observez la ligne d’infos de cette fenêtre. Un conteneur MIDI dont la fondamentale est réglée sur Ré (D) 2) Cliquez sur la valeur de Tonalité de base dans la ligne d’infos afin d’ouvrir le menu local correspondant, puis sélectionnez la tonalité de base (fondamentale) désirée. IMPORTANT MPORTANT Si vous changez la fondamentale du projet après avoir réglé la fondamentale d’un ou de plusieurs événements, ceux-ci garderont leur propre réglage de fondamentale, et seront transposés afin de correspondre à la fondamentale du projet. Si vous enregistrez un conteneur audio ou MIDI et que la fondamentale du projet a été spécifiée, cette fondamentale sera automatiquement prise en compte. 322 Fonctions de transposition Transposition musicale Transposition des sections séparées d’un projet à l’aide d’événements de transposition Il peut arriver que vous ayez besoin de transposer seulement certaines sections de votre projet, par ex. pour créer des variations harmoniques. Vous pouvez le faire en créant des événements de transposition. Les événements de transposition permettent d’ajouter un décalage de transposition relatif en spécifiant des valeurs de transposition en demi-tons. Vous pouvez par exemple enrichir vos boucles en Do majeur en les transposant de 5 demi-tons, afin que la sous-dominante en Fa majeur soit jouée. Vous pouvez également créer une fin intéressante dans votre morceau en transposant le dernier refrain d’un demi-ton vers le haut. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez « Transposition » dans le sous-menu Ajouter une piste (ou faites un clic droit sur la liste des pistes et sélectionnez l’option correspondante dans le menu contextuel). Une piste de transposition est créée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de transposition dans un projet. 2. Sélectionnez l’outil Crayon et cliquez dans la piste de transposition afin de créer un événement de transposition. Un événement de transposition sera créé à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à la fin du projet. 3. Pour créer un autre événement de transposition, cliquez avec l’outil Crayon sur le premier événement de transposition. Par défaut, la valeur de transposition des nouveaux événements de transposition est réglée à 0. Vous pouvez ajouter plusieurs événements de transposition en cliquant avec l’outil Crayon. 4. Cliquez dans le champ de valeur de transposition et entrez la valeur de transposition pour l’événement de transposition. Vous pouvez taper cette valeur au clavier de l’ordinateur, utiliser la molette de la souris ou faire un [Alt]/[Option]-clic sur la valeur de transposition pour ouvrir un champ de valeur. Vous pouvez spécifier des valeurs allant de -24 à 24 demi-tons. 323 Fonctions de transposition Transposition musicale 5. Relisez votre projet. Les conteneurs de votre projet se trouvant sur la même position que les événements de transposition seront transposés selon les valeurs de transposition spécifiées. À NOTER Vous pouvez aussi transposer tout le projet à l’aide de la piste de transposition. C’est utile, si, par exemple, la voix de votre chanteuse ne va pas assez haut. Vous pourriez alors transposer tout le projet de -2 demi-tons, par exemple. N’oubliez pas de vérifier que le réglage « Transposition globale » est bien réglé sur « Indépendant » dans la ligne d’infos pour la batterie et les percussions. Vous pouvez effacer et déplacer des événements de transposition, mais vous ne pouvez pas les rendre muets, ni les couper ou les coller. L’option « Délimiteurs à la sélection » ne s’applique pas aux événements de transposition. LIENS ASSOCIÉS Le paramètre Transposition globale à la page 326 Transposition de conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d’infos Il est également possible de transposer des conteneurs et événements audio et MIDI individuels grâce à la ligne d’infos (ou l’Inspecteur). Cette transposition sera ajoutée à la transposition globale (c’est-à-dire à la fondamentale ou aux événements de transposition). PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’événement que vous voulez transposer. 2. Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, réglez la valeur de transposition à votre convenance. À NOTER Un changement global de transposition ne remplacera pas la transposition spécifique à un conteneur ou à un événement, mais sera ajouté à la valeur de transposition du conteneur ou de l’événement. Dans ce cas, il peut s’avérer utile de conserver la transposition dans l’intervalle d’une octave. LIENS ASSOCIÉS Transposer dans l’intervalle d’une octave à la page 327 324 Fonctions de transposition Autres fonctions Autres fonctions Indiquer transpositions Lors d’une transposition de musique à l’aide de la piste de transposition, il peut s’avérer pratique de comparer visuellement le son d’origine et la musique transposée. Pour les conteneurs MIDI, vous obtenez cela en ouvrant l’Éditeur Clavier et en cliquant sur le bouton « Indiquer transpositions ». Vous êtes ainsi mieux à même de voir comment vos notes MIDI seront transposées. Si ce bouton est activé, l’Éditeur Clavier affichera la hauteur de la note que vous entendez, s’il est désactivé, l’Éditeur Clavier affichera la hauteur d’origine des notes du conteneur MIDI. Par défaut, le bouton « Indiquer transpositions » est désactivé. Un conteneur MIDI tel qu’il a été enregistré au départ. Si vous activez « Indiquer transpositions » vous verrez comment le conteneur MIDI sera transposé. 325 Fonctions de transposition Autres fonctions Le paramètre Transposition globale Si vous travaillez avec des boucles de batterie et de percussion ou avec des boucles d’effets spéciaux (FX), vous préférerez sûrement exclure ces événements de la transposition. C’est possible en les verrouillant à l’aide du réglage Transposition globale. Procédez comme ceci : 1) Ouvrez le projet. 2) Sélectionnez l’événement ou le conteneur désiré et réglez le paramètre « Transposition globale » de la ligne d’infos sur « Indépendant ». Un symbole sera affiché en haut à droite du conteneur ou de l’événement sélectionné, indiquant qu’il ne pourra être transposé ni en changeant la tonalité de base, ni en définissant des événements de transposition. Si la Transposition globale est réglée sur Indépendant, le conteneur sélectionné ne sera pas transposé. 3) Vous pouvez alors modifier la fondamentale du projet. Les conteneurs ou événements réglé sur « Indépendant » ne seront pas affectés par les changements de fondamentale. À NOTER Si vous importez des conteneurs ou événements tous faits qui sont déjà marqués (taggés) comme étant de type Drums ou FX, la Transposition globale sera automatiquement réglée sur Indépendant. Si vous enregistrez de l’audio ou du MIDI, la Transposition globale sera réglée sur « Indépendant », si la piste de transposition existe et que vous avez spécifié au moins un événement de transposition (même si la valeur de transposition n’est pas définie). Dans ce cas, votre enregistrement sonnera exactement de la manière dont vous le jouez. Les événements de transposition ne seront pas pris en compte pendant l’enregistrement et l’événement enregistré ne prendra la fondamentale du projet. Voyons l’exemple suivant : 1) Configurez un projet en Do (C). 2) Ajoutez une piste de transposition et entrez des événements de transposition avec les values 0, 5, 7 et 0. 3) Enregistrez quelques accords depuis votre clavier MIDI. Pour notre exemple, enregistrez les accords de Do, Fa, Sol et Do, (C, F, G et C). Les événements de transposition ne seront pas pris en compte et le résultat de l’enregistrement sera C, F, G et C. Aucune fondamentale ne sera réglée. 326 Fonctions de transposition Autres fonctions À NOTER Les événements enregistrés sont indépendants de la Transposition globale. Si aucune piste de transposition n’existe ou si aucun événement de transposition n’a été ajouté, la Transposition globale sera réglée sur Suivre. Si la Transposition globale est réglée sur Suivre, le conteneur sélectionné suivra toutes les transpositions globales. Verrouiller la piste de transposition Si vous souhaitez éviter que vos événements de transposition ne soient modifiés par erreur, vous pouvez activer le bouton Verrou de la piste de transposition. Ainsi, vous ne pourrez plus déplacer les événements de transposition ni changer leur valeur de transposition. Rendre muets les événements de transposition Il est parfois utile de désactiver la piste de transposition, par ex. pour entendre le son d’origine de certaines pistes. Si vous activez le bouton Muet de la piste de transposition, vos événements de transposition ne seront plus pris en compte lors de la lecture. Transposer dans l’intervalle d’une octave Le bouton « Transposer dans l’intervalle d’une octave » de la piste de transposition (le bouton avec une double flèche entre crochets) maintient la transposition dans l’intervalle d’une octave range. Cette option est activée par défaut. Ainsi rien ne sera transposé de plus de sept demi-tons. Ce qui assure que votre musique ne sonnera jamais de façon anti-naturelle à cause de notes trop aiguës ou trop graves. Pour comprendre le principe de cette fonction, voyons l’exemple ci-dessous : PROCÉDÉR AINSI 1. Créez un conteneur MIDI, entrez un accord de DO (C) majeur, ouvrez l’Éditeur Clavier et activez « Indiquer transpositions ». Vous pourrez ainsi observer et comprendre ce qu’il se passe, lorsque vous changez la transposition. 2. Ajoutez une piste de transposition et créez un événement de transposition. Par défaut, la valeur de transposition est réglée sur 0. 327 Fonctions de transposition Autres fonctions 3. Vérifiez que le bouton « Transposer dans l’intervalle d’une octave » est activé sur la piste de transposition et réglez la valeur de transposition de l’événement de transposition sur 7. L’accord sera transposé en conséquence. Si vous entrez une valeur de transposition de 7, votre accord sera transposé de sept demi-tons vers le haut. Dans cet exemple, cela donnerait Sol3/Ré4/Fa#4 (G3/D4/F#4). 4. Réglez la valeur de transposition sur 8 demi-tons. Comme l’option « Transposer dans l’intervalle d’une octave » est activée, votre accord sera alors transposé à l’intervalle ou hauteur le plus proche. 328 Fonctions de transposition Autres fonctions Votre accord a été transposé à la hauteur la plus proche, ce qui donne G#2/D#3/G3(Sol#2/Ré#3/Sol3). IMPORTANT Si vous travaillez principalement avec des boucles audio, nous vous recommandons d’activer l’option « Transposer dans l’intervalle d’une octave ». 329 Marqueurs Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Il existe deux types de marqueurs : les marqueurs de position et les marqueurs de cycle. Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs. Vous pouvez également utiliser les marqueurs pour délimiter des intervalles de sélection ou pour zoomer. Les marqueurs sont situés sur des pistes Marqueur. Dans un contexte de postproduction, il peut s’avérer utile de créer plusieurs pistes Marqueur. Vous pourrez ainsi visualiser et utiliser des listes EDL (Edit Decision List) et des fichiers CSV. Marqueurs de position Les marqueurs de position vous permettent d’enregistrer une position particulière. Sur la piste marqueur, les marqueurs de position sont affichés sous forme d’événements de marqueurs, à savoir des lignes verticales accompagnées d’une description (si assignée) et d’un numéro. Quand vous sélectionnez une piste marqueur, tous ses marqueurs s’affichent dans l’Inspecteur. Marqueurs de cycle En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez enregistrer plusieurs positions de délimiteurs gauche/droit marquant le début et la fin d’un intervalle. Il vous suffit ensuite de double-cliquer sur les marqueurs correspondants pour retrouver ces intervalles. Les marqueurs de cycle sont représentés sur les pistes marqueur sous forme de deux marqueurs reliés par une ligne horizontale. Ces marqueurs sont la solution idéale pour mémoriser les différentes sections d’un projet. Pour la post-synchronisation d’un projet vidéo, vous pouvez définir des marqueurs de cycle pour chacun des acteurs afin de vous caler rapidement sur les sections correspondantes et les répéter ou les enregistrer à plusieurs reprises en activant le bouton Boucler de la palette Transport. 330 Marqueurs Marqueurs de cycle Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de cycle Les marqueurs de cycle représentent des intervalles de votre projet. Vous pouvez les utiliser pour déplacer les délimiteurs gauche et droit. PROCÉDÉR AINSI • Pour placer le délimiteur gauche sur le début du marqueur de cycle et le délimiteur droit sur la fin du marqueur de cycle, procédez de l’une des manières suivantes : • Double-cliquez sur un marqueur de cycle. • Dans le menu local Boucler de la liste des pistes, sélectionnez un marqueur de cycle. RÉSULTAT Les délimiteurs gauche et droit sont placés de manière à couvrir le marqueur de cycle. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Vous pouvez à présent déplacer le curseur de position de projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle en le déplaçant sur le délimiteur correspondant ou en utilisant les marqueurs de cycle pour exporter des intervalles spécifiques de votre projet à partir de la boîte de dialogue Exporter mixage audio. Édition des marqueurs de cycle Quand vous éditez des marqueurs de cycle sur la piste Marqueur, le calage s’applique. • Pour ajouter un marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser le pointeur sur la piste Marqueur. • Pour modifier la position de début ou de fin d’un marqueur de cycle, faites glisser la poignées de début ou de fin. • Pour déplacer un marqueur de cycle, faites glisser sa bordure supérieure. • Pour supprimer un marqueur de cycle, cliquez avec l’outil Gomme. Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée pendant que vous cliquez, tous les marqueurs qui suivent seront effacés. • Pour rogner un marqueur de cycle, sélectionnez un intervalle dans le marqueur de cycle et appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[X]. • Pour placer le début ou la fin du marqueur de cycle sélectionné à la position du curseur, sélectionnez Projet > Marqueurs afin d’ouvrir la fenêtre Marqueurs, puis sélectionnez Fonctions > Positionner début de marqueur au curseur/Positionner fin de marqueur au curseur. • Pour créer un intervalle de sélection couvrant toutes les pistes du projet, double-cliquez sur un marqueur de cycle. 331 Marqueurs Fenêtre Marqueurs • Pour fixer les délimiteurs gauche et droit, double-cliquez sur un marqueur de cycle. • Pour zoomer sur un marqueur de cycle, appuyez sur [Alt]/[Option] et double-cliquez sur le marqueur de cycle. Fenêtre Marqueurs La fenêtre Marqueurs vous permet d’afficher et d’éditer les marqueurs. Les marqueurs de la piste Marqueur active s’affichent dans la liste de marqueurs selon l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet. Voici les différents moyens qui existent pour ouvrir la fenêtre Marqueurs : • Sélectionnez Projet > Marqueurs. • Dans la section consacrée aux marqueurs dans la palette Transport, cliquez sur Afficher. • Utilisez un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]). 1) Flèche Localiser Indique quel marqueur se trouve à la position du curseur de projet. 2) Focus sur la piste de Marqueurs Permet de sélectionner la piste Marqueur active. 3) Menu Fonctions Regroupe toutes les fonctions disponibles dans la fenêtre Marqueurs. 4) Configurer Colonnes d’Attributs Permet de configurer les colonnes d’attributs. 5) Configurer les colonnes d’attributs pour détails Permet de configurer les colonnes d’attributs pour les détails. 332 Marqueurs Fenêtre Marqueurs 6) Réinitialiser filtres Permet de supprimer tous les filtres de toutes les colonnes. 7) Type de marqueur Permet de définir le type de marqueur affiché dans la liste de marqueurs. 8) Défilement automatique avec curseur de projet Permet de savoir où se trouve la flèche de position, même si votre projet contient un grand nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la fenêtre Marqueurs défile automatiquement de manière à ce que la flèche de position reste visible. 9) Liste de marqueurs Montre les marqueurs dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet. 10) Panneau ADR Montre les fonctions ADR. 11) Préférences des marqueurs Montre les préférences des marqueurs. 12) Afficher panneau ADR Montre le panneau ADR. 13) Afficher affichage détaillé Montre la vue détaillée. Édition dans la fenêtre Marqueurs La fenêtre Marqueurs permet de sélectionner, d’éditer, d’ajouter, de déplacer et de supprimer des marqueurs. • Pour sélectionner un marqueur, cliquez dessus. • Pour éditer un marqueur sélectionné, cliquez dessus. Pour sélectionner plusieurs marqueurs, faites un clic-[Maj] ou [Ctrl]/[Commande] dessus. • Pour ajouter un marqueur de position à l’emplacement du curseur, sélectionnez Fonctions > Insérer un marqueur. Un marqueur de position est ajouté à la position actuelle du curseur de projet sur la piste Marqueur active. • Pour ajouter un marqueur de cycle à l’emplacement du curseur, sélectionnez Fonctions > Insérer marqueur de cycle. Un marqueur de cycle est ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste Marqueur active. • Pour placer un marqueur sur la position du curseur, sélectionnez ce marqueur, puis sélectionnez Fonctions > Déplacer marqueurs au curseur. 333 Marqueurs Fenêtre Marqueurs Vous pouvez également saisir la valeur numérique de la position dans la colonne Position. Quand c’est un marqueur de cycle qui a été sélectionné, l’opération de déplacement change sa position de départ. • Pour déplacer des marqueurs sur une autre piste, sélectionnez ces marqueurs, sélectionnez Fonctions > Déplacer marqueurs à la piste, puis sélectionnez la piste Marqueur. • Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le, puis sélectionnez Fonctions > Supprimer un marqueur. Naviguer dans la liste de marqueurs Vous pouvez naviguer dans la liste de marqueurs à l’aide du clavier de votre ordinateur et sélectionner des entrées en appuyant sur [Entrée]. Il s’agit d’un moyen rapide et pratique de passer d’un marqueur à l’autre lors de la lecture ou de l’enregistrement. • Pour passer au marqueur précédent/suivant dans la liste, appuyez sur [PagePréc.]/[PageSuiv.]. • Pour vous placer sur le premier/dernier marqueur, appuyez sur [Page Haut]/[Page Bas]. • Pour passer d’un attribut de marqueur à l’autre, sélectionnez un marqueur, puis appuyez sur [Tab]. • Pour revenir en arrière, appuyez sur [Maj]-[Tab]. À NOTER Si vous travaillez sur des vidéos, vous pourrez utiliser la fenêtre Marqueurs comme une liste de repérage (une liste de valeurs de Timecode) qui vous aidera à positionner vos événements audio par rapport aux événements vidéo. LIENS ASSOCIÉS Utilisation de la fenêtre Marqueur comme liste de repérage à la page 1243 Tri et réorganisation de la liste de marqueurs Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueur dans la liste de marqueurs en triant ou en réorganisant les colonnes. • Pour trier la liste de marqueurs en fonction d’un attribut spécifique (à l’exception de Numéro de ligne), cliquez sur l’en-tête de colonne correspondant. • Pour réorganiser les attributs de marqueur, faites glisser les en-têtes de colonnes correspondants. • Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur de la souris entre deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. 334 Marqueurs Fenêtre Marqueurs À NOTER Quel que soit l’attribut choisi pour le tri, le second critère de tri est toujours l’attribut de position. Préférences des marqueurs Pour accéder aux préférences des marqueurs, cliquez sur le bouton correspondant dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Marqueurs. Délimiteurs suivent lors du positionnement sur un marqueur Cette option permet de placer automatiquement les délimiteurs gauche et droit sur une position ou un marqueur de cycle, quand vous vous calez sur ce marqueur. Ceci peut s’avérer utile si vous devez placer des délimiteurs à la volée, comme par exemple lors d’un enregistrement en Punch In/Punch Out. Afficher les ID des marqueurs sur la piste Marqueur Quand cette option est activée, les ID des marqueurs sont indiqués sur la piste marqueur. Sélection synchronisée Quand cette option est activée, la sélection de la fenêtre Marqueurs est liée à la sélection de la fenêtre Projet. Attributs des marqueurs Voici les attributs de marqueur qui figurent par défaut dans la liste de marqueurs de la fenêtre Marqueurs : Calage Une flèche indique quel marqueur se trouve au niveau du curseur de projet (ou le plus proche du curseur de projet). Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet se place sur la position du marqueur correspondant. Cette colonne ne peut pas être masquée. ID Cette colonne indique les identifiants des marqueurs. Position Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle). Cette colonne ne peut pas être masquée. 335 Marqueurs Fenêtre Marqueurs Fin Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des marqueurs de cycle. Length Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée des marqueurs de cycle. Description Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour les marqueurs. LIENS ASSOCIÉS ID de marqueurs à la page 341 Marqueurs de cycle à la page 330 Filtrage d’attributs à la page 338 Configurer les colonnes d’attributs Si vous souhaitez afficher des attributs différents dans la fenêtre Marqueurs, vous pouvez configurer les colonnes d’attributs. • Pour afficher d’autres attributs, cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et sélectionnez d’autres attributs dans le menu local. Les attributs les plus utilisés en postproduction sont classés par catégories correspondant à leurs fonctions : Général, Post Synchro, Détection du dialogue, Bruitage, Effets Sonores, Ambiance et Réglages Utilisateur (si ceux-ci ont été paramétrés). Les attributs standard se trouvent dans la catégorie Attributs standard. Le chiffre entre crochets qui figure à côté du nom de la catégorie vous indique combien d’attributs de chaque catégorie sont affichés sous forme de colonnes dans la fenêtre des Marqueurs. • Pour afficher tous les attributs dans la fenêtre Marqueurs, sélectionnez Configurer colonnes d’attributs > Tout afficher. • Pour masquer tous les attributs de la fenêtre Marqueurs, sélectionnez Configurer colonnes d’attributs > Tout masquer. Tous les attributs sont masqués à l’exception des marqueurs Localiser et Position. • Pour n’afficher que les colonnes utilisées pour au moins un marqueur, sélectionnez Configurer colonnes d’attributs > Afficher uniquement les attributs utilisés. • Pour numéroter dans l’ordre croissant les lignes de la liste de marqueurs, sélectionnez Configurer colonnes d’attributs > Numéro de ligne. Cette option peut s’avérer utile si vous devez filtrer certains attributs. 336 Marqueurs Fenêtre Marqueurs Édition des attributs Il existe trois types d’attributs différents : Texte, Nombre et commutateur Oui/non. En fonction du type d’attribut, vous pourrez saisir du texte, des valeurs numériques ou cocher/décocher la case correspondante. • Pour éditer un attribut de marqueur, sélectionnez le marqueur correspondant, cliquez sur la colonne d’attribut souhaitée, puis configurez les paramètres. • Pour modifier les attributs de plusieurs marqueurs, sélectionnez ces marqueurs et cliquez sur la case de l’attribut souhaité. Les attributs de tous les marqueurs sélectionnés changeront de la même manière. À noter que ceci ne fonctionne pas quand vous cliquez sur une valeur de Timecode ou une zone de texte. À NOTER Pour naviguer dans la liste d’attributs de marqueur, vous pouvez également utiliser la touche [Tab] et les touches fléchées. Tri et réorganisation des colonnes Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueur dans la liste de marqueurs en triant ou en réorganisant les colonnes. • Pour trier la liste de marqueurs selon un attribut particulier, cliquez sur l’en-tête de colonne correspondant. À NOTER Quel que soit l’attribut choisi pour le tri, le second critère de tri est toujours l’attribut de position. • Pour réorganiser les attributs de marqueur, faites glisser les en-têtes de colonnes correspondants. • Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur de la souris entre deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. 337 Marqueurs Fenêtre Marqueurs Filtrage d’attributs Si vous travaillez avec de nombreux marqueurs et que leur liste devient très longue, il peut s’avérer utile de filtrer la liste de manière à ce qu’elle n’affiche que les marqueurs possédant une certaine valeur d’attribut (le nom d’un personnage, par exemple). Les paramètres de filtrage ne peuvent pas être enregistrés dans le projet ou comme paramètres par défaut. PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit sur l’en-tête de colonne de l’attribut que vous désirez utiliser pour le filtrage. 2. Dans le sous-menu Filtre <Titre de l’attribut>, sélectionnez la valeur d’attribut souhaitée. RÉSULTAT La liste des Marqueurs sera filtrée selon vos paramètres et l’en-tête de la colonne change de couleur afin d’indiquer qu’un filtre a été appliqué. • Pour supprimer le filtre, faites un clic droit sur l’en-tête de colonne et sélectionnez Réinitialiser filtre <Titre de l’attribut>. • Pour supprimer tous les filtres de toutes les colonnes, cliquez sur Réinitialiser filtres. Ils seront également réinitialisés si vous affichez une autre piste Marqueur ou masquez un attribut filtré. 338 Marqueurs Fenêtre Marqueurs Configuration de l’affichage détaillé L’Affichage détaillé montre les informations détaillées du marqueur qui est sélectionné dans la liste de marqueurs. L’Affichage détaillé prend en charge les passages à la ligne, ce qui peut s’avérer utile pour les attributs intégrant un texte assez long. Si plusieurs marqueurs ont été sélectionnés, seuls les détails du premier sont indiqués. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur Afficher affichage détaillé. Le bouton Configurer les colonnes d’attributs pour détails se trouve à côté du bouton Configurer colonnes d’attributs. 2. Cliquez sur Configurer les colonnes d’attributs pour détails et sélectionnez des options dans le menu local. RÉSULTAT Les attributs s’affichent dans l’Affichage détaillé. Vous pouvez éditer les détails des marqueurs de la même façon que dans la liste de marqueurs. Pour masquer l’Affichage détaillé, cliquez à nouveau sur le bouton Afficher affichage détaillé. 339 Marqueurs Fenêtre Marqueurs Configurer des attributs d’utilisateur PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et sélectionnez Définir attributs d’utilisateur. 2. Dans la boîte de dialogue Attributs d’utilisateur, cliquez sur Ajouter attribut d’utilisateur (+). Un nouvel attribut est ajouté à la liste d’attributs. À NOTER Pour supprimer un attribut d’utilisateur, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer attribut d’utilisateur (-). L’attribut est supprimé de la liste et du menu local. 3. Entrez un nom pour le nouvel attribut et définissez son type. 4. Facultatif : Cliquez sur Enregistrer comme défaut pour enregistrer vos attributs d’utilisateur en tant qu’attributs par défaut. Ces attributs figureront dans la catégorie Réglages Utilisateur du menu local Configurer colonnes d’attributs pour les nouveaux projets. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le nouvel attribut ainsi créé vient s’ajouter à la liste des attributs et vous pouvez le visualiser dans la fenêtre Marqueurs. À NOTER Pour restaurer vos attributs d’utilisateur enregistrés précédemment, cliquez sur Rétablir paramètres par défaut. Tous les attributs qui n’ont pas été enregistrés en tant qu’attributs par défaut seront supprimés. 340 Marqueurs Piste Marqueur ID de marqueurs Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID [1]. Il est possible de modifier à tout moment ces numéros ID. Vous pourrez ainsi assigner des raccourcis clavier à des marqueurs spécifiques. À NOTER Si vous glissez-déposez un marqueur d’une piste Marqueur à une autre dans la fenêtre Projet et que l’ID de ce marqueur est déjà utilisé sur la piste de destination, un nouvel ID sera automatiquement attribué au marqueur déplacé. Réassignation des ID de marqueurs Dans certains cas, notamment quand on place des marqueurs à la volée, il est possible d’oublier de placer un marqueur. Si ce marqueur est ajouté par la suite, son ID ne correspondra pas à sa position sur la piste marqueur. Il est possible de réassigner les ID de tous les marqueurs d’une piste. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez la fenêtre Marqueurs. 2. Sélectionnez la piste Marqueur dont vous souhaitez réassigner les numéros d’identification. 3. Ouvrez le menu local Fonctions et sélectionnez l’option Réaffecter les ID des marqueurs de position ou l’option Réaffecter les ID des marqueurs de cycle. RÉSULTAT Les ID des marqueurs du type sélectionné sont réassignés en fonction de l’ordre des marqueurs sur la piste marqueur. Piste Marqueur Les pistes Marqueur permettent d’ajouter et d’éditer les marqueurs. 1) Ajouter marqueur Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur. 341 Marqueurs Piste Marqueur 2) Ajouter marqueur de cycle Permet d’ajouter un marqueur de cycle à la position du curseur. 3) Menu local Localiser Si vous sélectionnez un marqueur de position ou de cycle dans ce menu local, le marqueur correspondant sera sélectionné dans l’affichage d’événements et dans la fenêtre Marqueurs. 4) Menu local Boucler Si vous sélectionnez un marqueur de cycle dans ce menu local, les délimiteurs gauche et droit seront placés sur le marqueur de cycle correspondant. 5) Menu local Zoom Si vous sélectionnez un marqueur de cycle dans ce menu local, le marqueur de cycle correspondant sera agrandi. 6) Lock Permet de verrouiller la piste Marqueur. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renommer la piste ou modifier son état (actif/inactif). 7) Basculer la base de temps Détermine de la base temporelle des pistes. 8) Réglages Réseau 9) Événement de marqueur (inactif) Permet d’afficher un événement de marqueur inactif. 10) Événement de marqueur (actif) Permet d’afficher un événement de marqueur actif. 11) Événement de marqueur de cycle (inactif) Permet d’afficher un événement de marqueur de cycle inactif. 12) Événement de marqueur de cycle (actif) Permet d’afficher un événement de marqueur de cycle actif. Ajout, déplacement et suppression de la piste Marqueur • Pour ajouter une piste Marqueur au projet, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Marqueur. • Pour déplacer une piste Marqueur dans la liste de pistes, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas. • Pour supprimer une ou plusieurs pistes Marqueur, faites un clic droit sur celles-ci dans la liste des pistes et sélectionnez Supprimer les pistes sélectionnées. 342 Marqueurs Piste Marqueur • Pour supprimer une piste Marqueur vide, sélectionnez Projet > Supprimer pistes vides. Les autres pistes vides sont également sélectionnées. À NOTER Quand vous supprimez toutes les pistes Marqueur, la dernière piste Marqueur supprimée est placée dans le presse-papiers (avec tous ses marqueurs). Si vous insérez ensuite une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est collée à partir du presse-papiers dans la liste des pistes. Pistes Marqueur multiples Vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur. Il peut s’avérer très utile de disposer de plusieurs pistes Marqueur dans un contexte de postproduction. Vous pouvez par exemple vous en servir pour importer des listes EDL (Edit Decision List) ou pour importer/exporter des fichiers CSV pour le remplacement automatique des dialogues (ADR ou post synchro). L’une des applications possibles serait de créer une piste Marqueur intégrant des marqueurs de cycle pour les sections audio et une autre piste Marqueur intégrant les points de synchronisation importants de la vidéo. Vous pouvez également utiliser plusieurs pistes Marqueur pour insérer des marqueurs qui correspondent aux différents utilisateurs au sein d’un même réseau ou aux différents narrateurs d’un film. Attribution des noms aux pistes Marqueur Par défaut, la première piste Marqueur que vous créez est appelée « Marqueur », la seconde « Marqueur 02 », et ainsi de suite. Si vous travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, il est recommandé de nommer ces pistes en fonction de leur mode d’utilisation, c’est-à-dire audio, vidéo ou scène, par exemple. Pour nommer les pistes Marqueur, double-cliquez sur leurs noms dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, puis saisissez un nom. La piste Marqueur active Lorsque vous travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, seule l’une d’entre elles peut être active. Les fonctions d’édition affectent uniquement les marqueurs sur la piste active. Pour activer une piste, cliquez sur le bouton Activer cette piste dans la liste des pistes. Les principes suivants s’appliquent : • Quand vous ajoutez une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est automatiquement activée. • Quand vous supprimez une piste active, c’est la piste Marqueur située en tête de la liste des pistes qui est activée. Quand vous utilisez des marqueurs de cycle pour le zoom, seuls les marqueurs de cycle de la piste active sont affichés dans le menu local Zoom. 343 Marqueurs Piste Marqueur • Quand vous exportez un mixage des données audio situées entre les marqueurs de cycle, seuls les marqueurs de cycle de la piste active apparaissent dans la boîte de dialogue Exporter mixage audio. • La plupart des raccourcis clavier des marqueurs s’appliquent à la piste active. Verrouillage des pistes Marqueur Vous pouvez verrouiller une ou plusieurs pistes Marqueur en cliquant sur les boutons de verrouillage de ces pistes. Quand une piste Marqueur est verrouillée, vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez toujours renommer la piste ou modifier son état (actif/inactif). Dans la fenêtre Marqueurs et l’Explorateur de Projet, les fonctions qui sont verrouillées sont affichées en gris. LIENS ASSOCIÉS Édition des marqueurs de cycle à la page 331 Importation et exportation de marqueurs à la page 346 Travailler avec plusieurs pistes Marqueur Imaginons qu’il vous faille remplacer les dialogues de deux narrateurs dans un projet vidéo. Tout ce que vous avez à faire, c’est de créer des pistes Marqueur différentes pour chacun des narrateurs, puis de configurer les marqueurs par rapport aux sections vidéo devant être doublées. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé et nommé au moins deux pistes Marqueur dans le projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Raccourcis clavier. 2. Dans la catégorie Marqueur, définissez un raccourci clavier pour la fonction Insérer et nommer marqueur. Ce raccourci permet d’ajouter un marqueur de position, d’ouvrir la fenêtre Marqueurs et d’activer la colonne Description. 3. Définissez des raccourcis clavier pour les fonctions Activer la piste Marqueur suivante et Activer la piste Marqueur précédente. 4. Activez la piste Marqueur pour le premier narrateur et lisez le fichier vidéo. 344 Marqueurs Piste Marqueur 5. À l’endroit où la première section de dialogue doit être remplacée, utilisez la fonction Insérer et nommer marqueur. La fenêtre Marqueurs s’ouvre et la colonne Description y est activée, de sorte que vous pouvez insérer un nom pour le nouveau marqueur. 6. Saisissez un nom ou une description pour la section et appuyez sur [Retour] afin de confirmer. Un nouveau marqueur est créé sur la piste active de la fenêtre Projet. 7. Activez la piste sur laquelle vous souhaitez insérer le marqueur suivant en vous servant du raccourci clavier Activer la piste Marqueur suivante/Activer la piste Marqueur précédente. Un message vous informe qu’une autre piste Marqueur est désormais active. 8. Déclenchez le raccourci clavier Insérer et nommer marqueur à l’endroit où la section de dialogue suivante doit être remplacée. Procédez de même pour tous les marqueurs qu’il vous faut insérer. Édition des marqueurs sur la piste Marqueur • Pour ajouter un marqueur de position, cliquez sur Ajouter marqueur servez-vous de l’outil Crayon. • Pour ajouter un marqueur de cycle, cliquez sur Ajouter marqueur de cycle ou servez-vous de l’outil Crayon. • Pour sélectionner un marqueur, suivez la méthode habituelle de sélection. 345 ou Marqueurs Importation et exportation de marqueurs • Pour redimensionner un marqueur de cycle, sélectionnez-le et faites glisser ses poignées. Vous pouvez également saisir des valeurs numériques dans la ligne d’infos. • Pour déplacer un marqueur, sélectionnez-le et faites-le glisser. Vous pouvez également éditer les positions des marqueurs sur la ligne d’infos. Si vous déplacez un marqueur d’une piste à une autre, celui-ci se verra attribué le numéro du premier ID de marqueur libre sur la piste où il est placé. • Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et appuyez sur [Suppr] ou servez-vous de l’outil Gomme. LIENS ASSOCIÉS ID de marqueurs à la page 341 Utilisation des marqueurs pour sélectionner des intervalles Les marqueurs peuvent être utilisés conjointement à l’outil Sélectionner un intervalle pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ainsi délimiter rapidement une sélection sur toutes les pistes du projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Placez des marqueurs au départ et à la fin de la section que vous souhaitez déplacer ou copier. 2. Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle et double-cliquez entre les marqueurs sur la piste Marqueur. Tout ce qui se trouve entre les limites des marqueurs au sein du projet sera sélectionné. Dès lors, les fonctions ou traitements que vous appliquez ne concernent plus que la sélection. 3. Cliquez sur la piste Marqueur dans l’intervalle sélectionné, puis faites glisser cet intervalle à un autre endroit. Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée tout en faisant glisser l’intervalle, c’est la sélection de la fenêtre Projet qui sera copiée. Importation et exportation de marqueurs Il est possible d’importer et d’exporter des marqueurs et des pistes Marqueur. Voici les types de fichiers qui peuvent contenir des marqueurs : • Fichiers EDL (edit decision lists) • Fichiers CSV (comma separated values) • Fichiers MIDI • Archives de pistes 346 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Edit Decision Lists Vous pouvez importer des listes EDL (Edit Decision List) au format CMX3600. Les listes EDL sont des listes de découpages, c’est-à-dire des représentations des éditions vidéo. Ces listes peuvent être utilisées pour aligner les événements audio sur un fichier vidéo de référence. Elles contiennent des données sur les bobines et des informations de Timecode qui vous aident à détecter la position exacte de chaque clip vidéo. Les plupart des EDL sont de simples fichiers ASCII créés grâce à des systèmes d’édition hors ligne, mais vous pouvez également les créer, les ouvrir et les éditer manuellement à l’aide d’un programme de traitement de texte. Les informations contenues dans une EDL peuvent servir à situer les événements audio dans la fenêtre Projet de Nuendo et à les caler sur des positions de Timecode spécifiques, qui correspondent aux éditions effectuées dans la suite d’édition vidéo. Les EDL vous permettent d’éditer vos données audio par rapport aux plans d’une vidéo. Lorsque vous importez une EDL dans Nuendo avec un fichier de plans vidéo, les plans décrits dans l’EDL sont indiqués par des marqueurs. À NOTER Dans Nuendo, une piste Marqueur est créée pour chaque piste de l’EDL. Il est possible d’importer une piste vidéo et jusqu’à quatre pistes audio d’EDL. Importation d’un fichier EDL PROCÉDÉR AINSI 1. Créez un nouveau projet. Même si cela n’est pas indispensable, ce nouveau projet vous aidera à vous y retrouver. 2. Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence d’images de l’EDL que vous désirez importer. Pour l’importation d’EDL, Nuendo prend en charge les fréquence d’images suivantes : 24 ips, 25 ips, 29.97 ips, 29.97 dips, 30 ips et 30 dips. 3. Sélectionnez Fichier > Importer > EDL CMX3600. 4. Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir. 5. Dans la boîte de dialogue Options d’import, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez importer dans la colonne Importer. Vous pouvez également sélectionner toutes les pistes en cliquant sur le bouton Sélectionner toutes les pistes. 6. Dans les sections Options de marqueur - Vidéo et Options de marqueur - Audio, choisissez d’importer des marqueurs de position ou des marqueurs de cycle. 7. Cliquez sur OK pour importer le fichier EDL. Si certaines éditions EDL se trouvent en dehors de l’intervalle actuel du projet, vous serez invité à ajuster automatiquement cet intervalle. 347 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Détection de scènes avec des fichiers EDL Les fichiers EDL CMX3600 prennent également en charge la détection des scènes. La détection de scènes vous sera utile si vous souhaitez habiller certaines parties de votre projet avec une certaine ambiance sonore. Pour ce faire, fixez les délimiteurs sur le marqueur de cycle et sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle. Suite à l’importation, les différentes scènes sont représentées par des marqueurs de cycle colorés. Voici les différents moyens de nommer les scènes dans Nuendo : • Noms de scènes à trois numéros, par ex. 25-3-5 Le premier numéro correspond au numéro de la scène, le second à l’angle de prise de vue et le troisième au numéro de la prise. Voici les caractères qui peuvent servir de séparateurs : virgule (,), point virgule (;), point (.), tiret (-), trait de soulignement (_), barre oblique (/), barre oblique inverse (\). • Noms des clips Les scènes peuvent également être identifiées par les noms de leurs clips. Recommandations Quand vous exportez des EDL à partir de votre système d’édition hors ligne, tenez compte des détails suivants afin de faciliter l’importation dans Nuendo : • Exportez votre EDL au format CMX3600. Nuendo prend uniquement en charge le format CMX3600. • Ajoutez les noms des clips dans les commentaires au sein des EDL et appliquez un schéma de dénomination cohérent. Ces noms seront utilisés pour nommer les marqueurs et détecter les scènes. À NOTER Veillez à bien définir les options d’exportation dans votre application d’édition vidéo (Final Cut Pro ou Avid Xpress Pro, par exemple) quand vous créez les EDL. 348 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Fichiers CSV Dans Nuendo, vous pouvez importer des fichiers CSV (Comma Separated Values) qui ont été créés avec un autre programme (programme de prise, etc.) ou manuellement (logiciel de traitement de texte, Excel, Open Office, etc.). Les valeurs contenues dans le fichier doivent être séparées par des virgules, des points virgule ou des tabulations et le fichier doit au moins comporter l’information Timecode In. Veillez à ce que le fichier CSV porte l’extension « *.csv ». Lors de l’importation, les données du fichier CSV seront interprétées comme des marqueurs. Elles peuvent par exemple vous aider à détecter la position de Timecode exacte de tous les clips audio ou vidéo. Ceci peut s’avérer très pratique pour créer des versions doublées ou synchronisées d’une vidéo. Importation d’un fichier CSV PROCÉDÉR AINSI 1. Créez un nouveau projet. Même si cela n’est pas indispensable, ce nouveau projet vous aidera à vous y retrouver. 2. Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence d’images de l’EDL que vous désirez importer. Pour l’importation de CSV, Nuendo prend en charge les fréquence d’images suivantes : 24 ips, 25 ips, 29.97 ips, 29.97 dips, 30 ips et 30 dips. 3. Sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV. 4. Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir. 5. Dans la boîte de dialogue Import CSV - Encodage, configurez les paramètres souhaités et cliquez sur OK pour les appliquer. Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage choisir, sélectionnez l’option Détection automatique. À NOTER La section Pré-écoute vous offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les données contenues dans le fichier CSV. Si les données ne s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode d’encodage. 349 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs 6. Dans la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d’attributs, configurez les paramètres souhaités et cliquez sur OK pour les appliquer. À NOTER Il vous faut au moins assigner l’attribut de Timecode In. 7. Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous désirez importer en les activant dans la colonne Importer, ou sélectionnez toutes les pistes en cliquant sur le bouton Sélectionner toutes les pistes. 8. Cliquez sur OK pour importer le fichier CSV et refermez la boîte de dialogue. RÉSULTAT Les données contenues dans le fichier CSV sont importées sur des pistes Marqueur dans Nuendo. LIENS ASSOCIÉS Import CSV - Encodage à la page 351 Import CSV - Sélection d’attributs à la page 352 350 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Import CSV - Encodage 1) Encodage Permet de sélectionner la méthode d’encodage du fichier que vous souhaitez importer. Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage choisir, sélectionnez Détection automatique. 2) Séparateur Permet de sélectionner le type de séparateur du fichier CSV que vous souhaitez importer. 3) Pré-écoute Offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les données contenues dans le fichier CSV. À NOTER Si les données ne s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode d’encodage. 351 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Import CSV - Sélection d’attributs 1) Menus locaux des colonnes Ces menus vous permettent d’assigner des attributs de marqueur. Vous devez assigner au moins l’attribut Timecode In. 2) Ignorer les premières lignes Permet de définir le nombre de lignes devant être exclues de l’importation. Utilisez cette option si votre fichier CSV contient des en-têtes de colonnes que vous souhaitez exclure de l’importation. 3) Ajouter des numéros à un attribut de marqueur Permet d’ajouter un compteur à un attribut de marqueur. Cette option vous sera utile si vous devez par la suite trier la liste de marqueurs selon cet attribut dans la fenêtre Marqueurs. À NOTER N’utilisez pas cet attribut pour scinder votre fichier CSV. 4) Générer plusieurs pistes Marqueur Activez cette option si vous souhaitez que les marqueurs soient placés sur des pistes différentes. 5) Diviser selon la colonne Permet de choisir la colonne d’après laquelle les marqueurs seront triés. Quand cette option est activée, toutes les lignes possédant la même valeur dans la colonne spécifiée sont importées sur la même piste Marqueur dans Nuendo. 352 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Exportation de marqueurs dans un fichier CSV Vous pouvez exporter les marqueurs que vous avez configurés dans Nuendo sous forme de fichiers CSV (Comma Separated Values) afin de les utiliser pour vos dispositions. Celles-ci s’avèrent très pratiques dans un contexte de studio d’enregistrement car elles vous permettent par exemple de déterminer combien de temps un narrateur devra travailler, et ainsi de calculer le temps et le coût d’un projet de synchronisation. PROCÉDÉR AINSI 1. Configurez les marqueurs dans votre projet. 2. Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV. 3. Dans la boîte de dialogue Options d’exportation, activez les pistes Marqueur que vous souhaitez exporter dans la colonne Exporter. Pour sélectionner toutes les pistes Marqueur, cliquez sur Tout sélectionner. 4. Sur la droite de la boîte de dialogue, configurez les paramètres souhaités. 5. Facultatif : pour définir les attributs de marqueur que vous souhaitez exporter, cliquez sur Sélectionner attributs, puis configurez les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d’attributs. Cliquez sur OK pour confirmer votre sélection d’attributs et fermez la boîte de dialogue de Sélectionner attributs. 6. Cliquez sur OK pour exporter vos marqueurs dans un fichier CSV. Options d’exportation Colonne Exporter Permet d’activer les pistes à exporter. 353 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Tout sélectionner Permet d’activer toutes les pistes pour l’exportation. Menu local Encodage Permet de sélectionner un format d’encodage pour votre fichier CSV. Les formats disponibles sont les suivants : UTF8, UTF16, Win-1252/Win Latin1, MacRoman, Mac Central European et Shift JIS. Séparateur Activez l’une de ces options pour déterminer quel type de séparateur sera utilisé dans votre fichier. Vous avez le choix entre Virgule (réglage par défaut), Point-virgule et Tabulation. Trier les lignes par ordre chronologique Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur position dans la chronologie. Trier par pistes Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur nom de piste. Générer en-têtes de colonnes Activez cette option si vous désirez générer des en-têtes de colonnes. Exporter ID marqueur Activez cette option si vous souhaitez exporter les identifiants des marqueurs. Sélectionner attributs Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d’attributs, dans laquelle vous pouvez choisir les attributs de marqueur qui seront exportés. Sélection d’attributs Exporter tous les attributs utilisés Permet d’exporter tous les attributs utilisés, c’est-à-dire ceux pour lesquels au moins un marqueur possède une valeur. 354 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs Exporter les attributs utilisés des catégories suivantes Permet de sélectionner exclusivement certaines catégories d’attributs. LIENS ASSOCIÉS Attributs des marqueurs à la page 335 Importation de marqueurs en MIDI Il est possible d’importer des marqueurs de position en important des fichiers MIDI qui contiennent des marqueurs. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser vos pistes marqueur dans d’autres projets ou souhaitez les partager avec d’autres utilisateurs de Nuendo. Tous les marqueurs que vous avez ajoutés sont inclus dans le fichier MIDI en tant qu’événements de marqueurs de fichiers MIDI standard. • Sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI > Fichier MIDI et assurez-vous que l’option Importer marqueurs est bien activée. Voici les paramètres qui sont importés : • La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de cycle • L’assignation de piste des marqueurs • Toutes les pistes Marqueur À NOTER Si vous importez un fichier MIDI standard qui a été créé dans une autre application, tous les marqueurs fusionneront sur une seule piste Marqueur. LIENS ASSOCIÉS Importation de fichiers MIDI à la page 1298 Exportation de marqueurs via MIDI Vous pouvez exporter vos marqueurs au sein d’un fichier MIDI. • Pour inclure tous les marqueurs dans le fichier MIDI, activez Exporter marqueurs dans la boîte de dialogue Options d’exportation. Voici les paramètres qui sont exportés : • La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de cycle. • L’assignation de piste des marqueurs. • Toutes les pistes Marqueur À NOTER Pour que l’exportation des marqueurs via MIDI soit possible, votre projet doit contenir au moins une piste Marqueur. 355 Marqueurs Importation et exportation de marqueurs LIENS ASSOCIÉS Exportation de fichiers MIDI à la page 1296 Importation de marqueurs dans une archive de pistes Vous pouvez importer des marqueurs de position et des marqueurs de cycle en important des archives de pistes qui contiennent des pistes Marqueur. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer dans la boîte de dialogue Options d’import. Voici les paramètres qui sont importés : • Les positions de début et de fin des marqueurs de cycle • L’assignation de piste des marqueurs • Les ID des marqueurs • Les attributs • Toutes les pistes Marqueur LIENS ASSOCIÉS Importation de pistes à partir d’une archive de pistes à la page 1302 Exportation de marqueurs dans une archive de pistes Si vous désirez utiliser vos pistes Marqueur dans d’autres projets, par exemple pour les partager avec d’autres utilisateurs, vous pouvez les exporter dans une archive de pistes. Sélectionnez les pistes Marqueur que vous désirez exporter et sélectionnez « Pistes sélectionnées… » dans le sous-menu Exporter du menu Fichier. Voici les paramètres qui sont exportés : • Les positions de début et de fin des marqueurs de cycle • L’assignation de piste des marqueurs • Les ID des marqueurs • Les attributs • Toutes les pistes Marqueur LIENS ASSOCIÉS Exportation de pistes sous forme d’archives de pistes à la page 1301 356 ADR Le panneau ADR permet de réaliser des opérations de postsynchronisation et de doublage. Il arrive qu’il faille réenregistrer les dialogues enregistrés pendant la phase de production ou les doubler dans une autre langue. Pour ce faire, les pistes originales sont lues, afin de servir de point de repère à l’acteur qui fait le doublage, et lui permettre de répéter et réenregistrer le dialogue. Ces opérations peuvent être réalisées grâce aux fonctions ADR du panneau ADR de la fenêtre Marqueurs. Pour ouvrir le panneau ADR, sélectionnez Projet > Marqueurs et cliquez sur ADR en bas de la fenêtre Marqueurs. Pour utiliser au mieux les fonctions ADR, il convient de maîtriser les concepts suivants : • ADR et sélection des marqueurs • Statuts ADR (Rehearse, Record, Review) • Modes ADR (Automatic, Free Run) ADR et sélection des marqueurs Les fonctions ADR reposent dans une large mesure sur les marqueurs. Dans la liste de marqueurs, vous pouvez sélectionner les marqueurs de cycle afin de les utiliser en tant que positions de début et de fin de la sélection pour les phases Rehearse (répétition), Record (enregistrement) et Review (vérification). 357 ADR Statuts ADR Si vous sélectionnez les marqueurs de position, seule la position de début sera définie. Quand aucun marqueur n’est sélectionné, en mode Automatic, la position de début est fixée au délimiteur gauche, quel que soit le statut ADR. En mode Free Run, c’est la position du curseur de projet qui détermine la position de début. À NOTER Vous pouvez également sélectionner plusieurs marqueurs afin, par exemple, de combiner plusieurs prises. Statuts ADR Les statuts ADR Rehearse (répétition), Record (enregistrement) et Review (vérification) sont des fonctions de transport spécialement prévues pour les tâches de postsynchronisation. 1) Rehearse Permet de lire la prise afin que l’acteur puisse répéter sa prestation. 2) Enregistrement Permet d’enregistrer la prise sur la piste activée en enregistrement. 3) Review Permet de lire et de vérifier la prise enregistrée. À NOTER Les statuts ADR respectent tous les paramètres configurés dans la fenêtre Configuration ADR. LIENS ASSOCIÉS Configuration ADR à la page 361 Modes ADR Vous avez le choix entre le mode Automatic et le mode Free Run. À NOTER Les modes ADR respectent tous les paramètres configurés dans la fenêtre Configuration ADR. 358 ADR Modes ADR Automatic Mode activé par défaut. Il permet d’enregistrer une prise dont la position et la longueur sont déterminées par les marqueurs sélectionnés. Voici comment fonctionne ce mode dans les différents statuts ADR : • Quand vous cliquez sur Rehearse, un intervalle correspondant à la position et à la longueur des marqueurs sélectionnés est délimité sur la règle de la fenêtre Projet. Le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll et la lecture commence. Une fois arrivé à la fin de l’intervalle, le curseur de projet revient automatiquement à la position de début. • Quand vous cliquez sur Record, le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll et la lecture commence. L’enregistrement débute à partir du délimiteur gauche. À la fin de la phase de Post-Roll, l’enregistrement s’arrête automatiquement et le curseur de projet revient au délimiteur gauche. L’événement enregistré est automatiquement redimensionné par rapport à cette position. • Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll et la lecture commence. À la fin de la phase de Post-Roll, la lecture s’arrête automatiquement et le curseur de projet revient à la position de début de la prise. Free Run Ce mode a été prévu pour offrir davantage de souplesse. Il permet d’utiliser la position du curseur de projet comme position de début pour les opérations ADR. Vous pouvez placer manuellement le curseur de projet ou le caler sur un marqueur de la liste de marqueurs. Voici comment fonctionne le mode Free Run : • Quand vous cliquez sur Rehearse, le délimiteur gauche se cale sur la position du curseur de projet et la lecture commence à partir de cette position. Quand la fonction Pre est activée, la lecture démarre au Pre-Roll que vous avez défini dans la fenêtre Configuration ADR. La lecture s’arrête quand vous cliquez sur Stop. • Quand vous cliquez sur Record, le curseur de projet se cale sur la position de début de la prise et l’enregistrement commence. Quand la fonction Pre est activée, la lecture démarre au début de la phase de Pre-Roll et l’enregistrement commence quand le curseur atteint la position de début de la prise. L’enregistrement s’arrête quand vous cliquez sur Stop. • Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale sur la position de début de la prise et la lecture commence. Quand la fonction Pre est activée, la lecture démarre au début de la phase de Pre-Roll. La lecture s’arrête quand vous cliquez sur Stop. À NOTER Quand l’option Retourner au début en cas d’arrêt est activée (Fichier > Préférences > Transport), le curseur de projet revient à la position de début de la prise. 359 ADR Panneau ADR Panneau ADR Le panneau ADR se trouve dans la partie inférieure de la fenêtre Marqueurs. • Pour ouvrir le panneau ADR, sélectionnez Projet > Panneau ADR. 1) Se caler sur le marqueur précédent/suivant dans la fenêtre Marqueurs Permet de sélectionner le marqueur précédent/suivant dans la liste de marqueurs. Si l’option Sélection synchronisée a été activée dans les Préférences des marqueurs, la zone délimitée par les marqueurs sera également sélectionnée sur la règle de la fenêtre Projet. 2) Pre-Roll activé/désactivé Permet d’activer/désactiver le Pre-Roll en mode Free Run. 3) Free Run activé/désactivé Ce mode permet de démarrer à la position du curseur de projet. Quand la lecture est stoppée, le curseur revient à la position de début par défaut. Si ce n’est pas ce que vous souhaitez, désactivez l’option Retourner au début en cas d’arrêt (Fichier > Préférences > Transport). Désactivez ce mode si vous préférez utiliser le marqueur de cycle sélectionné. Les durées du Pre-Roll et du Post-Roll sont déterminées par les paramètres de l’onglet Général de la fenêtre Configuration ADR. 4) Rehearse Permet de lire la prise sélectionnée afin que l’acteur puisse répéter sa prestation. 5) Enregistrement Permet d’enregistrer la prise sélectionnée sur la piste activée en enregistrement. 6) Review Permet de lire et de vérifier la prise. Pour que cela soit possible, dans l’onglet Matrice de signaux, activez les cases Take du mode Review à la ligne Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1. 7) Piste témoin pour Cue 1 active/inactive Permet de désactiver la piste témoin sur le Cue 1. 8) Piste témoin pour Control Room activée/désactivée Permet de couper le son de la piste témoin dans la Control Room. 360 ADR Configuration ADR 9) Configuration Permet d’ouvrir la fenêtre Configuration ADR. 10) Préférences des marqueurs Permet d’afficher les Préférences des marqueurs. 11) Afficher panneau ADR Permet d’afficher et de masquer le panneau ADR. 12) Afficher affichage détaillé Permet d’afficher et de masquer l’affichage détaillé. LIENS ASSOCIÉS Modes ADR à la page 358 Onglet Matrice de signaux à la page 363 Configuration ADR à la page 361 Configuration ADR Onglet Général 1) Pre-Roll/Post-Roll Permettent de saisir des valeurs de Pre-Roll/Post-Roll. À NOTER Vous pouvez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio (Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de Post-Roll. 2) Assignation de pistes ADR Permet de définir quelles pistes seront utilisées pour les signaux témoin, M&E et du micro. 361 ADR Configuration ADR 3) Activer enreg. sur piste dest. Permet d’activer automatiquement en enregistrement la piste cible. Pour pouvoir utiliser cette option, il vous faut configurer l’attribut de marqueur Piste cible. 4) Structure nom fichier d’enreg. Permet de définir la structure du suffixe qui sera ajouté à la suite du nom de piste dans les noms des fichiers enregistrés. 1) Pre-Roll/Post-Roll Permettent de saisir des valeurs de Pre-Roll/Post-Roll. Onglet Vidéo À NOTER Vous pouvez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio (Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de Post-Roll. 2) Premier passage Permet d’afficher une barre qui balaye la fenêtre Lecteur vidéo de gauche à droite, afin d’indiquer quand la prise va débuter. C’est la valeur de Pre-Roll qui détermine la durée du balayage. Avec l’option Balayage centré, deux barres balayent la fenêtre Lecteur vidéo vers le centre à partir des bords gauche et droit. 3) Compteur Activez cette option pour afficher un décompte indiquant quand la prise va commencer dans la fenêtre Lecteur vidéo. Vous pouvez définir la valeur de départ de ce décompte dans le champ de valeur situé à droite. Cette valeur correspond à des intervalles d’une seconde. Le métronome se synchronise automatiquement sur le compteur. Activez l’option Décompte inversé si vous souhaitez inverser l’ordre de défilement des chiffres. 362 ADR Configuration ADR Activez l’option Afficher écran noir pendant Pre-/Post-Roll pour afficher un écran noir pendant le Pre-Roll et le Post-Roll. 4) Afficher dialogue pendant ADR/Dialogue toujours visible Ces options permettent d’afficher l’attribut de dialogue du marqueur sélectionné. Activez l’option Afficher dialogue pendant ADR pour afficher l’attribut de marqueur Dialogue en surimpression vidéo dans la fenêtre Lecteur vidéo pendant l’un des modes ADR. Activez l’option Dialogue toujours visible si vous souhaitez que l’attribut de marqueur Dialogue soit visible en permanence. 5) Indicateur de durée de prise Activez cette option pour afficher un indicateur de durée de prise en bas de la fenêtre Lecteur vidéo. 6) Indicateur de statut ADR Activez cette option si vous souhaitez que le statut ADR soit indiqué en haut à gauche de la fenêtre Lecteur vidéo. Le statut Rehearse est indiqué par un témoin jaune, le statut Record par un témoin rouge et le statut Review par un témoin vert. 7) Second passage Si vous avez sélectionné plusieurs marqueurs, activez cette option pour afficher un balayage de Pre-Roll pour chacune des prises. 8) Pre-Roll marqueur Permet de définir un Pre-Roll pour les balayages secondaires. Onglet Matrice de signaux L’onglet Matrice de signaux permet de choisir quels signaux pourront être écoutés lors des différentes phases du processus de postsynchronisation. Vous pouvez ainsi paramétrer des configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour le technicien de postsynchronisation. 363 ADR Configuration des pistes ADR 1) Section Control Room Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie Control Room pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également choisir de transmettre le signal pendant les phases Pre-Roll, Take et Post-Roll. 2) Sélecteurs de Cues Ces boutons permettent de changer de voie Cue. 3) Section Cue Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie Cue sélectionnée pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez également choisir de transmettre le signal pendant les phases Pre-Roll, Take et Post-Roll. À NOTER Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue. LIENS ASSOCIÉS Activation automatique des pistes cibles en enregistrement à la page 369 Configuration des pistes ADR Pour pouvoir utiliser les fonctions du panneau ADR, il vous faut d’abord configurer votre projet pour la postsynchronisation. Création d’une piste témoin La piste témoin est celle qui contient le dialogue original que vous souhaitez remplacer. PROCÉDÉR AINSI 1. Créez une piste audio ou un groupe de pistes et attribuez-lui un nom reconnaissable. 2. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie Stereo Out qui reçoit le mixage général (Main Mix). 364 ADR Configuration des pistes ADR Création d’une piste M & E (musique et effets) La piste M&E est celle sur laquelle sont lus la musique et les effets. PROCÉDÉR AINSI 1. Créez une piste audio ou un groupe de pistes et attribuez-lui un nom reconnaissable. 2. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie Stereo Out qui reçoit le mixage général (Main Mix). Création d’une piste micro La piste micro est celle qui va recevoir le signal devant être enregistré. Il vous faut donc activer son bouton Monitor. PROCÉDÉR AINSI 1. Créez une piste Audio pour le signal du micro. 2. Dans l’Inspecteur, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus d’entrée de votre microphone. 3. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix). 4. Activez le bouton Monitor de la piste qui reçoit le signal du micro. À NOTER Si vous utilisez une piste pour le signal du micro, configurez le mode de Monitoring automatique (Fichier > Préférences > VST) sur Manuel. Dans le cas contraire, sélectionnez Façon magnétophone. Création d’autres pistes Les autres pistes sont destinées à l’enregistrement et à la lecture des enregistrements. PROCÉDÉR AINSI 1. Créez-en autant que nécessaire. 2. Dans l’Inspecteur de chaque piste, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus de votre microphone. 3. Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie qui reçoit le mixage général (Main Mix). 365 ADR Configuration de l’environnement ADR Création de voies Cue Les voies Cue servent à transmettre des mixages de référence (ou mixages casque) aux artistes qui enregistrent en studio. PROCÉDÉR AINSI 1. SélectionnezPériphériques > VST Connexions > Studio. 2. Activez l’option Activer/Désactiver Control Room. 3. Cliquez sur Ajouter canal et ajoutez au moins une voie Cue. Configuration de l’environnement ADR La configuration de l’environnement ADR consiste à importer des fichiers et à définir des prises, à assigner des pistes ADR, à définir le routage, à configurer la surimpression vidéo et à paramétrer l’activation en enregistrement automatique des pistes cibles. Importation de fichiers et définition des prises Importez vos fichiers et définissez les prises que vous souhaitez enregistrer en créant des marqueurs de cycle. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier vidéo et accédez au fichier vidéo que vous souhaitez importer. 2. Sélectionnez la piste témoin, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez le fichier audio du dialogue que vous souhaitez remplacer. 3. Sélectionnez la piste M&E, puis Fichier > Importer > Fichier audio et importez les fichiers musicaux et les effets sonores de votre choix. 4. Lisez la piste témoin et configurez des marqueurs de cycle pour tous les dialogues que vous souhaitez réenregistrer. À NOTER Si vous disposez d’une liste de prises provenant d’une application de postsynchronisation dédiée ou d’une feuille Excel, vous pouvez également l’importer. 366 ADR Configuration de l’environnement ADR Assignation des pistes ADR Vous devez définir les pistes ou groupes qui correspondront aux différentes pistes ADR, afin de pouvoir ensuite configurer la Matrice de signaux. L’assignation des pistes s’enregistre avec le projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Projet > Marqueurs. La fenêtre Marqueurs apparaît. 2. Activez l’option Afficher panneau ADR. 3. Cliquez sur Configuration. La fenêtre Configuration ADR apparaît. 4. Cliquez sur Général. 5. Dans la section Assignation de pistes ADR, servez-vous des menus locaux Guide, M&E et Mic Signal afin de sélectionner les pistes qui seront utilisées pour les signaux témoin, M&E et micro. Configuration du routage pour des mixages séparés Vous pouvez choisir les signaux qui seront envoyés aux différents canaux à chacune des phases de la postsynchronisation, et ainsi utiliser des configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour l’ingénieur en postsynchronisation, par exemple. Le routage se reconfigure automatiquement quand vous changez de mode ADR. Les paramètres s’enregistrent de façon globale. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration. 2. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Matrice de signaux. Dans la Matrice de signaux, toutes les pistes ADR (sources) de la Control Room (destination) sont affichées dans la section supérieure, tandis que la section inférieure regroupe les voies Cue 1 à Cue 4 (destinations). 3. Cochez les cases des signaux qui doivent être transmis sur les différentes pistes ADR. Pour entendre le signal source d’une piste ADR spécifique pendant le Pre-Roll, cochez la case Pre pour cette piste. Pour entendre le signal pendant la prise, cochez la case Take. Pour entendre le signal pendant le Post-Roll, cochez la case Post. À NOTER Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue. LIENS ASSOCIÉS Onglet Matrice de signaux à la page 363 367 ADR Configuration de l’environnement ADR Configuration des surimpressions vidéo Il est possible de configurer différentes surimpressions vidéo pouvant être utiles à l’acteur-doubleur. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration. 2. Sélectionnez l’onglet Général et saisissez des valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll. À NOTER Vous pouvez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio (Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio). La durée après enregistrement correspond à la durée de Post-Roll. 3. Sélectionnez l’onglet Vidéo. 4. Dans la section Surimpressions vidéo, configurez les surimpressions qui doivent s’afficher dans la fenêtre Lecteur vidéo. • Pour afficher le Timecode en surimpression dans la fenêtre Lecteur vidéo, sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques > Lecteur vidéo. Dans la section Lecture vidéo, activez l’option Afficher Timecode. • Pour configurer la position d’affichage, servez-vous du menu local Position. LIENS ASSOCIÉS Onglet Général à la page 361 Activation de l’affichage des dialogues dans le Lecteur vidéo Vous pouvez afficher les dialogues devant être remplacés ou doublés dans la fenêtre Lecteur vidéo ou sur un périphérique de sortie vidéo dédié. CONDITION PRÉALABLE L’attribut Dialogue peut être assigné manuellement ou importé via un fichier CSV. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Marqueurs, cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et activez ADR > Dialogue. La colonne Dialogue s’affiche dans la fenêtre Marqueurs. 2. Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration. 3. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Vidéo. 4. Dans la section Surimpression vidéo, activez l’option Afficher dialogue pendant ADR. 368 ADR Répétition des prises RÉSULTAT Les dialogues du marqueur sélectionné s’affichent dans la fenêtre Lecteur vidéo pendant les phases Rehearse, Record et Review. À NOTER Vous pouvez activer l’option Dialogue toujours visible si vous souhaitez que les dialogues soient visibles en permanence, même en dehors des opérations ADR. Activation automatique des pistes cibles en enregistrement Vous pouvez faire en sorte que la piste cible s’active automatiquement en enregistrement quand vous cliquez sur Rehearse, Record ou Review. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Marqueurs, cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et activez Général > Piste cible. La colonne Piste cible s’affiche dans la fenêtre Marqueurs. 2. Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration. 3. Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général. 4. Dans la section Enregistrement, activez l’option Activer enreg. sur piste dest. RÉSULTAT Saisissez ensuite le numéro de la piste souhaitée dans la colonne Piste cible de la fenêtre Marqueurs. Si vous avez importé cet attribut avec une liste de prises, il apparaît automatiquement. À NOTER Les valeurs de l’attribut Piste cible doivent obligatoirement être des chiffres. Répétition des prises CONDITION PRÉALABLE Permet de définir les prises en créant des marqueurs de cycle et de configurer la Matrice de signaux comme il convient. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste de marqueurs, sélectionnez le marqueur de la prise que vous souhaitez enregistrer. 2. Dans le panneau ADR, cliquez sur Rehearse. 369 ADR Enregistrement des prises Passer de la phase Rehearse à la phase Record Il est possible de passer de la phase Rehearse à la phase Record sans arrêter la lecture. Vous pouvez ainsi lancer immédiatement l’enregistrement pendant une répétition si celle-ci vous semble intéressante. CONDITION PRÉALABLE Vous répétez une prise. PROCÉDÉR AINSI • Dans le panneau ADR, cliquez sur Record. • Si vous cliquez sur Record pendant la phase de Pre-Roll, la lecture se poursuivra et l’enregistrement commencera à partir de la position de début de la prise. • Si vous cliquez sur Record pendant la phase de prise, l’enregistrement commencera directement à la position du curseur. Enregistrement des prises CONDITION PRÉALABLE Après avoir répété la prise, l’acteur-doubleur est prêt à l’enregistrer. Vous avez activé en enregistrement la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer la prise. À NOTER Pour associer la sélection de piste et l’activation en enregistrement, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Projet et MixConsole, puis activez l’option Activer l’enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées. PROCÉDÉR AINSI • Dans le panneau ADR, cliquez sur Record. RÉSULTAT La prise est enregistrée. Vérification des prises PROCÉDÉR AINSI • Dans le panneau ADR, cliquez sur Review. 370 ADR Vérification des prises RÉSULTAT La prise est lue afin de permettre au technicien et à l’artiste de l’écouter. À NOTER Si vous n’entendez pas la prise enregistrée, ouvrez l’onglet Matrice de signaux et assurez-vous que l’option Take est bien cochée pour le mode Review à la ligne Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Une fois que vous êtes satisfait de l’enregistrement, passez à la prise suivante. À NOTER Vous pouvez sélectionner le marqueur suivant dans la liste de marqueurs en cliquant sur l’option Se caler sur le marqueur suivant dans la fenêtre des Marqueurs. Si l’option Sélection synchronisée a été activée dans les Préférences des marqueurs, la prise correspondante sera également sélectionnée dans la fenêtre Projet. Veillez à désactiver Sélection de pistes suit sélection d’événements (Fichier > Préférences > Édition). 371 MixConsole La MixConsole offre un environnement commun pour le mixage stéréo et Surround. Elle vous permet de contrôler le niveau, le panoramique, l’état solo/muet (etc.) des voies audio et MIDI. En outre, il est possible d’y router simultanément les entrées et les sorties de plusieurs pistes ou voies. Il existe plusieurs moyens d’ouvrir la MixConsole : • Appuyez sur [F3]. • Sélectionnez Périphériques > MixConsole. • Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir MixConsole Cette option n’apparaît dans la barre d’outils que quand la section Fenêtres de Média et de MixConsole est activée. 372 . MixConsole La MixConsole se répartit en plusieurs sections : 1) Sélecteur de voie Permet de configurer la visibilité et le positionnement des voies dans la section des faders. 2) Section des faders La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle est toujours visible et montre toutes les voies dans le même ordre que dans la liste des pistes. 3) Aperçu voie Permet de voir toutes les voies sous forme de carrés. Si les voies sont trop nombreuses pour être toutes affichées dans la fenêtre, vous pouvez utiliser l’Aperçu voie pour accéder à d’autres voies et les sélectionner. 373 MixConsole Configuration de la MixConsole 4) Meter Bridge Permet de contrôler les niveaux des voies. 5) Courbe égaliseur Permet de dessiner une courbe d’égaliseur. Cliquez dans l’affichage de la courbe pour agrandir la vue et modifier les points de courbe. 6) Racks de voie Permet d’afficher d’autres commandes de voie au besoin. 7) Images Permet d’ouvrir la section Images pour attribuer une image à la voie sélectionnée. Les images vous aident à reconnaître rapidement les voies dans la MixConsole. 8) Bloc-notes Le bloc-notes permet de saisir des remarques et des commentaires sur une voie. Chaque voie dispose de son propre bloc-notes. 9) Control Room/Vumètre Permet d’ouvrir la section Control Room/Vumètre. LIENS ASSOCIÉS Explorateur des images de piste à la page 149 Configuration de la MixConsole Vous pouvez afficher et masquer les différentes sections de la MixConsole. Vous économisez ainsi de l’espace à l’écran et ne voyez que les informations dont vous avez besoin. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils de la MixConsole. 2. Cochez les cases qui correspondent aux sections que vous souhaitez afficher. 374 MixConsole Barre d’outils de la MixConsole Barre d’outils de la MixConsole La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole. Spécifier configuration de fenêtre Permet d’activer/désactiver les différentes sections de la MixConsole. Rechercher piste/voie Permet d’ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes/voies. Filtrer les types de voies Permet d’ouvrir le filtre de voies afin d’afficher/masquer toutes les voies d’un certain type. Configurations de visibilité des voies Permet de créer différentes configurations de visibilité afin de passer rapidement d’un affichage à un autre. Agents de visibilité de voies Permettent de sélectionner des voies possédant des propriétés spécifiques. Afficher/Masquer les Racks de voie Permet d’activer/désactiver le sélecteur de rack. Sélectionner racks Permet d’ouvrir le sélecteur de rack, à partir duquel vous pouvez afficher/masquer certains racks. Réglages rack Permet d’ouvrir un menu local regroupant les paramètres des racks. Délimiteurs Indiquent les positions des délimiteurs gauche et droit. Boutons Transport Représentent les commandes de transport. Affichage temps Indique la position temporelle. Marqueurs Représentent les boutons des marqueurs. Boutons d’état Indiquent l’état des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et des automatisations. Vous pouvez également contourner ici les effets d’insert, les égaliseurs, les Channel Strips et les Sends. Groupe de liaison Permet de lier les voies. 375 MixConsole Menu Fonctions Palette Zoom Permet d’augmenter ou de réduire la largeur des voies et la hauteur des racks. La largeur de toutes les voies peut être modifiée pour la consultation (étroit) ou l’édition (large) à l’aide des raccourcis clavier par défaut [G] et [H]. Performance système Permet de consulter les vumètres du temps ASIO utilisé et du taux de transfert du disque dur. Menu Fonctions Permet d’ouvrir le Menu Fonctions, dans lequel vous pouvez configurer la MixConsole. Menu Fonctions Le menu Fonctions contient des outils et des raccourcis correspondant aux paramètres et fonctions de la MixConsole. • Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur le bouton Menu Fonctions situé dans le coin supérieur droit de la MixConsole. Défilement au canal sélectionné Quand cette option est activée et que vous sélectionnez une voie dans l’onglet Visibilité, la voie sélectionnée est automatiquement affichée dans la section Fader. Copier réglages de la première voie sélectionnée Permet de copier les paramètres de la première voie sélectionnée. Appliquer réglages aux voies sélectionnées Permet de coller les paramètres des voies sélectionnées. Zoom Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez augmenter ou réduire la largeur des voies et la hauteur des racks. Ouvrir VST Connexions Permet d’ouvrir la fenêtre VST Connexions. Voies Cue de la Control Room Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez activer/désactiver les voies Cue et régler le niveau et le panoramique. 376 MixConsole Menu Fonctions Contraindre la compensation du délai Permet d’activer/désactiver la fonction Contraindre compensation délai, laquelle garantit la parfaite synchronisation des voies et compense automatiquement la latence des plug-ins VST pendant la lecture. Routage direct : Mode Somme activé/désactivé Permet de router des signaux vers plusieurs sorties à la fois. Mode After Fader Listen Permet d’activer/désactiver le routage d’une voie activée en écoute (Listen) vers la voie de la MixConsole après application du fader et des paramètres de panoramique. Transitions EQ/filtre Permet de configurer le mode Transitions EQ/filtre sur des valeurs Douces à Rapides. Enregistrer les voies sélectionnées Permet d’enregistrer les paramètres des voies sélectionnées. Charger les voies sélectionnées Permet de charger les paramètres des voies sélectionnées. Réglages globaux des vumètres Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez configurer les réglages globaux des vumètres. Réinitialiser les voies de la MixConsole Permet de réinitialiser les paramètres de l’EQ et des effets d’insert et Send pour toutes les voies ou seulement pour celles sélectionnées. Les boutons Solo et Muet sont désactivés, le fader de volume est réglé sur 0 dB et le panoramique est centré. Lier MixConsoles Si vous avez ouvert plus d’une MixConsole, vous pouvez les relier. Enregistrement des paramètres de la MixConsole Vous pouvez enregistrer les paramètres de la MixConsole pour les voies traitant de l’audio dans la MixConsole, afin de les charger ensuite dans un projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les voies dont vous souhaitez enregistrer les paramètres. 2. Sélectionnez Fonctions > Enregistrer les voies sélectionnées. 3. Dans le sélecteur de fichier, indiquez le nom du fichier et son emplacement. 4. Cliquez sur Enregistrer. 377 MixConsole Configuration de la MixConsole RÉSULTAT Les paramètres des voies sélectionnées s’enregistrent avec l’extension de fichier .vmx. Le routage des entrées/sorties n’est pas pris en compte. Charger des paramètres de la MixConsole Vous pouvez charger des paramètres de la MixConsole enregistrés auparavant pour les voies sélectionnées. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez autant de voies que vous en avez enregistrées dans vos paramètres de MixConsole. Les paramètres de la MixConsole chargés sont appliqués dans leur ordre d’enregistrement. Par exemple, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8, puis que vous les appliquez aux voies 1, 2 et 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc. 2. Sélectionnez Fonctions > Charger les voies sélectionnées. 3. Dans la boîte de dialogue Charger les voies sélectionnées, sélectionnez le fichier de paramètres .vmx et cliquez sur Ouvrir. RÉSULTAT Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées. À NOTER Quand vous appliquez des paramètres de MixConsole chargés à un nombre inférieur de voies, certains des paramètres enregistrés ne sont pas appliqués. Comme les paramètres enregistrés sont appliqués de gauche à droite, suivant leur affichage dans la MixConsole, les paramètres des voies restantes vers la droite ne sont appliqués à aucune voie. Configuration de la MixConsole Vous pouvez configurer la MixConsole en fonction de vos besoins et de votre façon de travailler. Sélecteur de voie Le sélecteur de voie comprend les onglets Visibilité et Zones. Ces onglets répertorient toutes les voies de votre projet. 378 MixConsole Configuration de la MixConsole Onglet Visibilité L’onglet Visibilité vous permet de déterminer quelles voies afficher dans la MixConsole. Il vous sera particulièrement utile si vous organisez vos pistes dans des dossiers ou des groupes. • Pour afficher/masquer des voies, activez/désactivez les points. • Pour réduire/développer un groupe ou un dossier, cliquez sur le nom de ce groupe ou dossier. Onglet Zones L’onglet Zones vous permet de déterminer et de verrouiller la position de certaines voies. • Pour verrouiller des voies à gauche ou à droite de la section des faders, activez le point gauche ou droit situé à côté du nom des voies souhaitées. Les voies ancrées sont exclues du défilement et restent toujours visibles. Configurations de routage d’entrée pour voies mono • Bus d’entrée mono ou voies séparées au sein d’un bus d’entrée stéréo ou Surround. • Entrées externes configurées dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions. Il peut s’agir de voies mono ou des canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou Surround. Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée Talkback. • Bus de sortie mono, bus de groupe de sorties mono ou bus de sortie de Voie FX mono. 379 MixConsole Configuration de la MixConsole Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 406 Configurations de routage d’entrée pour voies stéréo • Bus d’entrée mono ou stéréo ou sous-bus stéréo au sein d’un bus Surround. • Entrées externes configurées dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions. Il peut s’agir de bus d’entrée mono ou stéréo. Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée Talkback. • Bus de sortie mono ou stéréo, bus de groupe de sorties mono ou stéréo et bus de sortie de Voie FX mono ou stéréo. Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 406 Configurations de routage d’entrée pour voies Surround • Bus d’entrée Surround. • Entrées externes configurées dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions. Elles doivent posséder la même configuration d’entrée. • Bus de sortie. Ils doivent posséder la même configuration d’entrée et ne pas engendrer de boucle de réinjection. LIENS ASSOCIÉS Routage à la page 406 Filtrage des types de voies Le filtre de types de voies de la barre d’outils de la MixConsole permet de choisir les types de voies devant être affichés. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur Filtrer les types de voies. Le filtre des types de voies apparaît. 380 MixConsole Configuration de la MixConsole 2. Cliquez sur le point situé à gauche d’un type de voie pour masquer ce type de voie. RÉSULTAT Les voies du type exclu disparaissent de la section des faders et la couleur du bouton Filtrer les types de voies change afin d’indiquer que ce type de voie a été masqué. Sélecteur de racks Le sélecteur de racks permet d’activer des fonctions spécifiques de la MixConsole organisés en racks, telles que celles régissant le routage, les inserts ou les Sends. • Pour activer le sélecteur de racks, activez Afficher Racks des voies. Racks de voie Vous pouvez activer et désactiver les différents racks de voie dans la MixConsole. • Pour ouvrir le menu local Sélectionner racks, cliquez sur Sélectionner racks. Selon le type de voie, voici les racks que vous pouvez activer/désactiver : Matériel Permet de contrôler les effets audio matériels. Ce rack est uniquement disponible si votre matériel le prend en charge. Routage Permet de configurer le routage d’entrée et de sortie. Pour les voies MIDI, il est également possible de sélectionner un canal MIDI. 381 MixConsole Configuration de la MixConsole Pre (Filtres/Gain/Phase) Ce menu contient les commandes de gain et de filtre d’entrée, ainsi que les commandes de Phase et de Gain pour les voies associées à l’audio. Pour les voies MIDI, il offre une commande de Transformateur d’entrée. Inserts Permet de sélectionner des effets d’insert pour une voie. Égaliseurs (voies associées à l’audio uniquement) Permet de paramétrer l’égalisation de la voie. Channel Strip (voies associées à l’audio uniquement) Permet d’intégrer des modules Channel Strip (tranche de voie) destinés à améliorer le son, tels que Gate, Compresseur, EQ, Transformer, Saturator et Limiter. Effets Send Permet de sélectionner des effets Send pour une voie. Sends Cue (voies associées à l’audio uniquement) Permet d’activer et de contrôler le niveau et le panoramique de quatre Sends Cue (maximum). Routage direct Permet de configurer et d’activer les sorties de toutes les voies sélectionnées à la fois. Contrôles instantanés des pistes Permet d’ajouter des Contrôles instantanés faciles d’accès. Panneaux d’utilisateur Permet d’afficher les panneaux d’utilisateur disponibles. VCA Permet de visualiser et configurer les connexions avec les faders VCA. Réglages rack Le menu local Réglages Rack permet de configurer les racks. • Pour ouvrir le menu local Réglages Rack, cliquez sur *. Rack élargi exclusif Permet d’afficher uniquement le rack sélectionné et de réduire les autres racks. Nombre de slots fixe Montre tous les slots disponibles pour les racks d’Inserts, de Sends, de Cues et de Contrôles instantanés. 382 MixConsole Configuration de la MixConsole Lier les racks aux configurations Quand cette fonction est activée, l’état du rack est pris en compte quand vous enregistrez et chargez une configuration. Afficher pré/filtres comme <Nom et réglage combinés> Sélectionnez Nom et réglage combinés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage sur une seule ligne. Sélectionnez Nom et réglage séparés si vous souhaitez afficher le nom et le réglage sur des lignes distinctes. Afficher Inserts comme <Nom du plug-in et du préréglage> Sélectionnez Nom du plug-in si vous souhaitez afficher uniquement les noms des plug-ins. Sélectionnez Nom du plug-in et du préréglage si vous souhaitez afficher les noms du plug-in et du préréglage. Afficher tous les contrôles Channel Strip Permet d’afficher toutes les commandes disponibles dans le rack Channel Strip. Afficher un seul type de Channel Strip Permet de n’afficher qu’un seul type de Channel Strip à la fois. Afficher Sends comme <Destination & gain combinés> Sélectionnez Destination & gain combinés si vous souhaitez afficher la destination et le gain sur une seule ligne. Sélectionnez Destination et gain séparés si vous souhaitez afficher la destination et le gain sur des lignes distinctes. Afficher Contrôles instantanées comme <Destination et valeur combinés> Sélectionnez Destination et valeur combinés si vous souhaitez afficher la destination et la valeur sur une seule ligne. Sélectionnez Destination et valeur séparés si vous souhaitez afficher la destination et la valeur sur des lignes distinctes. Configurations de visibilité des voies Vous pouvez vous servir du bouton Configurations de visibilité des voies situé dans la barre d’outils de la MixConsole pour créer des configurations permettant d’alterner rapidement entre différentes options de visibilité. Ce bouton indique le nom de la configuration active. Une liste de configurations apparaît dès que vous créez la première configuration. Pour charger une configuration, sélectionnez-la dans cette liste. Les configurations de visibilité des voies s’enregistrent dans les projets. 383 MixConsole Configuration de la MixConsole Ajouter configuration Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter configuration, dans laquelle vous pouvez enregistrer votre configuration et lui attribuer un nom. Actualiser la configuration Quand vous modifiez la configuration active, un astérisque apparaît à droite du nom de cette configuration. Cette fonction vous permet d’enregistrer les modifications apportées à la configuration active. Renommer la configuration Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Renommer la configuration, dans laquelle vous pouvez renommer la configuration active. Supprimer la configuration Permet de supprimer la configuration active. Placer la configuration sur la position Pour que cette fonction soit disponible, il faut que vous disposiez d’au moins 2 configurations. Elle vous permet de changer l’emplacement de la configuration active dans le menu. Cette fonction est intéressante car vous ne pouvez assigner des raccourcis clavier qu’aux huit premières configurations dans la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. Enregistrement des configurations Pour passer rapidement d’une configuration de voies à une autre, vous pouvez enregistrer vos configurations. Les configurations intègrent le paramétrage des onglets Visibilité et Zone, ainsi que les statuts Afficher/Masquer des types de voies et des racks. PROCÉDÉR AINSI 1. Paramétrez la configuration que vous souhaitez enregistrer. 2. Dans la barre d’outils, cliquez sur Configurations. 3. Dans le menu local, sélectionnez Ajouter configuration. 4. Dans la boîte de dialogue Ajouter configuration, attribuez un nom à la configuration. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT La configuration est enregistrée et vous pouvez y revenir à tout moment. 384 MixConsole Configuration de la MixConsole Agents de visibilité de voies Les agents de visibilité des voies vous permettent d’afficher ou de masquer toutes les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés particulières. Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, procédez de l’une des manières suivantes : • Cliquez sur le bouton Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils. • Dans le Sélecteur de voie, ouvrez l’onglet Visibilité et faites un clic droit pour accéder au menu contextuel. Affichage des voies possédant des propriétés spécifiques • Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, cliquez sur le bouton Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils. Afficher toutes les voies Permet d’afficher toutes les voies de votre projet. N’afficher que les voies sélectionnées Permet d’afficher uniquement les voies sélectionnées. Masquer voies sélectionnées Permet de masquer toutes les voies sélectionnées. Afficher les voies qui contiennent des données Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des conteneurs. Afficher les voies qui contiennent des données à la position du curseur Permet d’afficher toutes les voies comportant des événements ou des conteneurs situés à la position du curseur. Afficher les voies qui contiennent des données entre les délimiteurs Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements ou des conteneurs entre les délimiteurs. Afficher les voies qui sont connectées à la première voie sélectionnée Permet d’afficher toutes les voies qui sont connectées à la voie que vous avez sélectionnée en premier. À NOTER Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux agents de visibilité des voies dans la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. 385 MixConsole Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes Annulation et rétablissement des modifications de la visibilité Vous pouvez annuler/rétablir jusqu’à dix modifications de la visibilité. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur le bouton Agents de visibilité des voies. 2. Sélectionnez Annuler changements de visibilité ou Rétablir changements de visibilité. Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes Vous pouvez synchroniser la visibilité des voies de la MixConsole et celle des pistes dans la fenêtre Projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le Sélecteur de voie, ouvrez l’onglet Visibilité et survolez la partie droite de l’étiquette avec la souris. 2. Cliquez sur le point pour ouvrir le menu Synchroniser la visibilité des pistes/voies. 3. Sélectionnez Synchroniser MixConsole et projet pour synchroniser la visibilité des voies et celle des pistes. RÉSULTAT Le point de l’onglet Visibilité change afin d’indiquer que la visibilité des pistes et celle des voies sont synchronisées. À NOTER Les voies de la zone de gauche ou de droite de la MixConsole ne sont pas synchronisées. LIENS ASSOCIÉS Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 59 386 MixConsole Rechercher des voies Rechercher des voies La fonction Rechercher pistes/voies vous permet de rechercher des voies spécifiques. Elle s’avère utile pour retrouver les voies qui ont été masquées à l’aide des fonctions de visibilité dans les projets comportant de nombreuses voies. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur Rechercher piste/voie dans la barre d’outils de la MixConsole pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les voies. 2. Saisissez le nom de la voie dans le champ de recherche. Au cours de la saisie, le sélecteur filtre automatiquement les résultats. 3. Dans le sélecteur, sélectionnez la voie souhaitée et appuyez sur [Retour]. RÉSULTAT La voie est sélectionnée dans la liste des voies. À NOTER Si la voie était en hors écran ou masquée, elle est à présent affichée. Les voies qui ont été masquées à l’aide de la fonction Filtrer les types de voies ne sont pas affichées. Liaison des voies Vous pouvez lier les voies sélectionnées dans la MixConsole et les réunir au sein d’un groupe de liaison. Toute modification apportée à une voie est reproduite sur toutes les voies liées, selon les options activées dans les paramètres du groupe de liaison. Les options du Groupe de liaison dans la barre d’outils de la MixConsole permettent de lier des voies et d’éditer les liaisons ainsi créées, ainsi que leur configuration. Options des Groupes de liaison dans la barre d’outils de Nuendo. Ligne d’affichage Quand vous créez un groupe de liaison, une ligne d’affichage apparaît en haut de la section des faders de la MixConsole. 387 MixConsole Liaison des voies La ligne d’affichage indique le numéro et le nom du groupe de liaison créé et offre un menu local permettant d’éditer les paramètres de ce groupe de liaison. Il est possible de changer le nom du groupe de liaison en double-cliquant sur la ligne d’affichage et en saisissant un autre nom. Quand vous double-cliquez sur le nom en maintenant une touche morte enfoncée, la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison apparaît. Le menu local offre les options suivantes : Délier voies sélectionnées Uniquement disponible sur un groupe de liaison sélectionné. Sélectionnez cette option pour supprimer la liaison entre les voies. Le groupe de liaison est supprimé. Éditer les paramètres du Groupe de liaison Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison. Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison> Indique à quel groupe de liaison la voie sélectionnée appartient. Vous pouvez assigner la voie sélectionnée à un autre groupe de liaison. Cette voie sera alors supprimée du groupe actuel. Si vous souhaitez ne supprimer que la voie sélectionnée du groupe de liaison, sélectionnez Aucun. Voies liées Indique quels voies sont liées dans le groupe de liaison. LIENS ASSOCIÉS Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 389 Ajout de voies à des groupes de liaison à la page 389 Suppression de voies de groupes de liaison à la page 390 Faders VCA à la page 390 Créer des groupes de liaison Vous pouvez lier plusieurs voies et les réunir au sein d’un groupe de liaison. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier. 2. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Lier. 3. Dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, activez les paramètres que vous souhaitez lier. 4. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Le numéro et le nom du groupe de liaison sont indiqués au-dessus du nom de voie dans la ligne d’affichage. 388 MixConsole Liaison des voies À NOTER Quand un groupe de liaison est créé, les effets d’insert et les modules Channel Strip sont également liés au niveau des cases. Par exemple, si vous modifiez le paramétrage de la case d’insert 3 sur une voie, ces modifications s’appliqueront également à la case 3 sur les autres voies. Les effets d’insert des autres cases ne seront pas affectés. Modification des paramètres de liaison des groupes Quand vous modifiez le paramètre d’une voie appartenant au groupe de liaison, la modification s’applique à tout le groupe. • Pour modifier les paramètres de liaison d’un groupe de liaison, sélectionnez ce groupe, puis dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Éditer les paramètres du Groupe de liaison et modifiez les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison. • Pour délier des voies, sélectionnez l’une des voies liées et cliquez sur Lier dans la barre d’outils de la MixConsole. • Pour modifier les paramètres d’une seule voie appartenant à un groupe de liaison, activez Sus dans la barre d’outils de la MixConsole ou appuyez sur [Alt]/[Option]. • Pour appliquer des valeurs absolues au lieu de valeurs relatives, activez Abs dans la barre d’outils de la MixConsole. À NOTER Les pistes d’Automatisation sur les voies liées ne sont pas affectées par la fonction Lier. Ajout de voies à des groupes de liaison Vous pouvez ajouter une voie à un groupe de liaison. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez ajouter, ouvrez le menu local. 2. Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <Aucun> et sélectionnez le groupe de liaison. RÉSULTAT La voie est intégrée au groupe de liaison. 389 MixConsole Faders VCA Suppression de voies de groupes de liaison Vous pouvez supprimer une voie d’un groupe de liaison. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez supprimer, ouvrez le menu local. 2. Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison> et sélectionnez Aucun dans la liste du groupe de liaison. RÉSULTAT La voie est supprimée du groupe de liaison. Utilisation des liens rapides (Q-Link) Vous pouvez activer le Mode de liaison temporaire pour synchroniser tous les paramètres touchés des voies sélectionnées. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier. 2. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Q-Link. À NOTER Vous pouvez également lier provisoirement les voies en appuyant sur [Maj]-[Alt]/[Option]. Dans ce cas, la liaison est uniquement active tant que vous restez appuyés sur les touches. 3. Modifiez les paramètres de l’une des voies sélectionnées. RÉSULTAT Les modifications s’appliquent à toutes les voies sélectionnées tant que Q-Link reste activé. Faders VCA Les faders VCA permettent de télécommander les faders des voies de la MixConsole. Les lettres VCA signifient Voltage-Controlled Amplifier. On trouvait déjà des faders VCA sur les tables de mixage physiques. Ils permettaient à l’ingénieur du son de contrôler les niveaux de volume de plusieurs voies de la console à l’aide d’un seul fader. Pour assigner des faders de voie à un fader VCA, il vous faut établir une connexion physique entre les voies et le fader VCA. 390 MixConsole Faders VCA Dans Nuendo, la fonction de fader VCA reprend le même concept. Les faders VCA peuvent être connectés à différents types de voies traitant un signal audio. C’est ce qui permet de les utiliser pour contrôler le volume des voies connectées. Une voie ne peut être connectée qu’à un seul fader VCA à la fois. Sur le plan technique, quand vous réglez un fader VCA sur un nouveau niveau en dB, la différence de valeurs s’ajoute à la valeur d’origine des voies connectées ou s’en soustrait. EXEMPLE Une voie est réglée à -6 dB quand le fader VCA est sur 0. Si vous réglez le fader VCA sur +3 dB, cette valeur s’ajoutera au niveau de la voie connectée. La voie connectée aura donc un niveau de -3 dB. Paramètres des faders VCA Les voies Fader VCA sont différentes des autres voies de fader. Les faders VCA n’ont pas de panoramique. Les boutons de leurs faders sont de couleur différente de ceux des autres faders de voies. Quand vous modifiez le nom et la couleur d’un fader VCA, cette modification apparaît également sur les voies connectées dans le rack VCA. 1) Vumètre de crête indiquant la somme des niveaux des vumètres de toutes les voies connectées 2) Bouton du fader 3) Nom et couleur du fader Le menu contextuel du fader VCA offre les options suivantes : Tout déconnecter Permet de déconnecter le fader VCA de toutes les voies connectées. 391 MixConsole Faders VCA Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées Permet de combiner l’automatisation du fader VCA et celle des voies connectées. Les paramètres d’automatisation d’origine sur les voies connectées sont remplacés par l’automatisation combinée, et l’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position d’origine. Dans la fenêtre Projet, la courbe d’automatisation du fader VCA est réinitialisée et suit une ligne de valeur statique. Dans la MixConsole, le fader VCA est réinitialisé à la position 0. LIENS ASSOCIÉS Automatisation des faders VCA à la page 393 Créer des faders VCA Il existe plusieurs façons de créer des faders VCA. Les faders VCA peuvent être créés à partir de la MixConsole ou de la fenêtre Projet. À partir de la MixConsole, vous avez plusieurs possibilités : • Vous pouvez créer des faders VCA non assignés dans la section des faders. Ils sont placés à l’extrémité droite de la section des faders, devant les voies de sortie. Vous pourrez ensuite connecter les faders VCA à des voies à l’aide du rack VCA.Pour créer des faders VCA non assignés dans la MixConsole, faites un clic droit dans la section des faders et sélectionnez Ajouter un Fader VCA. • Vous pouvez créer des faders VCA automatiquement connectés aux voies sélectionnées. Dans la fenêtre Projet, vous pouvez créer des pistes de Fader VCA dans la liste des pistes. Les faders VCA sont placés dans un dossier Pistes VCA à la fin de la liste des pistes. Les faders VCA pourront ensuite être connectés à des voies à l’aide du rack VCA de la MixConsole. À NOTER Vous ne pouvez supprimer des faders VCA qu’à partir de la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS VCA à la page 431 Créer des faders VCA pour une sélection de voies à la page 392 Piste Fader VCA à la page 137 Ajout de pistes à la page 146 Créer des faders VCA pour une sélection de voies Vous pouvez sélectionner plusieurs voies et créer automatiquement un VCA fader auquel elles sont connectées. 392 MixConsole Faders VCA À NOTER Vous pouvez également connecter des faders VCA à une sélection de voies à l’aide du rack VCA. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez plusieurs voies sur la MixConsole. 2. Faites un clic droit sur une des voies sélectionnées. 3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Ajouter un Fader VCA aux voies sélectionnées. RÉSULTAT Un fader VCA est créé à droite des faders sélectionnés. Dans la fenêtre Projet, la piste VCA apparaît sous les pistes sélectionnées. LIENS ASSOCIÉS Connecter plusieurs voies à des faders VCA à la page 433 Faders VCA imbriqués Il est possible de contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA. Si vous utilisez plusieurs faders VCA qui contrôlent chacun une voie différente, vous pouvez créer un autre fader VCA pour contrôler ces faders VCA. Il est alors possible de contrôler à la fois les niveaux de volume de plusieurs sélections de voies connectées. Un fader VCA qui contrôle d’autres faders VCA permet de régler les niveaux de volume de tous les faders VCA et de toutes les voies connectées. EXEMPLE Un fader VCA (fader principal) contrôle un fader VCA imbriqué réglé à -10 dB. Ce dernier contrôle une voie connectée dont le niveau d’origine est de -3 dB, mais qui est réglée à -13 dB. Si vous augmentez le niveau du fader principal de 0 à +4 dB, le fader VCA contrôlé se règle à -6 dB et la voie connectée à -9 dB. Automatisation des faders VCA L’automatisation des faders VCA affecte les automatisations de volume des voies connectées. Les faders VCA possèdent une piste d’automatisation indépendante qui leur est propre. Quand vous créez une automatisation pour un fader VCA, celle-ci affecte les automatisations de volume des voies connectées. Les automatisations des voies connectées et celle du fader VCA sont combinées, comme vous pouvez le voir et l’entendre. Voici comment cette combinaison est représentée sur les pistes d’automatisation des voies connectées : 393 MixConsole Vumètres • Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume, l’automatisation du fader VCA influence l’automatisation de volume préexistante sur les voies connectées. Les pistes d’Automatisation montrent à la fois l’automatisation d’origine et l’automatisation combinée du fader VCA et des voies connectées. • Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des automatisations de volume et que vous sélectionnez Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées dans le menu contextuel du fader VCA, l’automatisation des voies connectées remplacera l’automatisation combinée. L’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position par défaut. Les pistes d’automatisation des voies connectées affichent l’automatisation combinée. Les pistes d’automatisation du fader VCA affichent la ligne de valeur statique par défaut. EXEMPLE L’illustration suivante montre comment l’automatisation du fader VCA affecte l’automatisation des voies connectées. 1) Courbe d’automatisation du VCA fader 2) Courbe d’automatisation de la voie connectée 3) Automatisation combinée du fader VCA et de la voie connectée. Cette courbe correspond à ce que vous entendez. LIENS ASSOCIÉS Paramètres des faders VCA à la page 391 Vumètres La MixConsole est dotée d’un vumètre principal et d’un vumètre de Loudness qui peuvent être affichés à droite de la section des faders. 394 MixConsole Vumètres Affichage des vumètres PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la MixConsole, cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre d’outils et activez Control Room/Vumètre. 2. Cliquez sur l’onglet Vumètre situé en haut de la section Control Room/Vumètre. Le vumètre principal est affiché par défaut. Vumètre principal Le Vumètre principal est un vumètre True Peak multicanal. 1) Vue Control Room Permet d’activer la section Control Room dans la MixConsole. 2) Gammes Permet de sélectionner une échelle parmi différentes normes de diffusion (Digital, DIN, EBU, British, Nordic, K-20, K-14 ou K-12). La réserve dynamique est indiquée par des lignes rouges sur l’échelle du vumètre. 3) Standards de niveau d’alignement Permet de sélectionner un niveau d’alignement (décalage) pour l’échelle. Cette option n’est pas disponible pour les échelles Digital et K-System. Les échelles de vumètre de diffusion DIN, EBU, Nordic et British ont pour niveau d’alignement par défaut -18 dBFS. 395 MixConsole Vumètres 4) Réinitialiser maximum RMS et PPM Réinitialise les mesures. 5) Standard AES17 Permet d’activer la norme AES17 afin de décaler de 3 dB la valeur RMS. 6) Vumètre RMS/Crête Affiche les valeurs RMS et le temps de maintien sous forme de lignes bleues et les valeurs de crête sous forme de lignes grises. Voici les paramètres disponibles : Max RMS Indique la valeur RMS maximale. Crête max Indique la valeur de crête maximale. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 438 Vumètre de Loudness Le vumètre de Loudness a été conçu en application de la recommandation R 128 de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision) relative à la loudness. Les mesures sur lesquelles porte cette recommandation sont la loudness, la plage de loudness et le niveau de crête vraie maximum. La loudness est mesurée en LUFS (Unité loudness par rapport au niveau maximum) ou LU. • Pour activer le vumètre de Loudness, cliquez sur l’onglet Loudness situé en bas du vumètre. 396 MixConsole Vumètres 1) Vue Control Room Permet d’activer la section Control Room dans la MixConsole. 2) Vumètre de Loudness Le triangle vert qui figure sur l’échelle de gauche indique la valeur Momentary Max (maximale momentanée) et le triangle gris sur à droite indique la valeur intégrée (Integrated). 3) Mesurer Loudness Permet d’activer la mesure de la loudness. 4) Commutateur LUFS/LU Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs relatives). 5) Configurer réglages loudness Ce paramètre vous permet de définir une valeur de seuil pour les témoins d’écrêtage Short Term (court terme), Integrated (intégré) et True Peak (crête vraie). Ces témoins deviennent rouges lorsque des valeurs supérieures à ce seuil sont détectées. Pour réinitialiser toutes les valeurs au démarrage de la lecture, activez l’option Réinitialiser à chaque lecture. 6) Réinitialiser Loudness Permet de réinitialiser toutes les valeurs de loudness. Voici les paramètres disponibles : 397 MixConsole Niveaux d’entrée Momentary Max Affiche le niveau maximum de loudness mesuré sur 400 ms. Short Term Affiche le niveau de loudness mesuré sur 3 ms. Integrated Affiche le niveau de loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU. Intervalle Affiche la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU. True Peak Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB. Time Indique la durée de mesure de la loudness intégrée. LIENS ASSOCIÉS Control Room à la page 438 Niveaux d’entrée Quand vous enregistrez un son numérique, il est important de régler les niveaux d’entrée suffisamment haut pour limiter le bruit et garantir une bonne qualité audio. Dans le même temps, vous devez éviter tout écrêtage (la distorsion numérique). Réglage des niveaux d’entrée PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur Filtrer les types de voies et activez Voies d’Entrée. Dans ce mode, les vumètres de niveau du canal d’entrée indiquent le niveau du signal à l’entrée du bus, avant tout réglage, par exemple du gain d’entrée, de l’EQ, des effets, du volume ou du panoramique : Vous pouvez ainsi contrôler le niveau du signal non traité transmis à l’interface audio. 2. Sélectionnez Fonctions > Réglages globaux des vumètres > Position du vumètre et activez Entrée. 398 MixConsole Niveaux d’entrée 3. Déclenchez la source audio et vérifiez les vumètres de niveau de la voie d’entrée. Idéalement, le signal doit être aussi fort que possible sans dépasser 0 dB, c’est-à-dire que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer. 4. 5. Si nécessaire, ajustez le niveau d’entrée selon l’une des méthodes suivantes : • Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la console de mixage externe. • Si possible, utilisez le logiciel fourni avec l’interface audio pour régler les niveaux d’entrée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte. • Si votre carte son reconnaît la fonction Tableau de bord ASIO, vous pourrez régler les niveaux d’entrée. Pour ouvrir le tableau de bord ASIO, sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques et sélectionnez votre carte son dans la liste à gauche (sous Système audio VST). Lorsqu’elle est sélectionnée, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur le bouton Tableau de bord dans la section des réglages, à droite. Facultatif : Sélectionnez Fonctions > Réglages globaux des vumètres > Position du vumètre et activez Post-Fader. À NOTER Vous pourrez ainsi contrôler le niveau des données audio inscrites dans un fichier sur votre disque dur, ce qui n’est nécessaire que quand vous réglez la voie d’entrée. 6. Dans la section Racks de voie, dans le rack Inserts, cliquez sur une case et sélectionnez un effet, ou dans le rack Égaliseurs, configurez l’égalisation. Il est nécessaire pour certains effets de régler le niveau du signal transmis à l’effet. C’est la fonction du paramètre de gain d’entrée. Appuyez sur [Maj] ou sur [Alt]/[Option] pour régler le gain d’entrée. 7. Relisez l’audio et observez le vumètre de niveau de la voie d’entrée. Dans l’idéal, le signal doit être raisonnablement élevé, sans toutefois dépasser 0 dB, c’est-à-dire que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer. 8. Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d’entrée pour ajuster le niveau du signal. Écrêtage L’écrêtage se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique trop fort est converti par les convertisseurs analogiques/numérique de l’interface. La retranscription du signal du bus d’entrée en fichier audio sur votre disque dur peut également donner lieu à un écrêtage. En effet, vous pouvez régler les paramètres du bus d’entrée, ajouter de l’égalisation, des effets (etc.) pendant l’enregistrement du signal. Ceci peut donner lieu à une augmentation du niveau du signal qui engendre un écrêtage dans le fichier audio enregistré. 399 MixConsole Copie et déplacement des paramètres de rack et de voie Copie et déplacement des paramètres de rack et de voie Vous pouvez copier ou déplacer les paramètres de rack et de voie par glisser-déposer. Le glisser-déposer fonctionne entre les voies et entre les cases d’un rack d’une même voie. Lorsque vous faites glisser les paramètres, un cadre bleu indique les sections où ils peuvent être déposés. Ce qui suit s’applique : • Pour copier des paramètres entre deux racks, faites glisser le rack et déposez-le sur le rack de destination. • Pour déplacer des paramètres d’un rack à un autre, appuyez sur [Alt]/[Option], faites glisser le rack et déposez-le sur le rack de destination. • Pour copier des configurations de voie entre deux voies, faites glisser la voie et déposez-la sur la voie de destination. Les paramètres de rack et de voie peuvent être copiés entre différents types de voies, à condition que les voies de destination soient configurées de la même façon que les voies d’origine. • Par exemple, la copie depuis des voies d’entrée/de sortie n’affecte pas les réglages Sends de la voie cible. • Pour les projets en son Surround, tous les effets d’insert routés vers des voies de haut-parleurs Surround sont rendus muets quand les paramètres sont collés sur une voie mono ou stéréo. Section des faders La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle montre les voies d’entrée et de sortie, ainsi que les voies Audio, d’Instrument, MIDI, de Groupe, FX, Fader VCA et ReWire dans le même ordre que dans la liste des pistes. 400 MixConsole Section des faders À NOTER Si une voie est désactivée dans le Sélecteur de voie ou si son type est désactivé, elle n’apparaît pas dans la section des faders. Cette section vous offre les possibilités suivantes : • Éditer les paramètres du Groupe de liaison • Définir le panoramique • Activer les fonctions Rendre muet et Solo • Mode Activer l’écoute • Ouvrir la configuration de voie • Régler le volume • Activer l’automatisation LIENS ASSOCIÉS Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 389 Utilisation des configurations de voie à la page 434 Écrire/Lire l’automatisation à la page 701 401 MixConsole Section des faders Configuration du panoramique Chaque voie traitant de l’audio et possédant une configuration de sortie au moins stéréo est dotée d’une commande de panoramique située en haut de la section des faders. Sur les voies MIDI, le bouton pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat obtenu dépendra de la façon dont votre instrument MIDI répond aux messages de panoramique. La commande de panoramique vous permet de positionner la voie dans le spectre stéréo. Cette commande n’est pas la même dans les configurations stéréo et Surround. Les voies dont la configuration de sortie est multicanal sont dotées d’une commande SurroundPanner miniature. • Pour régler cette commande en précision, maintenez la touche [Maj] enfoncée pendant que vous réglez la commande de panoramique. • Pour sélectionner la position centrale par défaut, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et cliquez sur la commande de panoramique. • Pour éditer une valeur numérique, double-cliquez sur la commande de panoramique. LIENS ASSOCIÉS Création de nouveaux projets à la page 73 Son Surround à la page 678 Stereo Balance Panner Le Stereo Balance Panner permet de contrôler l’équilibre entre les canaux gauche et droit. Il est activé par défaut. Stereo Combined Panner Avec le Stereo Combined Panner, les commandes de panoramique gauche et droites sont liées et conservent leur écart quand vous les réglez. Il est disponible pour les voies configurées avec une entrée et une sortie stéréo. • Pour activer ce Panner, ouvrez le menu contextuel d’une commande de panoramique et sélectionnez Stereo Combined Panner. • Pour régler indépendamment le panoramique de la voie gauche ou droite, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites glisser la commande souhaitée vers la gauche ou la droite. • Pour inverser les voies gauche et droite, réglez la voie de gauche vers la droite et la voie de droite vers la gauche. 402 MixConsole Section des faders La couleur de la zone située entre les commandes de panoramique change quand les voies sont inversées. • Pour additionner deux voies, réglez leur panoramique sur la même position (mono). Cette opération a pour effet d’augmenter le volume du signal. • Pour configurer le Mode par défaut du Stereo Panner pour les nouvelles pistes Audio, sélectionnez Fichier > Préférences > VST. Contournement (Bypass) du panoramique Vous pouvez contourner le panoramique de toutes les voies de signaux audio. • Pour activer le contournement du panoramique, cliquez sur le bouton à gauche ou appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Maj] et cliquez sur la commande de panoramique. • Pour désactiver le contournement du panoramique, appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Maj] et cliquez à nouveau. Lorsque le panoramique est contourné pour une voie, voici ce qui se produit : • Les voies mono sont orientées au centre. • Les voies stéréo sont réglées aux extrêmes gauche et droite. • Les voies Surround sont orientées au centre. Utilisation des fonctions Solo et Muet Les boutons Solo et Muet permettent de couper une ou plusieurs voies. • Pour couper le son d’une voie, cliquez sur Rendre muet. Cliquez encore une fois pour l’entendre à nouveau. • Pour couper le son de toutes les autres voies, cliquez sur Solo sur une voie. Cliquez à nouveau pour désactiver le Solo. • Pour désactiver la fonction Rendre muet ou Solo sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Désactiver tous les boutons Muet ou sur Désactiver tous les boutons Solo. • Pour activer le mode Solo exclusif, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et cliquez sur le bouton Solo de la voie concernée. Les boutons Solo de toutes les autres voies sont désactivés. • Pour activer le mode Solo inactif sur une voie, faites un [Alt]/[Option]-clic sur Solo. 403 MixConsole Section des faders Vous pouvez également cliquer sur le bouton Solo et le maintenir enfoncé pour passer en mode Solo inactif. Dans ce mode, la voie n’est pas coupée lorsqu’une autre voie est activée en solo. Faites à nouveau un [Alt]/[Option]-clic pour désactiver le mode Solo inactif. Mode Listen Le mode Listen vous permet de contrôler rapidement les signaux des voies sélectionnées sans interrompre ou perturber le mixage général. Pendant une séance d’enregistrement, il permet à l’ingénieur du son qui travaille dans la Control Room d’atténuer le signal d’un musicien sans modifier les paramètres d’enregistrement, par exemple. À NOTER Pour activer le mode Listen, vous devez activer la Control Room. • Pour activer le mode Listen, cliquez sur le bouton Listen d’une voie. La voie est alors routée sur la Control Room sans que le parcours du signal soit interrompu. • Pour désactiver le mode Listen sur toutes les voies à la fois, cliquez sur Désactiver tous les boutons Listen dans la barre d’outils de la MixConsole. Réglage du volume Dans la section des faders de la MixConsole, chaque voie est dotée d’un fader de volume. Le niveau des faders est affiché sous chacun d’entre eux : en dB pour les voies associées à l’audio et en volume MIDI (de 0 à 127) pour les voies MIDI. • Pour régler le volume, déplacez le fader vers le haut ou le bas. • Pour régler le volume avec davantage de précision, appuyez sur [Maj] tout en déplaçant les faders. • Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur un fader. Sur les voies audio, le fader de volume contrôle le volume de la voie avant qu’elle ne soit routée vers un bus de sortie, directement ou par l’intermédiaire d’un groupe. Sur les voies de sortie, le fader de volume contrôle le niveau de sortie général de toutes les voies audio routées vers un bus de sortie. Sur le voies MIDI, le fader de volume contrôle les changements de volume dans la MixConsole en transmettant des messages MIDI de volume aux instruments connectés qui peuvent répondre aux messages MIDI. 404 MixConsole Section des faders Vumètres de niveau Les vumètres de voie indiquent les niveaux quand vous lisez des données audio ou MIDI. Le témoin Niveau de crête du vumètre indique le plus haut niveau enregistré. • Pour réinitialiser le niveau de crête, cliquez sur la valeur Niveau de crête du vumètre. À NOTER Les voies d’entrée et de sortie sont dotées de témoins d’écrêtage. S’ils s’allument, diminuez le gain ou les niveaux jusqu’à ce que le témoin correspondant s’éteigne. Options des vumètres de voie Le menu contextuel du vumètre de voie permet de modifier les caractéristiques des vumètres des voies audio. Type de vumètre - PPM Permet d’afficher un vumètre de voie de type PPM. Type de vumètre - Wave Permet d’afficher un vumètre de voie de type forme d’onde. Options de crête des vumètres - Maintenir les crêtes Les niveaux les plus élevés enregistrés sont maintenus et affichés sous la forme de lignes horizontales statiques sur le vumètre. Options de crête des vumètres - Maintenir toujours Quand cette option est activée, les niveaux de crête restent affichés jusqu’à ce que les vumètres soient réinitialisés. Quand elle est désactivée, vous pouvez utiliser le paramètre Temps de maintien des crêtes des vumètres (Fichier > Préférences > Vumètres) pour configurer le temps de maintien des niveaux de crête. Les valeurs possibles s’échelonnent de 500 à 30 000 ms. Position du vumètre - Entrée Quand cette option est activée, les vumètres affichent les niveaux d’entrée de toutes les voies audio, ainsi que celui des canaux d’entrée/de sortie. Les vumètres d’entrée opèrent après le réglage du gain d’entrée. Position du vumètre - Post-Fader Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie des faders. Position du vumètre - Post-Panner Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie des faders en prenant en compte les réglages de panoramique. 405 MixConsole Utilisation des racks de voie Réinitialiser vumètres Permet de réinitialiser les vumètres. Utilisation des racks de voie La section Racks de voie contient des fonctions spécifiques de la MixConsole qui permettent par exemple de configurer le routage, les effets d’insert ou les effets Send. Ces fonctions sont organisées en racks. Routage Le rack de Routage permet de configurer le routage des entrées et sorties, c’est-à-dire de configurer les bus d’entrée et de sortie. Les bus d’entrée sont utilisés pour enregistrer sur une piste Audio. Le cas échéant, vous devez sélectionner le bus d’entrée à partir duquel le signal audio va être reçu. À NOTER Les paramètres que vous configurez sur une voie d’entrée ne peuvent plus être modifiés sur le fichier audio une fois celui-ci enregistré. Les bus de sortie sont utilisés pour lire une voie Audio, de Groupe ou de Voie FX. Dans ce cas, vous devez router la voie sur un bus de sortie. Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Ceci vous permet par exemple de contrôler les niveaux des voies à l’aide d’un seul fader et d’appliquer les mêmes effets et la même égalisation à toutes les voies. 406 MixConsole Utilisation des racks de voie Configuration du routage CONDITION PRÉALABLE Configurez des bus et des voies de Groupe dans la fenêtre VST Connexions. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Routage pour afficher le rack de Routage au-dessus de la section des faders. 3. Cliquez sur l’une des cases du rack de Routage pour ouvrir le menu local de routage des entrées ou des sorties d’une voie. 4. Dans le sélecteur de routage, sélectionnez une entrée. • Pour configurer le routage de plusieurs voies sélectionnées à la fois, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un bus. • Pour assigner plusieurs voies sélectionnées à plusieurs bus dans l’ordre croissant (la seconde voie sélectionnée est associée au second bus, la troisième au troisième bus, et ainsi de suite), appuyez sur [Maj] et sélectionnez un bus. • Sélectionnez Pas de bus pour déconnecter les assignations de bus d’entrée ou de sortie. Input Busses Le sélecteur de routage d’entrée répertorie uniquement les bus qui correspondent à la configuration de la voie. À NOTER Si une voie de Groupe est sélectionnée en entrée d’une voie audio, vous pouvez enregistrer un mixage du groupe. Bus de sortie Pour les bus de sortie, toute assignation est possible. 407 MixConsole Utilisation des racks de voie Utilisation des voies de Groupe Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Vous pouvez ainsi contrôler les niveaux de ces voies à partir d’un seul fader, appliquer les mêmes effets et EQ à toutes les voies, etc. vous pouvez également sélectionner une voie de Groupe en tant qu’entrée d’une piste Audio, afin d’exporter un mixage de certaines voies en particulier, par exemple. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé et configuré une piste de voie de Groupe en stéréo. PROCÉDÉR AINSI 1. Assignez la piste de voie de Groupe à un bus de sortie. 2. Ajoutez des effets d’insert à la voie de Groupe. 3. Envoyez la piste Audio mono dans la voie de Groupe. RÉSULTAT Le signal provenant de la piste Audio mono est directement transmis au groupe et traverse l’effet inséré, en stéréo. Pre (Filtres/Gain/Phase) Le Pré rack des voies traitant des signaux audio est doté de filtres passe-bas et passe-haut, ainsi que de paramètres de gain et de phase. Sur les voies MIDI, il vous permet d’accéder au Transformateur d’entrée. À NOTER Vous ne pouvez pas éditer les paramètres du Pré rack dans l’écran de la courbe d’égalisation. LIENS ASSOCIÉS À propos du Transformateur d’entrée à la page 1004 Paramètres d’égalisation à la page 412 Configuration des filtres Chaque voie associée à l’audio est dotée de filtres passe-bas et passe-haut indépendants qui vous permettent d’atténuer les signaux dont les fréquences sont plus hautes ou plus basses que la fréquence de coupure. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders. 408 MixConsole Utilisation des racks de voie 3. Cliquez à gauche du filtre passe-bas pour activer le filtre passe-bas. Vous pouvez au choix : • Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure. La plage de sélection s’étend de 20 kHz à 50 Hz. • Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-bas pour sélectionner une pente de filtre. Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut est 12 dB. 4. Cliquez à gauche du filtre passe-haut pour activer le filtre passe-haut. Vous pouvez au choix : • Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure. Les valeurs s’échelonnent entre 20 Hz et 20 kHz. • Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-haut pour sélectionner une pente de filtre. Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut est 12 dB. RÉSULTAT Les modifications apportées sont visibles sur la courbe affichée. Quand vous désactivez les filtres passe-bas et passe-haut, les courbes de ces filtres disparaissent de l’écran. Les filtres passe-bas et passe-haut contournés sont représentés dans une autre couleur. Configuration du gain d’entrée Le curseur Pre-Gain permet de régler le niveau du signal avant qu’il atteigne les sections d’égalisation et d’effet. En effet, le traitement de certains effets change en fonction du niveau du signal entrant. Il peut s’avérer intéressant de créer une compression radicale en augmentant le gain d’entrée d’un compresseur, par exemple. Le gain permet également d’augmenter le niveau des signaux mal enregistrés. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders. 3. Faites glisser le curseur Gain vers la gauche ou la droite afin de réduire ou d’augmenter le gain. 409 MixConsole Utilisation des racks de voie Configuration de la phase Toutes les voies de signaux audio et d’entrée/sortie possèdent un bouton Phase qui vous permet de corriger la phase des lignes et des micros symétriques câblés à l’envers et celle des micros hors phase du fait de leur positionnement. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/Phase) pour afficher le Pré rack au-dessus de la section des faders. 3. Activez Phase pour inverser la polarité de la phase du signal. Inserts Le Rack d’insert des voies associées à l’audio contient des case qui vous permettent de charger des effets d’insert sur une voie. Sur les canaux MIDI, vous pouvez charger des effets d’insert MIDI. Pour de plus amples informations, reportez-vous au document PDF séparé Référence des Plug-ins. LIENS ASSOCIÉS Effets audio à la page 464 Ajout d’effets d’insert PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Inserts pour afficher le rack d’inserts au-dessus de la section des faders. 3. Cliquez sur l’une des cases d’insert pour ouvrir le sélecteur d’effets d’insert. 4. Cliquez sur un effet d’insert pour le sélectionner. RÉSULTAT L’effet d’insert sélectionné est chargé et automatiquement activé. Son interface s’ouvre. 410 MixConsole Utilisation des racks de voie Transfert des inserts de post à pré-fader Jusqu’à 6 inserts pré-fader et 2 inserts post-fader peuvent être ajoutés sur chaque voie associée à l’audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit sur un effet d’insert en position pré-fader. 2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Déplacer vers slot Post-Fader. Pour transférer un insert de la position post à pré-fader, ouvrez son menu contextuel et sélectionnez Déplacer vers slot pré-fader. Contourner les effets d’insert • Pour contourner tous les inserts, cliquez sur le bouton de contournement situé en haut du rack Inserts. • Pour contourner un seul insert, cliquez sur le bouton Bypass situé à gauche de la case de cet insert. • Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton. Activer le Side-Chain sur des inserts Certains inserts sont dotés d’une fonction Side-Chain. PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit sur un effet d’insert. 2. Dans le menu contextuel, sélectionnez Activer Side-Chain. Enregistrement/Chargement de préréglages de chaîne FX Vous pouvez enregistrer tous les paramètres du rack d’Inserts dans des préréglages de chaîne FX pour les recharger par la suite. Les fichiers de préréglages de chaîne FX portent l’extension .fxchainpreset. PROCÉDÉR AINSI • Dans le coin supérieur droit du rack d’Inserts, ouvrez le menu local des Préréglages et procédez de l’une des manières suivantes : • Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez Enregistrer préréglage de chaîne FX et attribuez un nom à votre préréglage. 411 MixConsole Utilisation des racks de voie • Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de chaîne FX, puis sélectionnez un préréglage. À NOTER Les inserts peuvent également être appliqués avec les paramètres des égaliseurs et les configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages de chaîne FX dans la MediaBay. Égaliseurs (EQ) Le rack Égaliseurs (EQ) est uniquement disponible pour les voies associées à l’audio. Il intègre offre un égaliseur paramétrique 4 bandes intégré pour chaque voie. Activer des bandes de l’égaliseur PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Égaliseurs pour afficher le rack EQ au-dessus de la section des faders. 3. Cliquez sur Activer bande pour activer une bande d’EQ. Paramètres d’égalisation Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut, ces bandes possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chacun des modules. 412 MixConsole Utilisation des racks de voie 1) Contournement d’EQ Cliquez sur ce point pour contourner toutes les bandes d’égalisation. 2) Affichage de la courbe Cliquez sur cet écran sur une voie pour en afficher une version agrandie. Cet écran est également présent dans l’Inspecteur et dans la boîte de dialogue Configurations de voie. Quand vous activez l’option Courbe égaliseur dans le panneau Spécifier configuration de fenêtre, la courbe disparaît du rack EQ pour s’afficher au-dessus des racks. Quand vous survolez l’écran avec le pointeur de la souris, celui-ci se transforme en curseur réticule. Les coordonnées de la souris indiquent la fréquence, la valeur de note, le décalage et le niveau en haut ou en bas de l’écran. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour créer un point de courbe et activer la bande EQ correspondante. Double-cliquez sur un point de courbe pour le désactiver. Faites glisser le point de courbe vers le haut ou le bas pour définir le gain. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pour régler uniquement le gain. Faites glisser le point de courbe vers la gauche ou la droite pour régler la fréquence. Appuyez sur [Alt]/[Option] pour régler uniquement la fréquence. Faites glisser la souris en appuyant sur [Maj] pour définir le paramètre Q-factor. Pour inverser la courbe d’EQ, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Inverser réglages EQ. 413 MixConsole Utilisation des racks de voie La représentation de la courbe finale prend en compte les paramètres d’égalisation, ainsi que les filtres passe-bas et passe-haut actifs dans les paramètres du Pré rack. Les paramètres de filtrage contournés apparaissent dans une autre couleur que les paramètres actifs. Les paramètres de filtrage désactivés sont masqués. À NOTER Il n’est pas possible de modifier les filtres passe-bas et passe-haut sur la courbe. Pour configurer les filtres, ouvrez le Pré rack. 3) Sélectionner préréglage Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez charger/enregistrer un préréglage. 4) Activer bande Cliquez sur ce bouton pour activer/désactiver une bande d’EQ. Paramètres des bandes 1) Activer bande Permet d’activer la bande d’égalisation. 2) Gain Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. La plage de sélection est de ±24 dB. 3) Fréquence Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter. Vous pouvez définir la fréquence en Hz ou en valeurs de note. Si vous saisissez une valeur de note, la fréquence est automatiquement affichée en Hz. Par exemple, la valeur de note A3 correspond à une fréquence de 440 Hz. Quand vous saisissez une valeur de note, vous pouvez également saisir un décalage par centièmes. Par exemple, vous pouvez saisir A5 -23 ou C4 +49. À NOTER Veillez à insérer un espace entre la note et la valeur de décalage. Faute de quoi, les centièmes de décalage ne seront pas pris en compte. 4) Q-Factor Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites. 414 MixConsole Utilisation des racks de voie 5) Type Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type d’EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que filtres paramétriques, en plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont toujours de type paramétrique. LIENS ASSOCIÉS Configuration des filtres à la page 408 Enregistrement/Chargement de préréglages d’égalisation Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages d’égalisation. PROCÉDÉR AINSI • Dans le coin supérieur droit du rack EQ, ouvrez le menu local des préréglages et procédez de l’une des manières suivantes : • Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez Enregistrer préréglage et attribuez un nom à votre préréglage. • Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage, puis sélectionnez un préréglage. À NOTER Les égaliseurs peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et les configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages d’égalisation dans la MediaBay. Channel Strips Le rack Channel Strip est uniquement disponible pour les voies associées à l’audio. Il permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies distinctes. Modules Channel Strip Les Channel Strips permettent d’appliquer des modules directement sur certaines voies. Vous pouvez déplacer certains modules sur le parcours du signal en les glissant-déplaçant. Gate Permet de couper les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du signal audio dépasse un seuil défini, la porte s’ouvre et laisse passer le signal. 415 MixConsole Utilisation des racks de voie Compresseur Permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseurs vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal. EQ Permet de configurer des paramètres d’égalisation. Outils Permet d’accéder à divers outils. Sat Confère un son plus chaleureux à vos pistes. Limit Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. Noise Gate Une porte de bruit coupe les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le niveau du signal audio dépasse le seuil, la porte s’ouvre et laisse passer le signal. Threshold (-60 à 0 dB) Détermine le niveau à partir duquel l’effet Gate s’active. Les signaux de niveau supérieur au seuil fixé déclenchent l’ouverture de la porte et les signaux inférieurs à ce seuil déclenchent sa fermeture. Side-Chain Permet d’activer le Side-Chain externe. Release (10 à 1000 ms ou mode Auto) Détermine la durée à l’issue de laquelle la porte se ferme (une fois écoulée la durée définie par le paramètre Hold). Quand la fonction Auto Release est activée, l’effet Gate détermine automatiquement le temps de relâchement le mieux adapté au signal audio. DEL d’état Indique si la porte est ouverte (DEL verte), fermée (DEL rouge) ou dans un état intermédiaire (DEL jaune). Attack (0.1 à 1000 ms) Détermine le durée au bout de laquelle la porte s’ouvre après avoir été déclenchée. Intervalle Permet de régler l’atténuation de la porte quand celle-ci est fermée. Quand le , la porte en complètement fermée. Plus paramètre Range est réglé sur cette valeur est élevée, plus le niveau de signal qui traverse la porte fermée est élevé. 416 MixConsole Utilisation des racks de voie Filter Frequency (50 à 20000 Hz) Quand le Side-Chain est activé, ce paramètre détermine la fréquence du filtre. Q-Factor (0.01 à 10000) Quand le Side-Chain est activé, ce paramètre détermine la résonance du filtre. Listen Filter Permet d’écouter le signal filtré. Compresseur Ce module de tranche de canal permet de réduire la plage dynamique du signal audio, et ainsi d’augmenter les signaux trop faibles, de diminuer les sons trop forts, ou de faire les deux à la fois. Ouvrez le menu local afin de sélectionner Standard Compressor, Tube Compressor ou Vintage Compressor. Standard Compressor Permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseurs vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal. Threshold (-60 à 0 dB) Détermine le niveau à partir duquel s’active le compresseur. Seuls les signaux supérieurs au seuil défini sont traités. Side-Chain Permet d’activer le Side-Chain externe. Ratio (1:1 à 8:1) Détermine le niveau de réduction du gain appliqué aux signaux supérieurs au seuil défini. Avec un ratio de 3:1, par exemple, quand le niveau d’entrée augmente de 3 dB, le niveau de sortie augmente d’1 dB. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. Attack (0.1 à 100 ms) Détermine la vitesse de réaction du compresseur en cas de dépassement du seuil défini. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue. Release (10 à 1000 ms ou mode Auto) Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois le signal descendu en dessous du seuil. Quand l’option Auto est activée, le compresseur détermine automatiquement le temps de Release adapté au signal audio. 417 MixConsole Utilisation des racks de voie Make-up (0 à 24 dB ou mode Auto) Permet de compenser la perte de gain engendrée en sortie par la compression. Quand l’option Auto est activée, le potentiomètre est ombré et la compensation de gain en sortie est déterminée de façon automatique. Tube Compressor Ce compresseur polyvalent qui émule une saturation à lampe vous permet d’obtenir des effets de compression fluides et chaleureux. Le vumètre indique le niveau de la réduction de gain appliquée. Le Tube Compressor intègre une section de Side-Chain qui permet de filtrer le signal de déclenchement. Input (-24.0 à 48.0 dB) Détermine le niveau de compression appliqué. Plus le gain d’entrée est élevé, plus le niveau de compression est important. Side-Chain Permet d’activer le Side-Chain externe. Output (-12.0 à 12.0 dB) Détermine le gain de sortie. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. Attack (0.1 à 100.0 ms) Détermine la vitesse de réponse du compressor. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue. Release (10 à 1000 ms ou mode Auto) Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand l’option Auto est activée, le Tube Compressor détermine automatiquement le temps de Release adapté au signal audio. Drive (1.0 à 6.0) Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée. Mix (0 à 100) Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité. VintageCompressor Le VintageCompressor émule des compresseurs de type vintage. Input (-24 à 48 dB) En association avec le niveau de Sortie configuré, ce paramètre détermine le niveau de la compression appliquée. Plus le gain d’entrée est élevé et le gain de sortie bas, plus le niveau de compression est important. 418 MixConsole Utilisation des racks de voie Side-Chain Permet d’activer le Side-Chain externe. Output (-48 à 24 dB) Détermine le gain de sortie. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. Attack (0.1 à 100 ms) Détermine la vitesse de réponse du compressor. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue. Punch (On/Off) Quand cette option est activée, la phase d’attaque du signal est préservée et le signal d’origine conserve son punch, même avec un court temps d’attaque. Release (10 à 1000 ms ou mode Auto) Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand l’option Auto est activée, le Vintage Compressor détermine automatiquement le temps de Release adapté au signal audio. EQ Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut, ces bandes possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz). Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chacun des modules. 1) Activer bande x Permet d’activer la bande d’égalisation. 2) Sélectionner type de la bande EQ x Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type d’EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que filtres paramétriques, en plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3 sont toujours de type paramétrique. 3) Gain Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. 419 MixConsole Utilisation des racks de voie 4) Freq Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou augmenter. 5) Q Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites. Outils Permet d’accéder à divers outils. DeEsser Ce module Channel Strip permet de réduire les sibilantes, notamment celles que contiennent les enregistrements de chants et de voix. Il s’agit pour l’essentiel d’un type de compresseur qui cible spécialement les fréquences produites par les sonorités en s. Un micro trop proche du chanteur et une égalisation de proximité peuvent donner des enregistrements sur lesquels le son est globalement bon, mais dont les sibilantes posent problème. Reduction Détermine l’intensité de l’effet. Side-Chain Permet d’activer le filtre de Side-Chain interne. Le signal d’entrée peut alors être traité d’après les paramètres du filtre. Le Side Chain interne permet de paramétrer le fonctionnement de la porte. Release Détermine le temps que met l’effet à revenir à zéro une fois le signal descendu sous le seuil. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de compression appliqué au signal. Threshold Quand la fonction Auto est désactivée, vous pouvez utiliser cette commande pour définir le seuil au-dessus duquel les sibilantes du signal commencent à être réduites par le plug-in. Auto Fonction calculant automatiquement et en permanence le meilleur niveau de seuil d’après une analyse du signal d’entrée. L’option Auto ne fonctionne pas sur les signaux faibles (< -30 dB de niveau de crête). Pour réduire les sibilantes sur ces signaux également, réglez manuellement le seuil. Low-Frequency Permet de paramétrer la bande des basses fréquences. 420 MixConsole Utilisation des racks de voie High-Frequency Permet de paramétrer la bande des hautes fréquences. Solo Permet d’écouter en solo la bande de fréquences afin de déterminer la valeur et la largeur de cette bande. Diff Permet d’écouter les sons qui sont supprimés du signal par l’effet. EnvelopeShaper Ce module Channel Strip permet de réduire ou d’augmenter le gain des phases d’attaque et de relâchement du signal audio. Vous pouvez utiliser les potentiomètres pour modifier les valeurs des paramètres. Soyez prudent avec les niveaux quand vous augmentez le gain et n’hésitez pas à réduire le niveau de sortie pour éviter tout écrêtage. Attack (-20 à 20 dB) Permet de régler le gain de la phase d’attaque du signal. SC (Side-Chain) Permet d’activer le Side-Chain externe. Release (-20 à 20 dB) Permet de régler le gain de la phase de relâchement du signal. Length (5 à 200 ms) Détermine la longueur de la phase d’attaque. Output (-24 à 12 dB) Détermine le gain de sortie. Sat Confère un son plus chaleureux à vos pistes. Ouvrez le menu local pour sélectionner Magneto II, Tape Saturation ou Tube Saturation. Magneto II Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes. Saturation Détermine le niveau de saturation et de génération d’harmonies. Cette saturation donne lieu à une légère augmentation du gain d’entrée. Mode Dual Émule l’utilisation de deux magnétophones. 421 MixConsole Utilisation des racks de voie Saturation On/Off Permet d’activer/désactiver l’effet de saturation. Sortie Permet de régler le niveau de sortie. DEL de niveau de saturation Indique le niveau de la saturation appliquée au signal. Low-Frequency Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation analogique est appliquée. Pour éviter la saturation dans les basses fréquences, réglez ce paramètre sur 200 ou 300 Hz. High-Frequency Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation analogique est appliquée. Pour éviter la saturation dans les très hautes fréquences, réglez le paramètre Freq Hi sur une valeur inférieure à 10 kHz. Solo Permet de n’entendre que la plage de fréquences définie avec l’effet d’émulation de bande magnétique. Ceci s’avère intéressant pour rechercher la bonne plage de fréquences. HF-Adjust Détermine le niveau des hautes fréquences dans le signal saturé. HF-Adjust On/Off Permet d’activer/désactiver le filtre HF-Adjust. Tape Saturation Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes. Drive Détermine le niveau de la saturation à bande appliquée. Mode Dual Émule l’utilisation de deux magnétophones. Auto Gain Détermine automatiquement le gain. Sortie Détermine le gain de sortie. 422 MixConsole Utilisation des racks de voie DEL de niveau Drive Indique le niveau du paramètre Drive appliquée au signal. Low-Frequency Filtre bas en plateau à fréquence fixe. High-Frequency Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l’agressivité du signal de sortie. Tube Saturation Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques des enregistrements soumis à une compression analogique à lampe. Drive Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée. Output Gain Détermine le gain de sortie. DEL de niveau Drive Indique le niveau du paramètre Drive appliquée au signal. Low-Frequency Filtre bas en plateau à fréquence fixe. High-Frequency Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer l’agressivité. Limit Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. Ouvrez le menu local pour sélectionner le Brickwall Limiter, le Maximizer ou le Standard Limiter. Brickwall Limiter Le Brickwall Limiter permet de faire en sorte que le niveau de sortie ne dépasse jamais une limite définie. Avec son court temps d’attaque, le Brickwall Limiter peut réduire les crêtes de niveau audio les plus brèves sans engendrer d’effets sonores indésirables. Néanmoins, ce module Channel Strip donne lieu à une latence d’1 ms. Threshold (-20 à 0 dB) Détermine le seuil à partir duquel s’active le limiteur. Seuls les signaux supérieurs au seuil défini sont traités. 423 MixConsole Utilisation des racks de voie Release (ms) Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois le signal descendu en dessous du seuil. Quand la fonction Auto est activée, le Brickwall Limiter détermine automatiquement le temps de relâchement le mieux adapté au signal audio. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de la réduction appliquée au gain. Maximizer Ce module Channel Strip augmente la sonie (Loudness) du signal audio en évitant tout risque d’écrêtage. Optimize Détermine la Loudness du signal. Output (-24 à 6 dB) Détermine le niveau de sortie maximum. Réglez-le à 0 dB pour éviter l’écrêtage. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de la réduction appliquée au gain. Mix (0 à 100) Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal traité. Standard Limiter Ce module Channel Strip vise à éviter que le niveau de sortie ne dépasse un niveau défini, afin d’éviter tout écrêtage dans les périphériques en aval. Le Limiter peut déterminer automatiquement la meilleure configuration du paramètre Release en analysant les données audio, mais vous pouvez également configurer l’effet manuellement. Input (-24 à 24 dB) Permet de régler le gain d’entrée. Output (-24 à 6 dB) Détermine le niveau de sortie maximum. DEL de Réduction de gain Indique le niveau de la réduction appliquée au gain. Release (0.1 à 1000 ms ou mode Auto) Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand la fonction Auto est activée, le Limiter détermine automatiquement le temps de relâchement le mieux adapté au signal audio. 424 MixConsole Utilisation des racks de voie Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages de Strip. L’extension de nom de fichier des préréglages de Strip est .strippreset. PROCÉDÉR AINSI • Dans le coin supérieur droit du rack Channel Strip, ouvrez le menu local Préréglages et procédez de l’une des manières suivantes : • Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez Enregistrer préréglage de Strip et attribuez un nom à votre préréglage. • Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de Strip, puis sélectionnez un préréglage. À NOTER Les paramètres de Channel Strip peuvent également être appliqués avec les paramètres des inserts et des égaliseurs à partir de préréglages de piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages de Strip dans la MediaBay. Effets Send Le rack Sends des voies traitant des signaux audio contient des cases qui vous permettent de charger des effets Send, ainsi que des curseurs grâce auxquels vous pouvez régler le niveau de ces effets sur les voies. Le rack Sends pour les voies MIDI contient des cases qui vous permettent de charger des effets Send. Ajout d’effets Send PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Sends pour afficher le rack au-dessus de la section des faders. 3. Cliquez sur l’une des cases de Sends pour ouvrir le sélecteur d’effets Send. 4. Cliquez sur un effet Send pour le sélectionner. L’effet sélectionné se charge. 5. Cliquez à gauche de la case pour activer le Send. Contourner les effets Send • Pour contourner tous les Sends, cliquez sur le bouton de contournement situé en haut du rack Sends. • Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton. 425 MixConsole Utilisation des racks de voie Ajout de voies FX à un Send PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un clic droit sur la case de l’effet afin d’ouvrir le menu contextuel. 2. Sélectionnez Ajouter voie FX au Send. 3. Dans la fenêtre Ajouter piste de Voie FX, sélectionnez l’effet et la configuration. 4. Cliquez sur Ajouter une piste. RÉSULTAT La piste de voie FX est ajoutée dans la fenêtre Projet et le Send est automatiquement routé. Sends Cue Les Sends Cue vous permettent de créer des mixages Cue séparés que les artistes pourront écouter pendant l’enregistrement. Les Sends Cue sont pour l’essentiel des effets Send auxiliaires stéréo qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans la Console de la Control Room. Pour chaque voie Cue définie dans la fenêtre VST Connexions, un Send Cue est ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau, de panoramique et de sélection pré/post fader. Créer des Sends Cue CONDITION PRÉALABLE Créez une voie Cue dans la fenêtre VST Connexions et activez la Control Room. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Sends Cue pour afficher le rack au-dessus de la section des faders. 3. Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir le sélecteur d’effets Send. Les Sends Cue s’affichent. 4. Cliquez à gauche de la case pour activer le Send Cue. RÉSULTAT Vous pouvez à présent régler le niveau et le panoramique. 426 MixConsole Utilisation des racks de voie Routage direct Le rack de Routage direct vous permet de configurer et d’activer des sorties pour toutes les voies sélectionnées à la fois. En plus de la sortie principale, vous pouvez configurer sept destinations de routage positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi changer la destination des voies afin de créer plusieurs versions d’un mixage en même temps. Les fonctions de routage direct sont disponibles pour les pistes Audio, d’Instruments, de Voie FX, pour les groupes et pour les bus de sortie. Configuration du routage direct Dans le rack de Routage direct, vous pouvez assigner jusqu’à huit destinations de routage à chaque voie. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Routage direct. Le rack de Routage direct s’affiche au-dessus de la section des faders. 3. Sélectionnez toutes les voies que vous souhaitez router sur les mêmes destinations, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] et cliquez dans la première case du rack de Routage direct. 4. Dans le sélecteur de routage, sélectionnez la sortie principale sur laquelle les voies sélectionnées doivent être routées. À NOTER Il est recommandé de choisir le même groupe de destinations pour les voies apparentées. La sortie principale doit également avoir le champ panoramique le plus large car elle sera utilisée comme référence par toutes les autres destinations de sortie. 5. Cliquez sur la case de destination suivante et sélectionnez une autre sortie. 6. Procédez de la même manière pour toutes les cases de destination dont vous avez besoin (jusqu’à huit). Après avoir routé vos pistes audio sur des groupes, vous pouvez router ces groupes sur des bus de sortie. 7. Pour chaque voie, vous pouvez désormais activer la destination de routage adéquate en cliquant sur la case correspondante. La destination de routage active s’allume en vert. 427 MixConsole Utilisation des racks de voie Automatisation des changements de destinations En post-production, il est souvent nécessaire d’alterner entre différentes destinations de sortie pour les pistes audio, en particulier dans les environnements complexes. Il est particulièrement intéressant d’automatiser ces changements de destination pour les pistes de voie FX qui intègrent des effets d’insert, par exemple pour une réverb devant être appliquée à plusieurs signaux. Vous pouvez également automatiser les changements de destination si vous devez parfois intégrer un certain type de son aux signaux d’ambiance, et à d’autres moments aux signaux d’effets sonores. PROCÉDÉR AINSI 1. Lisez votre projet en prenant note des positions auxquelles doivent se produire les changements de routage. 2. Activez l’écriture sur la piste correspondante. 3. Au moment voulu, cliquez sur la destination de routage sur laquelle vous souhaitez passer. La nouvelle destination s’active alors et le changement est enregistré dans les données d’automatisation. 4. Continuez à enregistrer les changements de destinations de votre projet. À NOTER Pour changer les destinations de plusieurs voies simultanément, sélectionnez ces voies et maintenez les touches [Maj]-[Alt]/[Option] enfoncées quand vous activez une autre destination. Routage du signal vers plusieurs destinations Le Routage direct offre un mode Somme qui vous permet de router vos signaux vers plusieurs sorties en même temps. Vous pouvez ainsi appliquer un effet à plusieurs signaux à la fois, par exemple. PROCÉDÉR AINSI 1. Configurez vos bus de sortie en tant que destinations de routage. 2. Dans le rack de Routage direct, ouvrez le menu contextuel et activez l’option Mode Somme pour toutes les voies que vous souhaitez cumuler. 428 MixConsole Utilisation des racks de voie À NOTER Pour activer cette option pour toutes les voies à la fois, utilisez la fonction Lier. 3. Activez toutes les sorties sur lesquelles vous souhaitez router les voies sélectionnées. LIENS ASSOCIÉS Configuration du routage à la page 407 Downmix automatique C’est la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ panoramique. Comme les autres destinations sont placées en post-Panner sur le parcours du signal, elles ont toutes le même champ panoramique au départ, et le signal doit être converti en conséquence au moyen d’une exportation du mixage. Nuendo procède à cette opération de façon automatique. À NOTER Sélectionnez toujours la sortie qui possède la configuration de canal la plus large dans la première case. Bien que ce soit techniquement possible, il n’est pas recommandé de travailler dans une configuration utilisant une sortie principale qui comprend moins de canaux que la destination de routage direct. La répartition des voies peut engendrer des effets inattendus. Lors d’une exportation automatique du mixage d’un signal 5.1 à stéréo, voici comment sont redéfinis les niveaux : L L D D 0.0 0.0 C Lfe Gs -3.01 -3.01 -6.02 -3.01 -3.01 Ds -6.02 Les signaux Centre et Lfe sont répartis sur les canaux G et D, les canaux Gs et Ds sont envoyés vers les canaux G et D respectivement, mais leur volume a été réduit. 429 MixConsole Utilisation des racks de voie Lors d’une exportation automatique du mixage d’un signal 7.1 à 5.1, voici comment sont redéfinis les niveaux : L L D C Lfe Gs Ds 0.0 D Gc -3.01 0.0 C Dc -3.01 0.0 LFE -3.01 -3.01 0.0 Gs 0.0 Ds 0.0 Les signaux Gc et Dc sont répartis sur les canaux G/D respectivement et le canal central. Contrôles instantanés des pistes Les Contrôles instantanés des pistes vous donnent instantanément accès à 8 paramètres différents (des commandes de pistes, d’effets ou d’instruments, par exemple). Comme ça vous éviterez de cliquer dans d’innombrables fenêtres et sections dont dépend votre piste. Créer des Contrôles instantanés de pistes PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez Contrôles instantanés des pistes pour afficher le rack au-dessus de la section des faders. 3. Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir le sélecteur de Contrôles instantanés. 4. Cliquez sur un paramètre pour le sélectionner. RÉSULTAT Le paramètre sélectionné est chargé et automatiquement activé en tant que Contrôle instantané de piste. Assigner des paramètres à partir des configurations des racks ou des voies Vous pouvez assigner plusieurs paramètres aux cases de Contrôles instantanés directement à partir des paramètres racks ou des voies dans la MixConsole. 430 MixConsole Utilisation des racks de voie Certaines configurations de racks et de voies permettent d’ajouter plusieurs paramètres directement dans l’onglet Contrôles instantanés de l’Inspecteur. • Pre (Filtres/Gain/Phase) • Égaliseurs • Channel Strip Vous pouvez assigner un paramètre d’effet au prochain slot vide ou au slot du Contrôle instantané de votre choix. À NOTER Ces options sont uniquement disponibles pour les plug-ins VST 3 qui prennent cette fonction en charge. PROCÉDÉR AINSI • Faites un clic droit sur le paramètre. • Pour assigner le paramètre au prochain slot vide, sélectionnez Ajouter « x » aux Contrôles instantanés (x étant le nom du paramètre). • Pour assigner le paramètre au slot de votre choix, sélectionnez Ajouter « x » aux Contrôles instantanés (x étant le nom du paramètre). Sélectionnez ensuite le slot souhaité dans le sous-menu. LIENS ASSOCIÉS Contrôles instantanés des pistes à la page 758 Panneaux d’utilisateur Vous pouvez afficher les interfaces des appareils MIDI externes, des pistes audio ou des effets d’insert VST. Pour de plus amples informations sur la création et l’importation des panneaux de périphériques MIDI, veuillez vous reporter au document PDF séparé Périphériques MIDI. LIENS ASSOCIÉS À propos des interfaces des Périphériques à la page 812 VCA Le rack VCA permet de configurer et visualiser les connexions avec les faders VCA. Le rack VCA permet de connecter les voies aux faders VCA. Vous pouvez également contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA. Le rack VCA comprend deux cases. La case du haut indique le nom et la couleur du fader VCA qui contrôle la voie connectée. Vous pouvez sélectionner le fader VCA que vous souhaitez connecter à la voie et activer/désactiver la connexion avec le fader VCA. La case du haut est disponible sur les voies et les faders VCA. 431 MixConsole Utilisation des racks de voie 1) Activation/désactivation des connexions VCA 2) Sélecteur de VCA La case du bas indique le nombre de voies connectées au fader VCA. Vous pouvez activer/désactiver la connexion entre le fader VCA et les voies connectées. La case du bas est uniquement disponible sur les faders VCA. 1) Activation/désactivation des connexions VCA LIENS ASSOCIÉS Faders VCA à la page 390 Activation du rack VCA PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies. 2. Cliquez sur Racks et activez VCA pour afficher le rack VCA au-dessus de la section des faders. Connecter des voies à des faders VCA PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la section des faders de la MixConsole, créez un fader VCA non assigné. 2. Dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez connecter au fader VCA, cliquez sur la case du haut. 3. Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le nom du fader VCA non assigné. 432 MixConsole Utilisation des racks de voie RÉSULTAT La voie est connectée au fader VCA. La case du rack VCA qui correspond à la voie indique le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre de voies connectées. LIENS ASSOCIÉS Créer des faders VCA à la page 392 Connecter plusieurs voies à des faders VCA Vous pouvez connecter plusieurs voies à des faders VCA en utilisant Q-Link. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez plusieurs voies de la MixConsole et activez Q-Link. 2. Dans le rack VCA d’une des voies sélectionnées, cliquez sur la case du haut. 3. Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le nom du fader VCA souhaité. RÉSULTAT Toutes les voies sont connectées à ce fader VCA. Les cases du rack VCA qui correspondent aux voies indiquent le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre de voies connectées. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des liens rapides (Q-Link) à la page 390 Déconnecter les voies des faders VCA PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la MixConsole, dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez déconnecter, cliquez sur la case qui correspond au fader VCA connecté. 2. Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez Non Connecté. 3. Indiquez si vous souhaitez ou non conserver l’automatisation combinée pour les voies connectées. LIENS ASSOCIÉS Automatisation des faders VCA à la page 393 433 MixConsole Utilisation des configurations de voie Désactivation de connexions VCA Vous pouvez désactiver provisoirement la connexion entre des faders VCA et des voies. La connexion entre le fader VCA et les voies n’est pas rompue, mais elle est suspendue, tout comme les automatisations, jusqu’à ce que vous la réactiviez. Vous pouvez désactiver la connexion pour une voie ou pour un fader VCA. PROCÉDÉR AINSI • Dans la case du haut du rack VCA d’un fader VCA ou d’une voie, cliquez sur Activer/Désactiver la connexion VCA. RÉSULTAT Quand vous désactivez la connexion pour une voie, seule cette voie perd provisoirement la connexion. La connexion entre le fader VCA et les autres voies reste intacte. Quand vous désactivez la connexion pour un fader VCA, la connexion avec toutes les voies connectées est suspendue. Utilisation des configurations de voie Vous pouvez ouvrir chaque voie de la MixConsole dans une fenêtre Configurations de voie distincte. Vous verrez ainsi mieux les configurations de voie et il vous sera plus facile de les éditer. • Pour ouvrir la configuration de voie d’une voie en particulier, cliquez sur E dans la section des faders. Sur les voix de signaux audio, vous pouvez afficher/masquer les sections suivantes en cliquant sur Spécifier configuration de fenêtre et en activant/désactivant les options correspondantes : • Inserts de voie 434 MixConsole Utilisation des configurations de voie • Faders de voie • Routage direct • Sends de voie Le Channel Strip et l’Égaliseur restent visibles en permanence. Les configurations de voie s’avère particulièrement pratiques pour les opérations suivantes : • Routage des inserts Cette opération s’effectue dans l’onglet Routage de la section des Effets d’Insert. • Déplacement du Channel Strip de la position d’insert Pré à Post Par défaut, les inserts sont placés avant le Channel Strip sur le parcours du signal. Vous pouvez faire descendre la section Effets d’Insert en cliquant sur la flèche située en haut de l’onglet Strip. Les onglets seront intervertis. • Configuration des égaliseurs Les configurations de voie offrent un grand écran représentant la courbe d’égalisation et pouvant fonctionner selon plusieurs modes. Par défaut, les commandes de l’égaliseur sont masquées. Cliquez sur le bouton vert situé en haut à droite pour afficher les commandes ou les potentiomètres de l’égaliseur sous la courbe d’EQ. • Configuration du panoramique des Sends Le panoramique se configure dans l’onglet Panoramique de la section Sends. • Affichage de la chaîne de sortie dans la barre Quand vous cliquez sur Afficher chaîne de sorties d’outils, la chaîne de sortie apparaît dans la section Faders de voie. Cet aperçu vous permet de suivre les routages de sortie complexes. • Naviguer entre les voies 435 MixConsole Ajout de notes pour une voie de la MixConsole LIENS ASSOCIÉS Paramètres d’égalisation à la page 412 Utilisation de l’Éditeur de Routage à la page 470 Routage direct à la page 427 Naviguer entre les voies Chaque voie possède sa propre fenêtre Configurations de voie, mais vous pouvez afficher les paramètres de n’importe quelle voie à partir d’une seule fenêtre. Vous pouvez de la sorte garder une seule fenêtre Configurations de Voie ouverte à l’emplacement qui vous convient, et utiliser cette fenêtre pour régler tous vos paramètres d’égalisation et d’effets Send. Pour sélectionner une voie dans la fenêtre Configurations de voie, procédez ainsi : • Pour afficher la voie précédente/suivante, cliquez sur Afficher voie précédente/Afficher la voie suivante. • Pour passer d’une voie éditée à une autre, cliquez sur Afficher la dernière voie éditée/Afficher la voie éditée suivante. Ces boutons sont uniquement disponibles quand au moins deux voies ont été éditées. • Cliquez sur le nom d’une voie ou cliquez sur Rechercher dans la barre d’outils, puis sélectionnez une voie. • Sélectionnez une voie dans la MixConsole pour sélectionner la voie correspondante dans la fenêtre Configurations de voie. C’est ce qui se passe par défaut. Si vous ne souhaitez pas que la sélection soit ainsi suivie, ouvrez le menu Fonctions et désactivez Suivre lors d’un changement de sélection ou la manipulation d’un bouton ’e’. • Sélectionnez une voie dans la fenêtre Projet pour sélectionner la voie correspondante dans la MixConsole et la fenêtre Configurations de voie. C’est ce qui se passe par défaut. Si vous ne souhaitez pas que la sélection soit ainsi suivie, désactivez Synchroniser sélection entre fenêtre Projet et MixConsole dans Préférences > Édition > Projet et MixConsole. Ajout de notes pour une voie de la MixConsole PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre et activez Bloc-notes. La section Bloc-notes s’affiche au-dessus de la section des faders. 436 MixConsole Navigation avec le clavier 2. Sélectionnez la voie pour laquelle vous souhaitez ajouter des notes, cliquez dans la section Bloc-notes et écrivez vos commentaires. 3. Pour fermer le bloc-notes, appuyez sur [Échap] ou cliquez sur une autre section de la MixConsole. Navigation avec le clavier La section Sélecteur de voie, la section Racks de voie et la section des faders peuvent être contrôlées à l’aide du clavier de votre ordinateur. Pour ce faire, vous devez activer une section. La section active est encadrée. Activer une section pour la navigation au clavier PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez dans une zone vide de la section pour l’activer. Les sections activées sont encadrées en blanc. 2. Appuyez sur [Tab] pour activer la section suivante. 3. Appuyez sur [Maj]-[Tab] pour activer la section précédente. Naviguer dans une section Une fois la section activée, utilisez le clavier d’ordinateur comme indiqué ci-après. Dans les sections des racks de voie et des faders, les commandes contrôlables à partir du clavier sont encadrées en rouge. • Utilisez les touches fléchées pour passer d’une commande à l’autre. • Appuyez sur [Retour] pour activer ou désactiver un commutateur. • Appuyez sur [Retour] pour agrandir ou réduire un rack actif, ouvrir ou fermer le champ de valeur d’une case ou ouvrir l’interface d’un plug-in chargé. • Appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Retour] pour accéder aux commandes de la zone de gauche. • Appuyez sur [Retour] pour accéder aux commandes de la zone centrale. • Appuyez sur [Alt]/[Option]-[Retour] pour accéder aux commandes de la zone de droite. • Appuyez sur [Échap] pour fermer un menu local ou l’interface d’un plug-in. • Pour activer ou désactiver le plug-in chargé, appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Retour]. 437 Control Room La Control Room permet de scinder l’environnement de studio en une zone dédiée à la prestation (le studio) et une autre à l’ingénieur ou au producteur (la salle des commandes). Pour ouvrir la console de la Control Room, vous avez plusieurs possibilités : • Pour ouvrir la Control Room dans une fenêtre séparée, sélectionnez Périphériques > Console de la Control Room. • Pour ouvrir la section Control Room dans la MixConsole, sélectionnez Périphériques > MixConsole > Spécifier configuration de fenêtre > Control Room/Vumètre et activez le bouton Vue Control Room. La Console de la Control Room se répartit en deux sections. • Pour ouvrir une section, cliquez sur l’onglet situé en bas de la console. L’onglet Console de voies contient toutes les commandes habituellement utilisées lors de l’enregistrement, du mixage ou du mastering, par exemple. L’onglet Configuration contient des paramètres qui ne sont généralement utilisés qu’une fois par projet. Ajout de canaux dans la Control Room Pour pouvoir utiliser la Control Room, vous devez d’abord ajouter les voies dont vous avez besoin. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Périphériques > VST Connexions. 2. Cliquez sur Studio. 3. Cliquez sur Ajouter canal. Le menu local qui apparaît regroupe tous les types de voies et vous indique combien de voies de chaque type sont disponibles. 438 Control Room Routage de sortie 4. Sélectionnez un type de canal. Pour la plupart des types de canaux, une boîte de dialogue vous permettant de choisir une configuration de canaux apparaît. 5. Cliquez sur la colonne Périphérique audio pour assigner un périphérique audio au type de canal. 6. Cliquez sur la colonne Port périphérique pour assigner un port au canal. IMPORTANT Vous ne pouvez pas assigner un même port périphérique à un bus/canal et à une voie de la Control Room. RÉSULTAT Vous pouvez désormais utiliser les fonctions de la Control Room. Quand vous désactivez la Control Room, votre configuration s’enregistre et elle est restaurée quand vous réactivez la Control Room. Routage de sortie Pour que la Control Room puisse fonctionner correctement, vous devez assigner le bus de mixage principal aux sorties qui contiennent le mixage que vous souhaitez écouter. Quand il n’y a qu’un seul bus de sortie, il est automatiquement celui du mixage principal. Aucune autre sortie n’est routée via la Console de la Control Room. Le champ panoramique de la Control Room ne peut pas être plus large que celui du bus de mixage principal. Aucune autre sortie n’est routée via la Console de la Control Room. Les autres sorties peuvent néanmoins être utilisées en tant que sources Moniteurs supplémentaires dans la fenêtre VST Connexions. Quand la Control Room est activée, le bus de mixage principal est automatiquement affiché dans l’onglet Studio. En effet, le bus de mixage principal reste toujours disponible en tant que source Moniteur dans la Console de la Control Room. Assignation exclusive des canaux Moniteur En général, l’assignation des ports aux voies de la Control Room est exclusive. Il peut néanmoins s’avérer intéressant de créer des canaux Moniteur utilisant un même port périphérique, ainsi que des entrées et sorties identiques. C’est par exemple le cas quand les mêmes haut-parleurs servent à la fois pour une sortie stéréo classique et pour les canaux gauche et droit d’une configuration de haut-parleurs surround. 439 Control Room Canaux de la Control Room Les changements entre des moniteurs partageant les mêmes ports périphériques se font en toute transparence car les signaux audio multicanaux sont mixés sur une sortie stéréo quand cela est nécessaire. Un seul ensemble de Moniteurs peut être actif à la fois. Si vous n’avez pas besoin d’assigner les ports à plusieurs canaux Moniteur dans votre configuration, il est recommandé d’activer l’option Ports périphérique exclusifs pour les canaux Moniteur (Fichier > Préférences > VST > Control Room). De cette manière, vous ne risquerez pas d’assigner involontairement les mêmes ports aux entrées/sorties et aux canaux Moniteur. MPORTANT IMPORTANT La configuration de la préférence Ports périphérique exclusifs pour les canaux Moniteur s’enregistre dans les préréglages de la Control Room. Par conséquent, si vous chargez un préréglage, les paramètres configurés dans la boîte de dialogue Préférences risqueront d’être remplacés. Canaux de la Control Room Pour chaque type de canal que vous créez dans la Control Room, une entrée ou une sortie est créée dans la Console de la Control Room. Canaux Moniteur Un canal Moniteur est un groupe de sorties qui sont connectées aux enceintes de proximité de la Control Room. Il est possible de créer jusqu’à quatre canaux Moniteur pour une configuration de haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. Chacun de ces canaux offre des paramètres de Downmix, de gain d’entrée et de phase d’entrée. À NOTER Les canaux Moniteur peuvent utiliser des entrées ou des sorties physiques déjà utilisées par un autre bus ou canal. Quand vous configurez les connexions des canaux Moniteur, les ports périphériques déjà utilisés par d’autres bus ou canaux sont affichés en rouge dans le menu local Port périphérique. Si vous sélectionnez un port déjà utilisé, sa connexion d’origine sera désactivée. Sources Moniteur Vous pouvez configurer plusieurs sources Moniteur et vous servir de la Console de la Control Room pour sélectionner les sources de mixage que vous souhaitez écouter. Il est intéressant de créer des sources Moniteur différentes pour les dialogues, les effets sonores et la musique dans les configurations de post-production nécessitant plusieurs bus de mixage. 440 Control Room Canaux de la Control Room Vous pouvez créer jusqu’à huit sources Moniteur pour une configuration de haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. Celles-ci peuvent être un groupe de canaux ou un bus d’entrée ou de sortie que vous configurez dans l’onglet Entrées/Sorties de la fenêtre VST Connexions. MPORTANT IMPORTANT Quand vous choisissez une source Moniteur dont la configuration est plus large que celle du bus de mixage principal, un Downmix s’opère automatiquement. Voie Casque Vous pouvez utiliser une voie Casque dans la Control Room pour écouter les mixages Cue. Seule une voie Casque peut être créée par configuration stéréo. Cette voie vous permet d’écouter au casque le mixage principal, les mixages Cue ou les entrées externes. Vous pouvez également l’utiliser pour la pré-écoute. Voies Cue Vous pouvez utiliser les voies Cue pour transmettre des mixages de référence (ou mixages casque) aux artistes qui enregistrent en studio. Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Cue mono ou stéréo pour quatre mixages Cue séparés. Les voies Cue sont dotées de fonctions Talkback et Clic. Elles vous permettent d’écouter le mixage principal, les entrées externes ou un mixage Cue dédié. EXEMPLE Si vous disposez de deux amplificateurs de casque pour les artistes, vous pouvez créer une voie Cue pour chaque mixage Cue et nommer ces voies d’après leur fonction : mixage chanteur, mixage bassiste, etc. Voies cue et sends cue Pour chaque voie Cue que vous définissez dans la fenêtre VST Connexions, un Send Cue est ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des paramètres de niveau, de panoramique et de sélection pré/post-fader. Ces Sends Cue peuvent être utilisés pour créer des mixages Cue séparés que les différents artistes pourront écouter. • Pour afficher les sends cue, ouvrez la MixConsole et activezRacks > Sends Cue. 441 Control Room Canaux de la Control Room Entrées externes Vous pouvez utiliser les entrées externes pour écouter des périphériques externes tels que des lecteurs CD, des enregistreurs multipistes ou d’autres sources audio. Il est possible de créer jusqu’à six entrées externes pour une configuration de haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. À NOTER Si vous sélectionnez des entrées externes comme sources d’entrée d’une voie audio, vous pourrez les enregistrer. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’assigner de ports périphériques à la voie d’entrée. Voies Talkback Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Talkback et d’assigner un canal d’entrée mono à chacune d’entre elles. Vous pouvez également utiliser les voies Talkback en tant que sources d’entrée sur des pistes Audio afin de les enregistrer. En outre, il est possible de les router vers des voies Cue et de les régler à des niveaux différents. Vous pouvez insérer des effets comme des compresseurs ou des limiteurs sur les voies Talkback afin de maîtriser le niveau des indications envoyées aux artistes, et de garantir la qualité de la communication dans tout le studio. À NOTER L’option Désactivation automatique du mode Talkback (Fichier > Préférences > VST > Control Room) permet de paramétrer le fonctionnement du circuit d’ordre pendant la lecture et l’enregistrement. Canal Vumètre Vous pouvez utiliser un canal Vumètre pour connecter un périphérique physique de mesure sonore. Le canal Vumètre permet de mesurer les sources de monitoring sans que le volume d’écoute affecte le vumètre. Ce canal est une sortie ASIO physique qui transmet le même signal que celui qui passe par le vumètre. À NOTER Le canal Vumètre n’apparaît pas dans le projet. 442 Control Room Control Room - Console Control Room - Console La Console de la Control Room contient des informations et des commandes qui correspondent aux voies que vous avez définies dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions. La Console de la Control Room est divisée en plusieurs sections auxquelles vous pouvez accéder en cliquant sur les en-têtes correspondants. Pour ouvrir plusieurs sections à la fois, faites des [Ctrl]/[Commande]-clics. Externes La section Externe permet d’utiliser les entrées externes pour le monitoring des périphériques externes. Il n’apparaît que quand vous avez ajouté plus d’une entrée externe dans la fenêtre VST Connexions. 443 Control Room Control Room - Console Pour changer d’entrée externe, cliquez sur le nom de l’entrée voulue et sélectionnez une nouvelle entrée externe dans le menu local. Sources Moniteur La section Sources Moniteur permet de choisir quelles sources Moniteur sont routées sur la Control Room. 1) Multiples sources Moniteur Permet d’écouter plusieurs sous-mixages à la fois. Il faut pour cela que vous ayez activé les sources Moniteur que vous souhaitez écouter. 2) Sources Moniteur Permet d’écouter une source Moniteur. Si vous souhaitez n’écouter qu’une seule source, désactivez l’option Multiples sources Moniteur. Pour écouter uniquement la source Moniteur, même quand l’option Multiples sources Moniteur est activée, faites un [Alt]/[Option]-clic sur une source Moniteur. Pour désactiver plusieurs sources Moniteur, même quand l’option Multiples sources Moniteur est activée, faites un [Maj]-clic sur les boutons des sources Moniteur. Voie Cue La section Voie Cue permet de configurer les voies cue qui sont utilisées pour les mixages cue. 1) Activer voie Cue Permet d’activer/désactiver la voie Cue. 2) Sélecteurs de source Permettent de sélectionner la source de la voie cue : mixage moniteur (Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Cue. 444 Control Room Control Room - Console 3) Activer Talkback vers voie Cue Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Vous pouvez régler le niveau du signal Talkback à l’aide du curseur. 4) Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome. 5) Niveau du signal Permet de régler le niveau du signal. Voies La section Voies montre la disposition des haut-parleurs du bus de mixage principal. Vous pouvez utiliser les fonctions Solo pour écouter individuellement les différentes voies du mixage principal. Ces fonctions Solo vous permettent également de vérifier si toutes les voies sont routées vers les bons haut-parleurs au sein de votre système multicanal de haut-parleurs. 1) Canaux gauche et droite Solo Permet d’écouter en solo les canaux gauche et droit. 2) Canaux avants Solo Permet d’écouter en solo les canaux avant. 3) Voies Surround en Solo Permet d’écouter en solo les canaux Surround. 4) Écouter les voies Solo sur la voie centrale Permet d’écouter tous les haut-parleurs configurés en solo sur le canal central. Quand le canal central n’est pas disponible, les voies sont réparties à parts égales entre la gauche et la droite. 5) Écouter les voies Surround sur les voies avant Permet d’écouter en solo les canaux Surround et de les router vers les haut-parleurs avant. 445 Control Room Control Room - Console 6) Canal LFE en solo Permet d’écouter en solo le canal LFE. Moniteurs La section Moniteurs permet de sélectionner et de configurer les jeux de moniteurs. Préréglages Downmix La section Préréglages Downmix permet de configurer les préréglages Downmix. 1) Assigner préréglage Downmix Permet de configurer un préréglage Downmix sur le moniteur sélectionné dans la section Moniteurs. 2) Sélectionner configuration de sortie Permet de sélectionner une configuration de canaux de sortie. Casque La section Casque permet d’utiliser une voie Casque dans la Control Room pour écouter les mixages Cue. 446 Control Room Control Room - Console 1) Activer le canal Phones Permet d’activer/désactiver la voie Casque. 2) Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. 3) Sélecteurs de source Permettent de sélectionner la source de la voie Casque : mixage moniteur (Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Casque. 4) Niveau casque Permet de régler le niveau du casque. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic pour que le signal se règle sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Control Room). 5) Niveau du clic et Panoramique du clic Les commandes Niveau du clic et Panoramique du clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome. 6) Activer l’écoute pour sortie Permet d’activer la fonction de bus d’écoute. 7) Niveau écoute Permet de régler le niveau du signal d’écoute. Voie Control Room La voie Control Room est la représentation du bus configuré en tant que bus de mixage principal dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions ou du bus sélectionné en tant que source Moniteur. 447 Control Room Control Room - Console Les commandes de cette voie sont décrites ci-après. 1) Activer voie de la Control Room Permet d’activer/désactiver la voie Control Room. 2) Niveau du signal Permet de régler le volume de sortie de la Control Room. Ce paramètre n’affecte pas le niveau d’entrée d’enregistrement, ni le niveau du mixage principal lors de l’exportation des mixages. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic pour que le signal se règle sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Control Room). 3) Vumètre de signal Indique le volume de sortie de la Control Room. 1) Sélecteurs de source Permettent de sélectionner la source de la voie Control Room. Les sources proposées dépendent des voies que vous avez configurées dans la Control Room. Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Control Room. 2) Atténuer signal 448 Control Room Control Room - Console Quand vous activez ce bouton, le niveau de la Control Room est diminué d’une valeur fixe. Ce qui permet une réduction rapide du volume moniteur sans perturber le niveau de monitoring actuel. Quand vous cliquez à nouveau sur le bouton DIM, le niveau moniteur revient à son réglage précédent. 3) Utiliser Niveau de référence Activez ce bouton pour régler le signal de la Control Room sur le niveau de référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Control Room). Le niveau de référence est le niveau utilisé dans les environnements de mixage calibrés, tels que les plateaux d’enregistrement en post-production. 4) Activer clic du métronome Permet d’activer le métronome. 1) Sélecteurs de source Moniteur Permettent de changer de source Moniteur. 2) Sélecteurs de préréglages de Downmix Permettent de changer de préréglage de Downmix. 3) Activer Talkback Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la Control Room et les artistes en studio. Cliquez sur ce bouton pour l’activer et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour l’activer momentanément. 4) Talkback désactivé Le bouton Talkback désactivé n’est disponible que quand vous avez configuré plus d’une voie Talkback. Il vous permet de désactiver toutes les voies Talkback activées. 1) Niveau du clic et Pan du clic Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome sur la voie Control Room. 449 Control Room Configuration de la Control Room 2) AFL/PFL Ce bouton détermine si le signal d’un canal activé en écoute (Listen) doit être routé sur la voie Control Room en sortie du fader et des paramètres de panoramique (AFL) ou avant leur application (PFL). 3) Activer l’écoute pour sortie Permet d’activer la fonction de bus d’écoute en sortie de la Control Room. 4) Niveau écoute Permet de régler le volume des signaux du bus d’écoute routés vers la sortie de la Control Room. 5) Atténuer Listen Permet de régler le volume du mixage principal ou de la source Moniteur quand les canaux sont en mode Listen. Vous entendez ainsi les canaux configurés en mode Listen en même temps que le mixage principal. Quand le niveau de la fonction Atténuer Listen est au minimum, vous entendez uniquement les voies configurées en mode Listen. 6) Atténuation Talkback Lorsque le Talkback est activé, ce curseur permet de régler la réduction de la sortie de l’ensemble des voies de la Console de la Control Room, afin d’éviter les boucles de réinjection. Configuration de la Control Room Le panneau de configuration de la Control Room contient des paramètres de voies supplémentaires. • Pour ouvrir le panneau de configuration de la Control Room, cliquez sur l’onglet Configuration situé en bas à droite de la Control Room. Le panneau de configuration de la Control Room est divisé en plusieurs sections auxquelles vous pouvez accéder en cliquant sur les en-têtes correspondants. 450 Control Room Configuration de la Control Room Gain d’Entrée Il peut s’avérer nécessaire de régler le gain d’entrée : 451 Control Room Configuration de la Control Room • Pour équilibrer le niveau des entrées externes (lecteurs CD et autres sources, par exemple) au sein du mixage principal, afin de pouvoir comparer les configurations A et B. • Pour équilibrer les niveaux de différents systèmes d’enceintes de monitoring, afin d’éviter que le volume de lecture change quand vous passez à un autre jeu d’enceintes. Phase d’Entrée Il est parfois nécessaire d’inverser la phase d’entrée sur les entrées externes et les sorties des enceintes de monitoring. Effets d’insert Chaque voie Control Room intègre plusieurs cases d’effets d’insert. • Utilisez les inserts du canal Control Room pour le contrôle de niveau et les plug-ins d’analyse spectrale. Tous les solos dont celui du bus d’écoute passeront par la voie Control Room afin de permettre l’analyse individuelle de chaque son. En insérant un limiteur Brickwall dans la dernière case d’effet d’insert de la voie Control Room, vous éviterez les saturations qui pourraient endommager votre système de haut-parleurs. • Utilisez les Inserts de la voie Talkback pour contrôler la dynamique du microphone du circuit d’ordre. Vous pouvez ainsi protéger l’ouïe des artistes, tout en faisant en sorte que chacun puisse être entendu sur le microphone du circuit d’ordre. • Utilisez les Inserts du moniteur pour décoder les signaux Surround ou appliquer une limitation Brickwall afin de protéger les enceintes de monitoring. Chaque voie Moniteur offre huit effets d’Insert qui s’appliquent tous en Post-Fader par rapport à la Control Room. 452 Control Room Configuration d’un mixage Cue Configuration d’un mixage Cue Vous pouvez élaborer un mixage Cue à partir des réglages de faders et de panoramique configurés dans la MixConsole, puis modifier ces réglages en fonction des besoins spécifiques de chaque artiste. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la MixConsole, sélectionnez les voies dont vous désirez copier les paramètres. 2. Dans la Control Room, procédez de l’une des façons suivantes : 3. • Pour appliquer la fonction à cette voie cue uniquement, faites un clic droit sur une voie cue pour ouvrir le menu contextuel. • Pour appliquer la fonction à toutes les voies cue, cliquez n’importe où, sauf sur une voie cue, afin d’ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Des voies de console sélectionnées et sélectionnez l’une des fonctions. Menu contextuel des mixages Cue Modifier niveau des Sends Cue Permet de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois. Utiliser niveaux Mix actuels Permet de copier le niveau des faders des pistes sélectionnées sur les Sends Cue. Les niveaux de tous les Sends Cue des pistes sélectionnées se règlent sur le niveau du fader de la voie principale. Cette option configure également le send cue en pré-fader, de manière à ce que les modifications apportées au mixage principal n’affectent pas les sends cue. Utiliser réglages Pan actuels Permet de copier les réglages de panoramique du mixage principal sur les Sends Cue des pistes sélectionnées. Quand un send cue est mono, la configuration du panoramique est copiée, mais la sortie du send cue additionne les canaux gauche et droit. Activer Sends Cue Permet d’activer les Sends Cue sur les voies sélectionnées. Pour que vous puissiez entendre le mixage cue d’une voie cue, les sends cue doivent être activés. 453 Control Room Réglage du niveau général des sends cue Désactiver Sends Cue Permet de désactiver les Sends Cue sur les voies sélectionnées. Réinitialiser Sends Cue Permet de désactiver les Sends Cue, de régler à 0 dB le niveau Send de toutes les voies sélectionnées et de configurer la source du signal en Post-Fader. De cette manière, tous les changements apportés au mixage principal sont reproduits dans le mixage cue. Pour augmenter le niveau de voies Cue individuelles, augmentez le niveau sur les voies correspondantes. Réglage du niveau général des sends cue Quand vous configurez un mixage Send Cue, vous avez la possibilité de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois en conservant leurs différences de niveaux. Ceci vous permet ensuite de diminuer le volume général sans modifier le mixage des Sends les uns par rapport aux autres. En effet, dans le mixage principal, les niveaux sont souvent réglés de manière à atteindre la puissance maximale, sans toutefois provoquer d’écrêtage. Par conséquent, quand un artiste vous demande d’augmenter « sa voie » dans le mixage Cue, vous risquez de rencontrer des problèmes d’écrêtage. Cette fonction vous permet d’éviter cela. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la MixConsole, sélectionnez les voies que vous souhaitez modifier. 2. Dans la Control Room, faites un clic droit sur une voie Cue afin d’accéder au menu contextuel. 3. Sélectionnez Des voies de console sélectionnées > Modifier niveau des Sends Cue. 4. Activez Ajustement relatif. De cette manière, vous pourrez ajuster les niveaux réglés. Quand vous désactivez l’option Ajustement relatif, tous les Sends Cue se configurent sur le même niveau absolu. 5. Réglez le niveau si nécessaire. Le niveau de tous les sends cue sélectionnés se modifie de la même manière. 6. Cliquez sur OK. 454 Vumètres Loudness Nuendo vous permet de mesurer la Loudness afin de respecter la recommandation R 128 de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision). Les mesures sur lesquelles porte cette recommandation sont la Loudness, la plage de Loudness et le niveau de crête vraie maximum. Mesure de la Loudness Voici les mesures qui sont réalisées : • Loudness intégrée Loudness moyenne mesurée en LUFS sur toute la durée de la piste (unité de Loudness par rapport au niveau maximum). Selon la recommandation R 128, le signal audio doit être normalisé à -23 LUFS (±1 LU). • Loudness à court terme Loudness mesurée à chaque seconde sur un segment audio de 3 secondes. Permet d’obtenir des informations sur les passages audio les plus forts. • Loudness momentanée Valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée mesurées toute les 100 ms sur un segment audio de 400 ms. Plage Loudness La plage de Loudness mesure la plage dynamique sur tout le titre en LU (Loudness Units). Indique le rapport entre la section non silencieuse la plus forte et la section non silencieuse la plus faible. Le signal audio est divisé en petits segments. À chaque seconde correspond un segment audio et chaque segment audio dure 3 secondes, de sorte que les segments audio analysés se superposent. Les 10 % les plus forts des segments audio faibles et les 5 % les plus forts des segments puissants sont exclus de l’analyse finale. La plage de Loudness calculée correspond au rapport entre les segments audio les plus forts et les plus faibles parmi les segments restants. Cette information vous permet de décider s’il est nécessaire de compresser ou d’étendre votre signal audio et, le cas échéant, dans quelle mesure. 455 Vumètres Loudness True Peak En cas de conversion d’un signal numérique en signal analogique, la recommandation EBU R 128 préconise de mesurer une estimation des crêtes réelles, plutôt que des crêtes numériques. Vous éviterez ainsi l’écrêtage et la distorsion. Noms et unités La recommandation EBU R 128 propose les conventions suivantes en matière de noms et d’unités : • Une mesure relative, c’est-à-dire une valeur définie par rapport à un niveau de référence, LU pour « Loudness Unit » (1 LU correspond à 1 dB). • Une mesure absolue, LUFS pour « Loudness Unit referenced to Full Scale ». 1 LUFS correspond à 1 dB sur l’échelle AES-17. Vumètre de Loudness Le vumètre de Loudness vous permet d’analyser, de mesurer et de contrôler en temps réel la Loudness de vos projets pendant la lecture ou le mixage. • Pour ouvrir le Vumètre de Loudness, sélectionnez Périphériques > Console de la Control Room > Vumètre > Loudness. 456 Vumètres Loudness • Le triangle vert à gauche indique la valeur de Loudness intégrée. • Le triangle gris à droite indique la Loudness à court terme. Voici les paramètres disponibles : 1) Mesurer Loudness Permet d’activer la mesure de la Loudness. 2) Alterner entre LU et LUFS Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LU (valeurs relatives) et LUFS (valeurs absolues). 3) Configurer réglages Loudness Permet d’ouvrir une boîte de dialogue qui contient d’autres paramètres relatifs à la Loudness. 4) Réinitialiser Loudness Permet de réinitialiser la mesure de la Loudness. 5) Momentanée max. Indique la valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée mesurées. 6) Court terme Indique la Loudness mesurée sur une durée de 3 ms. 7) Integrated Indique la Loudness moyenne mesurée entre le début et l’arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU. 457 Vumètres Loudness 8) Intervalle Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU. 9) True Peak Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB. 10) Time Indique la durée de mesure de la Loudness intégrée. Paramètres de Loudness • Pour ouvrir la boîte de dialogue Réglages Loudness, sélectionnez Périphériques > Console de la Control Room > Vumètre > Loudness > Configurer réglages Loudness. Voici les paramètres disponibles : 1) Sélectionner préréglage Permet de créer, charger et supprimer des préréglages de Loudness. 2) Momentanée max. Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness momentanée maximale. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. 3) Court terme Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness à court terme. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. 458 Vumètres Loudness 4) Integrated Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la Loudness intégrée. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. 5) True Peak Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour le niveau de crête vraie. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge. 6) Commutateur LUFS/LU Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU (valeurs relatives). 7) Alterner entre plage +9 EBU et plage +18 EBU Permet d’alterner entre les échelles de valeurs EBU +9 et EBU +18. 8) Réinitialiser à chaque lecture Activez cette option si vous souhaitez que les valeurs soient réinitialisées au démarrage de la lecture. Piste Loudness La piste Loudness permet d’enregistrer la Loudness du projet tout entier ou de sections spécifiques. • Pour ajouter une piste Loudness, sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Loudness. 1) Courbe de Loudness Montre les valeurs de Loudness détectées pendant la mesure de la Loudness. 2) Niveau de référence de la Loudness Montre le niveau de Loudness de référence préconisé par la recommandation EBU R-128 (soit -23 LUFS ou 0 LU). 3) True Peak Montre les crêtes vraies qui dépassent la valeur de référence configurée dans la boîte de dialogue Réglages Loudness. 459 Vumètres Loudness Commandes de la piste Loudness 1) Activer calcul de la Loudness Permet d’activer le calcul de la Loudness. 2) Activer l’enregistrement de la courbe Loudness Permet d’enregistrer la courbe de Loudness sur la piste Loudness. 3) Basculer entre LU et LUFS Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LU (valeurs relatives) et LUFS (valeurs absolues). 4) Intervalle Loudness - limite haute/basse Permet de régler l’intervalle de Loudness visible. Cliquez sur les valeurs de limite haute ou basse et faites glisser le curseur vers le haut ou le bas. 5) Analyse rapide de Loudness Permet de réaliser une analyse rapide de la Loudness sur la section comprise entre les délimiteurs gauche et droit. 6) Passer à la crête vraie précédente/suivante Permet de passer à la crête vraie précédente/suivante sur la courbe de Loudness. 7) Supprimer courbe Loudness Permet de supprimer la courbe de Loudness. Inspecteur de la piste Loudness L’Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs du vumètre de Loudness les plus importantes. 460 Vumètres Loudness 1) Short Term Indique la Loudness mesurée sur une durée de 3 ms. 2) Integrated Indique la Loudness moyenne mesurée entre le début et l’arrêt de la lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU. 3) Intervalle Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU. 4) True Peak Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie maximum autorisé en production est de -1 dB. Mesure de la Loudness à court terme pendant la lecture Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme pendant la lecture et l’afficher sous forme de courbe sur la piste Loudness. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé la piste Loudness dans votre projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option Activer calcul de la Loudness. Par défaut, le calcul de la Loudness est désactivé afin d’économiser les performances. 2. Activez l’option Activer l’enregistrement de la courbe Loudness. 3. Relisez votre projet. 461 Vumètres Loudness RÉSULTAT Le niveau de Loudness à court terme est mesuré en temps réel à l’emplacement du curseur. La courbe de Loudness correspondante est créée sur la piste Loudness. Mesurer la Loudness à court terme en différé Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme sur une section définie et l’afficher sur la piste Loudness en mode d’analyse hors ligne. CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé la piste Loudness dans votre projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez analyser. 2. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option Activer calcul de la Loudness. Par défaut, le calcul de la Loudness est désactivé afin d’économiser les performances. 3. Cliquez sur Analyse rapide. RÉSULTAT La courbe de Loudness est créée pour la section définie, et affichée sur la piste Loudness. Normalisation de la Loudness à l’exportation Vous pouvez normaliser vos données audio sur la Loudness intégrée au moment de l’exportation. Notez cependant que cette normalisation ne résout que les problèmes légers et qu’elle ne remplace pas un bon mixage. • Normalisation d’après la Loudness intégrée Activez cette option pour normaliser vos données audio en fonction de la valeur de Loudness intégrée définie dans le champ à droite. 462 Vumètres Loudness • Niveau crête vraie max. Activez cette option pour limiter les niveaux de crête en fonction de la valeur définie dans le champ à droite. 463 Effets audio Nuendo intègre plusieurs plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations générales sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le document PDF séparé « Référence des Plug-ins ». IMPORTANT MPORTANT Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les effets utilisés pour traiter le signal audio, les groupes, les instruments VST et les voies ReWire. Présentation Les effets audio peuvent être utilisés de plusieurs façons : • Effets d’insert Ces effets sont insérés dans la chaîne de signal d’une voie audio, ce qui signifie que l’ensemble du signal de la voie traverse l’effet. Les effets d’insert sont donc particulièrement indiqués quand vous n’avez pas besoin de régler l’équilibre entre les signaux traité et non traité, comme c’est habituellement le cas pour la distorsion, les filtres et les autres effets qui modifient les caractéristiques tonales ou dynamiques du son. Vous pouvez insérer jusqu’à huit effets d’insert différents sur chaque voie (ceci vaut également pour les bus d’entrées et de sortie, pour l’enregistrement avec des effets et des effets maîtres, respectivement). • Effets Send Chaque voie audio est dotée de huit Sends, chacun pouvant être librement routé sur un effet (ou une chaîne d’effets). Les effets Send sont pratiques pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le son direct (sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Les effets Sends s’utilisent au moyen de pistes de voie FX. • Traitement hors ligne Vous pouvez appliquer des effets directement à des événements audio individuels. 464 Effets audio Présentation Norme VST 3 Le format de plug-in VST 3 offre de nombreuses améliorations par rapport au précédent format VST 2, tout en restant entièrement rétrocompatible avec ce dernier. Nuendo est compatible avec les plug-ins développés pour différentes plates-formes : vous pouvez utiliser un plug-in 32 bits avec la version 64 bits de Nuendo, sous Windows 8 64 bits et Mac OS X 10.8. À NOTER Cette fonctionnalité a été prévue pour vous permettre de charger sur des ordinateurs récents des projets plus anciens avec leurs plug-ins d’origine. Toutefois, ces plug-ins seront plus gourmands en puissance de calcul par rapport à leur usage sur la plate-forme d’origine. Il est par conséquent recommandé d’utiliser des versions 64 bits de ces plug-ins ou instruments quand celles-ci sont disponibles. Traitement intelligent des plug-ins Les plug-ins au format VST 3 fonctionnent de façon intelligente : ils cessent leur traitement quand ils ne reçoivent aucun signal. Ceci réduit considérablement la charge de calcul et permet donc d’employer davantage d’effets. Pour cela, il faut activer l’option « Suspendre le traitement des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu » dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Plug-ins). Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui les traversent. Attention toutefois car cela peut conduire à des situations où l’on ajoute trop de plug-ins en mode « stop » que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc vérifier que le passage comportant le plus grand nombre d’événements jouant simultanément est correctement relu pour être sûr que votre système dispose des performances requises. À NOTER Activer cette option peut grandement accroître les performances du système dans certains projets, mais il y aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu correctement à toutes les positions de Timecode. Entrées Side-Chain Plusieurs effets VST 3 disposent d’entrées Side-Chain. Cela signifie que le fonctionnement de l’effet peut être contrôlé via des signaux externes dirigés vers l’entrée Side-Chain. L’effet continue de traiter le signal audio principal. 465 Effets audio Présentation LIENS ASSOCIÉS Entrée Side-Chain à la page 481 Compensation du délai des plug-ins Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plug-in pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio en sortie sera légèrement retardé. Ceci concerne tout particulièrement les processeurs dynamiques dotés d’une fonctionnalité d’anticipation. Nuendo permet de compenser totalement le retard des plug-ins sur tout le circuit audio. Le retard de tous les plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisation et le « timing » de toutes les voies audio. Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique VST 3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du délai ont un bouton « Live », vous permettant de « débrayer » cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins »). Vous pouvez également contraindre la compensation de retard pour éviter la latence lors des enregistrements audio et pendant la lecture des instruments VST en temps réel. LIENS ASSOCIÉS Contraindre la compensation du délai à la page 748 Synchronisation sur le tempo Les plug-ins peuvent recevoir les informations de rythme et de tempo de l’application hôte (ici, Nuendo). Généralement, ces informations sont utilisées pour synchroniser certains paramètres de plug-in (comme les fréquences de modulation ou les temps de délai) sur le tempo du projet. • Ces informations sont fournies automatiquement aux plug-ins VST (2.0 ou plus récent) qui en ont besoin. Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela. • La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant une valeur de note de base. Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées (1/1 à 1/32). Veuillez vous reporter au document PDF séparé « Référence des Plug-ins » pour en savoir plus sur les effets fournis. 466 Effets audio Effets d’insert Effets d’insert Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés dans le parcours du signal audio – cela veut dire que l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez cumuler jusqu’à huit différents effets d’insert indépendamment pour chaque voie traitant de l’audio (piste Audio, piste de groupe, piste de voie FX, voie d’instrument VST ou canal ReWire) et pour chaque bus de sortie. Le signal traverse les effets en série, du haut vers le bas, selon les parcours du signal, décrits dans le schéma ci-dessous : Comme vous pouvez le constater, les deux dernières cases d’insert (pour toutes les voies) sont des Post-EQ et Post-Fader. Les cases Post-fader sont mieux adaptées aux effets d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas que le niveau change en sortie de l’effet, tels que le Dithering et les Maximizers, qui sont généralement utilisés en tant qu’effets d’insert sur les bus de sortie. À NOTER Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de voies consomme beaucoup de puissance de calcul ! Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de Groupe et d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la charge de calcul du processeur. LIENS ASSOCIÉS Dithering à la page 472 467 Effets audio Effets d’insert Routage via des effets d’insert Les paramètres des effets d’insert sont accessibles depuis le rack d’insert de la MixConsole, depuis la fenêtre Configurations de voie et depuis l’Inspecteur. Les schémas ci-dessous montrent la fenêtre Configurations de voie, mais les procédures sont identiques pour les trois sections d’insert. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie. Les cases d’insert se trouvent dans l’onglet Effets d’Insert. 2. Survolez la première case d’insert avec le pointeur, cliquez sur le symbole de flèche qui s’affiche et sélectionnez un effet dans le sélecteur. RÉSULTAT L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau de bord apparaît. Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un effet chargé en double-cliquant au milieu de la case d’insert. • Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet. • Pour supprimer un effet, ouvrez le sélecteur local et sélectionnez « Effet nul ». • Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie. • Il est possible de réorganiser les effets par cliquer-déplacer. • Il est possible de copier un effet dans une autre case d’effet (sur la même voie ou sur une autre). Pour ce faire, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites glisser l’effet vers une autre case. • Pour ouvrir tous les plug-ins insérés sur une piste à la fois, maintenez les touches [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Alt]/[Option] enfoncées et cliquez sur le bouton d’édition de la piste dans l’Inspecteur ou dans la MixConsole. Appuyez sur [Maj] et cliquez sur le bouton d’édition pour fermer les plug-ins d’insert de la piste. 468 Effets audio Effets d’insert Désactivation et contournement Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous pouvez le désactiver ou le contourner (bypass). Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (« dry ») et le signal traité (« wet »). • Pour contourner un effet, cliquez sur le bouton situé sur la gauche de la case d’insert. Quand un effet est contourné, la case devient grise. • Pour désactiver un effet, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et cliquez sur son bouton Contourner (Bypass). 1) Cet effet est désactivé. 2) Cet effet est contourné. 3) Cet effet est activé. • Pour contourner tous les effets d’insert d’une piste, cliquez sur le bouton « Contourner inserts ». Ce bouton se trouve à droite de l’en-tête de la section Effets d’Insert de l’Inspecteur. Il s’allume en jaune pour indiquer qu’au moins un effet d’insert de cette piste a été contourné. Dans la fenêtre Configurations de voie, vous pouvez trouver ce bouton à gauche de l’onglet Effets d’Insert. Effets dans des configurations multicanal Selon leurs fonctionnalités, les plug-ins d’effets prennent en charge un traitement mono, stéréo ou multicanal. Néanmoins, tous les plug-ins VST 2 et VST 3 peuvent être insérés sur des pistes en configuration multicanal. Les plug-ins Surround sont appliqués à tous les canaux de haut-parleurs (ou à un sous-ensemble de ceux-ci), tandis que les effets mono ou stéréo ne peuvent traiter qu’une ou deux voies. 469 Effets audio Effets d’insert Par exemple, si vous insérez un plug-in sur une piste 5.1, Nuendo cherchera à lui appliquer une configuration 5.1. Si le plug-in est compatible Surround, cette configuration sera acceptée. En revanche, si vous insérez un effet d’insert stéréo, les premiers canaux de haut-parleurs de la piste (G et D) seront routés via les voies disponibles de cet effet et les autres canaux de la piste ne seront pas traités. Paramétrage de la configuration de canal du plug-in Vous pouvez appliquer un plug-in à des voies spécifiques dans une configuration multicanal. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’interface du plug-in, ouvrez le menu local Configuration d’entrée. 2. Sélectionnez la configuration qui intègre le nombre de canaux souhaités. La première entrée est toujours identique à la configuration de canal de la piste. Plus bas, vous trouverez tous les sous-ensembles de canaux possibles avec la configuration par défaut de Nuendo. À NOTER Tous les plug-ins ne prennent pas en charge toutes les configurations de canal. Si vous sélectionnez une configuration non prise en charge par le plug-in, celui-ci se paramètre automatiquement sur une autre configuration. Si le menu Routage d’effet ne contient pas la configuration qu’il vous faut, vous pouvez recourir à l’Éditeur de Routage. Utilisation de l’Éditeur de Routage Vous pouvez configurer le routage pour chaque voie. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez la fenêtre Configurations de voie de la piste sur laquelle l’effet est inséré. Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur de routage en sélectionnant Ouvrir Éditeur de routage dans le menu local de routage des effets du plug-in. 2. Dans la section Effets d’Insert, ouvrez l’onglet Routage. Un schéma du signal est affiché pour chaque effet d’insert chargé. 470 Effets audio Effets d’insert 3. Double-cliquez sur le schéma. L’Éditeur de Routage apparaît. 4. Configurez vos paramètres à l’aide des boutons de flèches, de la case Lier et en cliquant sur les lignes. Éditeur de routage L’Éditeur de routage vous permet de configurer librement le routage pour chaque voie. Il montre les voies de la configuration actuelle. Le signal va du haut vers le bas. • La zone grise du milieu représente le plug-in d’effet. • Les carrés de la zone supérieure représentent les entrées du plug-in d’effet. • Les carrés de la zone inférieure représentent les sorties du plug-in d’effet. • Une ligne représente une connexion contournée (cette voie de haut-parleur laisse passer l’audio sans traitement par l’effet). Pour rompre la connexion, cliquez sur la ligne. Une ligne rompue indique une connexion interrompue (le son de cette voie de haut-parleur ne sera pas envoyé vers la sortie). Pour créer une connexion de contournement, cliquez sur la connexion rompue. • Les boutons de flèche du haut permettent de modifier l’assignation d’entrée des voies. • Les boutons flèche du bas permettent de modifier l’assignation de sortie des voies. • Lorsque Lier est activé, vous pouvez déplacer les connexions d’entrée et de sortie en même temps. • Si vous déplacez les entrées ou les sorties indépendamment, vous créerez une « connexion croisée ». 471 Effets audio Effets d’insert L’audio des canaux Surround gauche (LS) et Surround droit (RS) est traité dans le plug-in et émis en sortie via les canaux Gauche (L) et Droit (R). Puisque les canaux Gauche et Droit sont en Bypass, cela veut dire que la sortie finale contiendra à la fois les signaux Gauche et Droit d’origine et les signaux Surround gauche et Surround Droit traités. • Si une voie est en Bypass (une ligne droite qui traverse le plug-in), vous pouvez cliquer sur la ligne pour interrompre la connexion. Cliquez à nouveau pour remplacer la connexion interrompue par un contournement (bypass). • Quand vous cliquez sur Réinitialiser, la configuration d’origine est rétablie. À NOTER Vous pouvez entendre immédiatement les modifications que vous effectuez dans cet éditeur. Ajout d’effets d’insert sur des bus Vous pouvez insérer des effets d’insert sur des bus. Le plus simple est de les insérer à partir de la fenêtre Configurations de voie. Les effets d’insert ajoutés sur un bus d’entrée feront partie intégrante du fichier audio enregistré. Si vous ajoutez des effets d’insert sur un bus de sortie, tous les signaux audio routés sur ce bus sont affectés. Dithering Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle se base cette méthode est que durant les passages à faible niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantification et par conséquent à de la distorsion. Par exemple, lorsque des octets sont « tronqués », à la suite d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement autrement « parfait ». En ajoutant à très faible niveau un bruit doté de propriétés particulières, les conséquences de ces erreurs sont atténuées. Dans des conditions d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela. 472 Effets audio Effets d’insert Quand utiliser le Dithering ? • Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel (pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter mixage audio. L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD. Mais que signifie résolution « inférieure » ? Nuendo exploite une résolution interne 32 bits flottant, ce qui signifie que toutes les résolutions entières (16 bits, 24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de cette troncation (pas de dithering) s’entendent davantage sur les mixages aux formats 8 bits, 16 bits et 20 bits. Le choix d’appliquer un dithering sur les mixages en 24 bits est une affaire de goût. Appliquer le Dithering PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez la fenêtre Configurations de voie pour la voie de sortie en cliquant sur son bouton Édition dans la MixConsole. 2. Ouvrez le sélecteur d’effets de la case 7 ou 8. Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet, tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante, rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles. 3. Sélectionnez le plug-in UV22HR dans le sélecteur. 4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour « travailler » à la bonne résolution. Il s’agit de la résolution de votre interface audio (en lecture) ou de la résolution souhaitée pour le fichier de mixage que vous allez créer (définie dans la boîte de dialogue Exporter le mixage audio). 5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour régler le Dithering à votre convenance. LIENS ASSOCIÉS Exporter un mixage audio à la page 1093 473 Effets audio Effets d’insert Ajout d’effets d’insert sur des voies de Groupe Vous pouvez ajouter des effets d’insert sur des voies de Groupe. C’est utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même compresseur). PROCÉDÉR AINSI 1. Créez une piste de voie de Groupe et routez-la sur le bus de sortie souhaité. 2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de Groupe en tant qu’effet d’insert. 3. Routez la piste Audio sur la voie de Groupe. RÉSULTAT Le signal de la piste Audio est directement transmis au groupe, dans lequel il est traité par l’effet d’insert. À NOTER Il est possible de traiter les pistes audio mono avec des effets d’insert stéréo. Geler les effets d’insert sur une piste Geler les effets d’insert d’une piste permet d’alléger les calculs du processeur. • Pour geler une piste, cliquez sur son bouton Geler dans l’Inspecteur. • La boîte de dialogue Geler voie - Options apparaît afin de vous permettre de définir une « Durée de l’extension » en secondes. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout. • Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en incluant tous les effets d’insert pré-fader, dans un fichier audio (processus de Rendering). Ce fichier est placé dans le dossier « Freeze » à l’intérieur du dossier de projet. • La piste Audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans la fenêtre Projet. Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou d’ajouter de nouveaux effets d’insert à la piste (sauf des effets après fader). • Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de la piste qui est lu. Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la MixConsole, paramétrer les égaliseurs et régler les huit. 474 Effets audio Effets Send Dans la MixConsole, vous pouvez reconnaître les pistes gelées au symbole de « flocon de neige » qui figure au-dessus du nom de leurs voies. Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la lecture de la piste, mais les effets d’insert ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du processeur de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle est pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin de l’éditer. À NOTER Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette manière, pas les pistes de voie de Groupe ni les pistes de voie FX. À NOTER Les effets d’insert Post-Fader ne peuvent pas être gelés. • Pour dégeler une piste gelée, cliquez à nouveau sur son bouton Geler. Effets Send Les effets Send interviennent en dehors du parcours du signal des voies audio. Les données audio à traiter doivent donc être envoyées à l’effet. Pour ce faire, Nuendo intègre des pistes de voie FX. Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la liste et peut être sélectionnée comme cible de routage dans les cases Send des voies audio. • En sélectionnant une piste de voie FX dans une des cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la voie FX et dans les effets qui y sont insérés. Les effets Send peuvent être routés vers d’autres voies FX, et donc vers des configurations différentes d’effets d’insert de voie FX. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé dans la voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet. • Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le signal traversera les effets « en série », du haut (la première case) vers le bas. Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi de suite. • La piste de voie FX possède sa propre voie dans la MixConsole. Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie. • Chaque piste de voie FX dispose d’un certain nombre de pistes d’automatisation, pour automatiser les différents paramètres d’effet. LIENS ASSOCIÉS Automatisation à la page 700 475 Effets audio Effets Send Ajout d’une piste de voie FX PROCÉDÉR AINSI 1. SélectionnezProjet > Ajouter une piste > Voie FX. Une boîte de dialogue s’ouvre. 2. Sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX. Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins d’effets ont des sorties stéréo. 3. Choisissez un effet pour la piste de voie FX. 4. Cliquez sur Ajouter une piste. Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a) est chargé dans la première case d’effet d’insert de la voie FX (dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique qu’un effet a été assigné et activé automatiquement). RÉSULTAT Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent dans une sorte de « dossier » dans la liste des pistes. Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui facilite leur gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en « repliant » le dossier Voie FX. Les voies FX sont automatiquement appelées « FX-1 », « FX-2 » etc., mais vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, et tapez un nouveau nom. 476 Effets audio Effets Send Ajout et configuration des effets Vous pouvez ajouter un seul effet d’insert lorsque vous créez une piste de voie FX. Une fois la piste de voie FX créée, utilisez soit la fenêtre Configurations de voie, soit l’Inspecteur de la piste pour ajouter et configurer des effets. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, la MixConsole ou l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Édition de la piste de voie FX pour ouvrir la fenêtre Configurations de voie. À gauche de la fenêtre, vous trouverez la section Effets d’Insert. 2. Dans la barre d’outils, ouvrez le menu local Sortie et vérifiez que la voie FX est routée sur le bon bus de sortie. 3. Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou remplacer l’effet utilisé dans une case), cliquez sur cette case et sélectionnez un effet dans le sélecteur. 4. Dans le tableau de bord de l’effet, réglez la commande Wet/Dry entièrement sur Wet (signal traité). Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les effets Send. RÉSULTAT Les plug-ins d’effets d’insert des voies FX s’utilisent de la même manière que ceux des voies audio. Vous pouvez régler le niveau, le panoramique et l’EQ du Send dans la fenêtre Configurations de voie, la MixConsole ou l’Inspecteur. LIENS ASSOCIÉS Routage via des effets d’insert à la page 468 Router une voie audio sur une voie FX La prochaine étape consiste à configurer un effet Send pour une voie audio et à le router sur la voie FX. 477 Effets audio Effets Send Vous pouvez le faire dans la MixConsole, dans la fenêtre Configurations de voie ou dans l’Inspecteur de la piste Audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre des Configurations de Voie, mais la procédure est identique dans les trois cas : PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton « e » d’une voie audio pour faire apparaître sa fenêtre des Configurations de Voie. Chacun des Effets Send est doté des commandes suivantes : 2. • Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet • Un curseur de niveau Send Cliquez sur l’icône de flèche dans une case Send vide pour ouvrir le sélecteur et choisissez une piste de voie FX comme destination de routage. • Si la première option de ce menu (« Pas de Bus ») est sélectionnée, le Send est dirigé nulle part. • Les options « FX-1 », « FX-2 » etc. correspondent aux pistes FX existantes. Quand une piste FX est renommée, son nouveau nom apparaît dans ce menu à la place du nom par défaut. • Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées ou des voies de Groupe. • Pour appliquer un Send à toutes les voies sélectionnées à la fois ou en supprimer un Send, maintenez les touches [Maj]-[Alt]/[Option] enfoncées et sélectionnez l’effet souhaité dans n’importe quelle case d’effet. 3. Activez le bouton Activé/Désactivé du Send. 4. Cliquez sur le curseur de niveau du Send et faites-le glisser pour déterminer la quantité de signal de la voie audio devant être routée vers la voie FX. Régler le niveau Send Vous pouvez également double-cliquer et saisir une valeur numérique. Quand vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et double-cliquez, la destination du Send 478 Effets audio Effets Send s’affiche dans la fenêtre Configurations de voie. Si le Send est routé vers une voie FX, l’interface du plug-in s’ouvre. À NOTER Pour déterminer la quantité de signal de la voie FX envoyée au bus de sortie, ouvrez la fenêtre Configurations de voie de la piste FX et réglez le niveau de retour de l’effet. LIENS ASSOCIÉS Ajout d’une piste de voie FX à la page 476 Sends en Pre/Post fader Normalement, le Send doit être proportionnel au volume de la voie (Send en Post-fader). Néanmoins, vous pouvez envoyer le signal vers la voie FX avant le fader de volume de la voie audio. • Si vous souhaitez que le signal soit envoyé dans la voie FX avant de passer par le fader de volume de la voie audio dans la MixConsole, faites un clic droit sur un Send et sélectionnez « Déplacer vers Pre-Fader ». L’illustration ci-dessous indique l’endroit où les effets Send sont « prélevés » dans le signal en mode pré ou post fader. À NOTER Utilisez le bouton Muet de la voie pour déterminer si cela affecte un effet Send en mode pré-fader. Pour ce faire, activez/désactivez l’option « Rendre muet Pre-Send si Muet est activé » dans la boîte de dialogue Préférences (page VST). À NOTER Les voies FX possèdent elles-mêmes des effets Send. 479 Effets audio Effets Send Configuration du panoramique des effets Send Il existe plusieurs moyens de configurer le panoramique des effets Send : • Pour positionner le signal envoyé au centre du champ panoramique dans la voie FX stéréo (ou à n’importe quel autre endroit), routez le Send d’une voie mono vers une piste de voie FX stéréo. • Pour utiliser la commande pan comme un crossfader, et déterminer ainsi la balance entre les canaux stéréo quand le signal stéréo envoyé est mixé en mono, routez le Send d’une voie stéréo sur une piste de voie FX mono. • Pour utiliser le SurroundPanner afin de positionner le signal envoyé dans l’image Surround, routez le Send d’une voie mono ou stéréo sur une piste de voie FX au format Surround. • Pour configurer le panoramique avec le plug-in MixConvert, routez le Send d’une voie Surround sur une voie FX dans un format comportant moins de canaux. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie de la voie audio. Dans l’onglet Panoramique de la section Effets Send de la fenêtre Configurations de voie, chacun des effets Send est doté d’un fader de panoramique. Dans le menu Fonctions, vous pouvez activer l’option « Lier Panners ». Les panoramiques des Sends suivront le panoramique de la voie, afin que l’image stéréo soit aussi claire et fidèle que possible. Il est possible de paramétrer ce comportement pour qu’il s’applique par défaut à toutes les voies. Ce paramètre se trouve dans la boîte de dialogue Préférences (page VST). 2. Cliquez sur le panoramique et faites-le glisser pour positionner l’effet Send dans le champ sonore. Pour réinitialiser la commande de panoramique sur la position centrale, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic sur la commande de panoramique. 480 Effets audio Entrée Side-Chain Quand la voie FX est configurée au format Surround, la commande de panoramique est représentée par un Surround Panner miniature. Vous pouvez cliquer sur la « balle » dans cette fenêtre et la déplacer pour positionner l’effet Send dans le champ Surround ou faire un double-clic dans la fenêtre pour faire apparaître le SurroundPanner. À NOTER Si à la fois l’effet Send (la voie audio) et la voie FX sont en mono, le contrôle de pan ne sera pas disponible. LIENS ASSOCIÉS Son Surround à la page 678 Entrée Side-Chain De nombreux effets VST 3.0 disposent d’une entrée Side-Chain. Le « Side-Chaining » permet par exemple d’abaisser le volume de la musique lorsque quelqu’un parle (« ducking ») ou à utiliser de la compression (par ex. sur un son de basse) lorsque la grosse caisse est frappée, ce qui « harmonise » l’intensité des deux instruments. Une autre possibilité consiste à employer le signal Side-Chain comme source de modulation. Les effets qui appartiennent aux catégories suivantes sont dotées de la fonction Side-Chain : Delay, Dynamics, Modulation et Filtre. IMPORTANT MPORTANT Pour une description détaillée des plug-ins avec Side-Chain, voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins ». À NOTER Certaines combinaisons de pistes et d’entrées Side-Chain peuvent conduire à l’apparition de bouclages de signal (feedback), ou à l’augmentation de la latence. Si c’est le cas, les options de Side-Chain ne seront pas disponibles. Side-Chain et Modulation Les signaux de Side-Chain contournent la modulation par LFO intégrée, et, à la place, appliquent la modulation en fonction de la valeur de l’enveloppe du signal de Side-Chain. Comme chaque voie est analysée et modulée séparément, ceci permet de créer des effets de modulation spatiale étonnants. 481 Effets audio Entrée Side-Chain À propos du glisser & déposer Lorsque vous faites glisser des effets d’une case d’insert à une autre (sur la même voie ou d’une voie à une autre), les particularités suivantes s’appliquent : • Lorsque vous déplacez un effet dans la même voie (par exemple de la case 4 à la case 6), les connexions de Side-Chain sont préservées. • Si vous faites glisser un effet d’une voie à une autre, les connexions de Side-Chain sont perdues. • Lorsque vous copiez un effet dans une autre case d’effet (que ce soit pour la même voie, ou pour une voie différente), les connexions de Side-Chain ne sont pas prises en compte par l’opération de copie : elles sont donc perdues. Créer un délai à atténuation automatique Vous pouvez faire en sorte que les répétitions du délai soient coupées aux moments ou les signaux de Side-Chain dépassent un certain seuil. Cette façon de procéder permet de créer un ‘ducking delay’ (délai à atténuation automatique) sur des voix par exemple. Imaginons que vous désiriez ajouter un effet de délai qui n’est audible qu’en l’absence de signal sur la piste de voix. Pour ce faire, il faut configurer un effet de délai qui se désactive à chaque retour de la voix. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez la piste de voix. 2. Dans le menu Projet, sélectionnez « Dupliquer la Piste ». Vous pouvez dès lors utiliser la piste de voix ainsi dupliquée pour commander l’activation/désactivation de l’effet de délai. 3. Dans l’Inspecteur, ouvrez l’onglet Effets d’Insert de la première piste de voix et sélectionnez « PingPongDelay » dans le sélecteur d’effets. Le panneau de contrôle de l’effet s’ouvre alors. 4. Dans le panneau de contrôle de l’effet, procédez au paramétrage désiré, puis activez le bouton Side-Chain. Essayez différentes valeurs de paramètres d’effets, pour trouver celles convenant le mieux dans le cadre de votre projet. Pour une description détaillée de tous les paramètres d’effets, voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins ». 5. Dans la liste des pistes, sélectionnez la seconde piste de voix. 6. Dans le sélecteur Routage de sortie, trouvez le nœud Side-Chain et sélectionnez l’effet PingPongDelay que vous avez configuré pour la piste de voix. 482 Effets audio Entrée Side-Chain Dès lors, les signaux issus de la seconde piste de voix (dupliquée) partent vers l’entrée de commande de l’effet (et non dans le mixage). RÉSULTAT Dès lors, chaque fois que le signal lu sur la piste de voix dépasse le niveau de seuil, le délai est désactivé. Comme cette valeur de seuil est fixe, vous devrez peut-être modifier le niveau de la piste 2, dans cet exemple, pour être sûr que la voix coupe l’effet de délai même à niveau moyen ou faible. Déclencher un compresseur à l’aide de signaux Side-Chain Vous pouvez également déclencher les traitements de compression, d’expansion ou de Noise Gate par l’intermédiaire d’un signal arrivant en Side-Chain, dès qu’un certain seuil prédéterminé est dépassé. Il est ainsi possible de réduire le volume d’un instrument chaque fois qu’un autre instrument est joué. Dans cet exemple, vous allez diminuer le volume de la guitare basse à chaque frappe de la grosse caisse. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez la piste de basse. 2. Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’insert et sélectionnez l’effet Compressor dans la catégorie Dynamics. L’effet est alors chargé dans la case d’effet, et son panneau de contrôle apparaît. 3. Activez le bouton Side-Chain. 4. Sélectionnez la piste de grosse caisse. 5. Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets Send, puis le sélecteur d’effets et, parmi les modes Side-Chains, sélectionnez l’effet Compressor que vous avez créé pour la piste de guitare basse. 6. Réglez le niveau Send. Dès lors, le signal de la grosse caisse déclenche le compresseur sur la piste de basse. RÉSULTAT À présent, lorsque vous lisez le projet, la basse subit une compression dès que le signal lu sur la piste de grosse caisse dépasse la valeur de seuil spécifiée. 483 Effets audio Effets externes Effets externes Vous pouvez configurer des bus d’effets externes pour intégrer vos équipements à votre studio virtuel. Un bus d’effet externe s’appuie, à la base, sur une combinaison de sorties (Sends) et d’entrées (retours) de votre interface audio, et comporte quelques paramètres additionnels. Tous les bus FX externes que vous créez apparaissent dans les menus locaux d’effets, et se sélectionnent de la même façon que n’importe quel plug-in d’effet. Si vous sélectionnez un effet externe comme effet d’insert sur une piste Audio, le son sera routé sur la sortie audio correspondante, traité dans votre effet matériel (à condition qu’il soit correctement connecté) et renvoyé via l’entrée audio définie. LIENS ASSOCIÉS VST Connexions à la page 24 Instruments externes et effets à la page 36 Interfaces des effets Vous pouvez ouvrir l’interface du plug-in chargé en double-cliquant sur la partie centrale d’une case d’effet d’insert ou Send. Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages seront automatiquement enregistrés dans le projet. Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de bord changent selon l’effet sélectionné. 1) Activer effet 2) Contourner effet 3) Lire/Écrire l’automatisation 4) Basculer entre réglages A/B 5) Copier A vers B 6) Activer Side-Chain 7) Sélecteur de préréglage 8) Sélecteur de routage 9) Menu Fonctions 484 Effets audio Comparaison de configurations d’effet À NOTER Pour plus de détails concernant les effets fournis et leurs paramètres, veuillez vous reporter au document PDF séparé « Référence des Plug-ins ». Comparaison de configurations d’effet Vous pouvez comparer deux réglages différents pour un effet. PROCÉDÉR AINSI 1. Configurez les paramètres d’effet pour la configuration A. 2. Cliquez sur Réglage A/B pour activer la configuration B. Les paramètres du réglage A sont copiés afin de servir de point de départ pour le réglage B. 3. Configurez les paramètres du réglage B. 4. Cliquez sur Réglage A/B pour activer la configuration A et comparer les deux configurations. RÉSULTAT Vous pouvez comparer les configurations A et B en utilisant les boutons correspondants. Les réglages A et B s’enregistrent avec le projet. Réglage A actif Réglage B actif Préréglages d’effet Dans la MediaBay – ou avec certaines limites dans le dialogue Sauvegarder Préréglage – vous pouvez assigner des attributs aux préréglages ce qui vous permet de les classer et de les rechercher selon divers critères. Nuendo intègre une vaste collection de préréglages de piste et de préréglages VST classés par catégories et prêts à l’emploi. Vous pouvez également pré-écouter les préréglages d’effets avant de les charger, ce qui accélère considérablement le processus de recherche. Les préréglages d’effets peuvent être divisés en deux catégories principales : • Préréglages VST d’un plug-in. Il s’agit de la configuration des paramètres de plug-in d’un effet spécifique. • Préréglages d’inserts contenant des combinaisons d’effets d’insert. 485 Effets audio Préréglages d’effet Ils peuvent contenir l’ensemble du rack d’effets d’insert avec les configurations de chaque effet. Explorateur de préréglages L’explorateur de préréglages comprend les sections Résultats, Filtres et Arborescence des Lieux à scanner. 1) Section Arborescence des Lieux à scanner Montre le dossier dans lequel les fichiers de préréglage sont recherchés. Pour afficher la section Arborescence des Lieux à scanner, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre et activez Lieux à scanner. Ceci est uniquement disponible si Filtres est également actif. 2) Section Filtres Indique les attributs de préréglage disponibles pour l’effet sélectionné. Pour afficher la section Filtres, cliquez sur Spécifier configuration de fenêtre et activez Filtres. 3) Section Résultats Cette section répertorie les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné. 486 Effets audio Préréglages d’effet Sélection de préréglages d’effet La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez sélectionner instantanément. PROCÉDÉR AINSI 1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une voie FX, cela n’a pas d’importance. Le tableau de bord de l’effet est affiché. 2. Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir l’Explorateur de préréglages : • Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de bord de l’effet. • Cliquez sur le bouton à droite du champ des préréglages et sélectionnez « Charger préréglage ». Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages. Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages depuis l’Inspecteur (onglet Effets d’Insert) ou la fenêtre des Configurations de Voie. 3. Dans la section Résultats, sélectionnez un préréglage de la liste. 4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné. Parcourez les préréglages jusqu’à trouver le son qui vous convient. Il peut s’avérer utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire des comparaisons rapides entre différents préréglages. 5. Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité, double-cliquez dessus (ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages). Le préréglage est appliqué. 487 Effets audio Préréglages d’effet • Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton « Retourner aux réglages précédents ». À NOTER La prise en charge des préréglages pour les plug-ins VST 2 est légèrement différente. LIENS ASSOCIÉS Préréglages d’anciens effets VST à la page 489 Enregistrement de préréglages d’effet Vous pouvez enregistrer vos configurations d’effets dans des préréglages pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez le menu local « Organiser préréglages ». 2. Sélectionnez Enregistrer préréglage. La boîte de dialogue Enregistrer préréglage s’ouvre. 3. Dans la section Nouveau préréglage, saisissez le nom du nouveau préréglage. 4. Facultatif : cliquez sur le bouton situé en bas à gauche pour ouvrir l’Inspecteur d’attributs et enregistrer les attributs du préréglage. 5. Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue. RÉSULTAT Les préréglages définis par l’utilisateur sont enregistrés à l’endroit suivant : • Windows : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\Mes documents\Préréglages VST3\<nom de l’entreprise>\ <nom du plug-in> • Mac : /Utilisateur/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/ <nom de l’entreprise>/<nom du plug-in> À NOTER Vous ne pouvez pas changer les dossiers par défaut, mais vous pouvez ajouter des sous-dossiers à l’intérieur des dossiers de préréglages de chaque effet (en cliquant sur le bouton Nouveau dossier). 488 Effets audio Préréglages d’effet LIENS ASSOCIÉS Inspecteur d’attributs à la page 662 Préréglages d’effet par défaut Vous pouvez enregistrer un préréglage d’effet par défaut intégrant la configuration des paramètres. Ce préréglage se chargera automatiquement à l’ouverture de l’effet. • Pour enregistrer un préréglage par défaut, ouvrez le menu local Organiser préréglages et sélectionnez Enregistrer comme préréglage par défaut. • Pour charger un préréglage par défaut, ouvrez l’Explorateur de préréglages et sélectionnez Par défaut. Vous pouvez également ouvrir le menu contextuel du plug-in et sélectionner Préréglage par défaut > Rétablir préréglage par défaut. Copier et coller des préréglages d’effet Vous pouvez copier un préréglage de plug-in et le coller dans une autre instance du même plug-in. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez le menu contextuel du plug-in et sélectionnez Copier réglage <nom du plug-in>. 2. Sélectionnez une autre instance du même plug-in, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Coller réglage <nom du plug-in>. Préréglages d’anciens effets VST Certains plug-ins VST 2.x intègrent des préréglages dans l’ancien format de banque/programme FX (.fxp/.fxb). Pour utiliser toutes les fonctionnalités, vous devez convertir ces préréglages en préréglages VST 3. Si vous enregistrez de nouveaux préréglages pour les plug-ins VST 2 inclus, ils seront automatiquement enregistrés au format .vstpreset. IMPORTANT MPORTANT Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis en préréglages VST 3. 489 Effets audio Préréglages d’effet Conversion des anciens préréglages VST CONDITION PRÉALABLE Vous avez créé vos propres préréglages .fxp/.fxb avec une version précédente de Nuendo (ou d’une autre application VST 2). PROCÉDÉR AINSI 1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et ouvrez le menu local Organiser préréglages. 2. Sélectionnez Importer FXP/FXB. 3. Dans le sélecteur de fichier, recherchez le fichier et cliquez sur Ouvrir. Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Pour convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST, ouvrez le menu local Organiser préréglages et sélectionnez Convertir liste des programmes en préréglages VST. Une fois convertis, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur de préréglages. Dès lors, vous pourrez utiliser l’Inspecteur d’attributs de la MediaBay pour ajouter des attributs et écouter les préréglages. Les préréglages convertis seront stockés dans le dossier Préréglage VST 3. Enregistrement de préréglages d’insert Vous pouvez aussi enregistrer le rack d’effets d’insert complet pour une voie avec tous les réglages de paramètres sous forme d’un préréglage d’inserts. Un préréglage d’insert peut être appliqué à des pistes audio, d’instruments, FX ou de groupe. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste et ouvrez la section Effets d’insert dans l’Inspecteur. 2. Chargez une combinaison d’effets d’insert et réglez les paramètres (ou sélectionnez des préréglages d’effets) pour chaque effet. 490 Effets audio Préréglages d’effet 3. En haut de l’onglet Effets d’Insert cliquez sur le bouton Organiser préréglages afin d’ouvrir le menu local pour les inserts, puis sélectionnez « Enregistrer préréglage de chaîne FX ». Vous pouvez également accéder à cette option en utilisant le bouton Organiser préréglages situé en haut de la section Effets d’Insert de la fenêtre des Configurations de Voie. 4. Saisissez un nom pour le préréglage dans la boîte de dialogue qui apparaît. 5. Sélectionnez la piste (Audio/Groupe/Instrument/voie FX) à laquelle vous souhaitez appliquer le nouveau préréglage. 6. Dans l’onglet Effets d’Insert, cliquez sur le bouton Organiser préréglages et sélectionnez « Charger préréglage de chaîne FX ». 7. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez le préréglage que vous avez créé. Les effets sont chargés dans les cases d’insert de la nouvelle piste. À NOTER Lorsqu’un préréglage de combinaison d’inserts est chargé, tous les plug-ins chargés précédemment sur la piste sont supprimés, que les cases qu’ils occupent soient utilisées ou non par le préréglage. Extraire des configurations d’effets d’insert à partir de préréglages de piste Vous pouvez extraire les effets utilisés dans un préréglage de piste et les charger dans votre rack d’inserts. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le menu local Organiser préréglages, sélectionnez De préréglage de piste. 2. Dans la boîte de dialogue, sélectionnez une entrée de la liste. Les effets utilisés dans le préréglage de piste sont chargés. 491 Effets audio Fenêtre Informations sur les plug-ins LIENS ASSOCIÉS Préréglages de piste à la page 173 Fenêtre Informations sur les plug-ins La fenêtre Informations sur les plug-ins répertorie tous les plug-ins MIDI, les plug-ins audio-codec, les plug-ins de programme, les plug-ins d’export/import de projets et les plug-ins de système virtuel de fichiers disponibles. • Pour ouvrir la fenêtre Informations sur les plug-ins, sélectionnez Périphériques > Informations sur les plug-ins. Mise à jour Nuendo réanalyse les dossiers de plug-ins désignés pour actualiser les informations sur les plug-ins. Les colonnes suivantes sont disponibles : Instances Indique le nombre d’instances du plug-in en cours d’utilisation dans Nuendo. Nom Le nom du plug-in. Revendeur Le fabricant du plug-in. Fichier Nom et extension du plug-in. Chemin Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le fichier du plug-in. Catégorie Indique la catégorie de chaque plug-in. Version La version du plug-in. SDK Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in est compatible. 492 Effets audio Fenêtre Informations sur les plug-ins Gestion des plug-ins dans la fenêtre Informations sur les plug-ins • Pour les rendre disponibles à la sélection, cochez la case dans la colonne de gauche. Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne de gauche) apparaissent dans les sélecteurs d’effets. • Pour savoir où un plug-in est utilisé, cliquez sur la colonne Instances. Un menu s’ouvre et indique l’emplacement d’utilisation de chaque plug-in. À NOTER Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé dans la colonne gauche. Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets actuellement désactivés dans le menu. La colonne de gauche détermine uniquement si le plug-in est visible ou non dans les sélecteurs d’effets. Exportation des fichiers d’informations sur les plug-ins Vous pouvez enregistrer les informations sur les plug-ins dans des fichiers XML afin de les archiver ou de les utiliser à des fins de dépannage. • Le fichier d’informations sur les plug-ins contient des informations sur les plug-ins installés/disponibles, leur version, leur éditeur, etc. • Le fichier XML peut être ouvert dans toute application d’édition compatible avec ce format. À NOTER La fonction d’exportation n’est pas disponible pour les plug-ins de programme. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Informations sur les plug-ins, faites un clic droit au milieu de la fenêtre et sélectionnez Exporter. Un sélecteur de fichier s’ouvre. 2. Dans la boîte de dialogue, indiquez un nom et un emplacement pour le fichier d’exportation des informations sur les plug-ins. 3. Cliquez sur Enregistrer pour exporter le fichier. 493 Traitements et fonctions audio Présentation Les traitements audio effectués dans Nuendo peuvent être qualifiés de « non-destructifs » : autrement dit, il est toujours possible d’annuler les modifications ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers audio d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio peuvent se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les principes : PROCÉDÉR AINSI 1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier Edits, à l’intérieur du dossier de projet. Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact. 2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au nouveau fichier audio traité. Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier d’origine. • Le fichier audio d’origine non traité peut toujours être utilisé par d’autres clips du projet, par d’autres projets ou par d’autres applications. • Comme toutes les modifications correspondent ainsi à des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel ordre ! Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne. LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517 Traitement audio Pour appliquer un traitement, faites une sélection, puis choisissez une fonction dans le sous-menu Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en suivant les règles suivantes : • Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio le traitement sera appliqué uniquement aux événements sélectionnés. 494 Traitements et fonctions audio Traitement audio Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées par les événements. • Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera appliqué à l’ensemble du clip. • Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement sera appliqué uniquement à cette sélection. Les autres sections du clip ne seront pas affectées. Si vous tentez de traiter un événement qui est en copie partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version du clip. Sélectionnez « Nouvelle version » si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez « Continuer » si vous désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées. Paramètres et fonctions communs S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Bien que la plupart des réglages soient propres à chaque fonction, il existe quelques caractéristiques et réglages fonctionnant de la même manière pour plusieurs fonctions. Le bouton Plus… Si la boîte de dialogue comporte de nombreux réglages, certaines options peuvent être masquées à l’ouverture de cette boîte de dialogue. • Pour faire apparaître ces réglages « masqués », cliquez sur le bouton « Plus… ». • Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui s’appelle à présent « Moins… ».). 495 Traitements et fonctions audio Traitement audio Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler Ces boutons remplissent les fonctions suivantes : Bouton Pré-écoute Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la mention « Arrêter » en cours de pré-écoute). Vous pouvez procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du « tour ». Certains changements peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début. À NOTER Pour lancer ou arrêter la pré-écoute, vous pouvez également appuyer sur [Espace]. Bouton Calculer Effectue le traitement et referme la boîte de dialogue. À NOTER Pour lancer le traitement, vous pouvez également appuyer sur [Entrée] ou sur [Retour]. Bouton Annuler Referme la boîte de dialogue sans traitement. Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT MPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Agrandir Plage d’Édition Lorsque l’option « Agrandir plage édition » est activée, vous pouvez spécifier la portion de l’audio en-dehors des limites de l’événement qui sera aussi traitée (pourvu que l’événement ne joue qu’une partie du clip, faute de quoi aucun matériel audio n’est disponible au-delà de l’événement). Ceci vous permet, par exemple, d’agrandir l’événement après avoir appliqué des fonctions de traitement. 496 Traitements et fonctions audio Traitement audio Veuillez noter que cette option est globale. Si elle est activée pour une fonction de traitement, elle le restera dans toutes les autres boîtes de dialogue, jusqu’à ce que vous la désactiviez. Ceci n’est applicable que si l’événement audio est sélectionné ou s’il se trouve en entier dans un intervalle de sélection. IMPORTANT MPORTANT Si vous essayez d’appliquer le traitement à un événement dont le clip est aussi utilisé par un autre événement, un message d’alerte est affiché. Pour appliquer le traitement, cliquez sur « Nouvelle version ». Simulation d’Espace La fonction Simulation d’Espace est un outil de convolution qui permet d’appliquer les caractéristiques d’une pièce (la Reverb) aux signaux audio. Pour ce faire, le signal audio est traité en fonction d’une réponse d’impulsion. Il s’agit généralement d’un signal stéréo ou mono très court (l’impulsion) enregistré dans une pièce ou dans un autre endroit. Résultat, l’audio traité sonnera comme s’il était joué dans un même lieu. 497 Traitements et fonctions audio Traitement audio IMPORTANT MPORTANT Cette fonction demande une importante puissance de traitement, en particulier quand vous utilisez la fonction Pré-écoute. Quand vous travaillez avec de longs fichiers de réponse d’impulsion ou avec des fichiers stéréo, il peut arriver que la lecture de pré-écoute soit saccadée, voire interrompue. Le cas échéant, il est préférable de procéder au traitement des données, d’écouter les résultats obtenus, puis de les modifier dans l’Historique des traitements hors ligne, si nécessaire. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Affichage des impulsions et des enveloppes Cet affichage montre la réponse d’Impulsion chargée (en blanc) et l’Enveloppe (en rouge). Vous pouvez faire un zoom avant vertical sur la réponse d’impulsion grâce au curseur situé à droite de l’affichage (ceci peut s’avérer utile car les réponses d’impulsion sont généralement très faibles). Le Zoom n’influe en rien sur le traitement. Bouton Charger impulsion En cliquant sur le bouton « Charger impulsion », vous pourrez charger un fichier de réponse d’impulsion à partir du disque. Il s’agit de fichiers audio ordinaires au format WAV ou AIFF et d’une durée maximale de 12 secondes. Le nom du fichier de réponse d’impulsion chargée est indiqué au-dessus de cet affichage. Vous trouverez plusieurs fichiers de réponse d’impulsion de démonstration dans le dossier du programme de Nuendo. Pour une meilleure utilisation de la fonction Simulation d’Espace, il est recommandé d’acquérir des fichiers issus d’une bibliothèque de réponses d’impulsion professionnelle. Bouton Jouer l’Impulsion Permet de lire la réponse d’impulsion actuellement chargée. Sélecteur de voie Si la réponse d’impulsion actuellement chargée est un fichier stéréo, ce menu local vous permet de sélectionner si c’est la voie gauche, la voie droite ou les deux (stéréo) qui seront utilisés pour le processus de convolution. Commandes d’enveloppe Les cinq curseurs qui se trouvent sous l’affichage permettent de configurer « l’enveloppe de la Reverb ». Cette enveloppe est en fait une courbe de gain qui détermine comment la réponse d’impulsion s’applique dans le temps. En d’autres termes, elle détermine le caractère de la Reverb. L’effet de ces paramètres est illustré en rouge sur l’affichage de l’Enveloppe. Voici les fonctions de ces curseurs : • 1ères réflexions Permet de régler le niveau de la première partie de la Reverb (la longueur de cette partie peut être paramétrée grâce à la commande suivante). Habituellement, ce paramètre détermine le volume des premières réflexions de la Reverb. 498 Traitements et fonctions audio Traitement audio • Durée des 1ères réf. Ce paramètre détermine la longueur de la partie 1ères réflexions (dont le niveau est déterminé par le précédent paramètre). Configurez ce paramètre de manière à intégrer la première réflexion de la réponse d’impulsion (normalement environ 5 % de la durée totale). • Résonance Cette commande détermine le niveau de la partie finale de la Reverb (la partie qui suit les 1ères réflexions décrites plus haut). • Durée de la réverb. Détermine le temps de réverb en millisecondes. • Gain Permet de régler le gain de la réponse d’impulsion. Ceci peut s’avérer nécessaire pour obtenir les meilleurs résultats car il est possible que les fichiers de réponse d’impulsion aient été enregistrés à différents niveaux. Commandes de filtre Les trois curseurs situés à droite vous permettent de régler la tonalité du signal traité. Il s’agit en fait d’un égaliseur graphique à trois bandes : le curseur PBs joue sur les signaux de basse fréquence, le PBd sur les fréquences moyennes et le PHt sur les hautes. • Si vous paramétrez l’un de ces curseurs sur 100 %, le filtre correspondant sera entièrement « ouvert ». • Quand les trois curseurs sont paramétrés sur 100 %, le signal audio traité n’est pas du tout filtré. Bouton Reset Ce bouton configure tous les paramètres de la partie supérieure de cette boîte de dialogue sur leurs valeurs par défaut. Mixage original/effet Ces deux curseurs permettent de spécifier l’équilibre entre le signal traité et le signal d’origine dans le Clip résultant. Normalement, ces deux curseurs sont en « couplage inverse »; autrement dit, si vous augmentez la valeur sur le curseur Son traité, la valeur du curseur Original est réduite d’autant. Toutefois, vous pouvez les déplacer indépendamment si vous le désirez : il suffit d’appuyer sur la touche [Alt]/[Option] tout en faisant glisser le curseur. Vous pouvez paramétrer 80 % de signal original et 80 % de signal avec effet, par exemple. Attention à la distorsion ! Extension Ce paramètre vous permet d’ajouter de « l’espace » à la fin de la section audio d’origine, de manière à éviter que la queue de la réverb se termine de façon abrupte. Lorsque la case à cocher est activée, vous pouvez spécifier une durée d’extension, par l’intermédiaire du curseur. Cette durée est prise en 499 Traitements et fonctions audio Traitement audio compte lors d’une lecture avec la fonction Pré-écoute, ce qui vous permet de trouver la valeur appropriée. Vous pouvez par exemple régler ce paramètre sur la valeur de Durée de la Réverb qui est indiquée en ms à droite du curseur Durée de la réverb. Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517 Enveloppe La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe de volume à l’audio sélectionné. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Boutons de Type de courbe Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être constituée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Affichage de l’Enveloppe Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. 500 Traitements et fonctions audio Traitement audio Préréglages Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez l’enregistrer dans un préréglage en cliquant sur le bouton Enregistrer. • Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local. • Pour changer le nom du préréglage sélectionné, double-cliquez sur son nom et saisissez-en un nouveau. • Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer. Fondu d’entrée et Fondu de sortie Pour obtenir une description de ces fonctions, cliquez sur le lien correspondant. LIENS ASSOCIÉS Fondus, fondus enchaînés et enveloppes à la page 288 Gain Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Gain C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20 dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage. Alerte d’écrêtage Quand vous utilisez la fonction Pré-écoute avant d’appliquer le traitement, le texte qui apparaît sous le curseur vous indique si les paramètres définis engendrent un écrêtage (niveaux audio supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez la valeur de Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute. • Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, utilisez la fonction Normaliser. Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement 501 Traitements et fonctions audio Traitement audio depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. LIENS ASSOCIÉS Normaliser à la page 504 Fusion avec le presse-papiers Cette fonction permet de mélanger les données audio se trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection. IMPORTANT MPORTANT Pour que cette fonction soit disponible, il faut au préalable avoir copié ou coupé des données audio dans l’Éditeur d’Échantillons. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Mixage Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre l’original (les données audio sélectionnées pour traitement) et la copie (les données audio se trouvant dans le presse-papiers). Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement 502 Traitements et fonctions audio Traitement audio depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Porte de bruit Cette fonction examine les données audio et y recherche les portions où le niveau est plus faible que la valeur de seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Seuil Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte de bruit est alors fermée. Temps d’Attaque C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil. Temps d’Ouverture Minimum C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur. Temps de relâche C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer complètement une fois que le niveau des données audio est redescendu sous le niveau de seuil. 503 Traitements et fonctions audio Traitement audio Voies liées Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo. Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les deux canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction Voies liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne indépendamment pour les canaux gauche et droit. Mixage original/effet Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal d’origine et signal traité. Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Normaliser La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal, dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le plus souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Maximum C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles : -50 à 0 dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage. 504 Traitements et fonctions audio Traitement audio Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Inverser la phase Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui « retourne » la forme d’onde. La boîte de dialogue contient les réglages suivants : Inversion de phase de Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de préciser pour quel canal (ou quels canaux) la phase sera inversée. Pré-/Post-mixage Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Correction de hauteur Cette fonction permet de modifier la hauteur d’un son sans modifier pour autant sa durée. Vous pouvez également créer des « harmonies » en spécifiant plusieurs hauteurs, ou appliquer une Correction de hauteur basée sur une courbe d’enveloppe spécifiée. 505 Traitements et fonctions audio Traitement audio Lorsque l’onglet « Transposition » est sélectionné, la boîte de dialogue contient les paramètres suivants : Représentation du clavier Il s’agit d’un aperçu graphique du réglage de transposition. Ici, vous pouvez spécifier l’intervalle de transposition en demi-tons. • La note fondamentale apparaît en rouge. Elle n’a rien à voir avec la vraie hauteur des données audio d’origine : elle constitue uniquement un moyen d’indiquer les intervalles de transposition. Vous pouvez modifier la note fondamentale à l’aide des réglages de la section Référence ou en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option] dans la représentation du clavier. • Pour spécifier un intervalle de transposition, cliquez sur une des touches. La touche correspondante apparaît alors en bleu, et le programme envoie des sons de test, à la hauteur de base et transposés, pour confirmation auditive. • Quand l’option « Multiples notes » est activée (voir ci-dessous), vous pouvez cliquer sur plusieurs touches pour créer des « accords ». Cliquer sur une touche bleue (donc activée) la supprime. Paramètres de la correction de hauteur Les paramètres « Demi-Tons » et « Réglage fin » vous permettent de définir le niveau de correction de la hauteur. Vous pouvez transposer l’audio de ±16 demi-tons et le régler plus en finesse par incréments de ±200 centièmes (de demi-tons). Volume/Amplitude Permet de réduire le niveau du son corrigé en hauteur. 506 Traitements et fonctions audio Traitement audio Multiples notes Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez cumuler plusieurs valeurs de transposition, ce qui crée des harmonies à plusieurs voix. Pour ce faire, il suffit d’ajouter les intervalles dans la représentation du clavier, (voir ci-dessus). Notez que vous ne pouvez pas employer la fonction Pré-écoute en mode Multiple. • Si les intervalles que vous ajoutez constituent un accord « standard », il est affiché à droite. Veuillez toutefois noter que pour inclure la note de référence (le son d’origine, non transposé) dans le résultat traité, il faut cliquer sur la note de base dans la représentation du clavier, de façon à la faire passer en bleu. Bouton Écouter la note/l’accord Cliquer sur ce bouton lit un son-test, dont la hauteur est choisie en fonction de l’intervalle activé sur la représentation du clavier. Si la fonction « Multiple Notes » est activée, ce bouton prend le nom de « Écouter l’Accord », et joue tous les intervalles activés, sous forme d’accord. Référence Cette fonction permet de régler la note fondamentale (celle qui apparaît en rouge dans la représentation du clavier). Cette note n’a aucune influence sur la hauteur des données audio, elle ne sert que d’aide pour configurer les intervalles et les accords. Réglages d’Algorithme Permet de faire des réglages pour l’algorithme MPEX 4. Pour chacun des paramètres de qualité, vous avez le choix entre un paramètre régulier et un paramètre de préservation des formants. Si vous traitez des contenus vocaux, sélectionnez le paramètre de préservation des formants afin de préserver les caractéristiques vocales de l’audio corrigé et d’éviter l’effet « voix de souris ». Correction temporelle Lorsque cette fonction est activée, la correction de hauteur ne modifie pas la durée de l’audio. Si elle est désactivée, augmenter la hauteur raccourcit la durée de l’audio et vice versa, exactement comme lorsqu’on change la vitesse de défilement sur un enregistreur. LIENS ASSOCIÉS À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 531 Correction de hauteur basée sur l’enveloppe Lorsque l’onglet « Enveloppe » est sélectionné, vous pouvez définir une courbe d’enveloppe sur laquelle baser la Correction de hauteur. Ce qui permet de créer des effets de Pitchbend, d’appliquer différentes quantités de Correction de hauteur sur différentes sections d’audio, etc. 507 Traitements et fonctions audio Traitement audio Affichage de l’Enveloppe Cette fonction permet de faire apparaître la forme de la courbe d’enveloppe par dessus la représentation de la forme d’onde de l’audio sélectionné en vue du traitement. Sur cette courbe d’enveloppe, les points situés au-dessus de la ligne centrale indiquent une Correction de hauteur positive (vers l’aigu), tandis que les points passant sous la ligne centrale indiquent une Correction de hauteur négative (vers le grave). Au départ, la courbe d’enveloppe est horizontale et centrée – indiquant une Correction de hauteur nulle. • Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage. Type de courbe Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit). Enveloppe en mode segments de courbe La même enveloppe, avec segments de courbe amortis 508 Traitements et fonctions audio Traitement audio La même enveloppe, avec segments linéaires Intervalle Ce paramètre permet de déterminer, dans l’écran Enveloppe, l’amplitude verticale de la correction de hauteur. Si sa valeur est « 4 », par exemple, cela signifie qu’un point situé en haut de la courbe correspond à une correction de hauteur de + 4 demi-tons. La valeur maximale est de ± 16 demi-tons. Transposition et Réglage fin Ces paramètres permettent de modifier numériquement la valeur d’un point de la courbe : 1) 2) Cliquez sur un point de la courbe pour le sélectionner. Le point sélectionné apparaît en rouge. Réglez les paramètres Transposition et Réglage fin afin de modifier la hauteur du point de courbe par demi-tons et par centièmes, respectivement. Mode Permet de faire des réglages pour l’algorithme MPEX 4. Pour chacun des paramètres de qualité, vous avez le choix entre un paramètre régulier et un paramètre de préservation des formants. Si vous traitez des contenus vocaux, sélectionnez le paramètre de préservation des formants afin de préserver les caractéristiques vocales de l’audio corrigé et d’éviter l’effet « voix de souris ». LIENS ASSOCIÉS Réglages d’Algorithme à la page 507 Exemple Supposons que vous désiriez créer un effet de pitchbend, conduisant à faire monter la note de deux demi-tons, de façon linéaire, en un endroit précis de l’audio sélectionné. PROCÉDÉR AINSI 1. Supprimer tous les points de la courbe en cliquant sur le bouton Type de courbe situé à droite. 2. Sélectionnez une courbe linéaire en cliquant sur le bouton droit. 3. Vérifiez que le paramètre Intervalle est bien réglé sur une valeur supérieure ou égale à 2 demi-tons. 509 Traitements et fonctions audio Traitement audio 4. Créez un point là où vous désirez voir commencer l’effet de pitchbend, en cliquant sur la ligne d’enveloppe. Comme il s’agit du point de départ du Pitchbend, il faut que la hauteur soit à zéro (l’enveloppe doit avoir une forme de droite). Si nécessaire, servez-vous du paramètre Réglage fin pour régler le point de courbe sur 0 centièmes. En effet, ce point joue le rôle de point de départ, celui auquel vous souhaitez que la transition de hauteur commence. 5. Créez un nouveau point sur la courbe, à l’emplacement horizontal où vous désirez que le Pitchbend atteigne sa valeur maximale. Ce point de la courbe détermine le temps que mettra le son à atteindre sa valeur maximale. Autrement dit, plus ce point est loin du point de départ, plus l’effet de Pitchbend met de temps à atteindre sa valeur maximale, et vice versa. 6. Le second point étant toujours sélectionné, utilisez les paramètres Transposition et Réglage fin pour régler la hauteur sur 2 demi-tons exactement. 7. Créez un nouveau point sur la courbe pour déterminer la durée du Pitchbend, c’est-à-dire le temps pendant lequel la hauteur du son reste supérieure de 2 demi-tons par rapport à la hauteur normale. 8. Enfin, créez un point là où vous désirez que l’effet de Pitchbend se termine. Pas besoin de créer un nouveau point si vous vous trouvez à la fin du fichier audio, car il existe toujours un point de fin à droite de l’affichage de la forme d’onde. 9. Si nécessaire, procédez à des réglages supplémentaires dans la section Mode. 10. Cliquez sur Calculer. L’effet de Pitchbend est appliqué, conformément aux paramètres spécifiés. LIENS ASSOCIÉS Réglages d’Algorithme à la page 507 Supprimer la composante continue Cette fonction permet de supprimer toute composante continue dans la sélection audio. La composante continue est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. Les composantes continues n’affectent pas le contenu audible du signal, mais elles ont une incidence sur la détection automatique des passages par zéro et sur certains traitements. Il est donc recommandé de les éliminer. IMPORTANT MPORTANT Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la composante continue étant généralement présente sur tout l’enregistrement. Cette fonction est dépourvue de paramètres. Si vous désirez vérifier la présence d’une composante continue dans un Clip Audio, vous pouvez utiliser la fonction Statistiques. LIENS ASSOCIÉS Statistiques à la page 528 510 Traitements et fonctions audio Traitement audio Rééchantillonnage La fonction Rééchantillonnage peut servir à modifier la durée, le tempo et la hauteur d’un événement. La fréquence d’échantillonnage d’origine de l’événement est indiquée dans la boîte de dialogue. Vous pouvez rééchantillonner un événement à une fréquence plus élevée ou plus faible, soit en indiquant cette nouvelle fréquence, soit en indiquant la différence (par un pourcentage) entre la fréquence d’échantillonnage d’origine et celle désirée. • Un rééchantillonnage à une fréquence plus élevée rallongera l’événement et la lecture de l’audio sera ralentie et plus grave. • Un rééchantillonnage à une fréquence plus faible raccourcira l’événement et la lecture de l’audio sera accélérée et plus aiguë. • Vous pouvez écouter le résultat du rééchantillonnage en entrant la valeur désirée puis en cliquant sur « Pré-écoute ». L’événement sera alors relu tel qu’il sera après le rééchantillonnage. • Lorsque vous êtes satisfait du résultat en pré-écoute, cliquez sur « Calculer » pour refermer la boîte de dialogue et appliquer le traitement. Inversion Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous lisiez une bande à l’envers. Cette fonction est dépourvue de paramètres. Silence Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est dépourvue de paramètres. Permutation stéréo Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les canaux gauche et droit. La boîte de dialogue contient les paramètres suivants : 511 Traitements et fonctions audio Traitement audio Mode Ce menu local détermine comment les canaux seront modifiés par cette fonction : • Inversion gauche-droite Permute les canaux gauche et droit. • Gauche vers stéréo Copie le canal gauche sur le canal droit. • Droite vers stéréo Copie le canal droit sur le canal gauche. • Fusion Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne un signal mono. • Soustraire Soustrait l’information du canal gauche du canal droit. Il s’agit là d’un effet typiquement « Karaoké », servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple) d’un signal stéréo. Modification de la durée Cette fonction permet de modifier la durée et le « tempo » de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. La boîte de dialogue contient les paramètres suivants : Section Régler mesures Cette section vous permet de définir la durée du contenu audio sélectionné et le chiffrage de mesure : • Mesures Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), définissez ici la durée de l’audio sélectionné en mesures. • Temps Si vous utilisez le champ Tempo, définissez ici la durée de l’audio sélectionné en temps (nombre de battements). 512 Traitements et fonctions audio Traitement audio • Sign. Si vous utilisez le champ Tempo, définissez ici la signature. Section Durée originale Cette section contient des informations et des paramètres relatifs aux données audio qui ont été sélectionnées pour le traitement : • Durée en Échantillons Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons. • Longueur en Secondes Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes. • Tempo en BPM Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici, en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée. Section Durée résultante Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques. Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous réglez le Facteur de modification de la durée (voir ci-dessous). • Échantillons La durée désirée, en échantillons. • Secondes La durée désirée, en secondes. • BPM Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à gauche. Section Intervalle (Secondes) Ces paramètres vous permettent de définir l’intervalle sur lequel la durée sera modifiée. • Intervalle Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre deux positions temporelles. • Utiliser délimiteurs Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les champs Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la durée. 513 Traitements et fonctions audio Application des plug-ins Section Facteur de modification de la durée Le Facteur de modification de la durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous forme d’un pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les paramètres de la section Durée résultante pour entrer la quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée. Section Algorithme Cette section vous permet de sélectionner un algorithme de modification de la durée. Le menu local contient divers préréglages classés dans des sous-menus de catégories correspondant aux technologies sous-jacentes : élastique, MPEX et Standard. LIENS ASSOCIÉS À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 531 Application des plug-ins Vous pouvez ajouter des plug-ins d’effets en temps réel pendant la lecture. Toutefois, il est parfois utile d’appliquer de façon « permanente » des effets à un ou plusieurs Événements sélectionnés. Pour ce faire, vous pouvez procéder de la façon suivante : PROCÉDÉR AINSI 1. Effectuez une sélection dans la fenêtre Projet, la Bibliothèque ou un Éditeur. Les effets sont appliqués selon les mêmes règles que pour le Traitement. 2. Sélectionnez « Plug-ins » dans le menu Audio. 3. Sélectionnez l’effet désiré dans le sous-menu. La boîte de dialogue Traitement plug-in apparaît. LIENS ASSOCIÉS Effets audio à la page 464 Paramètres et fonctions communs à la page 495 Mono ou Stéréo ? Si vous appliquez un effet à des données audio mono, seul le canal gauche de la sortie stéréo sera concerné. 514 Traitements et fonctions audio Application des plug-ins La boîte de dialogue du Plug-in La partie supérieure de la boîte de dialogue du Plug-in contient les paramètres disponibles pour le Plug-in d’effet sélectionné. Pour les détails concernant les paramètres des plug-ins fournis, voir le document séparé « Référence des Plug-ins ». La boîte de dialogue Traitement plug-in de l’effet StudioChorus La partie inférieure de la boîte de dialogue regroupe les réglages de traitement. Ils sont communs à tous les Plug-ins. • Si la partie inférieure est masquée, cliquez sur le bouton « Plus… » pour la faire apparaître. Pour la masquer encore une fois, il suffit de cliquer à nouveau sur le bouton (qui s’est transformé entre-temps en « Moins… »). La partie inférieure commune de la boîte de dialogue héberge les fonctions et réglages suivants : Son traité/original Ces deux curseurs permettent de spécifier l’équilibre entre le signal traité et le signal d’origine dans le Clip résultant. Normalement, ces deux curseurs sont en « couplage inverse »; autrement dit, si vous augmentez la valeur sur le curseur Son traité, la valeur du curseur Original est réduite d’autant. Toutefois, vous pouvez les déplacer indépendamment si vous le désirez : il suffit d’appuyer sur la touche [Alt]/[Option] tout en faisant glisser le curseur. Vous pouvez paramétrer 80 % de signal original et 80 % de signal avec effet, par exemple. Attention à la distorsion ! 515 Traitements et fonctions audio Application des plug-ins Extension Ce paramètre vous sera utile si vous appliquez un effet qui allonge la durée du contenu audio d’origine (un effet de réverb ou de délai, par exemple). Lorsque la case à cocher est activée, vous pouvez spécifier une durée d’extension, par l’intermédiaire du curseur. Cette durée est prise en compte lors d’une lecture avec la fonction Pré-écoute, ce qui vous permet de trouver la valeur appropriée. Pré-/Post-mixage Ces paramètres permettent d’introduire l’effet et de le faire disparaître progressivement. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, l’effet s’applique progressivement à partir du début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection. IMPORTANT La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection. Bouton Pré-écoute Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la mention « Arrêter » en cours de pré-écoute). Vous pouvez procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du « tour ». Certains changements peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début. Vous pouvez si nécessaire procéder à des ajustements en cours de pré-écoute. À NOTER Pour lancer ou arrêter la pré-écoute, vous pouvez également appuyer sur [Espace]. Bouton Calculer Effectue le traitement et referme la boîte de dialogue. À NOTER Pour lancer le traitement, vous pouvez également appuyer sur [Entrée] ou sur [Retour]. Bouton Annuler Referme la boîte de dialogue sans effectuer de traitement. 516 Traitements et fonctions audio La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne L’Historique des Traitements Hors Ligne permet de supprimer ou de modifier certains (ou tous les) traitements appliqués à un clip. Les traitements modifiables dans cet historique sont les fonctions du menu Traitement, le traitement des plug-ins d’effets et les opérations effectuées dans l’Éditeur d’Échantillons, notamment Couper, Coller, Supprimer et Dessiner avec l’outil Crayon. À NOTER Du fait de la relation Clip/Fichier, il est même possible de modifier ou de supprimer certains traitements « en plein milieu » de l’Historique des traitements, tout en conservant ceux qui suivent ! Cette fonction dépend du type de traitement effectué. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses événements dans la fenêtre Projet. La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels clips ont été traités : la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le clip a subi un traitement ou des effets. 2. Sélectionnez « Historique des Traitements Hors Ligne… » dans le menu Audio. La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît. La partie gauche de la boîte de dialogue contient la liste de tous les traitements subis par le Clip, les plus récents apparaissant en fin de liste. Les colonnes « Début » et « Durée » indiquent les sections du clip affectées par chaque opération. La colonne « Statut » indique si l’opération peut être modifiée ou annulée. 3. Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste. • Pour modifier les paramètres du traitement sélectionné, cliquez sur le bouton « Modifier ». Vous verrez apparaître la boîte de dialogue de la fonction de traitement ou de l’effet appliqué. Cette boîte de dialogue vous permet de modifier les paramètres correspondants. Le principe est le même que quand vous appliquez le traitement ou l’effet pour la première fois. • Pour remplacer l’opération sélectionnée par une autre fonction de traitement ou un autre effet, sélectionnez la fonction désirée depuis le menu local, et cliquez sur le bouton « Remplacer par ». Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, une boîte de dialogue apparaîtra, comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et le nouveau traitement inséré dans l’Historique des Traitements Hors Ligne. 517 Traitements et fonctions audio Traitement par lots • Pour supprimer l’action sélectionnée, cliquez sur le bouton « Supprimer ». Le traitement est alors supprimé du Clip. • Pour annuler l’action sélectionnée et supprimer le traitement du clip cliquez sur le bouton « Désactiver ». Le traitement est retiré du clip, mais l’opération reste dans la liste. Pour la refaire et appliquer à nouveau le traitement il suffit de cliquer à nouveau sur le bouton qui s’appelle désormais « Activer ». • 4. Pour enregistrer la liste des opérations de traitement dans un Traitement par lots, cliquez sur le bouton « Enregistrer par lot ». Cliquez sur « Fermer » pour refermer la boîte de dialogue. LIENS ASSOCIÉS Restrictions à la page 518 Statut à la page 609 Traitement par lots à la page 518 Restrictions • Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage, il est impossible de la modifier. • Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée du Clip (par exemple Couper, Insérer ou Modifier la durée), vous ne pouvez le supprimer que s’il s’agit du plus récent traitement contenu dans l’Historique des Traitements Hors Ligne (autrement dit, s’il apparaît tout en bas de la liste). Une icône apparaissant dans la colonne « Statut » indique si une opération ne peut être supprimée ou modifiée. Par ailleurs, les boutons correspondants seront en gris. • La liste doit comprendre au moins deux opérations de traitement pour pouvoir être enregistrée en tant que Traitement par lots. LIENS ASSOCIÉS Traitement par lots à la page 518 Traitement par lots La fonction de Traitement par lots de Nuendo vous permet d’appliquer toute une chaîne de traitements audio en même temps à un ou plusieurs événements (que ces événements soient dans la fenêtre Projet ou dans la Bibliothèque). Le Traitement par lots utilise les opérations de la boîte de dialogue Historique des traitements hors ligne décrite précédemment. C’est à partir de la liste des processus appliqués de cette boîte de dialogue que vous pourrez créer un traitement par lot. La fonction de Traitement par Lot offre par conséquent une méthode commode pour appliquer les mêmes effets, avec les mêmes paramètres, à plusieurs événements audio dans un projet. 518 Traitements et fonctions audio Traitement par lots Elle peut également être utilisée pour mémoriser les réglages d’effets afin de les réutiliser par la suite. Si, par exemple, les traitements audio élaborés que vous avez appliqués à un fichier ont donné de bons résultats, vous pouvez mémoriser cet ensemble de traitements afin de l’appliquer rapidement et facilement à d’autres événements par la suite. Pour configurer un traitement par lot, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Dans votre projet, appliquez le traitement désiré à un événement audio ou à une région sélectionnée. N’oubliez pas que vous devez appliquer au moins deux traitements audio pour pouvoir créer un traitement par lot. À partir de là, vous avez deux possibilités : • Déroulez le menu Audio et sélectionnez « Créer de l’historique… » dans sous-menu Traitements par lots. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, saisissez un nom pour le traitement par lot, puis cliquez sur OK. • Déroulez le menu Audio puis sélectionnez « Historique des Traitements Hors Ligne ». La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît. Elle vous permet de modifier des paramétrages ou de supprimer des opérations si vous le désirez. 2. Dans la boîte de dialogue Historique des Traitements, cliquez sur « Enregistrer par Lot », puis saisissez un nom pour le traitement par lot dans la boîte de dialogue qui apparaît et cliquez sur OK. Quelle que soit la méthode employée, le traitement par lot est à présent enregistré et vous pourrez le réutiliser : 3. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez tous les événements audio que vous souhaitez traiter. Vous pouvez également créer un intervalle de sélection englobant plusieurs pistes et traiter globalement tous les événements audio inclus dans cette sélection. 4. Déroulez le menu Audio, puis ouvrez le sous-menu Traitements par lots. En haut du menu apparaît désormais le nom du traitement par lot que vous venez de créer. Le menu regroupe les noms de tous les traitements par lot que vous créez, jusqu’à ce que vous les supprimiez (voir plus bas). 519 Traitements et fonctions audio Traitement par lots 5. Sélectionnez dans le menu le traitement par lot que vous désirez appliquer. Tous les événements sélectionnés seront alors traités conformément. À NOTER À noter que même si vous effacez toutes les opérations constituant un traitement par lot dans la boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne, le traitement par lot enregistré n’est pas affecté. Il continue d’intégrer et d’appliquer les mêmes opérations que lorsque vous l’avez créé. LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517 Organisation des traitements par lot Vous pouvez supprimer et renommer les traitements par lot que vous avez créés dans la boîte de dialogue Organiser traitements par lots. • Ouvrez le menu Audio et sélectionnez « Organiser… » dans le sous-menu Traitements par lots afin d’ouvrir la boîte de dialogue Organiser traitements par lots. La liste des traitements par lot créés est affichée dans la colonne de gauche et la liste des opérations comprises dans chaque traitement par lot se trouve dans la colonne de droite. • Pour supprimer un traitement par lot, il suffit de le sélectionner dans la liste puis de cliquer sur « Supprimer ». • Pour changer le nom d’un traitement par lot, sélectionnez- le dans la liste puis cliquez sur « Renommer ». 520 Traitements et fonctions audio Geler les modifications Geler les modifications La fonction Geler les modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip : PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses événements dans la fenêtre Projet. 2. Sélectionnez « Geler les modifications… » dans le menu Audio. • S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip (autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même fichier audio), cette boîte de dialogue apparaîtra : Si vous sélectionnez « Remplacer », toutes les modifications seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la colonne Chemin du Clip dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez « Nouveau fichier », l’opération Geler les modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier de projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine). • Quand le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier audio), ce message d’alerte apparaît : Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas possible dans ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé par d’autres Clips. Sélectionnez « Nouveau fichier » pour créer un nouveau fichier dans le dossier Audio qui se trouve dans le dossier de projet. IMPORTANT Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un seul et nouveau fichier audio. Si vous ouvrez la boîte de dialogue Historique des modifications pour le Clip, la liste sera vide. Détecter les silences La fonction Détecter les silences recherche les parties silencieuses d’un événement, puis découpe cet événement, en supprimant les parties silencieuses du projet, ou en créant des régions correspondant aux sections non silencieuses. 521 Traitements et fonctions audio Détecter les silences • Pour ouvrir la boîte de dialogue Détecter les silences, sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de conteneurs audio. Dans le menu Audio, ouvrez le sous-menu Avancé et sélectionnez « Détecter les silences ». Quand vous sélectionnez plus d’un événement, la boîte de dialogue Détecter les silences vous permet de traiter successivement ces événements avec des paramètres différents ou d’appliquer les mêmes paramètres à tous les événements sélectionnés. Voici les fonctions de ces paramètres : Seuil d’Ouverture Dès que le niveau audio dépasse cette valeur, la fonction « s’ouvre ». Autrement dit, le son passe. Les données audio dont le niveau est inférieur à ce seuil défini sont considérées comme du « silence ». Paramétrez cette valeur suffisamment bas pour que la fonction s’ouvre au commencement d’un son, mais suffisamment élevé pour que les bruits indésirables soient éliminés des parties « silencieuses ». Seuil de fermeture Quand le niveau du signal audio descend sous cette valeur, la fonction « se ferme », c’est-à-dire que les sons inférieurs à ce niveau sont considérés comme du « silence ». Cette valeur ne peut être supérieure à celle du Seuil d’ouverture. Réglez ce seuil suffisamment haut pour éliminer tout bruit indésirable des parties « silencieuses ». Liés Quand cette case est cochée, les Seuils d’Ouverture et de Fermeture possèdent toujours les mêmes valeurs. Temps min. ouvert Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle la fonction restera « ouverte » après dépassement de la valeur du seuil d’ouverture. Si le signal audio contient des sons courts répétés, et que la fonction crée trop de sections « ouvertes » brèves, essayez d’augmenter cette valeur. 522 Traitements et fonctions audio Détecter les silences Temps min. fermé Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle la fonction restera « fermée » après passage de la valeur du signal audio sous le seuil de fermeture. Configurez ce paramètre sur une valeur peu élevée pour éviter de supprimer des sons. Pre-Roll Permet « d’ouvrir » la fonction un peu avant le dépassement du niveau de Seuil d’Ouverture. Autrement dit, le début de chaque section « ouverte » est légèrement décalé vers la gauche, selon la durée réglée ici. Cette fonction est utile pour éviter toute suppression d’attaque. Post-roll Permet de « fermer » la fonction peu après que le niveau audio soit descendu sous la valeur de Seuil de fermeture. Cette fonction est utile pour éviter toute suppression de la résonance naturelle des sons. Ajouter en régions « Ajouter en régions » permet de créer des régions qui correspondent aux sections « non-silencieuses ». Si vous activez l’option « Ajouter en régions », vous pourrez attribuer un nom aux Régions dans le champ Nom de Région. En plus de leur nom, les régions sont numérotées à partir du numéro défini dans le champ « Début de la Numérotation Auto ». Supprimer les silences L’option « Supprimer les silences » découpe les événements au début et à la fin de chaque section « non-silencieuse » et supprime les sections silencieuses intermédiaires. Traiter tous les événements sélectionnés Si vous avez sélectionné plus d’un événement, vous pouvez cocher la case « Traiter tous les événements sélectionnés » afin d’appliquer les mêmes réglages à tous les événements sélectionnés. Calculer L’événement audio est alors analysé et l’affichage de la forme d’onde est redessiné afin de faire apparaître les sections considérées, selon vos réglages, comme du « silence ». Le nombre de régions détectées est indiqué au-dessus du bouton Calculer. Automatique Quand la case Auto située à côté du bouton Calculer est cochée, l’événement audio est automatiquement analysé (et l’affichage est actualisé) chaque fois que vous modifiez les paramètres de la section Détection de cette boîte de dialogue. Désactivez cette option si vous travaillez sur des fichiers très longs, car ce traitement risquerait de prendre longtemps. 523 Traitements et fonctions audio Détecter les silences Ajustements dans l’affichage de la forme d’onde La partie supérieure de la boîte de dialogue affiche la forme d’onde de l’événement sélectionné. Si vous avez sélectionné plusieurs événements audio, c’est la forme d’onde de l’événement audio sélectionné en premier qui est affichée. Voici les réglages que vous pouvez effectuer : • Le curseur de Zoom situé en bas à droite de la forme d’onde permet de faire des zooms avant et arrière sur la forme d’onde. Il est également possible de zoomer en cliquant sur la forme d’onde et en déplaçant la souris tout en maintenant le bouton enfoncé. Déplacez la souris vers le bas pour faire un zoom avant et vers le haut pour faire un zoom arrière. • Quand vous zoomez sur la forme d’onde, il se peut que celle-ci ne soit plus entièrement visible. Le cas échéant, la barre de défilement située à gauche du curseur de Zoom vous permettra de faire défiler la forme d’onde. Vous pouvez également utiliser la molette de la souris pour faire défiler la forme d’onde. • Si l’option « Liés » de la section Détection est désactivée, vous pouvez utiliser le carré vert situé au début et le carré rouge situé à la fin du fichier audio pour définir graphiquement les valeurs de Seuil d’Ouverture et de Seuil de fermeture (respectivement). Quand l’option « Liés » est activée, vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des carrés pour régler les deux valeurs. Les modifications seront répercutées sur les valeurs de Seuil d’ouverture et de Seuil de fermeture de la section Détection. Réglages et traitements La partie inférieure de la boîte de dialogue Détecter les silences regroupe les paramètres de détection et de traitement des parties « silencieuses ». PROCÉDÉR AINSI 1. Faites les réglages dans la section Détection, à gauche. 2. Cliquez sur le bouton Calculer. L’événement audio est alors analysé et l’affichage de la forme d’onde est redessiné afin de faire apparaître les sections considérées, selon vos réglages, comme du « silence ». Le nombre de régions détectées est indiqué au-dessus du bouton Calculer. 3. Cliquez sur « Pré-écoute » pour écouter le résultat. L’Événement est lu en boucle sur toute sa durée, mais avec les sections « fermées » remplacées par du silence. 4. Affinez les paramètres de la section Détection jusqu’à obtenir les résultats escomptés. 5. Dans la section Sortie, activez l’option « Ajouter en régions », « Supprimer les silences » ou les deux. 524 Traitements et fonctions audio L’Analyse de spectre 6. Cliquez sur le bouton Calculer. L’événement est alors découpé et/ou les régions ajoutées. À NOTER Si vous avez sélectionné plus d’un événement, mais n’avez pas activé l’option « Traiter tous les événements sélectionnés » dans la section Sortie, la boîte de dialogue apparaît à nouveau une fois le traitement effectué. Vous pouvez alors modifier les paramètres pour l’événement suivant. L’Analyse de spectre Cette fonction permet d’analyser l’audio sélectionné, en faisant apparaître son spectre (distribution des niveaux en fonction des fréquences), qui apparaît sous forme d’une représentation en deux dimensions : les fréquences sur l’axe des x (horizontal), le niveau sur l’axe des y (vertical). PROCÉDÉR AINSI 1. Procédez à une sélection audio. Cette sélection peut être soit un Clip, soit un événement, soit un intervalle. 2. Sélectionnez « Analyse de spectre » depuis le menu Audio. Une boîte de dialogue rassemblant les réglages permettant de paramétrer l’analyse apparaît. Les valeurs par défaut donneront de bons résultats dans la plupart des situations, mais libre à vous de configurer vos propres réglages : • Taille en échantillons Cette fonction permet de déterminer la taille des « blocs d’analyse » utilisée pour le découpage de données audio avant analyse. Plus cette valeur est grande, plus la résolution fréquentielle du spectre calculé sera élevée. • Taille du recouvrement Taille du recouvrement entre chaque bloc d’analyse. 525 Traitements et fonctions audio L’Analyse de spectre • Fenêtre utilisée Permet de choisir quel type de fenêtre utiliser pour la FFT (Transformée de Fourier rapide, la méthode mathématique utilisée pour « calculer » le spectre). • Valeurs normalisées Lorsque cette fonction est activée, les valeurs de niveau résultantes sont mises à l’échelle, de façon à ce que le plus haut niveau soit normalisé à la valeur 1 (soit 0 dB). • De la stéréo Lors de l’analyse d’un signal stéréo, un menu local apparaît, proposant les fonctions suivantes : Mixage mono – le signal stéréo est sommé en mono avant l’analyse. Voie gauche/droite – seul le canal gauche/droit est pris en compte pour l’analyse. Stéréo – les deux canaux sont analysés (ce qui fait apparaître deux spectres séparés). 3. Cliquez sur le bouton Calculer. Le spectre est alors calculé puis affiché sous forme de représentation graphique. 4. Vous pouvez ajuster la représentation graphique à l’aide des paramètres proposés dans la fenêtre d’affichage : • dB Lorsque cette case est cochée, l’axe vertical est gradué en dB. Dans le cas contraire, ce sont des valeurs comprises entre 0 et 1 qui sont indiquées. • Fréq. log Lorsque cette case est cochée, l’axe horizontal (fréquences) est gradué selon une échelle logarithmique. Dans le cas contraire, cette graduation est linéaire. • Précision Ce nombre indique la résolution fréquentielle de la représentation. Cette valeur ne peut pas être modifiée ici, mais elle est définie en fonction de la configuration du paramètre Taille en échantillons de la boîte de dialogue précédente. • Fréquence/ Note Permet de choisir si les fréquences apparaissent exprimées en Hertz ou en noms de notes. • Min. Permet d’entrer la plus basse fréquence apparaissant dans la représentation. 526 Traitements et fonctions audio L’Analyse de spectre • Max. Permet d’entrer la plus haute fréquence apparaissant dans la représentation. En modifiant les valeurs Min. et Max., vous pouvez examiner les fréquences de façon plus détaillée. • Actif Lorsque cette case est cochée, la prochaine Analyse de spectre apparaîtra dans la même fenêtre. Dans le cas contraire, les nouveaux résultats d’Analyse de spectre apparaissent dans des fenêtres séparées. 5. Quand vous survolez la représentation graphique avec le pointeur de la souris, un curseur réticule suit la courbe graphique et le coin supérieur droit de l’affichage indique la fréquence/note et le niveau qui correspondent à la position de ce curseur. Pour comparer le niveau entre deux fréquences, placez le pointeur sur l’une d’entre elles, faites un clic droit (Win) ou [Ctrl]-clic (Mac) puis placez le pointeur sur la seconde fréquence. La valeur delta (différence de niveau entre cette position et la première, celle sur laquelle vous avez cliqué avec le bouton droit apparaît dans le coin supérieur droit (repérée avec un « D »). • Si vous avez analysé des données audio stéréo et sélectionné l’option « Stéréo » dans la première boîte de dialogue, les courbes des canaux gauche et droit apparaissent en superposition dans l’affichage – la courbe correspondant au canal gauche en blanc, celle correspondant au canal droit en jaune. L’affichage dans le coin supérieur droit indique les valeurs correspondant au canal gauche. Pour lire celles du canal droit, il suffit de maintenir la touche [Maj] enfoncée. Un « L » ou un « R » apparaît pour indiquer à quel canal les valeurs affichées correspondent. 6. Vous pouvez laisser la fenêtre ouverte, ou la refermer en cliquant sur le bouton « Fermer ». Si vous la laissez ouverte avec la case « Activer » cochée, le résultat de la prochaine Analyse de spectre apparaîtra dans la même fenêtre. 527 Traitements et fonctions audio Statistiques Statistiques La fonction Statistiques du menu Audio permet, après analyse des données audio sélectionnées (événements, clips ou intervalles de sélection), d’afficher une fenêtre contenant les informations suivantes : Voie Nom de la voie analysée. Valeur Mini d’Échantillon Valeur d’échantillon la plus faible en dB. Valeur Maxi d’Échantillon Valeur d’échantillon la plus élevée en dB. Amplitude de crête Amplitude la plus importante en dB. True Peak Niveau maximum absolu de la forme d’onde du signal audio dans le domaine du temps continu. Composante continue Niveau de Composante continue en pourcentage et en dB. Résolution Résolution audio actuelle calculée. Hauteur de note estimée Hauteur estimée. Fréquence d’Échantillonnage Fréquence d’échantillonnage. 528 Traitements et fonctions audio Mesure de la loudness Valeur RMS moyenne (AES-17) Loudness moyenne conformément à la norme AES-17. RMS max. Valeur RMS maximale. RMS max. toutes voies Valeur RMS la plus élevée sur toutes les voies. Loudness momentanée max. Valeur maximale de toutes les valeurs de loudness momentanées sur une fenêtre temporelle de 400 ms. La mesure n’est pas neutralisée. Loudness à court terme max. Valeur maximale de toutes les valeurs de loudness à court terme sur une fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n’est pas neutralisée. Loudness intégrée Loudness moyenne sur tout le titre en LUFS (unité de loudness référencée sur la pleine échelle) conformément à la norme EBU R-128 qui recommande de normaliser les signaux audio à -23 LUFS (±1 LU). Plage Loudness Plage dynamique sur tout le titre en LU (Loudness Units). Cette valeur vous indique s’il est nécessaire de procéder à un traitement dynamique. Niveau crête vraie max. Valeur maximale de la forme d’onde du signal audio dans le domaine du temps continu. LIENS ASSOCIÉS Supprimer la composante continue à la page 510 Mesure de la loudness La piste Loudness vous permet d’enregistrer et d’afficher la loudness à court terme sous la forme d’une courbe dans la fenêtre Projet. Une fois le calcul de la loudness effectué, vous pouvez : • Paramétrer la loudness Visible en cliquant sur les valeurs affichées à droite de la liste des pistes et en réglant le curseur vertical qui apparaît. • Afficher le niveau de loudness en LU en cliquant sur le bouton LUFS. • Réinitialiser la courbe de loudness affichée sur la piste Loudness en cliquant sur le bouton « Supprimer courbe Loudness ». 529 Traitements et fonctions audio Mesure de la loudness Ajout d’une piste Loudness et activation du calcul de la Loudness PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez « Loudness » dans le sous-menu Ajouter une piste. Une piste Loudness est créée et le niveau de loudness de référence de la recommandation EBU128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne rouge. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de loudness dans un projet. 2. Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez le bouton Activer le calcul des données Loudness. Par défaut, le calcul de la loudness est désactivé afin d’économiser les performances. Création d’une courbe de loudness en temps réel pendant la lecture PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le bouton « Activer l’Enregistrement de la Courbe Loudness ». 2. Cliquez sur le bouton Lecture pour démarrer la lecture. Le niveau de loudness à court terme au niveau du curseur est mesuré en temps réel et la courbe de loudness correspondante s’inscrit sur la piste Loudness. Création d’une courbe de loudness en traitement hors ligne sur une section définie PROCÉDÉR AINSI 1. Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que vous désirez analyser. 2. Cliquez sur le bouton Analyse rapide. La courbe de loudness est créée pour la section définie. 530 Traitements et fonctions audio À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur Dans Nuendo, les algorithmes de modification de durée et de correction de hauteur sont utilisés pour de nombreuses opérations (pour les traitements hors-ligne de Modification de la durée et de Correction de hauteur de l’Éditeur d’échantillons, par exemple, ou encore, pour la fonction Mettre à plat). Selon la fonction utilisée, tout ou partie des préréglages d’algorithme suivants vous seront proposés. élastique L’algorithme élastique convient aussi bien aux sons polyphoniques que monophoniques. Cet algorithme offre trois modes et chacun de ces modes comprend trois préréglages. Voici les modes disponibles : • élastique Pro – ce mode est celui qui offre la meilleure qualité audio, sans toutefois préserver les formants. • élastique Pro Formant – il s’agit du même mode que le mode Pro, à ceci près qu’il préserve les formants. • élastique efficient – ce mode consomme moins de ressources processeur, mais sa qualité audio est moindre que celle des modes Pro. Ces modes sont disponibles avec les variantes suivantes : • Time – la précision temporelle est privilégiée par rapport à la précision de hauteur. • Pitch – la précision de hauteur est privilégiée par rapport à la précision temporelle. • Tape – la correction de hauteur est calée sur la modification de durée (comme quand vous lisez une bande à différentes vitesses). Si vous allongez la durée des données audio, leur hauteur diminuera automatiquement. Cette variante n’a aucun effet quand elle est utilisée en même temps que la transposition d’événements ou de pistes. MPEX MPEX est un autre algorithme de haute qualité. Vous avez le choix entre les réglages de qualité suivants : MPEX – Preview Quality N’utilisez ce mode que pour la pré-écoute. 531 Traitements et fonctions audio À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur MPEX – Mix Fast Mode très rapide pour la pré-écoute. Fonctionne bien pour des signaux musicaux mono ou stéréo composites. MPEX – Solo Fast Utiliser ce mode pour des instruments solo (en mono) et pour la voix. MPEX – Solo Musical Comme ci-dessus mais de meilleure qualité. MPEX – Poly Fast Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono et polyphoniques. C’est le réglage le plus rapide donnant de très bons résultats. Utilisez-le pour les boucles de batterie, les mixages, les accords. MPEX – Poly Musical Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono et polyphoniques. Qualité de réglage par défaut recommandée par MPEX. Utilisez-le pour les boucles de batterie, les mixages, les accords. MPEX – Poly Complex Réglage de haute qualité nécessitant une grande puissance de calcul, à réserver pour traiter les cas les plus difficiles ou pour des facteurs d’étirement dépassant 1,3. À NOTER Quand vous appliquez le traitement de Correction de hauteur, vous avez le choix entre un paramètre normal et un paramètre qui préserve les formants, ce pour chaque paramètre de qualité. Standard L’algorithme Standard a été optimisé pour permettre un traitement en temps réel ne demandant qu’un minimum de puissance de processeur. Voici les préréglages disponibles : Standard – Drums Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera pas le timing de l’audio. Si vous utilisez cette option avec des instruments de percussion jouant des notes, vous risquez d’obtenir des effets indésirables. Le cas échéant, essayez plutôt le mode Mix. Standard – Plucked À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre sonore relativement stable (par ex. instruments à cordes pincées). 532 Traitements et fonctions audio À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur Standard – Pads Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec une rythmique lente et un spectre sonore stable. Les effets indésirables seront limités, mais le signal perdra en précision rythmique. Standard – Vocals Ce mode a été prévu pour les signaux lents avec des transitoires et un caractère sonore bien marqué (comme les voix). Standard – Mix Ce mode préserve le rythme et réduit les effets indésirables sur les données audio modulées en hauteur qui ne correspondent pas aux critères précédents (c’est-à-dire ayant un caractère sonore moins homogène). Ce préréglage est celui qui est sélectionné par défaut pour les signaux audio non classés. Standard – Custom Ce préréglage vous permet de régler manuellement les paramètres de modification de la durée (voir plus bas). Par défaut, les réglages qui sont affichés lorsque vous ouvrez cette boîte de dialogue sont ceux utilisés par le dernier préréglage (sauf si le préréglage Solo a été sélectionné, voir ci-dessous). Standard – Solo Ce mode préserve le timbre du signal audio. Il ne doit être utilisé que pour les enregistrements monophoniques (solo d’instruments à vent/bois/cuivre ou solo vocaux, synthés monophoniques ou instruments à cordes ne jouant pas d’harmonies). Quand vous sélectionnez l’option « Standard – Custom », la boîte de dialogue qui apparaît vous permet de régler manuellement les trois paramètres qui déterminent la qualité sonore de la modification de durée : Granulation L’algorithme standard de modification de la durée divise l’audio en petites sections appelées « grains ». Ce paramètre détermine la taille des grains. Pour les sons qui comportent de nombreux transitoires, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des valeurs de granulation peu élevées. Chevauchement Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se superposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées pour l’audio ayant un caractère sonore stable. Variance La variance est également un pourcentage de la durée totale des grains qui définit une variation de positionnement afin que la surface de chevauchement sonne de manière régulière. Un réglage de Variance de 0 offre un son qui ressemble au time-stretch utilisé dans les premiers échantillonneurs, alors que des valeurs plus élevées produisent des effets plus diffus (rythmiques) mais avec moins de bruits parasites. 533 Traitements et fonctions audio À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur Limitations La modification de la durée et la correction de hauteur peuvent dégrader la qualité audio des données traitées et engendrer des effets indésirables. Le résultat obtenu dépend de nombreux facteurs : qualité des données d’origine, paramètres de l’opération de modification ou correction appliquée et préréglage de l’algorithme audio sélectionné, par exemple. En règle générale, les modifications légères de la hauteur ou de la durée engendrent moins de dégradation. Cependant, il y a d’autres facteurs à prendre en compte pour l’utilisation des algorithmes de modification de la durée ou de correction de la hauteur. À NOTER À de rares occasions, il peut arriver que les événements audio modifiés soient entrecoupés aux points d’édition. Le cas échéant, vous pouvez essayer de déplacer le point d’édition ou de convertir l’événement audio en fichier avant de procéder à l’édition. Lecture inversée et scrub La plupart des algorithmes utilisés pour la modification de la durée et la correction de la hauteur ne permettent que la lecture dans le sens normal. La lecture inversée et la lecture scrub des événements audio modifiés risquent d’engendrer des parasites récurrents lors de la lecture. Limitations des facteurs de hauteur et d’étirement Certains algorithmes limitent le degré de modification de la durée ou de correction de hauteur à un certain maximum. 534 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre L’Éditeur d’échantillons vous permet de visualiser les données audio et de les manipuler par couper-coller, de les supprimer, de les traiter et d’en dessiner de nouvelles. Leur édition est « non-destructive », c’est-à-dire que le fichier lui-même reste inchangé de manière à vous permettre d’annuler vos modifications ou de revenir à tout moment à la configuration d’origine. L’Éditeur d’échantillons contient également la plupart des fonctions de modification de la durée en temps réel de Nuendo. Ces fonctions vous permettent d’aligner le tempo de vos données audio sur le tempo du projet. Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’échantillons est la détection des repères. Les repères vous permettent de créer des tranches audio, ce qui s’avère pratique dans de nombreuses situations. Vous pouvez par exemple changer le tempo sans engendrer d’effets indésirables. Les fonctions VariAudio vous donne la possibilité d’éditer la hauteur et la durée des enregistrements de voix monophoniques aussi facilement que si éditiez des données MIDI dans l’Éditeur Clavier. Lors de ces modifications de hauteur en temps réel, les transitions sont conservées afin de préserver le naturel du son. La détection et la correction de hauteur sont « non-destructives », c’est-à-dire que vous pouvez toujours annuler vos modifications afin de revenir au son d’origine. 535 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre À NOTER Dans ce chapitre et dans ce contexte en général, le terme « boucle » fait référence à un fichier audio qui possède une base musicale. Autrement dit, la durée de la boucle représente un certain nombre de mesures et de temps, qui sont lus à un certain tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié, donne un son ininterrompu et en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique. LIENS ASSOCIÉS Traitements et fonctions audio à la page 494 Warp audio à la page 557 Utilisation des repères et des tranches à la page 564 VariAudio à la page 574 Ouvrir l’Éditeur d’échantillons Pour ouvrir l’Éditeur d’échantillons, double-cliquez sur un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, ou double-cliquez sur un clip audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs fenêtres d’Éditeur d’échantillons ouverts en même temps. À NOTER Quand vous double-cliquez sur un conteneur audio dans la fenêtre Projet, l’Éditeur de Conteneurs Audio apparaît, même si le conteneur ne contient qu’un seul événement audio. LIENS ASSOCIÉS Éditeur de conteneurs audio à la page 599 La barre d’outils La barre d’outils regroupe plusieurs outils qui permettent de sélectionner, de manipuler et de lire les données audio. Elle abrite également des options dédiées à l’apparence et au fonctionnement de l’Éditeur d’échantillons. Dans la section Information Musicale située à droite de la barre d’outils, vous pouvez voir la durée estimée du fichier audio en mesures et en temps (PPQ), ainsi que sa mesure et son tempo estimés. Ces valeurs sont importantes pour l’utilisation du mode Musical. Le menu local Algorithme vous permet de sélectionner un algorithme pour la modification de la durée en temps réel. • Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments à afficher ou masquer. 536 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre Afficher l’Événement Audio Lorsque le bouton « Afficher l’Événement Audio » est activé dans la barre d’outils, la section qui correspond à l’événement édité est mise en surbrillance dans l’affichage de forme d’onde et dans la barre d’aperçu. Les sections du clip audio qui sont « en dehors » de l’événement sont affichées sur un fond gris. • Vous pouvez modifier le début et la fin de l’événement dans le clip en faisant glisser les poignées d’événements dans l’affichage de la forme d’onde. IMPORTANT Ce bouton est uniquement disponible si vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons en double-cliquant sur un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Il n’est pas disponible si vous avez ouvert l’événement audio depuis la Bibliothèque. Éditer uniquement l’Événement actif Le bouton « Éditer uniquement l’Événement actif » de la barre d’outils vous permet de restreindre les opérations d’édition à l’événement audio actif. Calage Lors de l’édition dans l’Éditeur d’échantillons, la fonction Calage vous aide à trouver les positions exactes en restreignant tout mouvement ou positionnement horizontal à certaines positions de la grille. Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. À NOTER La fonction de Calage de l’Éditeur d’échantillons est indépendante du réglage de Calage dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Elle n’a aucun effet en dehors de l’Éditeur d’échantillons. Caler sur un passage à zéro Lorsque cette option est activée, toutes les éditions s’effectuent sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres bruits parasites, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains. À NOTER La fonction « Caler sur un passage à zéro » de l’Éditeur d’échantillons est indépendante de la même fonction dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou dans les autres éditeurs. Elle n’a aucun effet en dehors de l’Éditeur d’échantillons. 537 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre Défilement automatique Lorsque l’option de Défilement automatique est activée dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons, l’affichage de forme d’onde défile pendant la lecture, afin que le curseur de projet reste toujours visible dans l’éditeur. À NOTER Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement automatique de la barre d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Couleurs de segment VariAudio Vous pouvez sélectionner un code couleur pour les segments VariAudio dans le menu local « Couleurs de segment VariAudio » de la barre d’outils. Quand vous travaillez avec plusieurs événements audio, vous voyez ainsi plus facilement quels segments appartiennent à quel événement. Les options suivantes sont disponibles : Option Description Automatique C’est le mode par défaut. Tous les segments qui appartiennent au même événement audio ont la même couleur. Événement Les segments ont la même couleur que l’événement correspondant dans la fenêtre Projet. Hauteur de note Les segments ont des couleurs différentes en fonction de leur hauteur. Piste Les segments qui correspondent aux événements d’accord ou de d’Accords (NEK gamme de la piste d’accords sont affichés dans une couleur uniquement) spéciale. LIENS ASSOCIÉS Mode Musical à la page 556 Sélection d’un algorithme pour la lecture en temps réel à la page 555 Édition de plusieurs événements audio à la page 552 Fonctions d’accord (NEK uniquement) à la page 955 Utilisation des options de Configuration à la page 1323 538 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre La ligne d’infos La ligne d’infos figure sous la barre d’outils. Elle vous fournit des informations sur le clip audio, notamment son format audio et son intervalle de sélection. Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans la boîte de dialogue Configuration du projet. • Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le bouton « Spécifier configuration de fenêtre » dans la barre d’outils et activez ou désactivez l’option Ligne d’infos. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des options de Configuration à la page 1323 L’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons Sur la gauche de l’Éditeur d’échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons. Il contient les outils et fonctions nécessaires pour travailler dans l’Éditeur d’échantillons. L’onglet Définition L’onglet Définition vous aidera à ajuster la grille audio et à définir le contexte musical du signal audio. Ceci vous sera utile si vous devez aligner une boucle ou un fichier audio sur le tempo du projet. Quand l’onglet Définition est ouvert, une seconde règle s’affiche et affiche la structure musicale de vos données audio. L’onglet AudioWarp Désactiver modifications Warp L’onglet AudioWarp vous permet de procéder à des réglages de timing de l’audio. Vous pouvez par exemple appliquer un swing et modifier manuellement le rythme des données audio en faisant glisser les temps sur d’autres positions temporelles au sein de la grille. 539 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre • Si vous cliquez sur le bouton « Désactiver modifications Warp », toutes les modifications Warp que vous avez apportées sont désactivées afin de vous permettre de comparer le son modifié et le son d’origine. Toutefois, l’affichage reste inchangé. La modification de la durée appliquée par le Mode Musical n’est pas désactivée. La fonction « Désactiver modifications Warp » est désactivée quand vous réinitialisez votre opérations de Warp et quand vous fermez l’Éditeur d’échantillons. Elle ne sera pas réactivée si vous rouvrez l’Éditeur d’échantillons. L’onglet VariAudio Désactiver modifications de hauteur Dans cet onglet vous pouvez éditer les notes du fichier audio une à une et modifier leur hauteur et/ou leur timing, d’une manière similaire à l’édition des notes MIDI. De plus, vous pouvez extraire des données MIDI de vos signaux audio. • Si vous cliquez sur le bouton « Désactiver modifications de hauteur », toutes les modifications de hauteur que vous avez effectuées sont désactivées afin de vous permettre de comparer le son modifié et le son d’origine. Toutefois, l’affichage reste inchangé. La fonction « Désactiver modifications de hauteur » est désactivée quand vous réinitialisez votre opérations de Warp ou de correction de hauteur et quand vous fermez l’Éditeur d’échantillons. Elle ne sera pas réactivée si vous rouvrez l’Éditeur d’échantillons. L’onglet Repères 540 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre Cet onglet permet de marquer et d’éditer des repères. Les repères vous permettent de trancher vos données audio et de créer des maps de quantification groove basées sur ces données audio. Vous pouvez également créer des marqueurs, des régions, des événements et des marqueurs Warp à partir des repères. L’onglet Intervalle Dans cet onglet, vous trouverez des fonctions qui vous permettent de travailler avec les intervalles et les sélections. L’onglet Traitement Cet onglet regroupe les commandes d’édition audio les plus importantes des menus Audio et Édition. LIENS ASSOCIÉS Inspecteur à la page 54 Warp audio à la page 557 Application du swing à la page 561 Warp libre à la page 562 Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio à la page 575 Extraction MIDI à la page 592 Utilisation des repères et des tranches à la page 564 Faire des sélections à la page 548 Traitements et fonctions audio à la page 494 La barre d’aperçu La barre d’aperçu affiche le clip dans son entier. 1) Début de l’Événement 2) Sélection 3) Fin de l’Événement 4) Zone de visualisation 541 Éditeur d’échantillons Présentation de la fenêtre 5) Point de synchronisation La section affichée dans l’affichage de forme d’onde principal de l’Éditeur d’échantillons (la zone de visualisation) est indiquée par un rectangle dans la barre d’aperçu, tout comme l’intervalle de sélection actuel. Si le bouton « Afficher l’Événement Audio » est activé dans la barre d’outils, le début, la fin et le point de synchronisation de l’événement sont indiqués dans la barre d’aperçu. • Pour voir d’autres sections du clip, déplacez la zone de visualisation dans la barre d’aperçu. Cliquez dans la moitié inférieure de la zone de visualisation et faites-la glisser vers la gauche ou la droite. • Pour zoomer en avant ou en arrière dans le sens horizontal, redimensionnez la zone de visualisation en faisant glisser son bord gauche ou droit. • Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez dans la moitié supérieure de la barre d’aperçu et tracez un rectangle. La règle La règle de l’Éditeur d’échantillons se trouve entre la barre d’aperçu et l’affichage de forme d’onde. Lorsque l’onglet Définition est ouvert, une règle supplémentaire indique la structure musicale du fichier audio. LIENS ASSOCIÉS Règle à la page 52 L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de niveau L’affichage de forme d’onde présente une image de la forme d’onde du clip audio édité. Cet affichage tient compte du style d’image de forme d’onde défini dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements–Audio). 542 Éditeur d’échantillons Fonctions générales À gauche se trouve une échelle de niveaux indiquant l’amplitude de l’audio. • Vous pouvez choisir d’afficher ce niveau en pourcentage ou en dB. Pour ce faire, ouvrez le menu local de l’échelle de niveau situé en haut de l’échelle de niveau et sélectionnez l’une des options proposées. • Sélectionnez l’option « Afficher axes des demi-niveaux » dans le menu contextuel de l’affichage de forme d’onde si vous désirez voir les axes de niveau médian. Axe de mi-niveau LIENS ASSOCIÉS Affichage d’événements à la page 1360 Fonctions générales Zoomer Le zoom dans l’Éditeur d’échantillons suit la procédure de zoom standard, mais avec quelques nuances dont il vous faut tenir compte : • Le curseur de zoom vertical modifie l’échelle verticale par rapport à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, comme le Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre Projet. 543 Éditeur d’échantillons Fonctions générales • Le zoom vertical sera également affecté si la préférence « Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement » (page Édition–Outils) est désactivée et que vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom. Les options suivantes concernent l’Éditeur d’échantillons et sont disponibles dans le sous-menu Zoom du menu Édition ou du menu contextuel : Zoom avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur. Zoom arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur. Zoom arrière complet Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur. Zoomer sur la sélection Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoomer sur la sélection (Horiz.) Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran. Zoom sur l’Événement Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la section du clip correspondant à l’événement audio édité. Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons depuis la Bibliothèque (auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un événement). Zoom avant/arrière vertical Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical (voir-ci-dessus). Annuler/Rétablir zoom Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom. • Quand l’onglet VariAudio est activé, vous pouvez également zoomer en maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée et en délimitant un rectangle de sélection autour des segments sur lesquels vous désirez zoomer. Vous pouvez faire un zoom arrière en maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée et en cliquant dans une zone vide de la forme d’onde. • Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous forme d’une valeur en « échantillons par pixel ». À NOTER Vous pouvez faire un zoom avant horizontal jusqu’à une échelle inférieure à un échantillon par pixel ! Ceci peut s’avérer nécessaire pour dessiner à l’aide de l’outil Crayon. • Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon par pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de l’option « Interpoler les Images Audio » dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements–Audio). 544 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des « marches ». Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former des « courbes ». LIENS ASSOCIÉS VariAudio à la page 574 Dessiner dans l’Éditeur d’échantillons à la page 548 Zoom dans la fenêtre Projet à la page 62 Écoute Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur d’échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité. À NOTER Lors de l’écoute, l’audio est directement routé vers la Control Room (si celle-ci est activée) ou vers le bus de Mixage principal (le bus de sortie par défaut). Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit l’audio édité, en respectant les règles suivantes : • Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue. • En l’absence de sélection et quand l’option « Afficher événement » est désactivée, la lecture débute à l’emplacement actuel du curseur. • Si le bouton Audition de la boucle est activé, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois. À NOTER Un bouton Lecture distinct a été prévu pour l’écoute des régions. Au moyen de l’outil Haut-Parleur Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme d’onde avec l’outil Haut-Parleur (« Lecture ») en maintenant le bouton de la souris enfoncé, le clip sera lu à partir de l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au relâchement du bouton. Au moyen de Feedback acoustique Si vous activez le bouton « Feedback acoustique des hauteurs » dans la barre d’outils, les données audio seront lues quand vous les éditez verticalement, c’est-à-dire quand vous modifiez la hauteur. Vous pouvez ainsi entendre facilement vos modifications. 545 Éditeur d’échantillons Fonctions générales À l’aide des raccourcis clavier Si vous activez l’option « [Espace] déclenche la pré-écoute locale » dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pouvez appuyer sur [Espace] pour lancer et arrêter l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils. Les raccourcis clavier « Déclencher pré-écoute » et « Arrêter pré-écoute » de la catégorie Média dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier sont également pris en charge par l’Éditeur d’échantillons. Ces raccourcis clavier permettent de stopper la lecture en cours, que vous soyez en mode de lecture normale ou en mode d’écoute. LIENS ASSOCIÉS Configuration du routage à la page 407 Écoute des régions à la page 554 Écoute dynamique (Scrub) L’outil Scrub (Écoute dynamique) vous permet de vous repérer dans l’audio en le lisant vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse : PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’outil Scrub. 2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué. 3. Faites glisser vers la gauche ou la droite. Les données audio sont lues. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité à laquelle vous faites glisser le pointeur. Réglage du point de synchronisation Le point de synchronisation est un marqueur situé dans un événement audio. Il sert de position de référence lorsque vous déplacez des événements avec le Calage activé, afin que ce point de synchro soit « magnétique » en fonction de la valeur de calage choisie. Par défaut, le point de synchro est placé au début de l’événement audio, mais il est souvent utile de le placer à un endroit « significatif » de l’événement, comme un temps fort par exemple. À NOTER • Quand vous réglez le point de synchronisation à l’aide de l’outil Scrub, les données audio sont lues. 546 Éditeur d’échantillons Fonctions générales • Vous pouvez également régler le point de synchronisation en plaçant le curseur de projet à l’endroit souhaité, puis en sélectionnant « Point de synchronisation au curseur » dans le menu Audio. Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le curseur de projet. Cette méthode peut également être utilisée dans la fenêtre Projet et l’Éditeur de Conteneurs Audio. • Il est également possible de définir un point de synchronisation pour un clip (pour lequel il n’existe encore aucun événement). Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’échantillons, double-cliquez dessus dans la Bibliothèque. Après avoir fixé le point de synchronisation, vous pouvez insérer le clip dans le projet à partir de la Bibliothèque ou de l’Éditeur d’échantillons en utilisant le point de synchronisation comme position d’insertion. IMPORTANT MPORTANT • Lorsque vous définissez le départ de la grille dans l’onglet Définition, le point de synchro est placé sur le départ de la grille. • Les événements et les clips peuvent avoir différents points de synchronisation. Si vous ouvrez un clip à partir de la Bibliothèque, vous pouvez éditer le point de synchronisation du clip. Si vous ouvrez un clip depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de synchro de l’événement. Le point de synchronisation du clip est utilisé comme modèle pour le point de synchronisation des événements. Toutefois, c’est le point de synchronisation des événements qui est pris en compte lors du calage. Pour régler le point de synchronisation, procédez ainsi : PROCÉDÉR AINSI 1. Activez l’option « Afficher l’Événement Audio » de la barre d’outils, afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur. 2. Si nécessaire, défilez jusqu’à ce que l’événement soit visible, puis repérez l’étiquette « P » dans l’événement. Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, celui-ci est placé au début de l’événement. 3. Cliquez sur le fanion « P » et déplacez-le à l’endroit désiré. LIENS ASSOCIÉS Correction de la grille de définition locale à la page 559 547 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Dessiner dans l’Éditeur d’échantillons Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc. PROCÉDÉR AINSI 1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom inférieure à 1. Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon. 2. Sélectionnez l’outil Crayon. 3. Cliquez au début de la section que vous souhaitez corriger et dessinez la nouvelle courbe. Un intervalle de sélection couvre automatiquement la section éditée. À NOTER L’outil Crayon ne peut pas être utilisé quand l’onglet VariAudio est ouvert. Faire des sélections Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur d’échantillons, cliquez et faites glisser le pointeur avec l’outil de Sélection d’Intervalle. Un intervalle sélectionné • Si l’option « Caler sur un passage à zéro » a été activée dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours placés sur des points de passage à zéro. • Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en faisant un [Maj]-clic. • La sélection actuelle est indiquée dans les champs correspondants de l’onglet Intervalle dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons. Vous pouvez régler la sélection avec précision en modifiant ces valeurs. Notez que les valeurs sont relatives au point de départ du clip, et non à l’échelle temporelle du projet. Utilisation du menu Sélectionner Dans le menu Sélectionner de l’onglet Intervalle et dans le sous-menu Sélectionner du menu Édition, vous trouverez les options suivantes : 548 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Tout Sélectionne le clip entier. Néant Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à « 0 »). Inverser (menu Édition uniquement) Permet d’inverser la sélection. Le contenu de la boucle Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit. Délimiteurs à la sélection (onglet Intervalle uniquement) Place les délimiteurs afin d’englober la sélection actuelle. Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de sélection. Se Caler sur la sélection (onglet Intervalle uniquement) Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un intervalle. Jouer en boucle la sélection (onglet Intervalle uniquement) Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début à chaque fois que la fin de la sélection est atteinte. Du début jusqu’au curseur (menu Édition uniquement) Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le curseur de projet. Du curseur jusqu’à la fin (menu Édition uniquement) Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet et la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet soit placé dans les limites du clip. Hauteur égale - Toutes les octaves/Même octave Pour que cette fonction puisse s’appliquer, l’événement audio doit avoir été analysé à l’aide des fonctions VariAudio et une ou plusieurs notes doivent être sélectionnées. Ces options permettent de sélectionner toutes les notes de cet événement possédant la même hauteur que les notes sélectionnées (dans la même octave ou dans n’importe quelle autre). Sélectionner contrôleurs dans plage de note (menu Édition uniquement) Permet de sélectionner les données de contrôleur comprises dans l’intervalle des notes sélectionnées. Tout sur les pistes sélectionnées (menu Édition uniquement) Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Événements sous curseur (menu Édition uniquement) Sélectionne automatiquement tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet. 549 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Sélectionner l’Événement Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité. Cette option est affichée en gris si vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons depuis la Bibliothèque (auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un événement). Si l’onglet VariAudio est ouvert et que votre fichier audio est divisé en plusieurs segments, tous les segments qui débutent ou se terminent dans les limites de l’événement seront sélectionnés. Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur (menu Édition uniquement) Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position du curseur de projet. Pour cela il faut que le curseur soit placé dans les limites du clip. Cette fonction n’est pas utilisable sur les segments VariAudio. Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur (menu Édition uniquement) Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le curseur se trouve à la droite du clip). Cette fonction n’est pas utilisable sur les segments VariAudio. À NOTER Plusieurs de ces options sont également disponibles dans le menu contextuel de l’Éditeur d’échantillons. LIENS ASSOCIÉS Mode Segments à la page 578 Édition des intervalles de sélection Les sélections dans l’Éditeur d’échantillons peuvent être manipulées de plusieurs manières. Si vous tentez d’éditer un événement qui est en copie partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version du clip. • Sélectionnez « Nouvelle version » si vous désirez que l’édition n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez « Continuer » pour que l’édition affecte toutes les copies partagées. À NOTER Si vous activez l’option « Ne plus afficher ce message » dans la boîte de dialogue, toutes les éditions ultérieures seront effectuées conformément à la méthode sélectionnée (« Continuer » ou « Nouvelle version »). Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu local « En cas de traitement de clips partagés » dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio). • Toutes les modifications apportées au clip apparaissent dans l’Historique des traitements hors ligne, ce qui vous permet de les annuler par la suite. 550 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Couper, Copier et Coller Les commandes Couper, Copier et Coller (dans le menu Édition, dans l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le menu Édition principal) fonctionnent conformément aux règles suivantes : • Sélectionner Copier copie la sélection dans le presse-papiers. • Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la place dans le presse-papiers. La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide. • Quand vous sélectionnez Coller, les données du presse-papiers sont collées dans le clip. Si des données sont sélectionnées dans l’éditeur, celles-ci sont remplacées par les données collées. S’il n’y a pas de sélection, les données collées sont insérées à partir du curseur de projet. La partie située à droite de cette ligne est déplacée afin de faire de la place aux données collées. Supprimer Quand vous sélectionnez Supprimer (dans le menu Édition, dans l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le menu Édition principal), la sélection est supprimée du clip. La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide. Insérer un silence Quand vous sélectionnez « Insérer un silence » (dans le menu Édition, dans l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le sous-menu Intervalle du menu Édition principal) une section silencieuse de la même longueur que la sélection actuelle est insérée au début de la sélection. • La sélection n’est pas remplacée, mais déplacée vers la droite pour faire de la place. Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction « Silence ». Traitement Les fonctions de Traitement (dans le menu Sélectionner traitement, dans l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le sous-menu Traitement du menu Audio) peuvent être appliquées aux sélections de l’Éditeur d’échantillons, tout comme les effets (dans le menu Sélectionner plug-in de l’onglet Traitement dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le sous-menu Plug-ins du menu Audio). LIENS ASSOCIÉS La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517 Silence à la page 511 Traitements et fonctions audio à la page 494 551 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Créer un nouvel événement à partir de la sélection à l’aide du glisser-déposer Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne lit que l’intervalle sélectionné. PROCÉDÉR AINSI 1. Définissez un intervalle de sélection. 2. Faites glisser l’intervalle de sélection sur une piste Audio de la fenêtre Projet. Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la sélection Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et créer un nouveau clip ou un nouveau fichier audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Définissez un intervalle de sélection. 2. Ouvrez le menu contextuel et sélectionnez « Convertir la sélection en fichier » dans le sous-menu Audio. RÉSULTAT Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et une autre fenêtre de l’Éditeur d’échantillons s’ouvre avec le nouveau clip. Ce clip fera référence au même fichier audio que le clip d’origine, mais il ne contiendra que l’audio correspondant à l’intervalle de sélection. Édition de plusieurs événements audio Quand vous ouvrez l’Éditeur d’échantillons en ayant sélectionné plusieurs événements, l’éditeur offre quelques fonctions qui vous permettent de travailler plus facilement sur plusieurs événements audio. Ces fonctions gèrent l’affichage et l’édition en contexte des segments VariAudio de plusieurs événements audio. • Le menu local « Événement en cours d’Édition » de la barre d’outils contient la liste de tous les événements audio ouverts dans l’Éditeur d’échantillons. Vous pouvez y sélectionner l’événement audio qui sera édité. • Le bouton « Éditer uniquement l’Événement actif » de la barre d’outils vous permet de restreindre les opérations d’édition à l’événement audio actif. 552 Éditeur d’échantillons Fonctions générales LIENS ASSOCIÉS VariAudio à la page 574 Utilisation des régions Les régions sont des sections à l’intérieur d’un clip. Les régions s’utilisent notamment lors de l’enregistrement en boucle : les différentes « prises » sont mémorisées sous forme de régions. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour marquer des sections importantes dans le clip audio. Vous pouvez faire glisser les régions dans la fenêtre Projet depuis l’éditeur ou la Bibliothèque, afin de créer de nouveaux événements audio. LIENS ASSOCIÉS Enregistrement en boucle à la page 251 Création et suppression de régions PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez l’intervalle à convertir en région. 2. Cliquez sur le bouton « Spécifier configuration de fenêtre » et activez l’option Régions. La liste des régions est affichée à droite. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter Région situé au-dessus de la liste des régions (ou sélectionnez « Événement ou sélection comme régions » dans le sous-menu Avancé du menu Audio). Une région sera créée, correspondant à l’intervalle sélectionné. 4. Pour nommer la région, double-cliquez dessus dans la liste et tapez un nouveau nom. Grâce à cette procédure, il est possible de renommer les régions à tout moment. RÉSULTAT Lorsque vous cliquez sur une région dans la liste de régions, cette région s’affiche instantanément dans l’Éditeur d’échantillons. Pour supprimer une région d’un clip, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur le bouton Supprimer Région, au-dessus de la liste. 553 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Créer des régions à partir des repères Si l’événement audio contient des repères calculés, vous pouvez choisir de créer des régions automatiquement à partir de ces repères. Cela peut s’avérer utile pour isoler des sons enregistrés. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des repères et des tranches à la page 564 Édition des régions La région sélectionnée dans la liste est affichée en gris dans l’affichage de forme d’onde et dans la barre d’aperçu. Il y a deux moyens d’éditer les positions de début et de fin d’une région : • Cliquer et faire glisser les poignées de début et de fin de la région dans l’affichage de forme d’onde (avec n’importe quel outil). Lorsque vous survolez les poignées avec le pointeur, celui-ci se transforme automatiquement afin de vous indiquer que vous pouvez déplacer les poignées. • Éditer les positions de début et de fin dans les champs correspondants de la liste des régions. Les positions sont affichées dans le format d’affichage configuré pour la règle et la ligne d’infos, mais elles sont relatives au point de départ du clip audio, et non à l’échelle temporelle du projet. Écoute des régions Vous pouvez écouter une région en la sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton Relire région au-dessus de la liste. Les régions seront relues une fois ou en boucle, en fonction du réglage de l’outil Boucler de la barre d’outils. Vous pouvez également écouter une région en la sélectionnant dans la liste et en cliquant sur l’icône Audition dans la barre d’outils. De cette manière, vous pouvez pré-écouter séparément différentes régions en cliquant dessus dans la liste ou en les sélectionnant avec les touches fléchées haut/bas sur le clavier de votre ordinateur. 554 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Faire des sélections à partir des régions Si vous sélectionnez une région dans la liste et cliquez sur le bouton Sélectionner Région (au-dessus de la liste), la section correspondante du clip audio sera sélectionnée (comme si vous l’aviez sélectionnée avec l’outil de Sélection d’Intervalle) et zoomée. C’est très pratique si vous voulez appliquer un traitement uniquement à une région, etc. À NOTER Vous pouvez également double-cliquer sur une région dans la Bibliothèque, afin que le clip audio correspondant s’ouvre dans l’Éditeur d’échantillons, avec la zone de la région automatiquement sélectionnée. Créer de nouveaux événements audio à partir de régions Vous pouvez créer des événements audio à partir des régions par glisser-déplacer. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la liste, cliquez sur la région et maintenez le bouton de la souris enfoncé. 2. Faites glisser la région jusqu’à la position désirée dans le projet puis relâchez le bouton de la souris. RÉSULTAT Un nouvel événement est créé. Vous pouvez également utiliser la fonction « Convertir les régions en événements » dans le sous-menu Avancé du menu Audio. LIENS ASSOCIÉS Opérations sur les régions à la page 220 Exporter des régions sous forme de fichiers audio Si vous créez une région dans l’Éditeur d’échantillons, la région peut ensuite être exportée sur le disque sous forme d’un nouveau fichier audio. Cette opération s’effectue depuis la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Exporter des régions sous forme de fichiers audio à la page 627 Sélection d’un algorithme pour la lecture en temps réel Le menu local Algorithme de la barre d’outils vous permet de sélectionner le préréglage d’algorithme qui doit s’appliquer pendant la lecture en temps réel. 555 Éditeur d’échantillons Fonctions générales Ce paramètre affecte les modifications Warp dans les modes Musical, Warp libre et Swing. Pour les fonctions de Warp VariAudio et de modification de la hauteur, c’est le préréglage « Standard - Solo » qui doit être utilisé. Il est d’ailleurs automatiquement appliqué. Le menu local contient les diverses options qui déterminent la qualité audio de la modification de la durée en temps réel. Vous avez le choix entre des préréglages communs et une option Personnalisé qui vous permet de configurer manuellement les paramètres du Warp. Les préréglages sont classés par catégories en fonction de la technologie utilisée (élastique ou Standard). LIENS ASSOCIÉS À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 531 Mode Musical Vous pouvez utiliser le Mode Musical pour aligner les boucles audio sur le tempo du projet. Le Mode Musical vous permet de caler des clips audio sur le tempo du projet en utilisant la fonction de modification de la durée en temps réel. Vous pouvez ainsi utiliser les données audio de votre projet sans trop vous soucier du timing. Si vous désirez utiliser le Mode Musical, assurez-vous que la longueur en mesures corresponde bien au fichier audio que vous importez. Au besoin, écoutez vos données et saisissez la longueur adéquate en mesures et en temps. Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio s’adaptent aux changements de tempo de Nuendo, tout comme s’il s’agissait d’événements MIDI. Vous pouvez activer le mode Musical Définition et de la barre d’outils. à partir de l’onglet AudioWarp, de l’onglet À NOTER Il est également possible d’activer/désactiver le mode Musical depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case adéquate de la colonne Mode Musical. IMPORTANT MPORTANT Nuendo est compatible avec les boucles ACID®. Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque vous importez des fichiers au format ACID® dans Nuendo, le mode Musical est automatiquement activé et les boucles s’adaptent d’elles-mêmes au tempo du projet. 556 Éditeur d’échantillons Warp audio Warp audio Le Warping est le terme utilisé pour désigner la modification de la durée en temps réel d’une sélection audio. Cette fonction sert généralement à corriger le tempo ou le timing des données audio. Alignement de boucles sur le tempo du projet à l’aide du Mode Musical Les boucles audio sont généralement de courts fichiers audio qui contiennent un nombre défini de mesures et de temps réguliers. Il est possible d’aligner ces boucles sur le tempo du projet à l’aide de la fonction Mode Musical. PROCÉDÉR AINSI 1. Importez une boucle audio dans un projet et double-cliquez dessus pour l’ouvrir dans l’Éditeur d’échantillons. Si vous ouvrez l’onglet Définition et observez les règles, vous verrez que la grille de tempo du projet (la règle du haut) et la grille de vos données audio (la règle du dessous) ne sont pas alignées. 2. Dans le menu local Algorithme de la barre d’outils, sélectionnez le préréglage d’algorithme qui doit s’appliquer pendant la lecture en temps réel. 3. Écoutez la boucle et, au besoin, corrigez les valeurs de Mesures et de Temps dans la barre d’outils. 4. Activez le bouton Mode Musical. Votre boucle est automatiquement « warpée » et étirée pour s’adapter au tempo du projet. Les règles reflètent ce changement. RÉSULTAT Dans la fenêtre Projet, un symbole de note et un symbole de warp figurent désormais dans le coin supérieur droit de l’événement audio. Ces symboles indiquent que la durée de l’événement a été modifiée. LIENS ASSOCIÉS À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 531 557 Éditeur d’échantillons Warp audio Alignement de données audio complexes sur le tempo du projet à l’aide du Mode Musical Si vous désirez utiliser un fichier audio dont le tempo vous est inconnu ou si les temps de votre fichier audio ne sont pas réguliers, il vous faudra d’abord changer la « définition » de ce fichier audio. Pour ce faire, vous pouvez vous servir de la fonction Réglage auto de l’onglet Définition dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons. La fonction Réglage auto permet d’extraire une grille de définition « locale » qui peut ensuite être alignée sur le tempo du projet à l’aide du Mode Musical. MPORTANT IMPORTANT La fonction Réglage auto doit être appliquée à une section qui contient des mesures complètes. Par conséquent, il vous faut d’abord définir un intervalle qui commence et se termine sur une barre de mesure dans vos données audio. Voici comment procéder pour extraire la définition d’un fichier audio : PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez un clip ou un événement audio dans l’Éditeur d’échantillons. 2. Ouvrez l’onglet Définition et sélectionnez une valeur adaptée dans le menu local Grille. Celui-ci détermine la résolution de la grille pour vos données audio. 3. Sélectionnez un intervalle couvrant une ou plusieurs mesures. Cette sélection soit couvrir la section que vous désirez utiliser dans votre projet. La grille de définition sera uniquement calculée pour cette section. 4. Cliquez sur le bouton Réglage auto. Le point de synchronisation est placé sur le début de l’intervalle sélectionné, qui devient alors le début de la grille de définition locale. La règle inférieure change en fonction de vos éditions. Les transitoires, c’est-à-dire les positions des mesures et des temps, sont marqués par des lignes verticales. 5. Activez le bouton Mode Musical. 558 Éditeur d’échantillons Warp audio RÉSULTAT Votre clip est automatiquement « warpé » et étiré pour s’adapter au tempo du projet. Les règles reflètent ce changement. À NOTER Vous pouvez également appliquer le Réglage auto directement sur un événement audio ou un clip. Quand aucun intervalle de sélection n’a été défini, la grille est calculée pour l’événement audio. Quand aucun intervalle de sélection n’a été défini, la grille est calculée pour l’événement audio. Dans un cas comme dans l’autre, vous devez faire en sorte que l’événement ou le clip commence et se termine sur des barres de mesure. Correction de la grille de définition locale La fonction « Réglage auto » ne vous permet pas toujours d’arriver aux résultats souhaités. Le cas échéant, vous pouvez modifier manuellement la grille et le tempo de votre fichier audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans l’onglet Définition, activez l’outil Réglage manuel. 2. Si le début de la grille ne correspond pas au premier temps principal, placez le pointeur de la souris sur le début du clip audio de manière à afficher l’infobulle « Régler début de la grille ». Le pointeur de la souris prend la forme d’une double flèche. 3. Cliquez et faites glisser la souris vers la droite jusqu’à atteindre le premier temps fort. Relâchez le bouton de la souris pour déplacer le début de la grille (et le point de synchronisation). La règle inférieure (celle de la grille locale) change en fonction de vos éditions. 4. Écoutez le fichier afin de déterminer où doit commencer la seconde mesure de l’échantillon. 5. Dans la partie supérieure de la forme d’onde, placez le pointeur de la souris sur la ligne verticale la plus proche de la seconde mesure, de manière à afficher une ligne verticale bleue et l’infobulle « Modifier grille ». La fonction « Modifier grille » vous permet de corriger le tempo en étirant ou en compressant toute la grille. 6. Cliquez et faites glisser la ligne verticale bleue vers la gauche ou la droite, jusqu’à atteindre la position du premier temps fort de la seconde mesure, puis relâchez le bouton de la souris. Le début de la mesure suivante est fixé et toutes les positions de mesure de la grille sont ajustées de manière à ce que les mesures fassent toutes la même longueur. 559 Éditeur d’échantillons Warp audio 7. Vérifiez la position des mesures suivantes. Si vous trouvez une mesure mal placée, placez le pointeur de la souris sur les lignes de la grille dans la partie inférieure de la forme d’onde de manière à afficher une ligne verticale verte et l’infobulle « Régler position de mesure (Déplacer les mesures suivantes) ». La fonction « Régler Position de Mesure » vous permet d’ajuster une seule ligne de mesure et de ne changer ainsi que le tempo d’une mesure. Les mesures situées à droite sont déplacées en conséquence, mais la zone de gauche reste inchangée. 8. Cliquez et faites glisser la ligne verticale verte vers la gauche ou la droite, jusqu’à atteindre la position du premier temps fort de la mesure suivante, puis relâchez le bouton de la souris. Répétez les deux dernières étapes pour toutes les barres de mesure qui nécessitent une correction. 9. Examinez à présent les temps des mesures. Si vous trouvez un temps mal placé, placez le pointeur de la souris sur la ligne correspondante de la grille, de manière à afficher une ligne verticale bleue et l’infobulle « Régler position de temps ». 10. Cliquez et faites glisser la ligne de la grille afin d’aligner la position du temps sur la forme d’onde, puis relâchez le bouton de la souris. 11. Pour supprimer un temps mal placé, appuyez sur une touche morte afin d’accéder à l’outil Effacer, puis cliquez sur la ligne de la grille que vous avez mal ajustée. 560 Éditeur d’échantillons Warp audio À NOTER Si vous désirez entendre vos modifications immédiatement, activez le Mode Musical pour cette procédure. Le warping sera recalculé après chaque édition. Application du swing Si vous trouvez que vos données audio sont trop régulières, après avoir utilisé la fonction « Réglage auto » par exemple, vous pouvez leur conférer du swing. PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le Mode Musical. 2. Dans le menu local Algorithme de la barre d’outils, sélectionnez le préréglage d’algorithme le mieux adapté à vos données audio. 3. Dans l’onglet AudioWarp, sélectionnez la résolution de grille qui vous convient dans le menu local Résolution. Cette résolution détermine les positions auxquelles le swing sera appliqué. Par exemple, si vous sélectionnez 1/2, le swing s’appliquera à la blanche. 4. Déplacez le fader de Swing vers la droite pour décaler toutes les secondes positions sur la grille. RÉSULTAT Vous obtiendrez une sensation de swing ou de flottement. Selon la distance de laquelle vous déplacez le fader vers la droite et en fonction de la résolution définie pour la grille, cette fonction vous permet de paramétrer un swing allant de la blanche à la quadruple croche. LIENS ASSOCIÉS À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 531 561 Éditeur d’échantillons Warp audio Warp libre L’outil Warp libre vous permet de modifier le timing des positions individuelles au sein de vos données audio. L’outil Warp libre permet de caler les données sur les positions des repères et/ou des marqueurs warp. L’outil Warp libre crée des marqueurs warp. Les marqueurs warp sont un type de marqueurs de référence qu’on peut placer sur les positions temporelles musicales d’un événement audio, comme le premier temps de chaque mesure, par exemple. Si vous faites glisser des marqueurs warp sur certaines positions temporelles du projet, les données audio seront étirées en conséquence. L’une des principales applications des marqueurs Warp est la synchronisation du son et de l’image. Vous pouvez également utiliser les marqueurs warp pour effectuer d’autres « ajustements » après avoir activé le mode Musical. IMPORTANT MPORTANT Lorsque vous activez ou désactivez le Mode Musical ou quand vous sélectionnez une autre valeur de Résolution, toutes vos modifications warp sont perdues. À NOTER Il est également possible de créer des marqueurs warp à partir de repères. LIENS ASSOCIÉS Édition de l’audio sur de l’image à la page 1230 Créer marqueurs Warp à la page 573 562 Éditeur d’échantillons Warp audio Correction de la rythmique Vous pouvez corriger la rythmique à l’aide de l’outil Warp libre. PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez dans l’Éditeur d’échantillons le fichier audio que vous désirez traiter. 2. Activez le bouton Caler sur un passage à zéro dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. Quand ce bouton est activé, les marqueurs warp se calent sur les passages à zéro. 3. Si vous désirez utiliser l’outil Warp libre pour ne corriger que certaines composantes temporelles, vous pouvez définir la grille de définition locale et activer le Mode Musical. Ensuite, il vous faut déterminer où des marqueurs warp doivent être ajoutés. 4. Dans la palette Transport, activez le bouton Clic, puis lisez votre clip audio afin de déterminer sur quelles positions les temps ne sont pas synchronisés sur le métronome. Si vous avez des difficultés à repérer précisément l’emplacement dans l’événement audio, vous pouvez utiliser l’outil Scrub et/ou zoomer sur l’affichage. 5. Dans l’onglet AudioWarp, sélectionnez l’outil Warp libre, placez le pointeur sur la position du temps que vous désirez régler, cliquez et maintenez le bouton enfoncé. Le pointeur de la souris prend la forme d’une horloge avec des flèches latérales et une ligne verticale en son milieu. Un nouveau marqueur warp est inséré. 6. Sans lâcher le bouton de la souris, faites glisser le marqueur warp à la position désirée et relâchez le bouton de la souris. Le temps doit maintenant être parfaitement aligné sur la position correspondante du projet. Vous pouvez également ajouter des marqueurs Warp aux emplacements voulus, pour ensuite les déplacer. RÉSULTAT À côté de la poignée du marqueur warp, un numéro apparaît sur la règle. Il indique le facteur de warp, c’est-à-dire le degré de modification de la durée. Les facteurs warp supérieurs à 1.0 indiquent que la région audio qui précède le marqueur warp est étendue et qu’elle sera lue plus lentement. Les facteurs warp inférieurs à 1.0 indiquent que la région audio qui précède le marqueur warp est compressée et qu’elle sera lue plus rapidement. LIENS ASSOCIÉS Édition des marqueurs warp à la page 563 Édition des marqueurs warp • Pour étirer ou comprimer les données audio à l’aide d’un marqueur warp, sélectionnez l’outil Warp libre et placez le pointeur sur la ligne de warp sur la forme d’onde, puis cliquez et faites glisser la souris. • Pour déplacer un marqueur warp dans les données audio, cliquez sur la poignée du marqueur warp et faites-la glisser dans la règle. 563 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches Ceci changera le warping. • Pour désactiver toutes les modifications Warp, cliquez sur le bouton « Désactiver modifications Warp » dans l’onglet AudioWarp. • Pour supprimer un marqueur Warp, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée afin que le pointeur prenne la forme d’une gomme, puis cliquez sur le marqueur Warp. Pour supprimer plusieurs marqueurs Warp, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée tout en délimitant un rectangle de sélection. Réinitialiser les modifications Warp Vous pouvez réinitialiser les éditions de Warp libre. PROCÉDÉR AINSI • Cliquez sur Réinitialiser dans l’onglet AudioWarp. L’option Désactiver modifications Warp réinitialisée. de cet onglet est également À NOTER Si le Mode Musical est activé, seules les éditions effectuées avec l’outil Warp libre seront réinitialisées. Utilisation des repères et des tranches Nuendo peut détecter des repères, c’est-à-dire des positions musicales, en analysant les débuts des sons et les changements de mélodie. Un certain type de marqueur est ajouté sur ces positions. Les repères vous permettent de créer des tranches dont chacune représente, dans l’idéal, un son ou un « temps » individuel. Cette fonction est particulièrement adaptée aux enregistrements de batteries et autres rythmes, ainsi qu’aux boucles. Objectif et préparation Les repères peuvent être utilisés pour trancher les données audio afin de les aligner sur le tempo du projet ou pour modifier le tempo d’un morceau tout en conservant le rythme d’une boucle audio. Après avoir détecté les bons repères dans un fichier audio, vous pouvez accomplir plusieurs opérations pratiques : 564 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches • Changer le tempo des données audio sans modifier leur hauteur ou leur qualité. • Extraire le timing (une sorte de « table de Quantification Groove ») d’une boucle de batterie. La map groove peut ensuite être réutilisée pour quantifier d’autres événements. • Utiliser les tranches pour remplacer des sons individuels dans une boucle de batterie. • Extraire des sons d’une boucle. Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Vous pouvez par exemple : • Supprimer ou rendre muettes des tranches. • Modifier la boucle en réorganisant les tranches, en en remplaçant certaines ou en les quantifiant. • Appliquer des traitements ou effets à certaines tranches. • Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en utilisant la fonction « Convertir sélection en fichier » du menu Audio. • Transposer la hauteur des tranches en temps réel et modifier leur durée. • Éditer les enveloppes des tranches. Les repères peuvent également servir à quantifier des données audio sans créer de tranches. LIENS ASSOCIÉS Création de préréglages de quantification groove à la page 286 Quantification de données MIDI et audio à la page 273 De quels fichiers audio peut-on partir ? Voici quelques indications concernant les types de fichiers audio pouvant convenir à la pose de repères : • Chaque son individuel doit avoir une attaque bien définie. Avec les longues attaques, les passages joués en legato, etc. vous risquez de ne pas obtenir le résultat escompté. • Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à découper correctement. Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC. • Les données audio enregistrées doivent contenir le minimum possible de diaphonie. La diaphonie est la « repisse » d’un son dans un micro placé devant un autre instrument lors d’un enregistrement. 565 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches • Si les sons sont « noyés » dans des effets (par ex. délai ou écho), des problèmes peuvent apparaître. Alignement du tempo : warp et repères ou tranches Vous pouvez aussi bien vous servir des fonctions de warping que de détection des repères pour modifier le tempo et le timing des données audio. La fonction warp s’avère très efficace pour les données audio continues dans lesquelles les différents sons ne sont pas séparés par des silences, comme par exemple les enregistrements de piano ou de voix. L’avantage des repères, c’est que la qualité du son n’est pas affectée et qu’aucun parasite n’est engendré. Les données audio sont coupées en tranches qui sont déplacées sur l’axe temporel. Cette méthode est donc idéale pour les batteries, car les sons individuels sont alors séparés par des silences. Par ailleurs, la détection des repères est pratique pour les enregistrements de batteries sur plusieurs pistes parce que l’alignement de la phase est préservé. Il n’est pas recommande d’utiliser les repères et les tranches avec les données audio continues car il est difficile de combler les silences engendrés par le déplacement des tranches. Détection automatique des repères Quand vous ajoutez un fichier audio à votre projet en l’enregistrant ou en l’important, Nuendo peut y détecter automatiquement des repères. Vous pouvez naviguer entre ces repères au sein du fichier audio sans quitter la fenêtre Projet. Sur les longs fichiers audio, la détection des repères peut prendre un certain temps. Toutes les opérations utilisant les repères sont désactivées le temps de ce calcul. • Pour activer la détection automatique des repères, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition > Audio et activez l’option Activer la détection automatique des repères. • Dans la fenêtre Projet, les repères sont visibles sur l’événement sélectionné, à condition que le facteur de zoom soit suffisamment élevé. Pour les masquer, sélectionnez Fichier > Préférences > Affichage d’événements > Audio et désactivez Afficher les repères sur les événements sélectionnés. LIENS ASSOCIÉS Activer la détection automatique des repères à la page 1353 Filtrage des repères Vous pouvez filtrer les repères dans l’onglet Repères de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons. 566 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches Voici les paramètres qui sont à votre disposition pour filtrer les repères : Seuil Permet de filtrer les repères en fonction de leurs crêtes. Vous pouvez ainsi ignorer les repères des signaux de diaphonie silencieux, par exemple. Durée minimale Permet de filtrer les repères en fonction de la distance qui les sépare. Vous pouvez ainsi éviter de créer des tranches trop courtes. Temps Permet de filtrer les repères en fonction de leurs positions musicales. Vous pouvez ainsi ignorer les repères qui dépassent une plage de valeurs de temps définie. Utilisation des repères pour se caler sur des positions audio dans la fenêtre Projet Vous pouvez naviguer entre les repères d’un événement audio dans la fenêtre Projet. CONDITION PRÉALABLE L’option Activer la détection automatique des repères doit être activée (Fichier > Préférences > Édition > Audio). PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez la piste Audio qui contient l’événement audio au sein duquel vous souhaitez vous caler sur un repère. 2. Appuyez sur[Alt]/[Option]-[N] pour vous caler sur le repère suivant ou sur [Alt]/[Option]-[B] pour revenir au repère précédent. RÉSULTAT Le curseur de projet se cale sur le repère correspondant. Audition et repères • Vous pouvez écouter les tranches des repères, c’est-à-dire les zones situées entre deux repères, en cliquant sur ces zones de tranche. 567 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches Le pointeur se change en icône de haut-parleur et la tranche correspondante est lue du début à la fin. Navigation entre les repères • Vous pouvez naviguer entre les tranches à l’aide des touches fléchées ou en appuyant sur la touche [Tab]. • Il est possible de sélectionner le marqueur de repère suivant ou précédent en utilisant les commandes « Se caler sur le repère suivant/précédent ». Les raccourcis clavier par défaut de ces commandes sont [Alt]/[Option]-[N] et [Alt]/[Option]-[B]. Édition des repères Vous pouvez changer le statut d’un repère, insérer manuellement de nouveaux repères et déplacer les repères présents. Les repères peuvent avoir trois statuts différents : activé, verrouillé et désactivé. « Activé » est le statut normal d’un repère qui vient d’être détecté. Il est possible de « désactiver » des repères de sorte qu’ils soient toujours affichés sous forme de triangles gris sur l’axe temporel, sans être toutefois pris en compte pour d’autres opérations. En « verrouillant » des repères, vous pouvez faire en sorte qu’ils ne soient pas accidentellement éliminés par filtrage. Les repères verrouillés ne sont pas affectés par le curseur Seuil, ni par le menu local Temps. Un repère activé, désactivé et verrouillé Désactivation et verrouillage des repères Après avoir appliqué différents filtres de repères, vous vous apercevrez peut-être qu’il était préférable de garder certains repères qui ont été éliminés par filtrage ou de désactiver des repères dont vous n’avez pas besoin. De plus, il se peut que vous souhaitiez verrouiller certains repères. • Pour verrouiller un repère, survolez son triangle gris sur l’axe temporel avec les pointeur de la souris de manière à afficher l’infobulle « Verrouiller repère ». Cliquez sur le triangle. De cette manière, vous pouvez verrouiller les repères activés et désactivés. 568 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches • Pour verrouiller un repère désactivé, vous pouvez également appuyer sur [Alt]/[Option] et survoler la forme d’onde avec votre souris. Aux positions où il est possible de verrouiller un repère désactivé, vous pourrez voir une ligne de repère grise et l’infobulle « Verrouiller repère ». Cliquez pour verrouiller le repère. • Pour verrouiller plusieurs repères, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] de manière à afficher l’infobulle « Verrouiller plusieurs repères », puis tracez un rectangle encadrant les repères. Tous les repères activés et désactivés qui sont compris dans le rectangle seront verrouillés. • Pour désactiver des repères, appuyez sur [Maj] de manière à afficher l’infobulle « Désactiver repère », puis cliquez sur la ligne d’un repère ou tracez un rectangle encadrant tous les repères que vous désirez désactiver. De cette manière, vous pouvez désactiver les repères activés et verrouillés. • Pour désactiver un repère verrouillé, vous pouvez également survoler avec votre souris le triangle de repère bleu sur l’axe temporel afin d’afficher l’infobulle « Désactiver repère ». Cliquez sur le triangle. Réinitialisation des repères Il peut parfois s’avérer utile de réinitialiser des repères à leur état d’origine, par exemple pour qu’ils soient à nouveau affectés par le curseur Seuil. PROCÉDÉR AINSI • Pour réinitialiser des repères, appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] de manière à afficher l’infobulle « Activer/déverrouiller repères », puis tracez un rectangle encadrant les repères souhaités. RÉSULTAT Tous les repères désactivés et verrouillés qui sont compris dans le rectangle seront réinitialisés. Attention, il est possible que certains repères soient toujours désactivés à cause de la configuration du curseur Seuil et du menu local Temps. Insertion de repères Si après avoir utilisé les options de filtrages vous estimez qu’il n’y a pas assez de repères, vous pouvez en insérer manuellement. PROCÉDÉR AINSI • Pour insérer un nouveau repère, appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez à l’endroit où vous souhaitez créer le nouveau repère (c’est-à-dire au début du son). Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut. 569 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches Déplacement de repères Si un repère a été placé trop loin du début du son ou trop loin dans le son, vous pouvez le déplacer. PROCÉDÉR AINSI • Pour déplacer un repère, appuyez sur [Alt]/[Option] et survolez la ligne verticale de ce repère avec votre souris. RÉSULTAT Le pointeur de la souris prend la forme d’une double flèche et l’infobulle « Déplacer repère » apparaît. Vous pouvez alors faire glisser le repère à un autre endroit. À NOTER Les repères déplacés sont verrouillés par défaut. Trancher des données audio Après avoir configuré les repères à votre convenance, vous pouvez trancher les données audio en cliquant sur le bouton Créer tranches de l’onglet Repères. Pour ce faire, vous pouvez également sélectionner la commande « Créer tranches audio à partir des repères » dans le sous-menu Repères du menu Audio. Voici ce qui se passe alors : • L’Éditeur d’échantillons se referme. • L’événement audio est « tranché » afin que les sections comprises entre les repères deviennent des événements séparés, se référant tous au même fichier d’origine. • L’événement audio est remplacé par un conteneur audio qui contient des tranches (double-cliquez sur ce conteneur pour visualiser les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio). IMPORTANT MPORTANT Lorsque vous créez des tranches, tous les événements faisant référence au clip édité sont également remplacés. • Les données audio sont automatiquement adaptées au tempo du projet en tenant compte des valeurs définies pour le tempo ou les mesures et les temps : quand l’événement fait une mesure, le conteneur est redimensionné pour faire exactement une mesure selon le tempo de Nuendo et les tranches sont déplacées en conséquence, tout en conservant leurs positions les unes par rapport aux autres dans le conteneur. 570 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches • Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec une icône différente. Si vous faites glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une piste Audio, un conteneur audio sera créé et les tranches de ce conteneur seront alignées sur le tempo du projet, comme ci-dessus. Les données audio doivent désormais être lues de façon fluide au tempo du projet ! Tranches et tempo du projet Le paramètre de base de temps musical et le tempo du projet affectent la lecture des données audio tranchées. Assurez-vous que le bouton « Basculer la base de temps » de la liste des pistes ou de l’Inspecteur est bien configuré sur la base de temps musical (le bouton porte un symbole de note). Ainsi la boucle suivra tous les changements de tempo éventuels. Si le tempo du projet est plus lent que le tempo d’origine de l’événement audio, il se peut que vous entendiez des silences entre les événements tranchés du conteneur. En réponse à ce problème, vous pouvez appliquer la fonction « Réduire les espaces vides (Modifier durée) » dans le sous-menu Avancé du menu Audio sur les conteneurs qui contiennent les événements tranchés. Une modification temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous apparus suite au ralentissement du tempo. Selon la durée du conteneur et l’algorithme choisi dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), ce processus peut prendre un certain temps. À NOTER Si vous ouvrez la Bibliothèque, vous verrez qu’un clip a été créé pour chaque tranche. Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après avoir utilisé la fonction « Réduire les espaces vides (Modifier durée) », annulez l’opération Réduire les Espaces Vides ou recommencez tout à partir du fichier d’origine, non modifié. Vous pouvez également activer des fondus auto sur la piste Audio correspondante. En paramétrant des fondus de sortie d’environ 10 ms, vous pourrez éliminer les clics entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo de l’événement audio d’origine, les événements tranchés se superposeront. Activez les fondus enchaînés automatiques sur la piste afin de fluidifier le son. De plus, vous pouvez sélectionner les événements superposés à l’intérieur du conteneur et appliquer la fonction « Supprimer les recouvrements » dans le sous-menu Avancé du menu Audio. 571 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches Les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo du projet était supérieur à celui du clip – les événements tranchés se superposent. LIENS ASSOCIÉS Définition de la base temporelle des pistes à la page 162 Configuration des fondus automatiques au niveau global à la page 303 Configuration des fondus automatiques sur des pistes individuelles à la page 304 Trancher des enregistrements de batterie multi-pistes Si vous souhaitez quantifier un enregistrement de batterie multi-piste à l’aide de repères, vous pouvez inclure toutes les pistes de cet enregistrement dans un groupe d’édition, calculer les repères sur les pistes de référence (la grosse caisse, la caisse claire et la charleston, par exemple), puis utiliser la commande « Diviser événements audio aux repères » du menu Audio (sous-menu Repères) pour trancher toutes les pistes de l’enregistrement à la fois. LIENS ASSOCIÉS Quantification de plusieurs pistes audio à la page 276 Autres fonctions concernant les repères Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons, vous trouverez également les fonctions suivantes. Plusieurs de ces fonctions sont également disponibles dans le sous-menu Repères du menu Audio. Si vous les sélectionnez dans le menu Audio, elles peuvent être appliquées à plusieurs événements à la fois, voire à des sélections d’intervalles. Créer Groove Vous pouvez générer une map de quantification Groove d’après les repères que vous avez créés. LIENS ASSOCIÉS Création de préréglages de quantification groove à la page 286 572 Éditeur d’échantillons Utilisation des repères et des tranches Créer marqueurs Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le bouton Créer marqueurs dans l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour chaque repère de la piste Marqueur active. Si votre projet ne contient pas de piste Marqueur, une piste de ce type sera automatiquement ajoutée et activée. Les marqueurs peuvent vous servir à vous caler sur des repères, par exemple pour les situer et utiliser l’outil Time Warp. LIENS ASSOCIÉS Marqueurs à la page 330 L’outil Time Warp à la page 1062 Créer régions Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le bouton Créer régions dans l’onglet Repères afin de créer automatiquement des régions à partir des repères. Cela peut s’avérer utile pour isoler des sons enregistrés. Créer événements Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le bouton Créer événements dans l’onglet Repères afin de créer automatiquement des événements séparés à partir des repères. Créer marqueurs Warp Si vous désirez quantifier des données audio par rapport aux repères, vous pouvez vous servir de cette option pour créer des marqueurs warp à partir des repères calculés. Cette option remplit la même fonction que l’option « Créer marqueurs Warp à partir des repères » du sous-menu Traitement temps réel (menu Audio). Créer notes MIDI Vous pouvez exporter vos repères dans un conteneur MIDI dans lequel chaque note MIDI correspondra à un repère. Cette fonction peut par exemple permettre de doubler, remplacer ou enrichir des coups de batterie en déclenchant les sons d’un instrument VST aux mêmes positions que les repères. Pour convertir les repères en notes MIDI, cliquez sur le bouton « Créer notes MIDI ». Configurez les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Convertir les repères en notes MIDI, puis cliquez sur OK. 573 Éditeur d’échantillons VariAudio Les options suivantes sont disponibles : Mode Vélocité/ Vélocité • Valeur Vélocité dynamique – les valeurs de vélocité des notes MIDI créées varient en fonction des niveaux de crête des repères correspondants. • Valeur Forcer la vélocité – les notes MIDI créées ont toutes la même valeur de vélocité. Vous pouvez configurer cette valeur à l’aide du champ Vélocité. Hauteur / Longueur • Les repères n’intègrent pas d’informations concernant la hauteur ou la durée. Par conséquent, toutes les notes MIDI créées ont la même hauteur et la même longueur. Définissez les valeurs souhaitées dans ces champs. Destination • Première piste sélectionnée – le conteneur MIDI est placé sur la première piste MIDI ou d’instrument sélectionnée. Notez que tout conteneur MIDI provenant des conversions précédentes et se trouvant sur cette piste sera supprimé. • Nouvelle piste MIDI – une nouvelle piste MIDI est créée pour le conteneur MIDI. • Presse-papiers du projet – le conteneur MIDI est copié dans le presse-papiers de manière à vous permettre de l’insérer à la position désirée sur une piste MIDI ou d’instrument. VariAudio Grâce aux caractéristiques AudioWarp, l’édition du timing Audio s’est grandement simplifiée. Toutefois, l’édition de la hauteur était jusqu’alors limitée à de simples valeurs de « transposition » numériques appliquées aux événements ou aux conteneurs. La fonction intégrée VariAudio a été conçue pour l’édition des voix. En quelques clics, elle vous permet de modifier individuellement la hauteur de chaque note sur les enregistrements de voix monophoniques et de corriger les problèmes d’intonation et de timing. Cette fonction a été développée et optimisée spécifiquement pour être utilisée avec des enregistrements de voix monophoniques. Bien que la détection et l’étirement de notes d’autres enregistrements audio monophoniques, tels que celles d’un saxophone, puissent très bien fonctionner, la qualité du résultat final dépend grandement de la condition et de la structure générale de la texture de l’enregistrement. Mais comment ça marche? Tout d’abord, la ligne vocale est analysée et scindée en segments affichés selon une représentation graphique des notes chantées. Une fois le processus de détection terminé, les notes reconnues peuvent être modifiées de façon entièrement « non-destructive » et chaque modification apportée aux données audio peut être annulée. 574 Éditeur d’échantillons VariAudio VariAudio permet de modifier le signal audio selon un axe vertical et horizontal. LIENS ASSOCIÉS Changer la hauteur à la page 582 Warp de segments à la page 588 Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio Lorsque vous ouvrez des enregistrements de voix monophoniques dans l’Éditeur d’échantillons et que vous activez l’outil Segments ou Hauteur & Warp de l’onglet VariAudio, votre signal audio est analysé et segmenté afin d’afficher ses portions tonales, c’est-à-dire les notes chantées ou jouées. Ce traitement est appelé segmentation. La segmentation permet d’associer facilement l’audio aux paroles et d’introduire des changements de hauteur et de timing. Entre les différents segments, il se peut que vous trouviez des espaces dans lesquels des portions non-tonales ont été détectées, en raison de sons de souffle, par exemple. Au début de la forme d’onde, vous pouvez voir un « blanc » sans aucun segment. 1) Blanc 2) Forme d’onde audio 575 Éditeur d’échantillons VariAudio 3) Segments À NOTER La forme d’onde audio de l’onglet VariAudio est toujours affichée en mono, même si vous avez ouvert un fichier stéréo ou multicanal. Le clavier de piano affiché à gauche de la forme d’onde vous indique les notes. En déplaçant un segment dans le sens vertical, vous pouvez changer sa hauteur moyenne. Les hauteurs de note représentent la fréquence fondamentale perçue d’un son. La note La4 (A4) est perçue comme étant de la même hauteur qu’une onde sinus de 440 Hz. La notation des hauteurs est une échelle de fréquence logarithmique. Le tableau ci-dessous montre la relation entre hauteur (nom de la note) et fréquence en Hz : Do4 Do#4/ Réb4 Ré4 Ré#4/ Mib4 Mi4 Fa4 Fa#4/ Solb4 261.63 277.18 293.66 311.13 329.63 349.23 369.99 Sol4 Sol#4/ Ab4 La4 La#4/ Sib4 Si4 Do5) 392.00 415.30 440.00 466.16 493.88 523.25 La hauteur moyenne d’un segment est calculée à partir de sa courbe de micro-hauteur. Les courbes de micro-hauteur représentent la progression de la hauteur de la portion tonale de l’audio. Courbes de micro-hauteur La position horizontale d’un segment indique sa position temporelle et sa durée. Vous pouvez naviguer d’un segment à un autre à l’aide des touches fléchées gauche/droite de votre clavier d’ordinateur. Vous pouvez faire un zoom avant sur les segments que vous désirez éditer en maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée tout en délimitant un rectangle de sélection. Pour faire un zoom arrière, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et cliquez dans une zone vide de la forme d’onde. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] en double-cliquant dans une zone vide, l’affichage fera un zoom arrière afin d’afficher tous les segments. 576 Éditeur d’échantillons VariAudio Application des éditions, des traitements hors ligne et de la fonction VariAudio Les éditions et traitements hors ligne suivants affectent la durée du fichier audio et peuvent amener à une ré-analyse des données audio : • Les options du menu Sélectionner traitement de l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons (ou du sous-menu Traitement du menu Audio) pouvant être appliquées aux sélections. • Les traitements d’effets à l’aide des options du menu Sélectionner plug-in de l’onglet Traitement, dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou du sous-menu Plug-ins du menu Audio. • Couper, coller et supprimer, ou dessin de notes. MPORTANT IMPORTANT En raison de la ré-analyse, toutes les données VariAudio présentes deviennent non valides. Il faut donc toujours appliquer un traitement ou des éditions hors ligne avant d’utiliser les fonctions VariAudio. Quand vous appliquez une édition qui affecte l’audio lui-même (en coupant des parties, etc.) à un fichier contenant déjà des données VariAudio, le message d’avertissement suivant apparaît : • Si vous cliquez sur « Effectuer », vos éditions s’appliqueront et vous perdrez vos données VariAudio. Cliquez sur « Annuler » pour revenir à votre fichier audio sans appliquer les changements. Si vous appliquez un traitement hors ligne à un fichier contenant des données VariAudio, le message d’avertissement suivant s’affichera : • Si vous cliquez sur « Effectuer », vos éditions s’appliqueront et vous perdrez vos données VariAudio. Cliquez sur « Annuler » pour revenir à votre fichier audio sans appliquer les changements. • Si vous cliquez sur « Procéder et garder », vos éditions seront appliquées. Toutes les données VariAudio du fichier audio seront conservées. Les traitements hors-ligne qui n’affectent pas toujours les données VariAudio existantes sont Enveloppe, Fondu d’Entrée/de Sortie, Normaliser et Silence. 577 Éditeur d’échantillons VariAudio • Si vous activez l’option « Ne plus afficher ce message » dans l’une ou l’autre de ces boîtes de dialogue d’avertissement avant de continuer, Nuendo utilisera toujours l’option sélectionnée. Vous pouvez réactiver ces messages d’avertissement en désactivant les options « Ne pas montrer de message d’alerte lors de l’édition de l’échantillon » ou « Ne pas montrer de message d’alerte lors du traitement hors ligne » dans la boîte de dialogue Préférences (page VariAudio). LIENS ASSOCIÉS Traitements et fonctions audio à la page 494 Édition des intervalles de sélection à la page 550 Dessiner dans l’Éditeur d’échantillons à la page 548 Mode Segments Quand vous activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio, votre fichier audio est analysé et divisé en plusieurs segments. IMPORTANT MPORTANT Du fait des données qui sont ajoutées pendant ce processus, la taille de l’audio, et donc celle de votre projet, peut augmenter. De plus, l’analyse des longs fichiers audio peut prendre un certain temps. Lorsque vous désirez modifier la hauteur de l’audio incluant des portions non-tonales, par ex. des résonances ou des effets sonores tels que la réverbération, il vous faudra peut-être éditer la segmentation afin d’inclure ces portions non-tonales dans les segments. Faute de quoi, les modifications de hauteur affecteront uniquement les portions tonales. L’édition de la segmentation implique de changer la position de départ et de fin d’un segment, de couper ou de coller des segments et de les déplacer ou de les supprimer. Il suffit de sélectionner la section du fichier à modifier, d’activer le mode Segments, et d’éditer la segmentation de la section voulue. Si vous n’êtes pas satisfait de ces changements, vous pouvez revenir à la segmentation d’origine. IMPORTANT MPORTANT L’édition la segmentation implique toujours un recalcul de la hauteur des segments. Il est donc recommandé d’éditer la segmentation avant de modifier la hauteur. À NOTER En mode Segments, les segments sont affichés sur un fond hachuré. Vous pouvez alterner entre le mode « Hauteur & Warp » et le mode « Segments » en appuyant sur la touche [Tab]. Les paragraphes suivants dressent la liste des corrections pouvant être effectuées lorsque le mode Segments est activé. LIENS ASSOCIÉS Réinitialiser à la page 591 Outil Hauteur & Warp à la page 582 578 Éditeur d’échantillons VariAudio Changer le point départ ou de fin de la note Si vous trouvez qu’une note commence ou se termine trop tôt ou trop tard, pas ex. lorsque la Réverb d’une note ou d’une résonance n’est pas comprise dans le segment, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio. 2. Pour changer la durée d’un segment, déplacez le pointeur de la souris sur le début ou la fin du segment. Le pointeur de la souris devient une double flèche. 3. Cliquez et faites glisser le début ou la fin du segment vers la gauche ou la droite. RÉSULTAT La durée des segments change en conséquence. Comme la hauteur moyenne est recalculée, le segment peut sauter vers le haut ou vers le bas. Le calage ne sera pas pris en compte. MPORTANT IMPORTANT Si la hauteur obtenue sur le segment ne peut pas être calculée à cause d’une augmentation des données non-tonales, le segment sera supprimé. À NOTER Vous ne pouvez faire glisser le début ou la fin du segment que jusqu’au début ou à la fin du segment suivant. Les segments ne peuvent pas se chevaucher. Couper un segment Si vous constatez qu’un segment comporte plusieurs notes, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio. 2. Déplacez le pointeur de la souris sur le bord inférieur du segment que vous désirez couper. Le pointeur de la souris devient une paire de ciseaux. 579 Éditeur d’échantillons VariAudio 3. Cliquez sur la position désirée pour couper le segment. RÉSULTAT Le segment est coupé en fonction du Calage. IMPORTANT MPORTANT Si la hauteur de segment résultante ne peut pas être calculée à cause d’une augmentation des données non-tonales, le segment est supprimé. À NOTER Il y a une taille minimale pour les segments. De très courts segments ne peuvent pas être coupés. Collage de segments MPORTANT IMPORTANT Nous vous recommandons de corriger la segmentation avant le calcul de la hauteur. Si vous collez ensemble des segments après avoir changé leur hauteur (ce qui inclut les modifications manuelles de hauteur, Quantifier hauteur et Ajuster hauteur), vos modifications seront réinitialisées et les segments retrouveront leur hauteur d’origine. Si vous constatez qu’une note s’étale sur deux segments, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio. 2. Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et survolez avec le pointeur le segment que vous désirez coller au suivant. Le pointeur de la souris devient un tube de colle. 3. Cliquez pour coller ensemble le segment actif au suivant. RÉSULTAT Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous collés ensemble. Le calage n’est pas pris en compte. 580 Éditeur d’échantillons VariAudio IMPORTANT MPORTANT Si la hauteur obtenue sur le segment ne peut pas être calculée à cause d’une augmentation des données non-tonales, le segment sera supprimé. Déplacer des segments horizontalement Après la coupure d’un segment, il peut s’avérer nécessaire de déplacer les segments horizontalement, par exemple si vous constatez qu’une note n’est pas à la bonne position. PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio. 2. Survolez le bord supérieur du segment avec le pointeur de la souris. Le pointeur de la souris devient une double flèche. 3. Cliquez et faites glisser le segment vers la gauche ou la droite. RÉSULTAT Le segment est déplacé en conséquence. Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous déplacés ensemble. Le calage n’est pas pris en compte. MPORTANT IMPORTANT Si la hauteur obtenue sur le segment ne peut pas être calculée à cause d’une augmentation des données non-tonales, le segment sera supprimé. À NOTER Vous ne pouvez faire glisser le début ou la fin du segment que jusqu’au début ou à la fin du segment suivant. Les segments ne peuvent pas se chevaucher. Supprimer des segments Parfois il peut s’avérer utile de supprimer des segments. C’est le cas lorsque vous désirez que l’audio d’origine soit lu, par ex. pour les portions non-tonales ou les résonances. PROCÉDÉR AINSI • Vous pouvez supprimer des segments en les sélectionnant en mode Segments, puis en appuyant sur [Arrière]. 581 Éditeur d’échantillons VariAudio Enregistrer la segmentation La segmentation corrigée est enregistrée avec le projet, aucune autre sauvegarde n’est nécessaire. Outil Hauteur & Warp En activant le mode Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio, vous pourrez modifier la hauteur et le timing de vos données audio. IMPORTANT MPORTANT Avant de modifier la hauteur ou le timing de vos segments, veillez à ce que les segments devant être modifiés soient corrects. Vous pouvez éditer la hauteur et le timing des segments audio afin de les corriger, mais également dans un but créatif. VariAudio vous permet de changer la hauteur des notes en toute liberté, et ainsi de modifier la mélodie en préservant ou non le naturel du son. Par ailleurs, vous pouvez changer le timing des données audio. À NOTER • En mode Hauteur & Warp, les segments sont affichés sur un fond uni. Vous pouvez alterner entre le mode « Hauteur & Warp » et le mode « Segments » en appuyant sur la touche [Tab]. • Il existe certaines restrictions concernant la hauteur de note la plus haute ou la plus basse possible. Vous ne pouvez pas choisir des hauteurs de note supérieures à DO5 (C5) et inférieures à Mi0 (E0). LIENS ASSOCIÉS Mode Segments à la page 578 Changer la hauteur Vous pouvez éditer la hauteur d’un segment. PROCÉDÉR AINSI 1. Activez l’outil Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio. 2. Déplacez le pointeur de la souris sur le segment. Le pointeur de la souris devient un symbole de main pour indiquer que vous pouvez changer la hauteur du segment. Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé, une infobulle indique la hauteur de note détectée et le pourcentage d’écart du segment par rapport à cette hauteur. 582 Éditeur d’échantillons VariAudio Il existe trois modes différents pour déterminer comment les notes se caleront sur une certaine hauteur. Pour les activer, servez-vous des touches mortes suivantes : Option Description Calage à une grille absolue Cale la hauteur du segment sur le demi-ton suivant. Touche morte par défaut [Ctrl]/[Commande] Néant Calage à une grille relative Cale le segment par rapport à sa déviation actuelle par centièmes : si la hauteur du segment est Do3 (C3), sa déviation 2 2 % et que vous le déplacez d’un demi-ton vers le haut, sa nouvelle hauteur sera Do#3 (C#3) et il conservera sa déviation de 22 %. Pas de calage Vous permet d’éditer librement la hauteur. [Maj] À NOTER Il est possible de changer la touche morte par défaut dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Touches mortes outils). 3. Faites glisser le segment vers le haut ou le bas à la hauteur désirée puis relâchez la souris. Toutefois, faites attention : plus la hauteur dévie de la hauteur d’origine, moins vos données audio sonneront d’une façon naturelle. RÉSULTAT Quand le préréglage d’algorithme Solo n’est pas déjà activé, un avertissement vous informe que Nuendo l’a sélectionné automatiquement. La hauteur du segment est modifiée en conséquence. Pendant que vous faites glisser, la micro-courbe de hauteur d’origine du segment apparaît en orange. Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous modifiés. Vous pouvez également utiliser les touches fléchées haut/bas du clavier de l’ordinateur pour éditer les hauteurs de note. Procédez comme ceci : • Utilisez les touches fléchées haut/bas pour changer la hauteur par pas d’un demi-ton. • Maintenez la touche [Maj] enfoncée tout en utilisant les touches fléchées haut/bas pour modifier la hauteur centième par centième. 583 Éditeur d’échantillons VariAudio IMPORTANT MPORTANT Si vous corrigez la hauteur d’événements audio avec les options de Transposition, la transposition sera ajoutée aux modifications de hauteur que vous aurez effectuées grâce à l’outil Hauteur & Warp, même si cela n’est pas visible dans l’affichage de la segmentation. LIENS ASSOCIÉS Fonctions de transposition à la page 318 Quantifier hauteur Vous pouvez également quantifier la hauteur audio vers le haut ou le bas afin de réduire de façon itérative la déviation par rapport à la position de demi-ton la plus proche. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les segments que vous désirez quantifier. 2. Déplacez le curseur Quantifier hauteur vers la droite. RÉSULTAT Les segments sélectionnés sont quantifiés de manière itérative. À NOTER Vous pouvez configurer un raccourci clavier pour la fonction Quantifier hauteur dans la catégorie Éditeur d’échantillons de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. Lorsque vous utilisez ce raccourci clavier, les segments sont directement quantifiés à la position du demi-ton suivant. LIENS ASSOCIÉS Raccourcis clavier à la page 1258 Agir sur la micro-courbe de hauteur Il arrive parfois que changer la hauteur de tout un segment de note ne soit pas suffisant. Dans ce cas, vous devrez modifier la façon dont la hauteur change à l’intérieur du segment. Les changements sont représentés par la micro-courbe de hauteur. 584 Éditeur d’échantillons VariAudio Modification de la courbe de micro-hauteur IMPORTANT MPORTANT La micro-courbe de hauteur affiche la progression de la hauteur pour la portion tonale du segment. Pour les portions non-tonales de l’audio, les courbes de micro-hauteur ne peuvent pas être affichées. PROCÉDÉR AINSI 1. Activez l’outil Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio. 2. Pour changer la micro-hauteur d’un segment, déplacez le pointeur de la souris sur le coin supérieur gauche/droit du segment. Le pointeur de la souris devient une flèche haut/bas. 3. Faites glisser vers le haut ou le bas avec la souris pour modifier la micro-courbe de hauteur. Si la hauteur baisse à la fin du segment… …activez l’outil Hauteur & Warp, survolez le coin supérieur droit avec le pointeur et faites-le glisser vers le haut. Modification de la courbe de hauteur en début ou en fin de segment Si vous désirez changer uniquement la modulation de hauteur au début ou à la fin du segment, vous pouvez placer un « point d’ancrage » afin de spécifier quelle partie du segment sera affectée. PROCÉDÉR AINSI 1. Placez le pointeur de la souris sur le bord supérieur du segment. Le pointeur de la souris devient symbole en forme de I. 2. Cliquez sur à la position à laquelle vous désirez placer le point d’ancrage. Une ligne verticale apparaît là où vous avez cliqué. Un segment ne peut avoir qu’un seul point d’ancrage. 3. Déplacez le pointeur de la souris sur le coin supérieur gauche/droit du segment et faites glisser vers le haut ou le bas afin de modifier la micro-courbe de hauteur. La courbe de modulation changera uniquement entre le bord du segment et le point d’ancrage. 585 Éditeur d’échantillons VariAudio Déplacez le pointeur de la souris sur le bord supérieur bord et cliquez pour placer un point d’ancrage… …si vous désirez uniquement compenser la chute de hauteur à la fin du segment. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] tout en faisant glisser le pointeur vers le haut ou le bas, la micro-courbe de hauteur pivotera par rapport au point d’ancrage. Si vous placez un point d’ancrage… …et appuyez sur [Alt]/[Option], le pointeur de la souris se change en flèche diagonale… …afin de vous indiquer que vous pouvez faire tourner la courbe de micro-hauteur. 4. Répétez les étapes ci-dessus pour placer des points d’ancrage et modifiez la micro-courbe de hauteur jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat. Si vous désirez supprimer un point d’ancrage d’un segment, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, survolez la bordure supérieure du segment avec le pointeur de la souris jusqu’à ce qu’il se change en tube de colle, puis cliquez. Le point d’ancrage est supprimé. LIENS ASSOCIÉS Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio à la page 575 586 Éditeur d’échantillons VariAudio Ajuster hauteur Si vous désirez compenser la montée ou la descente de certaines notes, c’est-à-dire la déviation de la micro-courbe de hauteur par rapport à la hauteur représentative, vous pouvez utiliser le curseur Ajuster hauteur. Cette correction est très pratique lorsqu’une note est jouée avec un dièse (montée de la hauteur) ou un bémol (la hauteur descend) à la fin. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les segments. 2. Déplacez le curseur Ajuster hauteur vers la droite. Cette micro-hauteur semble un peu bizarre. En déplaçant le curseur Ajuster hauteur vers la droite… …la micro-courbe de hauteur est ajustée. La hauteur des segments sélectionnés sera ajustée. Entrée MIDI Vous pouvez changer la hauteur à la volée en sélectionnant le segment que vous désirez modifier, puis en appuyant sur une touche de votre clavier MIDI ou en utilisant le Clavier virtuel (NEK uniquement). PROCÉDÉR AINSI 1. Après avoir corrigé la segmentation, sélectionnez le segment dont vous désirez changer la hauteur. 2. Activez l’outil Hauteur & Warp et cliquez sur Entrée MIDI 587 . Éditeur d’échantillons VariAudio 3. Appuyez sur une touche de votre clavier MIDI ou utilisez le Clavier virtuel (NEK uniquement) pour modifier la hauteur du segment. La hauteur du segment change selon la note que vous jouez. La fonction Entrée MIDI peut fonctionner selon deux modes : Pause et Step . Pour passer de l’un à l’autre, faites un [Alt]/[Option]-clic sur le bouton Entrée MIDI : En mode Pause vous pouvez sélectionner des segments séparés en cliquant dessus puis changer leur hauteur en pressant une touche MIDI. Vous pouvez également sélectionner plusieurs segments et appuyer sur une touche MIDI afin de changer la hauteur de plusieurs segments simultanément. Le premier segment sélectionné adoptera la hauteur de la note MIDI que vous avez jouée. Les hauteurs des autres segments sélectionnés seront modifiées selon le même écart. En mode Step vous pouvez passer d’un segment à l’autre en sélectionnant le premier segment que vous désirez modifier et en pressant une touche MIDI. Le segment suivant sera alors automatiquement sélectionné. Ceci vous permet de travailler d’une manière plus créative et de développer par ex. des lignes mélodiques entièrement nouvelles en MIDI. 4. Lorsque vous avez terminé, désactivez le bouton Entrée MIDI. À NOTER Les données de contrôleur MIDI telles que le Pitchbend ou la Modulation seront ignorées. LIENS ASSOCIÉS Clavier virtuel (NEK uniquement) à la page 246 Warp de segments La correction temporelle, c’est-à-dire le warping au niveau du segment, vous permet d’aligner un accent musical sur une certaine position, ou encore, de modifier ou quantifier le timing de segments isolés sur des enregistrements de voix monophoniques. Lors du warping de segments audio, des marqueurs warp sont créés. Ceux-ci sont affichés dans les onglets VariAudio et AudioWarp de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons. IMPORTANT MPORTANT Toute correction apportée à la segmentation doit être appliquée avant le Warping de segments. Pour « warper » un segment, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Activez l’outil Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio. 2. Pour changer la durée d’un segment, déplacez le pointeur de la souris sur le début ou la fin du segment. Le pointeur de la souris devient une double flèche et des marqueurs warp sont affichés dans la règle. 3. Faites glisser le début ou la fin du segment à la position désirée. Si le bouton Calage est activé, le bord du segment se calera sur la grille. Lorsque vous faites glisser le bord du segment, des marqueurs warp apparaissent sur le bord 588 Éditeur d’échantillons VariAudio de ce segment, mais également sur les bords des segments adjacents afin d’indiquer quelles parties des données audio ont été étirées/affectées. À NOTER Le Warping d’un segment changera également le timing des segments adjacents. À NOTER Les modifications de timing introduites de cette manière ne sont pas une adaptation au tempo du projet. Si c’est ce que vous souhaitez faire, utilisez le mode Musical. • Pour changer la position d’insertion d’un marqueur warp dans les données audio, cliquez sur la poignée de ce marqueur warp dans la règle et faites glisser cette poignée. Ceci changera le warping. • Maintenez la touche [Maj] (par défaut) enfoncée pour supprimer les marqueurs Warp. Pour supprimer un marqueur warp, maintenez la touche morte de l’outil enfoncée de manière à ce que le pointeur se transforme en gomme, puis cliquez sur la poignée warp. • Si vous n’êtes pas satisfait de vos changements, vous pouvez revenir au timing des segments sélectionnés en choisissant l’option « Changements Warp » dans le menu local Réinitialiser. LIENS ASSOCIÉS Warp libre à la page 562 Mode Musical à la page 556 Édition des marqueurs warp à la page 563 Réinitialiser à la page 591 Édition des marqueurs warp Dans certains cas, le début de la forme d’onde ne correspond pas au début d’un segment, par exemple quand le signal audio commence par des portions non tonales comme des sons de souffle. Mais lorsqu’il s’agit de warping, tout changement que vous désirez faire doit affecter la forme d’onde dans son ensemble. 589 Éditeur d’échantillons VariAudio Vous pourriez bien sûr changer la segmentation pour arriver à cela, mais si vous désirez modifier la hauteur de l’audio après coup, ceci affecterait également toutes portions non-tonales de l’audio. Si ce n’est pas ce que vous désirez, procédez comme ceci : PROCÉDÉR AINSI 1. Activez l’outil Hauteur & Warp et cliquez sur le bouton Calage. Dans cet exemple le début du segment ne correspond pas au début de la forme d’onde. 2. Déplacez le pointeur de la souris sur le début du segment afin qu’il devienne une double flèche et faites glisser le début du segment sur le début de la mesure. Le bord du segment se cale sur la grille à la position exacte de la mesure. Maintenant le début du segment correspond au début de la mesure, mais nous voulons aussi que le début de la forme d’onde corresponde au début de la mesure : 3. Survolez la poignée Warp dans la règle avec le pointeur de la souris afin qu’il se transforme en double flèche, puis faites-le glisser sur le début de la forme d’onde. Le fond est affiché en orange pour indiquer quelle partie de la forme d’onde est affectée par le changement. Maintenant le début de la forme d’onde correspond à la position de la mesure désirée. 590 Éditeur d’échantillons VariAudio Il peut également s’avérer utile d’éditer les marqueurs warp quand vous modifiez la durée d’un segment qui a déjà été traité par la fonction warp. Le cas échéant, vous pourrez resynchroniser vos données audio en éditant les marqueurs warp. LIENS ASSOCIÉS Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio à la page 575 Réinitialiser Ce menu local situé en bas de l’onglet VariAudio vous permet de réinitialiser les modifications effectuées à l’aide de l’outil Hauteur & Warp. Il vous permet également de réinitialiser les changements que vous avez effectués en mode Segments en réanalysant l’audio et en revenant à la segmentation d’origine. Les options suivantes sont disponibles : Changements de hauteur Quand vous sélectionnez cette option, les changements de hauteur, et notamment les modifications de micro-hauteur effectuées avec l’outil Incliner micro-hauteurs, sont réinitialisés soit pour les segments sélectionnés (s’il y en a), soit pour tout le fichier. Changements Warp Si vous sélectionnez cette option, les changements Warp seront réinitialisés. Changements hauteur + Warp Quand vous sélectionnez cette option, les modification de hauteur, de micro-hauteur et warp sont réinitialisés pour les segments sélectionnés (s’il y en a) ou pour tout le fichier. Réanalyser l’audio Quand vous sélectionnez cette option, les données audio sont réanalysées et toutes les modifications apportées à la segmentation sont réinitialisés. À NOTER Vous pouvez configurer des commandes clavier pour les fonctions Réinitialiser et Réanalyser dans la catégorie Éditeur d’échantillons de la boîte de dialogue Raccourcis clavier. LIENS ASSOCIÉS Raccourcis clavier à la page 1258 591 Éditeur d’échantillons VariAudio Écouter vos modifications Vous pouvez écouter les résultats de vos modifications à l’aide des méthodes suivantes : • En activant Feedback acoustique sur la barre d’outils. Les segments sont lus de manière à ce que vous puissiez écouter facilement vos modifications de hauteur pendant l’édition. • En utilisant l’outil Lecture de la barre d’outils. • En utilisant les outils « Audition » et « Audition de la boucle » de la barre d’outils. • En utilisant la lecture en boucle de la fenêtre Projet. Si vous désirez comparer le signal audio d’origine et modifié (c’est-à-dire entendre l’audio sans les modifications de hauteur ou Warp), vous avez les possibilités suivantes : • Vous pouvez désactiver vos modifications de hauteur en cliquant sur le bouton Désactiver modifications de hauteur dans l’onglet VariAudio ou en configurant et utilisant le raccourci clavier « VariAudio - Désactiver modifications de hauteur » dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Éditeur d’échantillons. • Vous pouvez désactiver vos modifications Warp en cliquant sur le bouton Désactiver modifications Warp dans l’onglet AudioWarp ou en configurant et utilisant le raccourci clavier « VariAudio - Désactiver modifications Warp » dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Éditeur d’échantillons. LIENS ASSOCIÉS Raccourcis clavier à la page 1258 Extraction MIDI Vous pouvez extraire un conteneur MIDI de vos données audio. Ceci vous permet par exemple de reproduire la mélodie et le son d’un événement audio et de les faire jouer par un instrument MIDI ou un instrument VST. Le conteneur MIDI extrait peut également être utilisé pour imprimer les notes de l’Éditeur de partitions (NEK uniquement) ou vous pouvez l’exporter sous forme de fichier MIDI. Par ailleurs, vous pouvez convertir le signal audio en notes MIDI intégrant des données de Note Expression (NEK uniquement), et ainsi adopter les données de modulation pour des notes individuelles. 592 Éditeur d’échantillons VariAudio À NOTER • Avant d’extraire les données MIDI de vos données audio, veillez à corriger la segmentation. Faute de quoi, vous pourriez ensuite avoir à corriger d’éventuelles erreurs de segmentation dans le conteneur MIDI. Les changements de Transition, l’inclinaison de la courbe de micro-hauteur, les paramètres de quantification de la hauteur et les corrections de hauteur seront également pris en compte. • Si vos événements audio ne référencent qu’une section du clip audio, seule cette section sera extraite. La qualité des données MIDI obtenues dépend de la qualité et des caractéristiques de vos données audio. Voici comment procéder pour extraire un conteneur MIDI à partir de données audio : PROCÉDÉR AINSI 1. Ouvrez dans l’Éditeur d’échantillons le fichier audio à partir duquel vous souhaitez extraire un conteneur MIDI. 2. Ouvrez l’onglet VariAudio. 3. Activez le mode Segments. 4. Cliquez sur le bouton « Extraire MIDI… ». La boîte de dialogue « Extraire MIDI » s’ouvre. 5. Dans le menu local Mode de hauteur, spécifiez les données à prendre en compte lors de l’extraction du conteneur MIDI. Les options suivantes sont disponibles : Option Description Seulement notes Seules les notes sont intégrées au conteneur MIDI. et pas de données Pitchbend Notes et données statiques Pitchbend Un événement de Pitchbend est créé pour chaque segment. Sélectionnez une valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24 dans le champ Intervalle Pitchbend. Si vous travaillez avec un périphérique MIDI externe, il vous faudra peut-être le configurer sur la même valeur. Notes et données continues Pitchbend Les événements de Pitchbend correspondant à la courbe de micro-hauteur sont créés dans le conteneur MIDI. Sélectionnez une valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24 dans le champ Intervalle Pitchbend. Cette valeur doit correspondre à celle définie sur votre périphérique MIDI ou sur l’instrument VST contrôlé. Notez que l’intégralité les données de Pitchbend est prise en compte, même si la représentation graphique de la courbe de Pitchbend paraît fluide. Notes et courbe Les événements de Pitchbend MIDI correspondant à la courbe Pitchbend de micro-hauteur sont reproduits sous forme de données Note NoteExp Expression sur les notes MIDI créées (NEK uniquement). 593 Éditeur d’échantillons VariAudio Option Description Notes et courbe Les événements VST 3 du paramètre «Tuning » sont reproduits Tuning VST 3 sous forme de données Note Expression sur les notes MIDI. À NoteExp noter que ceci ne fonctionne que quand l’instrument VST connecté prend en charge la Note Expression (NEK uniquement). 6. Dans le menu local Mode Volume, spécifiez comment les informations de volume des données audio doivent être extraites en MIDI. Les options suivantes sont disponibles : Option Description Forcer la vélocité Toutes les notes MIDI créées possèdent la même vélocité. Sélectionnez une valeur de vélocité dans le champ Vélocité. Vélocité dynamique Chaque note MIDI créée possède une valeur de vélocité déterminée en fonction de l’amplitude du signal audio. Courbe de contrôleur de volume Une courbe de contrôleur de volume est créée dans le conteneur MIDI. Vous pouvez sélectionner le contrôleur MIDI à utiliser pour la courbe dans le champ Contrôleur MIDI. Des événements de contrôleur de volume MIDI sont reproduits Courbe du contrôleur de sous forme de données Note Expression sur les notes MIDI volume NoteExp créées (NEK uniquement). Courbe de volume VST3 NoteExp 7. Une courbe de volume VST 3 est reproduite sous forme de données Note Expression sur les notes MIDI. À noter que ceci ne fonctionne que quand l’instrument VST connecté prend en charge la Note Expression (NEK uniquement). Dans le menu local Destination, définissez l’emplacement du conteneur MIDI créé. Les options suivantes sont disponibles : Option Description Première piste sélectionnée Le conteneur MIDI sera placé sur la première piste MIDI ou d’instrument sélectionnée. Notez que tout conteneur MIDI provenant des extractions précédentes et se trouvant sur cette piste sera supprimé. Nouvelle piste MIDI Une nouvelle piste MIDI sera créée pour le conteneur MIDI. Presse-papiers du projet Le conteneur MIDI est copié dans le presse-papiers de manière à vous permettre de l’insérer à la position désirée sur une piste MIDI ou d’instrument de la fenêtre Projet. À NOTER Si vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons à partir de la Bibliothèque et que le fichier audio ne fait pas partie de votre projet, le conteneur MIDI sera inséré au début du projet. 8. Cliquez sur OK. RÉSULTAT Un conteneur MIDI conforme aux paramètres configurés est créé. 594 Éditeur d’échantillons Création de voix harmoniques pour les données audio monophoniques Vous pouvez également vous servir d’un raccourci clavier pour extraire un conteneur MIDI de vos données audio. Dans ce cas, aucune boîte de dialogue n’apparaît et les paramètres de la précédente extraction sont utilisés. LIENS ASSOCIÉS Exportation et importation de fichiers MIDI standard (SMF) à la page 1295 Mode Segments à la page 578 Raccourcis clavier à la page 1258 Création de voix harmoniques pour les données audio monophoniques La fonction « Générer voix harmoniques » du menu Audio vous permet d’harmoniser rapidement les données audio monophoniques. Cette fonction lance automatiquement une analyse VariAudio, elle crée un nombre défini de copies de votre événement et place les voix ainsi créées sur des pistes séparées dans la fenêtre Projet. Quand vous créez une piste d’Accords (NEK uniquement) dans votre projet, les hauteurs des voix créées s’alignent sur le Voicing de la piste d’Accords. PROCÉDÉR AINSI 1. Importez un fichier audio monophonique. 2. Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l’événement audio. 3. Dans le menu Audio, sélectionnez « Générer voix harmoniques… ». 4. Définissez le nombre de voix que vous souhaitez créer et saisissez une valeur de réduction de vibrato. RÉSULTAT Les voix créées s’alignent sur les voix soprano, alto, ténor et basse du Voicing de la piste d’accords. Pour ouvrir toutes les voix dans l’Éditeur d’échantillons, activez l’option « Par la suite, ouvrir l’Éditeur d’échantillons ». Vous pourrez ainsi afficher et éditer les différentes voix. 595 Éditeur d’échantillons Mise à plat du traitement en temps réel À NOTER Quand vous générez des voix harmoniques en l’absence d’une piste d’accords, les segments VariAudio créés pour la voix numéro 1 (soprano) sont transposés trois demi-tons plus haut que les données audio d’origine. Les segments des voix numéro 2, 3 et 4 (alto, ténor et basse) sont transposés trois, six et neuf demi-tons plus bas. LIENS ASSOCIÉS Fonctions d’accord (NEK uniquement) à la page 955 Édition de plusieurs événements audio à la page 552 Mise à plat du traitement en temps réel Vous pouvez à tout moment « mettre à plat » tout traitement en temps réel. Il peut y avoir deux buts à cela : économiser de la puissance de calcul et optimiser la qualité sonore du traitement. Utilisez également cette fonction avant d’appliquer un traitement hors ligne. Si vous appliquez la fonction Mettre à Plat, le logiciel crée automatiquement une copie du fichier d’origine dans la Bibliothèque, ce qui vous permet toujours de retrouver si désiré l’état antérieur du clip audio. La fonction Mettre à plat prend en compte ce qui suit : • Les modifications Warp, même si Contourner (Bypass) est activé. Après une mise à plat, vos marqueurs warp seront perdus. Toutefois, vous pouvez annuler cette fonction comme d’habitude. • Les modifications de hauteur VariAudio, même si Contourner (Bypass) est activé. Après une mise à plat, vos données VariAudio seront perdues. Toutefois, vous pouvez annuler cette opération. • Les transpositions d’événements PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez les événements audio que vous désirez traiter. 2. Dans le menu Audio, ouvrez le sous-menu Traitement temps réel et sélectionnez la commande Mettre à plat. Sous réserve que le facteur de modification de la durée soit compris entre 0.5 et 2, une boîte de dialogue apparaît. Vous pouvez y sélectionner un algorithme de traitement. Si les données audio ont été transposées, la boîte de dialogue offre également l’option « Correction des formants ». Vous pouvez par exemple l’activer pour éviter l’effet « voix de bébé ». 596 Éditeur d’échantillons Mise à plat du traitement en temps réel 3. Sélectionnez un préréglage d’algorithme, puis cliquez sur OK. Une fois le traitement appliqué, toute boucle dont la durée a été modifiée en temps réel ou transposée sera lue exactement de la même façon, mais le mode Musical sera désactivé, et la correction de hauteur en temps réel sera réglée sur 0. À NOTER Au lieu d’utiliser la commande Mettre à plat du menu, vous pouvez cliquer sur le bouton Mettre à plat dans l’onglet Traitement de l’Éditeur d’échantillons. RÉSULTAT Le clip audio est à présent redevenu comme tout autre clip audio avant application du traitement en temps réel. Autrement dit, il ne suit plus les changements de tempo. Le processus de mise à plat fonctionnera mieux si vous avez déterminé le tempo ou la tonalité du projet. Si vous désirez adapter le tempo ou la tonalité des données audio après la mise à plat, il est préférable de revenir au clip audio d’origine plutôt que de traiter à nouveau le fichier déjà traité. LIENS ASSOCIÉS Warp libre à la page 562 Warp de segments à la page 588 Changer la hauteur à la page 582 Transposition de conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne d’infos à la page 324 Sélection d’un algorithme pour la mise à plat Si vous mettez à plat le traitement en temps réel, vous pouvez utiliser l’algorithme MPEX 4 ou l’algorithme Realtime pour traiter l’audio. La qualité sonore atteinte par l’algorithme MPEX 4 est peut-être meilleure par rapport au traitement temps réel. L’algorithme Realtime équivaut à l’algorithme sélectionné dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. À NOTER Si vous avez créé des modifications de hauteur VariAudio, les préréglages MPEX ne seront pas disponibles et le préréglage d’algorithme « Standard – Solo » sera automatiquement utilisé. Vous pouvez sélectionner les préréglages Realtime dans le menu local Algorithme de la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons. Dans la Bibliothèque, vous pouvez sélectionner un algorithme pour plusieurs clips sélectionnés en même temps. LIENS ASSOCIÉS À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur à la page 531 Sélection d’un algorithme pour la lecture en temps réel à la page 555 597 Éditeur d’échantillons Mise à plat du traitement en temps réel Déstretcher des fichiers audio En sélectionnant l’option « Audio non stretché » dans le sous-menu Traitement temps réel du menu Audio, vous pouvez supprimer toutes les modifications de durée en temps réel (réalisées par redimensionnement ou à l’aide des marqueurs warp). À NOTER Notez que la transposition en temps réel (dans la ligne d’infos) et le mode Musical ne sont pas supprimés par cela. Vous pouvez sélectionner l’option de menu « Audio non stretché » selon que vous avez appliqué la modification de durée au niveau de l’événement ou du clip : • Si vous avez redimensionné un événement audio dans la fenêtre Projet en utilisant « Changement de taille avec modification de la durée », vous pourrez annuler la modification de durée en sélectionnant l’événement dans la fenêtre Projet, puis en appliquant la fonction « Audio non stretché ». Toutes les modifications de durée et tous les marqueurs warp seront supprimés. • Si vous avez saisi un tempo et/ou une durée dans la barre d’outils, ces informations seront enregistrées pour le clip source. Auquel cas, les changements ne pourront pas être annulés grâce à l’option « Audio non stretché ». LIENS ASSOCIÉS Redimensionnement d’événements à l’aide de la fonction de modification de la durée à la page 210 598 Éditeur de conteneurs audio L’Éditeur de conteneurs audio permet de visualiser et de modifier les événements présents dans les conteneurs audio. Les fonctions d’édition sont à peu près les mêmes que dans la fenêtre Projet. Il existe plusieurs façons de créer des conteneurs audio dans la fenêtre Projet : • Sélectionnez un ou plusieurs événements audio sur la même piste, puis sélectionnez Convertir > les événements audio en conteneurs. • Collez ensemble deux événements audio (ou plus) sur la même piste avec l’outil Tube de colle. • Dessinez un conteneur vide avec l’outil Crayon. • Double-cliquez sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit. Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par glisser/déposer depuis la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Projet à la page 46 Présentation de la fenêtre 599 Éditeur de conteneurs audio Présentation de la fenêtre Barre d’outils Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet, aux différences suivantes près : • Un bouton Solo. • Des outils séparés pour l’écoute (Haut-parleur) et l’écoute dynamique (Scrub). • Pas d’outil Ligne, ni d’outil Tube de colle. • Des icônes Jouer et Boucler, ainsi qu’une commande Volume de l’audition. • Paramètres de la Boucle de piste. • Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition, restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites des conteneurs. À NOTER Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en masquant ou réorganisant ses éléments. LIENS ASSOCIÉS Écoute à la page 602 Écoute dynamique (Scrub) à la page 604 Configuration de la Boucle de piste à la page 603 Gestion de plusieurs conteneurs à la page 604 Utilisation des options de Configuration à la page 1323 La règle et la ligne d’infos La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet. Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct pour la règle de l’Éditeur de conteneurs audio, en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant une option dans le menu local. LIENS ASSOCIÉS Formats d’affichage de la règle à la page 52 600 Éditeur de conteneurs audio Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio L’Éditeur de conteneurs audio peut afficher plusieurs conteneurs en même temps et vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs Audio à la fois. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs audio dans la fenêtre Projet. 2. Double-cliquez sur l’un d’entre eux ou utilisez le raccourci clavier de la fonction Édition-Ouvrir, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[E]. Quand vous double-cliquez sur un événement audio dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’échantillons apparaît. LIENS ASSOCIÉS Ouvrir l’Éditeur d’échantillons à la page 536 À propos des couches Les couches facilitent le travail avec plusieurs événements audio sélectionnés dans un même conteneur. Si vous déplacez certains événements sur une autre couche, il vous sera plus simple de les sélectionner et de les éditer. Si la fonction Calage est désactivée et que vous souhaitez placer un événement sur une autre couche sans le déplacer involontairement dans le sens horizontal, appuyez sur la touche [Ctrl]/[Commande] tout en déplaçant l’événement vers le haut ou le bas. LIENS ASSOCIÉS Gestion des pistes à la page 146 601 Éditeur de conteneurs audio Opérations Opérations Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de conteneurs audio fonctionnent exactement comme dans la fenêtre Projet. À NOTER Quand un conteneur est une copie partagée (c’est-à-dire que vous l’avez déjà copié en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] et en le faisant glisser), toutes les éditions que vous apportez sont répercutées sur toutes les copies partagées de ce conteneur. LIENS ASSOCIÉS Fenêtre Projet à la page 46 Écoute Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans l’Éditeur de conteneurs audio. Au moyen de l’outil Haut-parleur Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements de l’Éditeur avec l’outil Haut-parleur et que vous maintenez enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au relâchement du bouton. En utilisant l’icône Audition Icônes Audition et Audition de la boucle Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit l’audio édité, en respectant les règles suivantes : • Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur, seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement sélectionné sera lue. • Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie sera lue. • S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera lu. Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur, la lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence au début du conteneur. • Si l’icône Audition de la boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône Audition. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois. Lors d’une écoute avec l’outil Haut-parleur ou l’icône Audition, l’audio est envoyé directement vers la Control Room ou sur le bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut) si la Control Room est désactivée. 602 Éditeur de conteneurs audio Opérations En lecture normale Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions « normales » de lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de conteneurs audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton Solo dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant dans le conteneur en cours d’édition seront lus. À l’aide des raccourcis clavier Si vous activez l’option « [Espace] déclenche la pré-écoute locale » dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pouvez appuyer sur [Espace] pour lancer l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils. À NOTER Les raccourcis clavier « Déclencher pré-écoute » et « Arrêter pré-écoute » de la catégorie Média dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier sont également pris en charge par l’Éditeur de conteneurs audio. Ces raccourcis clavier permettent de stopper la lecture en cours, que vous soyez en mode de lecture normale ou en mode audition. Configuration de la Boucle de piste La boucle de piste permet de ne lire en boucle que le conteneur édité. Si la boucle locale est activée, les événements des conteneurs se trouvant dans la boucle seront répétés en continu et de façon complètement indépendante – les autres événements (sur les autres pistes) seront relus normalement. La seule interaction entre la lecture en boucle et la lecture normale est qu’à chaque fois que le cycle redémarre, la boucle en fait autant. PROCÉDÉR AINSI 1. Activez la boucle de piste en cliquant sur le bouton correspondant de la barre d’outils. S’il n’est pas visible, faites un clic droit dans la barre d’outils et ajoutez la section Réglages de boucle de piste. Lorsque la boucle de piste est activée, le cycle du projet n’apparaît pas dans la règle de l’éditeur. Il faut maintenant indiquer la longueur de la boucle. 2. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la règle afin de définir le début et un [Alt]/[Option]-clic pour définir la fin de la boucle. À NOTER Vous pouvez aussi modifier les positions chiffrées de début et de fin de la boucle dans les champs situés à côté du bouton Boucle. RÉSULTAT La boucle locale est alors indiquée en violet dans la règle. 603 Éditeur de conteneurs audio Opérations À NOTER Les événements sont lus en boucle tant que le bouton Boucle est activé et que la fenêtre de l’Éditeur de conteneurs audio est ouverte. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des options de Configuration à la page 1323 Écoute dynamique (Scrub) Dans l’Éditeur de conteneurs audio, l’outil Scrub dispose de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte exactement comme dans la fenêtre Projet. LIENS ASSOCIÉS Utilisation de l’outil Scrub à la page 185 Gestion de plusieurs conteneurs Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de conteneurs audio avec plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur la même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils ne tiennent pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut rendre difficile l’édition des différents conteneurs. Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs : • Le menu « Conteneur en cours d’édition » regroupe tous les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui est actif et peut être édité. Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage. À NOTER Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur en cliquant dessus avec l’outil Sélectionner. • Le bouton « Éditer uniquement le conteneur actif » vous permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur actif. Si par exemple vous sélectionnez « Tous » dans le sous-menu Sélection du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des autres conteneurs. 604 Éditeur de conteneurs audio Options et réglages • Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif pour l’afficher en entier dans la fenêtre en sélectionnant « Zoomer sur l’Événement » dans le sous-menu Zoom du menu Édition. • Le bouton « Afficher cadres des conteneurs » permet de voir plus clairement les limites du conteneur actif. Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux marqueurs apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du conteneur. • Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier. Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier – catégorie Édition, se trouvent deux fonctions : « Activer conteneur suivant » et « Activer conteneur précédent ». Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous en servir pour passer d’un conteneur à un autre. LIENS ASSOCIÉS Configuration des raccourcis clavier à la page 1259 Options et réglages Les options et réglages suivants sont disponibles dans l’Éditeur de conteneurs audio : Calage La fonctionnalité de Calage de l’Éditeur de conteneurs audio fonctionne exactement de la même manière que celle de la fenêtre Projet. Défilement automatique Lorsque la fonction Défilement automatique est activée dans la barre d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture et le curseur de projet reste toujours visible dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre. Caler sur un passage à zéro Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres bruits parasites, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains. 605 Éditeur de conteneurs audio Options et réglages LIENS ASSOCIÉS Fonction de Calage à la page 66 606 Bibliothèque Chaque fois que vous enregistrez sur une piste Audio, un fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier, un clip, est ajoutée à la Bibliothèque. Les règles suivantes s’appliquent à la Bibliothèque : • Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet apparaissent dans la liste de la Bibliothèque. • Chaque projet possède une Bibliothèque qui lui est propre. Dans la Bibliothèque, l’affichage des dossiers et de leurs contenus est identique à celui des listes de dossiers et de fichiers dans Explorateur Windows/Finder Mac OS. Dans la Bibliothèque, vous pouvez exécuter des opérations qui affectent les fichiers du disque et d’autres opérations qui affectent uniquement les clips. Opérations qui affectent les fichiers • Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copiés et/ou convertis) • Convertir des formats de fichiers • Renommer des clips (les fichiers référencés sur le disque sont également renommés) et des régions • Supprimer des clips • Préparer les archives de fichiers pour l’archivage • Minimiser les fichiers Opérations qui affectent les clips • Copier les clips • Audition des clips • Organiser les clips • Appliquer un traitement audio aux clips • Enregistrer ou importer des fichiers de Bibliothèque complets 607 Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque La fenêtre Bibliothèque vous permet de gérer les fichiers de média du projet actif. Il existe plusieurs moyens d’ouvrir la Bibliothèque : • Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur le bouton Ouvrir bibliothèque. Si cette icône n’est pas visible, activez l’option Fenêtres de Média et de MixConsole dans le menu contextuel de la barre d’outils. • Sélectionnez Projet > Bibliothèque. • Sélectionnez Média > Ouvrir bibliothèque. Le contenu de la Bibliothèque est réparti dans plusieurs dossiers : Dossier Audio Contient tous les clips et régions audio faisant actuellement partie du projet. Dossier Clip Packages Contient tous les Clip Packages importés ou créés. Dossier Vidéo Contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du projet. Dossier Corbeille Contient les clips inutilisés qui ont été placés dans ce dossier pour être à terme supprimés définitivement du disque dur. À NOTER Ces dossiers ne peuvent être ni renommés ni supprimés, mais vous pouvez ajouter autant de sous-dossiers que vous le souhaitez. Barre d’outils 1) Afficher ligne d’infos Permet d’activer/désactiver la ligne d’infos. 608 Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque 2) Audition Quand cette option est activée et que vous sélectionnez un clip dans la Bibliothèque, celui-ci est lu. 3) Audition de la boucle Quand cette option est activée, le clip sélectionné est lu en boucle. 4) Volume Permet de définir le volume de lecture. 5) Vue / attributs Permet d’afficher/masquer les différents attributs dans la fenêtre Bibliothèque. Vous pouvez également définir des attributs d’utilisateur personnalisés. 6) Ouvrir/Fermer tous les dossiers Permet d’ouvrir et de fermer tous les dossiers. 7) Importer Permet d’importer des fichiers de média dans la Bibliothèque. 8) Rechercher Permet de rechercher des fichiers de média dans la Bibliothèque et dans les disques connectés. 9) Dossier de projet Indique le chemin d’accès du dossier du projet actif. 10) Répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque Indique le chemin d’accès du répertoire d’enregistrement du projet actif. Par défaut, il s’agit du dossier Audio. Vous pouvez toutefois créer un nouveau sous-dossier Audio et le définir en tant que nouveau répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. Colonnes de la fenêtre Bibliothèque Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips et les régions. Les informations suivantes sont affichées : Média Contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip ou de région apparaissent et peuvent être édités. Utilisé Indique le nombre de fois qu’un clip est utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune entrée dans cette colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé. Statut Les diverses icônes affichées correspondent aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips. Voici les symboles que vous pouvez voir : 609 Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque • Indique le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. • Indique qu’un clip a été traité. • Indique qu’un clip est référencé dans le projet mais qu’il est absent de la Bibliothèque. • Indique que le fichier auquel le clip fait référence est externe, c’est-à-dire qu’il est situé hors du dossier Audio du projet en cours, par exemple. • Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver rapidement les clips enregistrés récemment. Mode Musical Vous pouvez utiliser le Mode Musical pour aligner les boucles audio sur le tempo du projet. La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou de désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo indique « ??? », c’est que vous devez saisir le bon tempo avant de pouvoir activer le mode Musical. Tempo Indique le tempo des fichiers audio, s’il est disponible. Si aucun tempo n’a été défini, la colonne indique « ??? ». Sign. Indique la mesure, par exemple « 4/4 ». Tonalité Indique la tonalité de base si elle a été définie pour le fichier. Algorithme Cette colonne indique le préréglage d’algorithme utilisé quand le fichier audio est traité. • Pour changer de préréglage par défaut, cliquez sur le nom du préréglage et sélectionnez un autre préréglage dans le menu local. Information Pour les clips audio, cette colonne indique la fréquence d’échantillonnage, la résolution, le nombre de canaux et la durée du clip. Pour les régions, elle indique les positions de début et de fin de la région en valeurs d’images. Pour les clips vidéo, elle indique la fréquence d’images, la résolution, le nombre d’images et la durée du clip. Type Indique le format de fichier du clip. 610 Bibliothèque Fenêtre Bibliothèque Date Indique la date de la dernière modification du fichier audio. Heure d’Origine Indique la position temporelle à laquelle le clip a été enregistré à l’origine dans le projet. Comme cette valeur peut servir de référence pour l’option Insérer dans le projet de la section Média ou du menu contextuel, vous pouvez la modifier si la valeur Heure d’origine est indépendante (ce qui n’est pas le cas pour les régions, par exemple). Vous pouvez modifier cette valeur directement dans la colonne ou sélectionner le clip correspondant dans la Bibliothèque, placer le curseur de projet à la nouvelle position et sélectionner Audio > Mettre à jour l’origine. Image Montre les images de forme d’onde des clips ou des régions audio. Chemin Indique l’emplacement du fichier du clip sur le disque dur. Nom de bobine Si vous avez importé un fichier OMF, il intégrera peut-être cet attribut. Le cas échéant, il apparaîtra dans cette colonne. Le Nom de bobine décrit la bobine ou la bande à partir de laquelle le média a été capturé à l’origine. Ligne d’infos La ligne d’infos indique des informations supplémentaires sur les fichiers de la Bibliothèque. • Pour l’activer, cliquez sur le bouton Afficher ligne d’infos situé à gauche de la barre d’outils. La ligne d’infos indique les informations suivantes : Fichiers audio Nombre de fichiers audio dans la Bibliothèque. Utilisé Nombre de fichiers audio en cours d’utilisation. Taille totale Taille totale de tous les fichiers audio compris dans la Bibliothèque. Fichiers externes Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui ne se trouvent pas dans le dossier de projet (par exemple les fichiers vidéo). 611 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Personnalisation de l’affichage Vous pouvez choisir quelles colonnes afficher et masquer, ou encore redéfinir l’ordre des colonnes dans la Bibliothèque. • Pour choisir quelles colonnes seront affichées ou masquées, ouvrez le menu Vue / attributs dans la barre d’outils et activez ou désactives des options. • Pour redéfinir l’ordre des colonnes, faites glisser leurs en-têtes vers la gauche ou la droite. Utilisation de la Bibliothèque À NOTER La plupart des fonctions du menu principal liées à la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu contextuel de la Bibliothèque. Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque IMPORTANT MPORTANT Quand vous changez les noms des clips ou régions dans la Bibliothèque, les fichiers de référence sur le disque sont également renommés. Il est recommandé de renommer les clips ou les régions dans la Bibliothèque. Faute de quoi, la référence du clip au fichier pourrait être perdue. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez un clip ou une région et cliquez sur son nom. 2. Saisissez un nouveau nom et appuyez sur [Retour]. LIENS ASSOCIÉS À propos des fichiers manquants à la page 621 Renommer plusieurs clips ou régions dans la Bibliothèque PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips ou les régions à renommer. Il n’est possible d’enregistrer qu’un seul type d’objet à la fois. 612 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque 2. Sélectionnez Édition > Renommer objets. Une boîte de dialogue offrant plusieurs options de noms s’ouvre. 3. Dans cette boîte de dialogue, configurez les paramètres qui seront utilisés pour renommer l’objet et cliquez sur OK. Boîte de dialogue Renommer objets La boîte de dialogue Renommer objets permet d’ajouter des préfixes, des suffixes et des nombres croissants aux noms des fichiers. Vous pouvez également supprimer certains caractères, intégrer des informations de marquage horaire information, et plus encore. Dans la fenêtre Bibliothèque, faites un clic droit sur un clip et sélectionnez Édition - Renommer objets, ou sélectionnez un clip et sélectionnez Édition > Renommer objets. Chacun des champs de la partie gauche de la boîte de dialogue Renommer objets permet d’ajouter un élément au nom de chaque objet. Selon l’élément sélectionné, différentes options d’attribution de nom vous sont proposées du côté droit de la boîte de dialogue. Les éléments suivants sont disponibles : Texte nouveau Tout texte que vous souhaitez intégrer au nom. Nom original Le nom original attribué à l’objet. Des options vous permettent de supprimer tous les chiffres, les caractères non alphanumériques, ou uniquement les chiffres situés au début ou à la fin du nom. Nombre Nombre croissant ou décroissant établi à partir d’un nombre minimum de chiffres et d’une valeur de départ (par exemple, 001, 002, etc.). Position temporelle du projet Emplacement actuel du clip dans la fenêtre Projet, exprimé dans l’un des sept formats de la règle (mesures+temps, Timecode etc.). 613 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Date Date de création du fichier dans plusieurs formats. Extension du fichier Type du fichier. Audio Bitsize Résolution en bits du fichier audio. Fréquence d’Échantillonnage Fréquence d’échantillonnage du fichier audio. Tempo audio Tempo audio du clip s’il a été assigné. Attribut d’Utilisateur L’un des attributs personnalisés créés dans la boîte de dialogue Configurer attributs d’utilisateur. À NOTER • Vous pouvez utiliser un préfixe afin de créer un espace séparant les éléments du nom généré. • Un exemple du résultat est donné en bas de la fenêtre. Vous pouvez également enregistrer tous ces paramètres dans un préréglage. Dupliquer des clips dans la Bibliothèque Vous pouvez dupliquer des clips pour appliquer différentes méthodes de traitement aux copies. À NOTER La duplication d’un clip ne crée pas de nouveau fichier sur le disque, mais une nouvelle version d’édition du clip qui se réfère au même fichier audio. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez le clip à dupliquer. 2. Sélectionnez Média > Nouvelle version. RÉSULTAT Une nouvelle version du clip apparaît dans le même Dossier bibliothèque. Le nom du clip dupliqué est identique à l’original, mais se termine par un numéro de version. Les régions du clip sont également copiées, mais conservent leur nom. 614 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Insertion de clips dans un projet Pour insérer un clip dans un projet, vous pouvez utiliser les commandes d’insertion du menu Média ou procéder par glisser-déplacer. Insérer des clips dans un projet via les commandes de menu PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à insérer dans le projet. 2. Sélectionnez Média > Insérer dans le projet et choisissez une option d’insertion. Si plusieurs clips sont sélectionnés, vous avez le choix de les insérer sur une piste ou sur plusieurs. À NOTER Les points de synchronisation des clips insérés sont alignés sur la position d’insertion sélectionnée. Si vous souhaitez ajuster le point de synchronisation avant d’insérer un clip, double-cliquez sur ce clip afin d’ouvrir l’Éditeur d’échantillons. Cet éditeur vous permet d’ajuster le point de synchronisation et d’utiliser les options d’insertion. RÉSULTAT Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une nouvelle piste Audio. Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première piste sélectionnée. LIENS ASSOCIÉS Réglage du point de synchronisation à la page 546 Insertion de clips dans un projet par glisser-déplacer Vous pouvez faire glisser un clip depuis la Bibliothèque vers la fenêtre Projet. Le calage est respecté si l’option Calage est activée. Lorsque vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, la position de destination est représentée par une ligne de marqueur et une case de position numérique. Ces informations indiquent la position du point de synchronisation dans le clip. Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage d’événements (par exemple, en dessous des pistes existantes), une nouvelle piste est créée pour l’événement inséré. LIENS ASSOCIÉS Réglage du point de synchronisation à la page 546 615 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Supprimer des clips de la Bibliothèque Vous pouvez choisir de supprimer des clips de la Bibliothèque sans effacer les fichiers correspondants sur le disque dur. Supprimer des clips de la Bibliothèque À NOTER Quand vous supprimez des clips de la Bibliothèque, les fichiers correspondants sur le disque dur ne sont pas effacés. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, choisissez les clips à supprimer et sélectionnez Édition > Supprimer Vous pouvez également appuyer sur [Arrière] ou sur [Suppr]. 2. Selon que les clips sont utilisés ou non par un événement, vous avez différentes possibilités : • Si les clips sont utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer puis sur Supprimer de la Bibliothèque. • Si les clips ne sont pas utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer de la Bibliothèque. RÉSULTAT Les clips ne sont plus disponibles dans la Bibliothèque du projet, mais les fichiers sont toujours sur le disque dur et peuvent être utilisés dans d’autres projets, etc. Cette opération est réversible. Supprimer des fichiers du disque dur Pour supprimer un fichier définitivement du disque dur, vous devez d’abord le déplacer vers le dossier Corbeille de la Bibliothèque. IMPORTANT MPORTANT • Avant de procéder à la suppression définitive de fichiers audio du disque dur, assurez-vous qu’ils ne sont pas utilisés dans un autre projet. 616 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque • Les opérations suivantes ne peuvent pas être annulées. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à supprimer du disque dur et sélectionnez Édition > Supprimer. Vous pouvez également appuyer sur [Arrière], sur [Suppr] ou faire glisser les clips dans le dossier Corbeille. À NOTER Il est possible de récupérer un clip ou une région dans le dossier Corbeille en le/la faisant glisser dans un dossier Audio ou Vidéo. 2. Selon que les clips sont utilisés ou non par un événement, vous avez différentes possibilités : • Si les clips sont utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer, puis sur Corbeille. • S’ils ne sont pas utilisés par un événement, cliquez sur Corbeille. 3. Sélectionnez Média > Vider la corbeille. 4. Cliquez sur Effacer. RÉSULTAT Les fichiers sont supprimés du disque dur. Supprimer des clips inutilisés de la Bibliothèque Vous pouvez rechercher dans la Bibliothèque tous les clips qui ne sont pas utilisés dans le projet. Il est ainsi plus facile de les supprimer. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la Bibliothèque, sélectionnez Média > Supprimer les média inutilisés. 2. Procédez de l’une des manières suivantes : • Pour placer les clips dans le dossier Corbeille, sélectionnez Corbeille. • Pour supprimer les clips de la Bibliothèque, sélectionnez Supprimer de la Bibliothèque. 617 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Supprimer des régions de la Bibliothèque PROCÉDÉR AINSI • Dans la Bibliothèque, sélectionnez une région, puis sélectionnez Édition > Supprimer. Vous pouvez également appuyer sur [Arrière] ou sur [Suppr]. IMPORTANT Vous n’êtes pas averti si la région est toujours utilisée. Retrouver des événements et des clips Vous pouvez rapidement afficher les clips associés aux événements sélectionnés, de même que les événements associés aux clips sélectionnés. Retrouver des événements à partir de clips dans la Bibliothèque Dans la Bibliothèque, vous pouvez trouver à quel clip font référence des événements du projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez un ou plusieurs clips. 2. Sélectionnez Média > Sélectionner dans le projet. RÉSULTAT Tous les événements qui font référence aux clips sélectionnés sont désormais sélectionnés dans la fenêtre Projet. Retrouver des clips à partir d’événements dans la fenêtre Projet Dans la fenêtre Projet, vous pouvez trouver à quel événement particulier appartient tel ou tel clip. PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet. 2. Sélectionnez Audio > Rechercher les événements sélectionnés dans la bibliothèque. RÉSULTAT Les clips correspondants sont localisés et affichés en surbrillance dans la Bibliothèque. 618 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Recherche de fichiers audio Les fonctions de recherche vous aident à trouver les fichiers audio ou autres médias dans la Bibliothèque ou sur votre disque dur. Elles fonctionnent comme les outils de recherche habituels, mais offrent quelques fonctions supplémentaires. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, cliquez sur le bouton Rechercher dans la barre d’outils. Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre. 2. Indiquez les fichiers recherchés dans le champ Nom. Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. À NOTER La recherche porte uniquement sur les formats de fichiers audio pris en charge. 3. Utilisez le menu local Lieu pour indiquer l’emplacement où rechercher. Ce menu local répertorie tous vos disques locaux et supports amovibles. • Pour limiter la recherche à certains dossiers, choisissez Sélectionner le chemin de recherche et sélectionnez le dossier souhaité dans la boîte de dialogue qui s’ouvre. La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sous-dossiers. À NOTER Les dossiers récemment sélectionnés avec la fonction Sélectionner le chemin de recherche apparaissent dans le menu local afin d’en simplifier la sélection. 4. Cliquez sur le bouton Rechercher. La recherche démarre et le bouton Rechercher indique la mention Arrêter. • Pour annuler la recherche, cliquez sur Arrêter. Une fois la recherche terminée, les fichiers trouvés s’affichent sur la droite. 5. • Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture, Stop, Pause et Cycle). Si Lecture automatique est activé, les fichiers sélectionnés sont lus automatiquement. • Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, double-cliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Importer. Pour fermer le panneau de recherche, cliquez à nouveau sur le bouton Rechercher dans la barre d’outils. 619 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Utilisation de la fonctionnalité de recherche étendue Outre le critère de recherche Nom, vous avez d’autres filtres de recherche et attributs d’utilisateur à votre disposition. Les options de recherche étendue vous permettent de lancer des recherches détaillées afin de gérer vos bases de données de sons les plus volumineuses. PROCÉDÉR AINSI 1. Facultatif : créer des attributs d’utilisateur. 2. Dans la fenêtre Bibliothèque, cliquez sur le bouton Rechercher dans la barre d’outils. Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque. 3. Cliquez sur le texte Nom pour ouvrir le menu local de recherche étendue et sélectionner et définir un critère de recherche. Le menu contient également les attributs d’utilisateur que vous avez définis et les sous-menus Ajouter filtre et Préréglages. Les critères de recherche disposent des paramètres suivants : 4. • Nom : noms partiels ou caractères de remplacement (*) • Taille : Inférieur, Supérieur, Égal, Entre (deux valeurs), en secondes, minutes, heures et octets • Format (résolution) : 8, 16, 24, 32 • Voies : mono, stéréo et de 3 à 16 • Fréquence d’échantillonnage : diverses valeurs, sélectionnez Autres pour paramétrer librement • Date : divers intervalles de recherche Sélectionnez l’un des critères de recherche dans le menu local. Le critère de recherche devient le critère sélectionné. 5. Facultatif : pour afficher davantage d’options de recherche, ouvrez le menu local de recherche étendue, sélectionnez le sous-menu Ajouter filtre et sélectionnez un élément. 6. Facultatif : pour enregistrer les paramètres du filtre de recherche dans un préréglage, ouvrez le menu local de recherche étendue, sélectionnez Préréglages > Enregistrer préréglage, puis attribuez un nom à votre préréglage. Les préréglages enregistrés sont ajoutés au sous-menu Préréglages. 7. Facultatif : pour supprimer un paramètre du filtre de recherche, ouvrez le menu local de recherche étendue, sélectionnez le préréglage, puis sélectionnez Effacer préréglage. LIENS ASSOCIÉS Attributs d’utilisateur à la page 627 620 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Fenêtre Recherche de média La fenêtre Recherche de média est une fenêtre autonome qui offre les mêmes fonctionnalités que l’option Recherche de média de la Bibliothèque. • Pour ouvrir la fenêtre Recherche de média, sélectionnez Média > Recherche de média. • Pour insérer un clip ou une région dans le projet à partir de la fenêtre Recherche de média, choisissez le clip ou la région dans la liste, sélectionnez Média > Insérer dans le projet, puis sélectionnez pour une option d’insertion. • Pour affiner les options de recherche, vous pouvez inclure des attributs d’utilisateur dans les critères de recherche. Tous les attributs qui ont été définis apparaissent dans le menu local. LIENS ASSOCIÉS Insertion de clips dans un projet à la page 615 Attributs d’utilisateur à la page 627 À propos des fichiers manquants Lorsque vous ouvrez un projet et qu’un ou plusieurs fichiers manquent, la boîte de dialogue Gérer les fichiers manquants s’ouvre. Si vous cliquez sur Fermer, le projet s’ouvre sans les fichiers manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels fichiers sont considérés comme « manquants » : Ils sont accompagnés d’un point d’interrogation dans la colonne Statut. Un fichier est considéré comme manquant si au moins l’une des conditions suivantes est remplie : • Le fichier a été déplacé ou renommé en dehors du programme depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet et vous avez ignoré la boîte de dialogue Gérer les fichiers manquants lorsque vous avez ouvert le projet pour une nouvelle session. • Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle. • Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel se trouvent les fichiers manquants. 621 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Retrouver les fichiers manquants PROCÉDÉR AINSI 1. Sélectionnez Média > Rechercher les fichiers manquants. 2. Dans la boîte de dialogue Gérer les fichiers manquants, vous pouvez choisir de laisser le programme rechercher le fichier (Rechercher), de le rechercher manuellement (Localiser) ou de définir le dossier dans lequel le programme recherchera le fichier (Répertoire). • Quand vous sélectionnez Rechercher, une boîte de dialogue s’ouvre pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque sera exploré par le programme. Cliquez sur le bouton Rechercher dans le répertoire, sélectionnez un dossier ou un disque et cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme trouve des fichiers, sélectionnez celui de votre choix dans la liste et cliquez sur Accepter. Ensuite, Nuendo tente de retrouver automatiquement les autres fichiers manquants. • Si vous sélectionnez Localiser, un sélecteur de fichier apparaît et vous pouvez y rechercher vous-même le fichier. Sélectionnez le fichier et cliquez sur Ouvrir. • Quand vous sélectionnez Répertoire, une boîte de dialogue s’ouvre et vous pouvez y définir le répertoire dans lequel le fichier manquant doit être recherché. C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer la boîte de dialogue. Reconstitution des fichiers d’édition manquants Quand un fichier manquant reste introuvable, un point d’interrogation figure à son niveau dans la colonne Statut de la Bibliothèque. Toutefois, s’il s’agit d’un fichier d’édition (c’est-à-dire un fichier créé après un traitement audio et enregistré dans le sous-dossier Éditions du dossier de projet), il est possible que le programme parvienne à le reconstituer en reproduisant les opérations d’édition qui avaient été effectuées sur le fichier audio d’origine. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, localisez les clips dont les fichiers manquent. 2. Consultez la colonne Statut. Si le statut des fichiers est « Reconstructible », Nuendo pourra les reconstituer. 3. Sélectionnez les clips reconstructibles, puis sélectionnez Média > Reconstruire. RÉSULTAT L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés. 622 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Supprimer les fichiers manquants de la Bibliothèque Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de les supprimer. PROCÉDÉR AINSI • Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez Média > Effacer les fichiers manquants. RÉSULTAT Tous les fichiers manquants de la Bibliothèque et les événements correspondants dans la fenêtre Projet sont supprimés. Écouter des clips dans la Bibliothèque Vous pouvez écouter les clips depuis la Bibliothèque à l’aide des raccourcis clavier, du bouton Audition ou en cliquant sur l’image de la forme d’onde d’un clip. • Raccourcis clavier Si vous activez l’option [Espace] déclenche la pré-écoute locale dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pourrez écouter en appuyant sur la barre [Espace]. Le résultat est le même qu’en activant le bouton Audition dans la barre d’outils. • Sélectionnez un clip et activez le bouton Audition. Le clip est lu en entier. Pour arrêter la lecture, cliquez à nouveau sur bouton Audition. • Cliquez sur l’image de la forme d’onde d’un clip. Le clip est lu de la position sélectionnée sur la forme d’onde jusqu’à sa fin. Pour arrêter la lecture, cliquez sur le bouton Audition ou n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque. Le signal audio est routé directement sur la Control Room, si elle est activée. Si la Control Room est désactivée, l’audio est routé sur le bus de mixage principal (sortie par défaut) et contourne les paramètres de la voie audio, les effets et les égaliseurs. À NOTER Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader de niveau miniature dans la barre d’outils. Ceci n’affecte pas le niveau de lecture normal. Voici ce qui se produit si vous activez le bouton Audition de la boucle avant l’écoute : • Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, ce dernier se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur le bouton Audition ou Audition de la boucle. 623 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque • Quand vous cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter, c’est la section comprise entre l’endroit où vous avez cliqué et la fin du clip qui se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. Ouverture des clips dans l’Éditeur d’échantillons L’Éditeur d’échantillons vous permet d’éditer le clip avec une grande précision. • Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’échantillons, double-cliquez sur l’icône d’une forme d’onde d’un clip ou sur son nom dans la colonne Média. • Pour ouvrir dans l’Éditeur d’échantillons une région du clip, double-cliquez sur cette région dans la Bibliothèque. Cette solution vous permet par exemple de définir le point de synchronisation du clip. Quand vous insérez ensuite le clip dans le projet à partir de la Bibliothèque, le point de synchronisation défini détermine l’alignement de ce clip. LIENS ASSOCIÉS Réglage du point de synchronisation à la page 546 Éditeur d’échantillons à la page 535 Importer un média La boîte de dialogue Importer un média vous permet d’importer des fichiers directement dans la Bibliothèque. Pour ouvrir la boîte de dialogue, sélectionnez Média > Importer un média ou cliquez sur le bouton Importer dans la barre d’outils de la Bibliothèque. Il s’agit d’un sélecteur de fichier standard qui permet d’accéder à d’autres dossiers, d’écouter des fichiers, etc. Les formats de fichiers suivants peuvent être importés : • Wave (normal ou Broadcast) • AIFF et AIFC (AIFF compressé) • MXF (Material Exchange Format) • REX ou REX 2 • FLAC (Free Lossless Audio Codec) • SD2 (Sound Designer II) (Mac uniquement) • MPEG Layer 2 et Layer 3 (fichiers MP2 et MP3) • Ogg Vorbis (fichiers OGG) • Windows Media Audio (Windows uniquement) • Wave 64 (fichiers W64) Les caractéristiques suivantes sont prises en charge : • Stéréo ou Mono 624 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque • Toute fréquence d’échantillonnage À NOTER Les fichiers dont la fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet sont lus à une vitesse et une hauteur incorrectes. • Résolutions 8, 16, 24 ou 32 bits flottant • Divers formats vidéo À NOTER Vous pouvez également utiliser les commandes du sous-menu Importer du menu Fichier pour importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Fichiers Wave Broadcast à la page 1107 Importation de fichiers ReCycle à la page 1283 Importation de fichiers audio compressés à la page 1284 Compatibilité des fichiers vidéo à la page 1183 Importer des CD audio dans la Bibliothèque Vous pouvez importer directement des pistes ou des sections de pistes depuis un CD audio dans la Bibliothèque. Une boîte de dialogue s’ouvre et vous invite à choisir les plages du CD qui seront copiées. Ces dernières seront converties en fichiers audio avant d’être ajoutées à la Bibliothèque. • Pour importer un CD audio dans la Bibliothèque, sélectionnez Média > Importer des pistes CD Audio. LIENS ASSOCIÉS Importation des plages d’un CD audio à la page 1280 Boîte de dialogue Options d’import Quand vous sélectionnez un fichier dans la boîte de dialogue Importer un média et que vous cliquez sur Ouvrir, la boîte de dialogue Options d’import apparaît. 625 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Copier le fichier dans le répertoire de travail Quand cette option est activée, le fichier est copié dans le dossier Audio du projet et le clip fait référence à cette copie. Si elle est désactivée, le clip fait référence au fichier original de l’emplacement d’origine et il est porte la mention « Externe » dans la Bibliothèque. Conversion à la configuration du projet Quand vous importez un seul fichier audio, vous pouvez convertir sa fréquence d’échantillonnage si elle est différente de celle du projet. Si la taille de l’échantillon est inférieure au format d’enregistrement du projet, il est également possible de la convertir. Si vous importez plusieurs fichiers audio à la fois, la boîte de dialogue Options d’import contient une case Copier et convertir à la configuration du projet si nécessaire. Quand cette option est activée, les fichiers importés sont uniquement convertis si la fréquence d’échantillonnage est différente ou si la résolution est inférieure à celle utilisée dans le projet. Séparer canaux/Séparer fichiers multicanaux Quand cette option est activée, les fichiers audio stéréo ou multicanaux sont convertis en fichiers mono (un par canal). À NOTER Lorsqu’elle est activée, les fichiers importés sont copiés dans le dossier Audio du répertoire de travail du projet. Quand vous importez des fichiers en sélectionnant Fichier > Importer, les fichiers mono sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que pistes mono. Quand vous importez des fichiers en sélectionnant Média > Importer un média, les fichiers mono sont uniquement insérés dans la Bibliothèque. Dans tous les cas, le menu local Format pour noms de fichier divisés vous permet de définir comment les fichiers divisés doivent être nommés. Vous pouvez ainsi facilement utiliser les fichiers audio dans d’autres produits et éviter toute confusion quand le fichier source ne contient pas de données stéréo ou Surround, mais des signaux audio poly-mono. Ne plus afficher ce message Quand cette option est activée, les fichiers sont toujours importés d’après les paramètres que vous avez configurés et cette boîte de dialogue n’apparaît plus. Vous pouvez réinitialiser ces paramètres dans la boîte de dialogue Préférences (Édition > Audio). À NOTER Vous pouvez également convertir les fichiers plus tard grâce aux options Convertir les fichiers ou Conformer les fichiers. LIENS ASSOCIÉS Statut à la page 609 Conversion de fichiers à la page 632 626 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Conformer les fichiers à la page 633 Exporter des régions sous forme de fichiers audio Si vous avez créé des régions au sein d’un clip audio, elles peuvent être exportées dans des fichiers audio séparés. Si deux clips font référence au même fichier audio, vous pouvez créer un fichier audio différent pour chaque clip. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez la région à exporter. 2. Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier. 3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez créer le nouveau fichier audio et cliquez sur OK. 4. Si vous utilisez l’option Convertir la sélection en fichier pour créer un fichier audio à partir d’un clip qui fait référence à un fichier audio déjà utilisé pour générer un autre clip, attribuez un nom au nouveau fichier audio. RÉSULTAT Un nouveau fichier audio est alors créé dans le dossier spécifié. Ce fichier porte le même nom que la région et il est automatiquement ajouté à la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Utilisation des régions à la page 553 Attributs d’utilisateur Vous pouvez définir vos propres attributs pour les éléments de la Bibliothèque. Ceci peut s’avérer utile si la Bibliothèque comporte un grand nombre de fichiers audio. Vous pouvez utiliser les attributs pour trier les éléments dans la Bibliothèque, par exemple. À chaque attribut d’utilisateur correspond une colonne dans la Bibliothèque. Chaque attribut peut être défini en tant que numéro, zone de texte ou case à cocher. Vous pouvez ensuite définir des attributs d’utilisateur pour les différents fichiers afin de les classer. Tous les attributs d’utilisateur que vous créez sont automatiquement proposés en tant que critères de recherche dans la Bibliothèque. Le panneau de recherche permet de rechercher des valeurs parmi les attributs d’utilisateur. Vous pouvez ainsi lancer des recherches très pointues et maîtriser de gigantesques bases de données. 627 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Créer des attributs d’utilisateur PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, ouvrez le menu local Vue / attributs et sélectionnez Définir attributs d’utilisateur. 2. Dans la boîte de dialogue Configurer attributs d’utilisateur, cliquez sur le bouton Ajouter. Un nouvel attribut est ajouté à la liste d’attributs. 3. Dans la liste des attributs, saisissez un nom et sélectionnez un type d’attribut pour le nouvel attribut. 4. Ajoutez autant d’attributs d’utilisateur que vous le souhaitez. 5. Cliquez sur OK. RÉSULTAT À chaque attribut d’utilisateur correspond une colonne dans la Bibliothèque. Changement du répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se retrouvent dans le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. Le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque est indiqué par le texte Enregistrement dans la colonne Statut et par un point rouge sur le dossier lui-même. Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez toutefois créer un nouveau sous-dossier Audio et le définir en tant que nouveau répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. 628 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque À NOTER Les dossiers que vous créez dans la Bibliothèque sont uniquement utilisés pour l’organisation des fichiers dans la Bibliothèque. Tous les fichiers sont enregistrés dans le dossier définis en tant que répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la Bibliothèque, sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip audio. À NOTER Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo, ni aucun de ses sous-dossiers, comme répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. 2. Sélectionnez Média > Créer un dossier. 3. Renommez le nouveau dossier. 4. Sélectionnez le nouveau dossier, puis Média > Définir le répertoire d’enregistrement de la bibliothèque, ou cliquez dans la colonne Statut du nouveau dossier. RÉSULTAT Le nouveau dossier devient le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. Toutes les données audio enregistrées dans le projet sont enregistrées dans ce dossier. Organisation des clips et des dossiers Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, vous aurez peut-être des difficultés à retrouver rapidement certains éléments. En réponse à ce problème, vous pouvez classer vos clips dans des sous-dossiers auxquels vous avez attribué des noms caractéristiques. Par exemple, les effets sonores peuvent être groupés dans un dossier, les voix dans un autre, etc. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez le type de dossier, audio ou vidéo, pour lequel vous souhaitez créer un sous-dossier. À NOTER Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et vice versa. 2. Sélectionnez Média > Créer un dossier. 3. Renommez le dossier. 4. Faites glisser les clips dans le nouveau dossier. 629 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Appliquer des traitements aux clips de la Bibliothèque Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à traiter. 2. Sélectionnez Audio > Traitement, puis choisissez une méthode de traitement. RÉSULTAT Un symbole de forme d’onde rouge et gris indique que les clips ont été traités. LIENS ASSOCIÉS Traitements et fonctions audio à la page 494 Annulation du traitement Vous pouvez annuler le traitement appliqué aux clips. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez le clip dont vous souhaitez annuler le traitement. 2. Sélectionnez Audio > Historique des traitements hors ligne. 3. Sélectionnez l’opération que vous souhaitez annuler et cliquez sur Supprimer. Réduction des fichiers Vous pouvez réduire les fichiers audio à la taille des clips audio référencés dans le projet. Les fichiers créés grâce à cette option contiennent uniquement les parties du fichier audio qui sont utilisées dans le projet. Cette opération permet de réduire considérablement la taille du projet si de grandes parties des fichiers audio sont inutilisées. Ainsi, cette fonction est également utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet. IMPORTANT MPORTANT Elle modifie définitivement les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible. Si vous souhaitez uniquement générer des copies des fichiers audio de taille réduite, sans modifier le projet d’origine, utilisez l’option Copie de sauvegarde du projet. 630 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque À NOTER Le fait de réduire les fichiers efface tout l’historique des modifications. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les fichiers à réduire. 2. Sélectionnez Média > Réduire fichier. 3. Cliquez sur Minimiser. Une fois la réduction terminée, les fichiers de référence de la version enregistrée du projet ne sont plus valides. 4. Procédez de l’une des manières suivantes. • Pour enregistrer le projet mis à jour, cliquez sur Enregistrer maintenant. • Pour poursuivre avec le projet non enregistré, cliquez sur Plus tard. RÉSULTAT Seules les portions audio utilisées dans le projet restent dans les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. LIENS ASSOCIÉS Sauvegarde des projets à la page 89 Importer et exporter des fichiers de Bibliothèque Vous pouvez importer ou exporter toute une Bibliothèque en tant que fichier séparé (extension du fichier « .npl »). • Pour importer un fichier Bibliothèque, sélectionnez Média > Importer une bibliothèque. Lorsque vous importez un fichier Bibliothèque, ses références de fichier sont ajoutées à la Bibliothèque actuelle. À NOTER Étant donné que les fichiers audio et vidéo sont référencés, et non enregistrés dans le fichier Bibliothèque, l’importation dans la Bibliothèque ne vaut la peine que si vous avez accès à tous les fichiers référencés. Il est préférable que ces fichiers gardent les mêmes chemins d’accès qu’au moment de l’enregistrement de la Bibliothèque. • Pour exporter un fichier Bibliothèque, sélectionnez Média > Exporter la bibliothèque. Vous pouvez également enregistrer et ouvrir des bibliothèques, c’est-à-dire, des fichiers Bibliothèque autonomes qui ne sont pas associés à un projet. LIENS ASSOCIÉS Travailler avec les Bibliothèques à la page 632 631 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Travailler avec les Bibliothèques Vous pouvez utiliser les Bibliothèques pour enregistrer des effets sonores, des boucles, des clips vidéo etc., et transférer des média à partir d’une Bibliothèque vers un projet en les faisant glisser. • Pour créer une nouvelle Bibliothèque, sélectionnez Fichier > Nouvelle bibliothèque. Vous devez définir un dossier de projet pour la nouvelle Bibliothèque. Les fichiers de média y seront enregistrés. La bibliothèque apparaît dans une fenêtre de Bibliothèque distincte. • Pour ouvrir une bibliothèque, sélectionnez Fichier > Ouvrir une bibliothèque. • Pour enregistrer une bibliothèque, sélectionnez Fichier > Enregistrer la bibliothèque. Conversion de fichiers Dans la Bibliothèque, vous pouvez convertir les fichiers dans un autre format ou modifier leurs attributs. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les fichiers à convertir. 2. Sélectionnez Média > Convertir les fichiers. 3. Configurez les paramètres de la boîte de dialogue Options de conversion et cliquez sur OK. Boîte de dialogue Options de conversion Cette boîte de dialogue permet de modifier le format et les attributs des fichiers audio de la Bibliothèque. Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de conversion, sélectionnez un clip dans la fenêtre Bibliothèque, puis sélectionnez Média > Convertir les fichiers. Fréquence d’Échantillonnage Permet de modifier la fréquence d’échantillonnage. 632 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque Taille des échantillons Permet de convertir les fichiers en 16 bits, 24 bits ou 32 bits flottant. Voies Permet de convertir les fichiers au format mono ou stéréo entrelacée. Format de fichier Permet de convertir les fichiers aux formats Wave, AIFF, MXF, FLAC, Wave 64 ou Broadcast Wave. Options Vous pouvez vous servir du menu local Options pour sélectionner l’une des options suivantes : • Nouveaux fichiers Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais les clips sont toujours référencés sur le fichier d’origine non converti. • Remplacer les fichiers Convertit le fichier d’origine sans modifier les références aux clips. Les références seront enregistrées la prochaine fois que vous enregistrerez les fichiers. • Nouveaux et remplacer dans la Bibliothèque Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les références du clip en cours du fichier d’origine au nouveau fichier. Sélectionnez cette dernière option si vous souhaitez que les clips audio fassent référence au fichier converti, tout en conservant le fichier d’origine sur le disque (par exemple, pour un fichier utilisé dans d’autres projets). Conformer les fichiers Vous pouvez aligner les attributs des fichiers sur les attributs du projet. Ceci s’avère utile quand les attributs des fichiers sélectionnés sont différents des attributs du projet. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à conformer. 2. Sélectionnez Média > Conformer les fichiers. 3. Vous pouvez soit conserver, soit remplacer les fichiers d’origine non convertis de la Bibliothèque. • Si vous sélectionnez l’option Remplacer, les fichiers de la Bibliothèque et du dossier Audio du projet sont remplacés. • Si l’une des options Garder est sélectionnée, les fichiers d’origine sont conservés dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers sont créés. 633 Bibliothèque Utilisation de la Bibliothèque RÉSULTAT Les fichiers sont conformés. Les références aux clips ou aux événements de la Bibliothèque sont transférées aux fichiers conformés. Extraction des données audio d’un fichier vidéo Vous pouvez extraire les données audio des fichiers vidéo. Cette opération génère automatiquement un nouveau clip audio qui apparaît dans le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. À NOTER Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vidéo MPEG-1 et MPEG-2. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez Média > Extraire l’audio de la vidéo. 2. Sélectionnez le fichier vidéo à partir duquel vous souhaitez extraire les données audio et cliquez sur Ouvrir. RÉSULTAT L’audio est extrait du fichier vidéo. Le fichier audio extrait adopte le format de fichier et la fréquence d’échantillonnage/largeur du projet en cours, et il reprend le nom du fichier vidéo. 634 MediaBay La MediaBay vous permet de gérer tous vos fichiers de média et préréglages provenant de sources multiples. Pour ouvrir la MediaBay, sélectionnez Média > MediaBay ou appuyez sur [F5]. La MediaBay est divisée en plusieurs sections : 1) Définir Lieux à scanner Permet de créer des préréglages intégrant les emplacements de votre système dans lesquels les fichiers de média seront recherchés. 2) Lieux à scanner Permet d’alterner entre les emplacements précédemment définis. 635 MediaBay Utilisation de la MediaBay 3) Filtres Permet de filtrer la liste de résultats à l’aide d’un filtre logique ou d’un filtre d’attributs. 4) Résultats Contient tous les fichiers de média détectés. Vous pouvez filtrer la liste et procéder à des recherches textuelles. 5) Pré-écoute Permet de pré-écouter les fichiers affichés dans la liste de résultats. 6) Inspecteur d’attributs Permet de visualiser les attributs ou les balises des fichiers de média, d’éditer ces attributs ou balises et d’en ajouter. Utilisation de la MediaBay Quand vous travaillez avec de nombreux fichiers de média, il est important de pouvoir retrouver rapidement et facilement les contenus dont vous avez besoin. La MediaBay vous aide à rechercher et organiser vos contenus. Après l’analyse de vos dossiers, tous les fichiers de média détectés dont les formats sont pris en charge s’affichent dans la section Résultats. La première chose à faire consiste à configurer les Lieux à scanner, c’est-à-dire les dossiers ou répertoires dans lesquels se trouvent les fichiers de média sur votre système. Généralement, les fichiers sont organisés d’une façon spécifique sur votre ordinateur. Certains dossiers contiendront exclusivement des éléments audio, d’autres des effets sonores, d’autres encore les combinaisons de sons qui constituent les ambiances sonores dont vous avez besoin pour une certaine prise vidéo, etc. Il est possible de répartir tout cela dans les différents Lieux à scanner de la MediaBay. Vous pourrez ainsi limiter en fonction du contexte le nombre de fichiers affichés dans la liste de Résultats. Quand vous ajoutez de l’espace de stockage sur votre système informatique, il est recommandé d’enregistrer les nouveaux volumes en tant que Lieux à scanner ou de les ajouter à vos Lieux à scanner déjà enregistrés. Vous pouvez réduire la liste de résultats à l’aide des options de recherche et de filtrage. Il est possible d’insérer des fichiers dans le projet par glisser-déplacer, par double-clic ou à l’aide des options du menu contextuel. 636 MediaBay Configuration de la MediaBay Configuration de la MediaBay Vous pouvez afficher et masquer les différentes parties de la MediaBay. Ceci vous permet d’économiser de l’espace à l’écran et de n’afficher que les informations dont vous avez besoin. PROCÉDÉR AINSI 1. Cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans le coin inférieur gauche de la MediaBay. Apparaît alors un panneau transparent contenant des cases qui correspondent aux différentes sections. 2. Décochez les cases des sections que vous souhaitez masquer. Vous pouvez également vous servir de raccourcis clavier : les flèches [haut]/[bas] et [gauche]/[droite] du clavier vous permettent de passer d’une case à l’autre et vous pouvez appuyer sur la barre [Espace] pour activer/désactiver les cases sélectionnées. 3. Une fois que vous avez terminé, cliquez en dehors du panneau afin de quitter le mode de configuration. Section Définir Lieux à scanner Dans la section Définir Lieux à scanner, vous pouvez choisir quels dossiers ou répertoires inclure dans l’analyse des fichiers de média. Pour ce faire, cochez/décochez les cases des différents dossiers. 637 MediaBay Analyser vos contenus La couleur de la coche vous indique quels dossiers et sous-dossiers sont scannés : • Quand elle est blanche, tous les sous-dossiers sont analysés. • Quand elle est orange, c’est qu’au moins un sous-dossier a été exclu du scan. Pour inclure à nouveau un dossier dans son entier, avec tous ses sous-dossiers, cliquez sur une coche orange. Le statut de scan des différents dossiers est indiqué par la couleur des icônes de ces dossiers : • Une icône rouge signifie que ce dossier est en train d’être analysé. • Une icône bleu clair signifie que le dossier a été analysé. • Une icône bleu foncé signifie qu’un dossier est exclu du scan. • Une icône orange signifie que le processus d’analyse du dossier a été interrompu. • Une icône jaune signifie qu’un dossier n’a pas encore été analysé. Nœud VST Sound Le nœud VST Sound est un raccourci qui permet d’accéder aux contenus utilisateur et aux fichiers d’usine, notamment aux dossiers de préréglages. Les dossiers qui figurent dans le nœud VST Sound correspondent aux répertoires dans lesquels sont stockés par défaut les fichiers de contenu, les préréglages de piste, les préréglages VST, etc. Analyser vos contenus Vous pouvez définir quels dossiers ou répertoires seront pris en compte dans l’analyse. 638 MediaBay Actualisation de la MediaBay • Pour inclure un dossier dans le scan, cochez la case correspondante. • Pour exclure un dossier du scan, décochez la case correspondante. • Pour restreindre la recherche à certains sous-dossiers particuliers, cochez-décochez les cases correspondantes. Les résultats de ce scan sont enregistrés dans un fichier de base de données. Quand vous décochez la case d’un dossier qui a été scanné, un message vous propose de conserver les données de scan dans ce fichier de base de données ou de supprimer toutes les données de ce dossier du fichier de base de données. • Pour conserver les entrées de la base de données et exclure le dossier de l’analyse, sélectionnez Garder. • Pour supprimer les contenus de la base de données, sélectionnez Supprimer. Tous les fichiers qui seront détectés dans les dossiers définis s’afficheront dans la liste de Résultats. Actualisation de la MediaBay Si vous avez apporté des modifications au contenu d’un dossier de médias ou à des attributs, il est recommandé d’actualiser la MediaBay. Vous pouvez actualiser la MediaBay en relançant une analyse ou en rafraîchissant l’affichage. Rescanner Si vous avez apporté des modifications aux contenus de certains dossiers de médias et souhaitez que ces modifications apparaissent dans la MediaBay, il vous faut réanalyser ces dossiers. • Pour rescanner le dossier sélectionné et ses sous-dossiers, cliquez sur le bouton Rescanner dans la section Définir Lieux à scanner. Vous pouvez également faire un clic droit sur un dossier et sélectionner Rescanner disque. • Pour ne rescanner que les dossiers qui ont été modifiés depuis la dernière analyse, faites un clic droit dans la section Définir Lieux à scanner et sélectionnez Scan rapide du disque. Rafraîchir Si vous avez modifié des valeurs d’attribut ou connecté un nouveau lecteur réseau, vous devez rafraîchir les dossiers correspondants. 639 MediaBay Section Lieux à scanner • Pour rafraîchir un dossier, faites un clic droit sur un dossier dans la section Définir Lieux à scanner de la MediaBay et sélectionnez Actualiser affichages. • Pour afficher un nouveau lecteur réseau, faites un clic droit sur le nœud parent dans la section Définir Lieux à scanner de la MediaBay, et sélectionnez Actualiser affichages. Vous pouvez ensuite analyser le lecteur afin de scanner les fichiers de média. LIENS ASSOCIÉS Édition des attributs (balisage) à la page 664 Section Lieux à scanner Quand vous ouvrez le menu local Sélectionner Lieu à scanner défini et sélectionnez un emplacement, les fichiers de média situés à cet emplacement s’affichent dans la liste de Résultats. En alternant entre les emplacements que vous avez définis, vous pourrez accéder rapidement aux fichiers recherchés. 1) Dossier précédent/Prochain dossier Permet de sélectionner le dossier précédent/suivant. 2) Naviguer dossier contenu Permet d’ouvrir le dossier parent du dossier sélectionné. 3) Sélectionner Lieu à scanner défini Voici les emplacements à scanner prédéfinis qui vous sont proposés par défaut : Tous les médias, Disques Locaux, VST Sound, Factory Content, User Content, Projets Nuendo, Documents, Bureau, Musique. 4) Supprimer définition de Lieu à scanner Permet de supprimer l’emplacement sélectionné. 5) Résultats approfondis Quand cette option est activée, les fichiers de média qui se trouvent dans les sous-dossiers de l’emplacement sélectionné sont également affichés dans la liste de résultats. 640 MediaBay Section Lieux à scanner Définir Lieux à scanner Vous pouvez définir des lieux à scanner, c’est-à-dire des raccourcis vers les dossiers avec lesquels vous souhaitez travailler. Ceux-ci sont affichés dans la section Lieux à scanner. CONDITION PRÉALABLE Vous devez avoir configuré la section Définir Lieux à scanner et analysé les contenus. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la section Définir Lieux à scanner de la MediaBay, sélectionnez le dossier que vous souhaitez définir en tant qu’emplacement pour l’analyse. 2. Cliquez sur le bouton Ajouter. 3. Acceptez le nom par défaut ou saisissez un nouveau nom. 4. Cliquez sur OK. Le nouvel emplacement est ajouté au menu local Sélectionner Lieu à scanner défini dans la section Lieux à scanner. 5. Reprenez ces étapes de manière à ajouter tous les emplacements dont vous avez besoin. À LA FIN DE CETTE ÉTAPE Après avoir configuré vos emplacements, vous pourrez masquer la section Définir Lieux à scanner de la fenêtre afin d’optimiser l’espace à l’écran. Parcourir les Lieux à scanner Il est possible d’alterner rapidement entre les différents emplacements. • Pour changer de dossier, sélectionnez un autre emplacement dans le menu local Sélectionner Lieu à scanner défini. Si les emplacements disponibles ne contiennent pas les fichiers que vous souhaitez afficher ou si le dossier dans lequel vous désirez rechercher des fichiers ne fait pas partie des lieux à scanner, définissez un nouvel emplacement dans la section Définir Lieux à scanner. • Pour sélectionner le dossier précédent ou suivant, cliquez sur les boutons Dossier antérieur/Prochain dossier. Ces chemins d’accès sont supprimés quand vous fermez la MediaBay. • Pour sélectionner le dossier parent du dossier sélectionné, cliquez sur le bouton Naviguer dossier contenu. • Pour supprimer un emplacement du menu local, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer définition de Lieu à scanner. 641 MediaBay Section Résultats • Pour afficher les fichiers compris dans le dossier sélectionné, ainsi que ses sous-dossiers s’il en contient, activez le bouton Résultats approfondis. Si ce bouton est désactivé, seuls les dossiers et fichiers contenus dans le dossier sélectionné sont affichés. Section Résultats La liste de Résultats contient tous les fichiers de média qui ont été détectés dans l’emplacement sélectionné. Le champ d’information situé dans le coin supérieur droit de la section Résultats indique combien de fichiers ont été détectés avec les paramètres de filtrage configurés. Comme le nombre de fichiers à afficher peut être très important, vous pouvez utiliser les options de filtrage et de recherche de la MediaBay pour réduire la taille de la liste. Pour définir le nombre maximum de fichiers à afficher dans la liste de Résultats, modifiez la valeur du paramètre Nombre maximum d’éléments dans la liste des Résultats dans les Préférences de la MediaBay. Indicateur de recherche en cours À droite du nombre de fichiers détectés, un témoin indique qu’une recherche de médias est en cours. Insertion de fichiers dans le projet PROCÉDÉR AINSI • Pour insérer un fichier dans votre projet, procédez de l’une des manières suivantes : • Faites un clic droit sur le fichier et sélectionnez l’une des options Insérer dans le projet. • Double-cliquez sur le fichier. • Faites-le glisser dans le projet. 642 MediaBay Section Résultats RÉSULTAT En fonction du type de piste, voici ce qui se passe : • Les fichiers audio, boucles MIDI et fichiers MIDI sont insérés sur la piste active si celle-ci correspond au type du fichier ou sur une nouvelle piste si aucune piste active ne correspond à ce type de fichier. Les fichiers sont insérés à la position du curseur du projet. • Si vous double-cliquez sur un préréglage de piste, celui-ci s’applique à la piste active à condition que le type de cette piste corresponde au préréglage de piste. Dans le cas contraire, une nouvelle piste est insérée afin de recevoir les paramètres du préréglage de piste. • Si vous double-cliquez sur un préréglage VST, une piste d’instrument est ajoutée au projet. Celle-ci contient une instance de l’instrument correspondant. Avec certains préréglages VST, tous les paramètres, programmes, etc. de l’instrument sont chargés. Pour d’autres, seul un programme est chargé. • Quand vous double-cliquez sur une banque de patterns (NEK uniquement), une nouvelle piste MIDI est créée dans la fenêtre Projet. Cette piste contient une instance du plug-in Beat Designer en tant qu’effet d’insert. C’est ce plug-in qui utilisera le pattern inséré. Configuration des colonnes de la liste de résultats Pour chaque type de média, ou pour les combinaisons de types de média, vous pouvez paramétrer les colonnes d’attributs qui figurent dans la liste de Résultats. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la section des Résultats de la MediaBay, sélectionnez les types de médias que vous souhaitez configurer. 2. Cliquez sur le bouton Configurer colonnes de la liste des résultats et activez ou désactivez les options des sous-menus. Pour exclure une catégorie, sélectionnez Désélectionner dans le sous-menu correspondant. Quand l’option Permettre l’édition dans la liste des résultats est activée dans la boîte de dialogue des Préférences de la MediaBay, vous pouvez également éditer les attributs dans la liste de Résultats. Quand cette option est désactivée, ceci est uniquement possible dans l’Inspecteur d’attributs. 643 MediaBay Section Résultats Gestion des fichiers de média dans la liste de Résultats • Pour déplacer ou copier un fichier à partir de la liste de Résultats vers un autre emplacement, faites-le glisser dans un autre dossier dans la section Définir Lieux à scanner. • Pour changer l’ordre des colonnes dans la liste de Résultats, cliquez sur un en-tête de colonne et faites glisser cet en-tête vers un autre endroit. • Pour supprimer un fichier, faites un clic droit dessus dans la liste et sélectionnez Supprimer. Le fichier est définitivement supprimé de votre ordinateur. IMPORTANT MPORTANT Quand vous supprimez un fichier dans l’Explorateur Windows/Finder Mac OS, celui-ci continue d’apparaître dans la liste de Résultats, bien qu’il ne soit plus disponible dans le programme. Pour résoudre ce problème, analysez à nouveau le dossier correspondant. Permutation de la liste de résultats Vous pouvez afficher les entrées de la liste de Résultats dans un ordre aléatoire. • Pour permuter la liste de Résultats, cliquez sur le bouton Permuter résultats dans la MediaBay. Rechercher l’emplacement d’un fichier Vous pouvez ouvrir l’Explorateur Windows/Finder Mac OS pour accéder à l’emplacement d’un fichier sur votre système. À NOTER Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers qui font partie d’une archive VST Sound. PROCÉDÉR AINSI • Dans la liste de résultats, faites un clic droit sur un fichier et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur (Win)/Ouvrir dans le Finder (Mac). RÉSULTAT L’Explorateur Windows/Finder Mac OS s’ouvre et le fichier correspondant est sélectionné. 644 MediaBay Section Résultats Filtrage des types de médias Vous pouvez configurer la liste de Résultats pour n’afficher qu’un type de média particulier ou une combinaison de types de médias. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la section Résultats, cliquez sur le bouton Sélectionner types de média. 2. Dans la boîte de dialogue Afficher types de média, activez les types de médias que vous souhaitez afficher dans la liste de Résultats. Quand vous filtrez la liste de manière à afficher un type de média particulier, une icône correspondant au type en question apparaît à gauche du bouton Sélectionner types de média. Si vous avez sélectionné plusieurs types de médias, c’est l’icône Divers types média combiné qui s’affiche. Sélecteur Afficher types de média Vous pouvez définir les types de médias à afficher dans la liste de Résultats. Voici les types de médias disponibles : Fichiers audio Lorsque cette option est activée, la liste affiche tous les fichiers audio. Les formats pris en charge sont .wav, .w64, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .sd2 (Mac uniquement), .wma (Windows uniquement). Clip Packages Quand cette option est activée, la liste montre tous les Clip Packages (extension de nom de fichier .package). Les clip packages contiennent les divers événements et conteneurs audio qui constituent un son particulier. 645 MediaBay Section Résultats Fichiers MIDI Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les fichiers MIDI (extension de nom de fichier .mid). Boucles MIDI Lorsque cette option est activée, la liste montre toutes les boucles MIDI (extension de nom de fichier .midiloop). Banques de patterns (NEK uniquement) Lorsque cette option est activée, la liste montre toutes les banques de patterns (extension de nom de fichier .patternbank). Les banques de patterns sont générées à l’aide du plug-in MIDI Beat Designer. Pour de plus amples informations, voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins ». Préréglages de piste Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les préréglages des pistes audio, MIDI et d’instrument (extension de nom de fichier .trackpreset). Les préréglages de piste sont une combinaison de paramètres de piste, d’effets et de paramètres de la MixConsole qui peuvent être appliqués aux nouvelles pistes de différents types. Préréglages de plug-in Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les préréglages VST des plug-ins d’instruments et d’effets. Cette liste comprend également les préréglages d’égalisation enregistrés dans la MixConsole. Ces préréglages contiennent tous les paramètres configurés pour un plug-in particulier. Ils peuvent permettre d’appliquer des sons à des pistes d’instrument et des effets à des pistes audio. Préréglages de Strip Quand cette option est activée, la liste montre tous les préréglages de strip (extension de fichier .strippreset). Ces préréglages intègrent les chaînes d’effets d’une tranche de canal. Préréglages de chaîne FX Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les préréglages de chaîne d’effets (extension de fichier .fxchainpreset). Ces préréglages intègrent des chaînes d’effets d’insert. Fichiers vidéo Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les fichiers vidéo. Projets Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les fichiers de projet (de Cubase, Nuendo et Sequel) : .cpr, .npr, .steinberg-project. LIENS ASSOCIÉS Clip Packages à la page 1312 Pré-écoute des banques de patterns (NEK uniquement) à la page 654 Préréglages de piste à la page 173 Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip à la page 425 646 MediaBay Section Résultats Enregistrement/Chargement de préréglages d’égalisation à la page 415 Enregistrement/Chargement de préréglages de chaîne FX à la page 411 Compatibilité des fichiers vidéo à la page 1183 Filtrage en fonction de la note attribuée Le Filtre du rating vous permet de filtrer les fichiers en fonction de la note que vous leur avez attribuée. Vous pouvez ainsi exclure des fichiers de la recherche selon des critères de qualité. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans la section Résultats de la MediaBay, faites glisser le Filtre du rating vers la gauche ou la droite. 2. Pour afficher tous les fichiers de média quelle que soit leur note, cliquez sur l’icône d’astérisque. Déroulement d’une recherche textuelle Vous pouvez lancer une recherche textuelle dans la liste de Résultats. Quand vous saisissez du texte dans le champ de recherche de texte, seuls les fichiers de média dont les attributs correspondent au texte saisi s’affichent. Le champ Entrez le texte à rechercher remplit la même fonction que l’opérateur correspond à du filtre logique. Cependant, la recherche porte sur tous les attributs de fichier. • Cliquez dans le champ et saisissez le texte que vous souhaitez rechercher. Si par exemple vous recherchez toutes les boucles audio de percussion, saisissez « drum » dans le champ de recherche. Seules les boucles portant des noms tels que « Drums 01 », « Drumloop », « Snare Drum », etc. apparaîtront dans les résultats de la recherche. Vous obtiendrez également tous les fichiers de média qui possèdent l’attribut de Catégorie Drum&Percussion, ou tout autre attribut contenant le mot « drum ». Vous pouvez également ajouter des apostrophes pour rechercher des fichiers correspondant exactement aux mots saisis et utiliser des opérateurs booléens. Quand vous saisissez du texte dans le champ de recherche, son arrière-plan devient rouge afin d’indiquer qu’une recherche textuelle est en cours pour cette liste. 647 MediaBay Section Résultats • Pour réinitialiser la recherche textuelle, il vous suffit de supprimer le texte saisi. LIENS ASSOCIÉS Filtre logique à la page 657 Recherche textuelle à l’aide d’opérateurs booléens Il est possible de lancer des recherches avancées grâce à des opérateurs booléens ou des caractères de remplacement. Voici les éléments que vous pouvez utiliser : And [+] [a et b] Quand vous saisissez des chaînes séparées par « and » (ou par un signe plus), tous les fichiers qui contiennent à la fois a et b sont détectés. [And] est l’opérateur paramétré par défaut quand aucun opérateur n’est utilisé. C’est-à-dire qu’en saisissant [a b], vous obtiendrez les mêmes résultats. Or [,] [a ou b] Quand vous saisissez des chaînes séparées par « or » (ou par une virgule), les fichiers détectés contiennent soit a, soit b, soit les deux. Not [-] [pas b] [Quand vous saisissez du texte en le précédant de « not » (ou d’un signe moins), seuls les fichiers ne contenant pas b sont détectés. Parenthèses [( )] [(a ou b) + c] À l’aide de parenthèses, vous pouvez grouper des chaînes textuelles. Dans cet exemple, en plus de c, les fichiers détectés contiennent soit a, soit b. Guillemets [« »] [« exemple de texte »] Les guillemets vous permettent de définir des suites de mots. Seuls les fichiers contenant cette suite de mots seront détectés. IMPORTANT MPORTANT Quand vous devez rechercher des fichiers dont les noms contiennent un tiret, mettez le texte recherché entre guillemets. Faute de quoi le programme interprètera le tiret comme l’opérateur booléen « not ». À NOTER Ces opérateurs peuvent également être utilisés pour le filtrage logique. 648 MediaBay Section Pré-écoute LIENS ASSOCIÉS Application d’un filtre logique à la page 658 Réinitialisation de la liste de résultats Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres de filtrage et les résultats du filtrage. • Pour réinitialiser la liste de Résultats, cliquez sur le bouton Réinitialiser dans la MediaBay. filtres de la liste des résultats Section Pré-écoute Vous pouvez pré-écouter des fichiers individuels dans la section Pré-écoute afin de déterminer celui que vous allez utiliser dans votre projet. Les éléments affichés dans cette section et leurs fonctions changent selon le type de média. IMPORTANT MPORTANT La section Pré-écoute n’est pas disponible pour les fichiers vidéo, ni pour les fichiers de projet ou les préréglages de piste audio. Vous pouvez pré-écouter les préréglages de piste dans l’explorateur de Préréglages. À NOTER Certaines préférences spécifiques à la MediaBay affectent la lecture des fichiers de média. LIENS ASSOCIÉS Préférences de la MediaBay à la page 670 Pré-écoute des fichiers audio 1) Commandes de Transport Permettent de lancer la pré-écoute, de l’arrêter, de la mettre en pause et de pré-écouter en boucle. 2) Fader de Volume de pré-écoute Permet de régler le volume de pré-écoute. 649 MediaBay Section Pré-écoute 3) Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu. 4) Aligner temps au projet Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est lu en synchronisation avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier audio. À NOTER Quand vous importez un fichier audio dans un projet dans lequel l’option Aligner temps au projet a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical est automatiquement activé pour la piste correspondante. 5) Attendre lecture du projet Quand cette option est activée, les fonctions Lecture et Stop de la palette Transport sont synchronisées avec les boutons correspondants dans la section Pré-écoute. Pour utiliser cette option au mieux, placez le délimiteur gauche au commencement d’une mesure et lancez la lecture du projet à l’aide de la palette Transport. Les boucles que vous sélectionnerez dans la liste de Résultats commenceront en même temps que le projet et seront parfaitement synchronisées avec celui-ci. Utilisation des intervalles de sélection Vous pouvez également définir des intervalles de sélection afin de ne pré-écouter qu’une partie d’un fichier audio, puis insérer cette partie dans le projet. À NOTER Il n’est pas possible de recourir à des intervalles de sélection quand l’option Aligner temps au projet est activée dans la section Pré-écoute. • Pour sélectionner un intervalle, survolez la partie supérieure de la forme d’onde avec le pointeur de votre souris, afin que celui-ci se change en crayon. Après quoi, cliquez et faites glisser le pointeur. • Pour ajuster les bordures de l’intervalle de sélection, faites glisser les poignées. 650 MediaBay Section Pré-écoute • Pour désélectionner l’intervalle, faites glisser les deux poignées entièrement à gauche. Pré-écoute des fichiers MIDI IMPORTANT MPORTANT Pour pré-écouter un fichier MIDI, vous devez sélectionner un périphérique de sortie dans le menu local Sortie. 1) Commandes de Transport Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute. 2) Fader de Volume de pré-écoute Permet de régler le volume de pré-écoute. 3) Output Permet de sélectionner le périphérique de sortie. 4) Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu. 5) Aligner temps au projet Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est lu en synchronisation avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier MIDI. À NOTER Quand vous importez un fichier MIDI dans un projet pour lequel l’option Aligner temps au projet a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical est automatiquement activé pour la piste correspondante. Pré-écoute de boucles MIDI À NOTER Les boucles MIDI sont toujours lues en synchronisation avec le projet. 651 MediaBay Section Pré-écoute 1) Commandes de Transport Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute. 2) Fader de Volume de pré-écoute Permet de régler le volume de pré-écoute. 3) Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu. 4) Lier lecture à la piste d’Accords (NEK uniquement) Quand cette option est activée, les événements de la boucle MIDI sont transposés de manière à correspondre à la piste d’Accords. Notez que pour ce faire il faut que le projet comporte une piste d’Accords contenant des événements d’accords. Quand cette option est activée et que vous insérez une boucle MIDI dans le projet, la fonction Suivre piste d’Accords est automatiquement activée pour la piste. Pré-écoute des préréglages VST et des préréglages de piste pour les pistes MIDI et les pistes d’instrument Pour pré-écouter les préréglages des pistes MIDI ou d’Instrument et les préréglages VST, il faut des notes MIDI. Ces notes peuvent être transmises au préréglage de piste via l’entrée MIDI, à partir d’un fichier MIDI, grâce au mode Enregistreur de séquence ou via le clavier de l’ordinateur. Clavier virtuel en mode d’affichage clavier. 1) Commandes de Transport Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute. 2) Menu du Mode de séquence pour la pré-écoute Permet de charger un fichier MIDI pour appliquer le préréglage actuellement sélectionné au fichier MIDI. Vous pouvez également sélectionner le mode Enregistreur de séquence pour répéter en boucle une suite de notes. 652 MediaBay Section Pré-écoute 3) Fader de Volume de pré-écoute Permet de régler le volume de pré-écoute. 4) Clavier virtuel Vous pouvez afficher le clavier virtuel en mode d’affichage clavier ou en mode d’affichage piano. 5) Entrée Clavier d’ordinateur Quand cette option est activée, vous pouvez utiliser votre clavier d’ordinateur pour pré-écouter les préréglages. LIENS ASSOCIÉS Pré-écoute des préréglages en mode Enregistreur de séquence à la page 654 Clavier virtuel (NEK uniquement) à la page 246 Pré-écoute des préréglages via une entrée MIDI L’entrée MIDI reste active en permanence : quand un clavier MIDI est connecté à votre ordinateur et correctement configuré, vous pouvez commencer immédiatement à jouer des notes afin de pré-écouter le préréglage sélectionné, par exemple. Pré-écoute de préréglages à partir d’un fichier MIDI PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le menu local du Mode de séquence pour la pré-écoute, sélectionnez Charger fichier MIDI. 2. Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez un fichier MIDI et cliquez sur Ouvrir. Le nom du fichier MIDI est affiché dans le menu local. 3. Cliquez sur le bouton Lecture situé à gauche du menu local. RÉSULTAT Les notes transmises par le fichier MIDI sont maintenant lues en respectant les paramètres du préréglage de piste. À NOTER Les fichiers MIDI utilisés en dernier sont conservés dans le menu, afin de vous permettre d’y accéder rapidement. Pour supprimer une entrée de cette liste, sélectionnez-la dans le menu, puis sélectionnez Supprimer fichier MIDI. 653 MediaBay Section Pré-écoute Pré-écoute des préréglages en mode Enregistreur de séquence Le mode Enregistreur de séquence permet de répéter en boucle une suite de notes. À NOTER Vous ne pouvez pas recourir au mode Enregistreur de séquence pour pré-écouter des préréglages via un fichier MIDI. PROCÉDÉR AINSI 1. Dans le menu local Mode de séquence pour la pré-écoute, sélectionnez Enregistreur de séquence. 2. Activez le bouton Lecture. 3. Jouez des notes sur le clavier MIDI ou sur le clavier de l’ordinateur. RÉSULTAT Les notes sont lues en utilisant les paramètres du préréglage. Attendez deux secondes après avoir cessé de jouer et vous entendrez se lire en boucle la suite de notes que vous venez de jouer. Pour utiliser une autre séquence, recommencez à jouer des notes. Pré-écoute de préréglages via le clavier de l’ordinateur À NOTER Quand le bouton Entrée via le clavier de l’ordinateur est activé, le clavier de l’ordinateur est exclusivement consacré à la section Pré-écoute. Vous pouvez néanmoins continuer d’utiliser les raccourcis clavier suivants : [Ctrl]/[Commande]-[S] (enregistrer), Num [*] (démarrer/arrêter l’enregistrement), [Espace] (démarrer/arrêter la lecture), Num [1] (aller au délimiteur gauche), [Suppr] ou [Arrière], Num [/] (activer/désactiver la boucle) et [F2] (afficher/masquer la palette Transport). PROCÉDÉR AINSI 1. Activez le bouton Entrée via le clavier de l’ordinateur. 2. Jouez quelques notes sur le clavier de votre ordinateur. Pré-écoute des banques de patterns (NEK uniquement) Il est possible de créer des banques de patterns contenant des motifs rythmiques grâce au plug-in MIDI Beat Designer. 654 MediaBay Section Pré-écoute 1) Commandes de Transport Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute. 2) Fader de Volume de pré-écoute Permet de régler le volume de pré-écoute. 3) Clavier Le clavier vous permet de pré-écouter la banque de patterns sélectionnée. Dans la section Pré-écoute, sélectionnez une sous-banque (le numéro qui figure au-dessus) et un pattern (une touche), puis cliquez sur le bouton Lecture. Une banque de patterns contient quatre sous-banques contenant à leur tour douze patterns chacune. Les sous-banques peuvent contenir des patterns vides. Quand vous sélectionnez un pattern vide dans la section Pré-écoute, il ne se passe rien. Quand des patterns contiennent des données, ceci vous est indiqué par un petit cercle en haut de la touche correspondante sur le clavier. 4) Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu. 5) Lier Lecture à la piste d’Accords Quand cette option est activée, les événements de la boucle MIDI sont transposés de manière à correspondre à la piste d’Accords. Notez que pour ce faire il faut que le projet comporte une piste d’Accords contenant des événements d’accords. Quand cette option est activée et que vous insérez une boucle MIDI dans le projet, la fonction Suivre piste d’Accords est automatiquement activée pour la piste. À NOTER Vous trouverez des informations détaillées sur le plug-in Beat Designer et ses fonctions dans le chapitre Effets MIDI du document PDF séparé Référence des Plug-ins. 655 MediaBay Section Pré-écoute Pré-écoute de Clip Packages 1) Commandes de Transport Permettent de lancer la pré-écoute, de l’arrêter, de la mettre en pause et de pré-écouter en boucle. 2) Fader de Volume de pré-écoute Permet de régler le volume de pré-écoute. 3) Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats Quand cette option est activée, chaque fois que vous sélectionnez un fichier dans la liste de Résultats, il est automatiquement lu. 4) Aligner temps au projet Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est lu en synchronisation avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier audio. À NOTER Quand vous importez un fichier audio dans un projet dans lequel l’option Aligner temps au projet a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical est automatiquement activé pour la piste correspondante. 5) Attendre lecture du projet Quand cette option est activée, les fonctions Lecture et Stop de la palette Transport sont synchronisées avec les boutons correspondants dans la section Pré-écoute. Pour utiliser cette option au mieux, placez le délimiteur gauche au commencement d’une mesure et lancez la lecture du projet à l’aide de la palette Transport. Les boucles que vous sélectionnerez dans la liste de Résultats commenceront en même temps que le projet et seront parfaitement synchronisées avec celui-ci. LIENS ASSOCIÉS Clip Packages à la page 1312 656 MediaBay Section Filtres Section Filtres La MediaBay vous permet de procéder à des recherches très approfondies. Vous avez le choix entre deux modes de filtrage : Logique et Attribut. Vous pouvez également enregistrer vos paramètres de filtrage dans un Aspect de MediaBay, afin de relancer rapidement certaines recherches. LIENS ASSOCIÉS Aspects de la MediaBay à la page 669 Filtre logique Le filtre logique vous permet de configurer des conditions de recherche complexes qui doivent être remplies pour que les fichiers apparaissent dans les résultats. contient Le résultat de la recherche doit contenir le texte ou le nombre spécifié dans le champ de texte de droite. correspondance mots Le résultat de la recherche doit correspondre aux mots définis dans le champ de texte à droite. ne contient pas Le résultat de la recherche ne doit pas contenir le texte ou le nombre spécifié dans le champ de texte de droite. est égal à Le résultat de la recherche doit correspondre exactement au texte ou au nombre spécifié dans le champ de texte de droite. Ceci s’applique également à l’extension de fichier. Les recherches textuelles ne sont pas sensibles à la casse. >= Le résultat de la recherche doit être supérieur ou égal au nombre spécifié dans le champ de droite. <= Le résultat de la recherche doit être inférieur ou égal au nombre spécifié dans le champ de droite. est vide Cette o